1 00:00:02,460 --> 00:00:04,170 (新聞記者)号外 号外 号外! 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,381 (通行人)百瀬直虎(ももせなおとら)が 死んだってよ! 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,550 (通行人)百虎党(ひゃっことう)もついに 終わりかね 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,635 (通行人)これで おっかなかった夜道も 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,262 安心して歩けるってもんだな 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,472 (通行人)しかし 汽車もろとも爆死たぁ 7 00:00:14,556 --> 00:00:15,724 派手な散りっぷりだぁ 8 00:00:17,600 --> 00:00:20,311 (クラルヴァイン)まったくもう! まったくもう! 9 00:00:20,395 --> 00:00:23,273 なんて事してくれたの ミハイルくん! もう! 10 00:00:23,356 --> 00:00:25,400 アレを完成させるために 11 00:00:25,483 --> 00:00:27,610 どれだけ苦労したと思ってるのさ! 12 00:00:27,694 --> 00:00:31,072 (ミハイル)俺はあいつを 苦しみから解放してやっただけだ 13 00:00:31,156 --> 00:00:33,700 いや! 他にやりよう あったでしょお! 14 00:00:33,783 --> 00:00:36,536 カーシュナー様も 言ってやって下さいよ! 15 00:00:36,619 --> 00:00:39,289 (カーシュナー)エフグラフ様より ご連絡があった 16 00:00:39,372 --> 00:00:40,457 (クラルヴァイン)えッ! 17 00:00:40,832 --> 00:00:43,918 天狼(シリウス)の匣(はこ)はこの帝都にはない 18 00:00:44,002 --> 00:00:44,919 (クラルヴァイン)がぁっ! 19 00:00:45,044 --> 00:00:47,297 ここに来たのは 無駄足だったって事か… 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,715 いやいやいや! 21 00:00:48,798 --> 00:00:51,092 僕の研究も重要でしょう!? 22 00:00:51,176 --> 00:00:52,635 (カーシュナー)我々も速やかに 23 00:00:52,719 --> 00:00:55,138 エフグラフ様のお側へと 参らねばならない 24 00:00:55,221 --> 00:00:58,475 がっ! ぼ ぼ 僕は諦めませんからね! 25 00:00:58,558 --> 00:01:00,018 データは十分取れたし 26 00:01:00,101 --> 00:01:02,020 量産化も可能なんだ! 27 00:01:02,103 --> 00:01:03,563 冗談じゃない! 28 00:01:03,646 --> 00:01:05,482 騒がしいやつめ 29 00:01:05,774 --> 00:01:09,611 所詮 やつの研究は 金と労力がかかるだけの 30 00:01:09,694 --> 00:01:11,029 紛(まが)い物だったのだ 31 00:01:12,030 --> 00:01:13,490 だが 我々には 32 00:01:13,573 --> 00:01:15,784 やるべき事が残されている 33 00:01:16,367 --> 00:01:19,079 あの目障りで鬱陶(うっとう)しい虫どもだ 34 00:01:20,080 --> 00:01:21,122 狩人(かりうど)… 35 00:01:22,248 --> 00:01:24,042 (カーシュナー) やつらはこの地で… 36 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 完全に駆逐(くちく)する 37 00:01:29,464 --> 00:01:31,466 ♪〜 38 00:02:56,509 --> 00:02:58,511 〜♪ 39 00:03:21,451 --> 00:03:24,370 (ウィラード)次は満足のいく花が 咲きそうか? 40 00:03:24,662 --> 00:03:25,747 ユーリィ 41 00:03:26,164 --> 00:03:28,625 (ファロン)ふぅ… だいぶ痛んでんな 42 00:03:28,708 --> 00:03:31,169 (フィリップ)新車と 取っ替えた方がよくないか? 43 00:03:31,252 --> 00:03:32,629 それよかよ 44 00:03:32,712 --> 00:03:34,964 この修理費 水増しできないかな? 45 00:03:35,048 --> 00:03:36,841 俺を巻き込むなよ 46 00:03:37,508 --> 00:03:39,761 (ファロン)おい 顔にグリス ついてるぞ 47 00:03:39,844 --> 00:03:41,638 え まじ? 48 00:03:41,721 --> 00:03:43,556 (ファロン)はっはは お前 顔… 49 00:03:43,640 --> 00:03:46,601 (フィリップ)あぁ? だからヤなんだよ 50 00:03:46,684 --> 00:03:48,144 油臭い事すんの 51 00:03:48,228 --> 00:03:49,729 (ファロン) 後で風呂入りゃいいだろう 52 00:03:49,812 --> 00:03:51,314 (フィリップ)ユーリィにも 手伝わせようぜ 53 00:03:51,397 --> 00:03:52,232 (ファロン)え? 54 00:03:52,315 --> 00:03:54,776 (フィリップ)あいつ こういう チマチマしたの得意そうだし 55 00:03:55,318 --> 00:03:57,528 今は放っておいてやれよ 56 00:03:57,946 --> 00:04:00,323 あ…あぁ… 57 00:04:00,531 --> 00:04:02,116 似てなかったよな 58 00:04:02,200 --> 00:04:03,201 何が? 59 00:04:03,660 --> 00:04:06,037 ユーリィとユーリィの兄貴がだよ 60 00:04:06,287 --> 00:04:07,330 (ファロン)ん… 61 00:04:07,580 --> 00:04:09,999 吸血鬼(ヴァンパイア)と似てちゃ マズイだろ 62 00:04:10,083 --> 00:04:11,417 (足音) 63 00:04:12,418 --> 00:04:14,462 (ウィラード)やはり吸血鬼(ヴァンパイア)に… 64 00:04:14,921 --> 00:04:15,922 (ユーリィ)はい… 65 00:04:16,005 --> 00:04:17,924 僕が狩人である限り 66 00:04:18,174 --> 00:04:20,718 兄と僕は敵同士だと 言われました 67 00:04:21,761 --> 00:04:23,846 それに匣(はこ)の事も… 68 00:04:24,973 --> 00:04:27,892 ドッグヴィルにいた時の僕は まだ幼くて 69 00:04:28,476 --> 00:04:31,020 匣(はこ)について何も 知らされてませんでした 70 00:04:31,688 --> 00:04:34,107 けど…兄はきっと知っている 71 00:04:35,525 --> 00:04:38,569 (ウィラード)吸血鬼(ヴァンパイア)どもが お前の兄を生かしているのも 72 00:04:38,653 --> 00:04:40,113 そのためかも知れんな 73 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 匣(はこ)って一体… 74 00:04:42,907 --> 00:04:45,827 兄は匣(はこ)を使って 何をするつもりなのか… 75 00:04:48,246 --> 00:04:49,372 ユーリィ 76 00:04:49,747 --> 00:04:51,165 狩人を辞めるか? 77 00:04:51,624 --> 00:04:52,542 なっ… 78 00:04:52,625 --> 00:04:55,878 そうすれば 兄と殺し合う 必要はなくなる 79 00:04:56,546 --> 00:04:58,881 復讐(ふくしゅう)は僕の生きる理由です 80 00:04:59,424 --> 00:05:01,259 これしか僕にはない… 81 00:05:01,342 --> 00:05:03,469 教授が教えてくれたんじゃ ないですか! 82 00:05:04,053 --> 00:05:06,806 やめたらどう生きればいいかなんて 分からない 83 00:05:08,016 --> 00:05:10,560 (ウィラード)復讐する方法は 確かに教えた 84 00:05:11,144 --> 00:05:13,980 だが生きる方法かといえば それは違う 85 00:05:14,188 --> 00:05:15,189 (ユーリィ)え… 86 00:05:15,815 --> 00:05:17,692 (ウィラード)ミハイル…だったか 87 00:05:18,276 --> 00:05:21,195 彼はお前のたったひとりの 血を分けた兄弟だ 88 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 共に生きるとういう選択肢もある 89 00:05:24,407 --> 00:05:26,451 (ユーリィ)でも! 兄さんは吸血鬼(ヴァンパイア)で… 90 00:05:26,534 --> 00:05:28,870 それをどうにかする手が あるとしたら? 91 00:05:28,953 --> 00:05:29,912 (ユーリィ)あ… 92 00:05:29,996 --> 00:05:31,414 彼が言うように 93 00:05:31,497 --> 00:05:35,084 匣(はこ)によって生かす事も殺す事も できるのだとしたら 94 00:05:35,335 --> 00:05:36,335 或(ある)いは… 95 00:05:36,544 --> 00:05:37,712 (ユーリィ)あ… 96 00:05:39,047 --> 00:05:41,049 匣(はこ)について何か分かれば 97 00:05:41,549 --> 00:05:44,260 お前がどう生きればいいか 分かるかもしれんな 98 00:05:45,219 --> 00:05:46,637 だが その前に 99 00:05:46,721 --> 00:05:48,973 まずは吸血鬼(ヴァンパイア)どもの動向だ 100 00:05:49,724 --> 00:05:52,477 アルマ商会を使って造られた 人型兵器… 101 00:05:52,977 --> 00:05:54,979 匣(はこ)との関連は分からんが 102 00:05:55,229 --> 00:05:58,691 アレを破壊された今 次はどう出てくるか… 103 00:05:59,692 --> 00:06:02,320 (直江男爵(なおえだんしゃく))無断で 外出したかと思えば 104 00:06:02,445 --> 00:06:04,322 この列車に乗っていただと!? 105 00:06:05,031 --> 00:06:08,618 (直江涼子(なおえりょうこ))ご心配をおかけして 申し訳ございませんでした 106 00:06:08,910 --> 00:06:12,413 まったく…V(ブイ)海運のみなさんが 居てくださらなければ 107 00:06:12,663 --> 00:06:14,332 どうなっていた事か… 108 00:06:14,582 --> 00:06:16,125 (荷物を置く音) (男爵)先程 109 00:06:16,209 --> 00:06:18,669 拾得物(しゅうとくぶつ)の連絡があってな 110 00:06:18,795 --> 00:06:22,757 心身を鍛える為にと 剣術修行も許していたが 111 00:06:23,049 --> 00:06:25,343 金輪際 剣に触れる事は禁ずる 112 00:06:25,426 --> 00:06:27,261 (涼子)ん… (男爵)文武両道など 113 00:06:27,345 --> 00:06:28,930 もはや時代遅れだ 114 00:06:29,013 --> 00:06:33,142 お前は大人しく 次期当主として 勉学にだけ励めばよい 115 00:06:33,226 --> 00:06:34,310 (獅子おどしの音) 116 00:06:35,770 --> 00:06:38,648 (涼子)お父さま…この世の中には 117 00:06:38,856 --> 00:06:41,359 勉学だけではわからない事が たくさんあります 118 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 なに? 119 00:06:43,528 --> 00:06:45,988 私は それでは嫌なのです 120 00:06:46,114 --> 00:06:48,157 もっともっと この世界の事を見て 121 00:06:48,241 --> 00:06:50,368 肌で感じて知りたいのです! 122 00:06:50,451 --> 00:06:52,078 この家の当主となるなら 尚更 123 00:06:52,161 --> 00:06:54,372 (テーブルを叩く音) (男爵)いい加減にしなさい! 124 00:06:54,455 --> 00:06:55,289 ん… 125 00:06:55,456 --> 00:06:56,499 (男爵)まったく… 126 00:06:56,874 --> 00:06:59,168 外出まで禁止にされたいのか 127 00:06:59,877 --> 00:07:02,588 ともかく今後は自重するように 128 00:07:02,713 --> 00:07:03,714 ふぅ… 129 00:07:04,173 --> 00:07:06,050 母さんが生きていたら 何と言うか… 130 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 (涼子)しません! (男爵)おっ 131 00:07:07,718 --> 00:07:09,554 私 自重なんかしません! 132 00:07:09,720 --> 00:07:11,180 剣術も やめませんから! 133 00:07:11,264 --> 00:07:13,391 (男爵)こ こら! 涼子! 涼子! 134 00:07:14,142 --> 00:07:15,184 (獅子おどしの音) 135 00:07:16,477 --> 00:07:17,687 (望月(もちづき))帝都は朝から 136 00:07:17,770 --> 00:07:20,064 百虎党の話でもちきりですね 137 00:07:20,690 --> 00:07:24,026 警察の残党狩りも そう長くはかからないでしょう 138 00:07:24,235 --> 00:07:25,361 (伊庭秀臣(いばひでおみ))そうか… 139 00:07:27,363 --> 00:07:29,824 柿崎少将閣下(かきざき しょうしょうかっか)は残念でした 140 00:07:30,908 --> 00:07:33,453 (伊庭)ああ… 報告を終えられた後 141 00:07:33,536 --> 00:07:36,581 すべての責任を背負い 自決して果てられた 142 00:07:37,582 --> 00:07:40,251 武人らしい立派な最期だったと… 143 00:07:41,043 --> 00:07:43,713 (望月)ですが… それでは終わりません 144 00:07:44,380 --> 00:07:46,132 アルマ商会ですよ 145 00:07:46,507 --> 00:07:48,968 先日の日本支社での 事件以降 146 00:07:49,177 --> 00:07:51,345 本国から来ていた 副社長以下― 147 00:07:51,429 --> 00:07:53,764 幹部数名が未だ行方不明 148 00:07:53,973 --> 00:07:55,725 陸軍省も参謀本部も 149 00:07:55,933 --> 00:07:57,768 血眼になって 消息を追っています 150 00:07:58,895 --> 00:08:04,108 我々にも アルマ商会幹部の捜索が 最優先との命令が下っている 151 00:08:04,192 --> 00:08:09,530 やつらの潜伏先がこの帝都なら 戒厳令も辞さず だそうだ 152 00:08:09,906 --> 00:08:11,657 それは 只事ではありませんね 153 00:08:11,824 --> 00:08:13,534 参ったよ… 154 00:08:13,826 --> 00:08:16,204 V海運の方は後回しとはな… 155 00:08:16,370 --> 00:08:19,248 (望月)V海運? 彼らは白なのでは? 156 00:08:19,540 --> 00:08:22,210 列車では軍に協力したって いうじゃないですか 157 00:08:24,921 --> 00:08:26,380 吸血鬼(ヴァンパイア)… 158 00:08:26,464 --> 00:08:29,008 (望月)え? (伊庭)いや 何でもない 159 00:08:29,675 --> 00:08:32,220 お前たちはアルマ幹部の 捜索に当たれ 160 00:08:32,428 --> 00:08:34,764 はっ! 少佐殿はどちらに? 161 00:08:35,765 --> 00:08:39,227 たまには新聞記者以外の フリでもしようと思ってね 162 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 復讐以外の生き方… 163 00:08:50,738 --> 00:08:53,741 (フィリップ)ぷはっ! はぁ…はぁ… 164 00:08:53,824 --> 00:08:55,785 よし! 記録更新! 165 00:08:56,994 --> 00:08:57,995 あっ 166 00:08:58,579 --> 00:08:59,914 (風呂桶の音) 167 00:09:01,249 --> 00:09:04,252 はぁ…こうやって使うのか 168 00:09:04,418 --> 00:09:07,672 日本人は贅沢なお湯の 使い方をするんだな 169 00:09:08,130 --> 00:09:09,799 (ユーリィ)僕もここに来る前は 170 00:09:09,882 --> 00:09:12,301 母さんから聞いた事が あるだけだった 171 00:09:16,264 --> 00:09:17,348 何? 172 00:09:18,182 --> 00:09:20,268 (フィリップ)お前 兄貴がいたんだな 173 00:09:20,977 --> 00:09:23,938 (ユーリィ)ああ… ずっと死んだと思ってたけど 174 00:09:24,146 --> 00:09:26,232 (フィリップ)会えてよかった じゃないか 175 00:09:26,524 --> 00:09:29,402 (ユーリィ)吸血鬼(ヴァンパイア)に なっていたけどね 176 00:09:29,944 --> 00:09:31,070 (お湯をかける音) 177 00:09:35,449 --> 00:09:36,784 (フィリップ)それでも 178 00:09:37,118 --> 00:09:39,745 二度と会えないよりは 何倍もマシだろう? 179 00:09:40,663 --> 00:09:43,082 (ドアの開閉音) 180 00:09:43,958 --> 00:09:47,587 (素振りの音) 181 00:09:47,962 --> 00:09:50,673 (拍手) (涼子)あっ 182 00:09:50,756 --> 00:09:52,592 列車で見せた剣さばきは 183 00:09:52,675 --> 00:09:55,094 日々の鍛錬(たんれん)の賜物(たまもの)ってわけね 184 00:09:55,428 --> 00:09:57,263 父には叱られました 185 00:09:57,805 --> 00:10:01,225 剣術はやめて 大人しく勉学に励んでいろと 186 00:10:01,475 --> 00:10:03,060 あら勿体ない 187 00:10:03,144 --> 00:10:05,146 戦う女性って素敵じゃない? 188 00:10:06,105 --> 00:10:08,149 ドロテアさんは どうして今のお仕事に 189 00:10:08,232 --> 00:10:09,692 就かれたんですか? 190 00:10:09,775 --> 00:10:11,861 (ドロテア)知りたいのは 私じゃなくて 191 00:10:11,944 --> 00:10:13,362 ユーリィの事でしょ? 192 00:10:14,030 --> 00:10:16,324 (涼子)く… またそういう事を! 193 00:10:16,407 --> 00:10:17,533 (ドロテア)ふふ… 194 00:10:17,700 --> 00:10:19,076 あなた程じゃないけど 195 00:10:19,160 --> 00:10:21,495 私の家もそこそこ裕福でね 196 00:10:22,163 --> 00:10:24,123 なに不自由なく過ごしてた 197 00:10:24,206 --> 00:10:26,375 (涼子)え? じゃぁ 何で… 198 00:10:27,126 --> 00:10:28,586 見てしまったのよ… 199 00:10:29,128 --> 00:10:31,756 この世に存在しちゃいけない バケモノを… 200 00:10:32,006 --> 00:10:34,425 はっ… 吸血鬼(ヴァンパイア) 201 00:10:36,927 --> 00:10:38,304 (涼子)そうでよね… 202 00:10:38,387 --> 00:10:39,305 (ドロテア)え? 203 00:10:39,388 --> 00:10:41,140 (涼子)あんなバケモノを見たら 204 00:10:41,223 --> 00:10:42,975 放っておけないって思いますよね 205 00:10:43,059 --> 00:10:44,393 このままじゃ駄目だって 206 00:10:44,477 --> 00:10:46,020 何とかしなきゃいけないって! 207 00:10:46,228 --> 00:10:47,688 えっ えぇ… 208 00:10:48,022 --> 00:10:49,065 そうやって 209 00:10:49,148 --> 00:10:51,525 人々の為に命をかけられるなんて… 210 00:10:51,817 --> 00:10:52,985 凄いです 211 00:10:53,235 --> 00:10:55,237 あんまり買い被らないで 212 00:10:55,488 --> 00:10:56,614 私はただ 213 00:10:56,739 --> 00:10:59,992 胸の中にたぎる衝動を 抑えられなかっただけ… 214 00:11:00,076 --> 00:11:02,411 まっ 若気の至りってやつよ 215 00:11:03,621 --> 00:11:05,915 ドロテアさんは 世界中で色んな事を 216 00:11:05,998 --> 00:11:08,417 見て聞いて知っている じゃないですか 217 00:11:08,876 --> 00:11:10,294 それが私には 218 00:11:10,378 --> 00:11:12,088 たまらなく羨ましいんです 219 00:11:12,505 --> 00:11:15,591 じゃ 今度私にも教えてくれない? 220 00:11:15,758 --> 00:11:18,386 (涼子)え? (ドロテア)チャンバラ…だっけ? 221 00:11:18,928 --> 00:11:21,013 それは私 知らないから 222 00:11:21,514 --> 00:11:24,433 はい 剣術ですけど… 223 00:11:24,642 --> 00:11:26,769 (列車の走行音) 224 00:11:27,770 --> 00:11:30,940 (ウィラード)ああ では いつも通りバーで落ち合おう 225 00:11:32,691 --> 00:11:35,152 (クラクションの音) 226 00:11:40,574 --> 00:11:42,410 (列車の走行音とベルの音) 227 00:11:45,955 --> 00:11:47,998 (足音) 228 00:11:52,211 --> 00:11:55,714 (昭元(あきもと))新顔だな (伊庭)入れかわりが激しくてね 229 00:11:56,340 --> 00:11:58,008 珍しい事じゃないだろう? 230 00:11:58,676 --> 00:12:02,346 行方不明になった アルマ商会幹部の情報が欲しい 231 00:12:03,264 --> 00:12:05,850 (伊庭)どこもかしこも アルマ アルマか… 232 00:12:06,100 --> 00:12:08,561 (昭元)百虎党に襲撃された列車 233 00:12:08,644 --> 00:12:10,938 あれに乗っていたところまでは つかんでいる 234 00:12:11,439 --> 00:12:13,607 へぇ それは初耳だ 235 00:12:15,943 --> 00:12:18,154 知らんのなら 他を当たらせてもらう 236 00:12:19,572 --> 00:12:21,866 すると その幹部っていうのも 237 00:12:21,949 --> 00:12:23,576 吸血鬼(ヴァンパイア)なのか? 238 00:12:26,787 --> 00:12:28,414 大日本帝国陸軍― 239 00:12:28,956 --> 00:12:30,374 伊庭秀臣少佐だ 240 00:12:30,458 --> 00:12:32,334 おっ… 陸軍? 241 00:12:33,836 --> 00:12:35,546 君が見聞きした事を 242 00:12:35,629 --> 00:12:37,298 すべて話して欲しい 243 00:12:38,424 --> 00:12:41,886 (ファロン)よしっ 完璧だ! へへ 244 00:12:41,969 --> 00:12:44,555 これなら多めに請求しても 文句ねぇだろう 245 00:12:44,638 --> 00:12:46,432 (犬の吠える声) 246 00:12:47,224 --> 00:12:48,684 (風の音) 247 00:12:48,767 --> 00:12:49,852 寒っ 248 00:12:51,854 --> 00:12:54,023 (コウモリの鳴き声) 249 00:12:55,733 --> 00:12:58,152 (昭元)くそ 軍が出張ってくるなんて 250 00:12:58,277 --> 00:12:59,528 どうなってんだ! 251 00:13:02,823 --> 00:13:05,451 (ドアベルの音) 252 00:13:06,952 --> 00:13:08,621 (ハンドルを回す音) 253 00:13:08,704 --> 00:13:11,499 (昭元)ああ…よつや7036(ななまるさんろく)の 直江邸まで繋いで… 254 00:13:11,582 --> 00:13:12,666 (ドアベルの音) 255 00:13:12,750 --> 00:13:14,418 あー悪いね お客さん 256 00:13:14,502 --> 00:13:16,003 今日は休業で… 257 00:13:19,131 --> 00:13:19,965 (銃声) 258 00:13:33,354 --> 00:13:34,939 (足音) 259 00:13:41,987 --> 00:13:44,114 (ドアベルの音) 260 00:13:44,573 --> 00:13:45,950 (足音) 261 00:13:46,408 --> 00:13:47,743 (ウィラード)んっ 262 00:13:49,286 --> 00:13:50,621 (ウィラード)しっかりしろ 263 00:13:51,121 --> 00:13:52,456 大丈夫… 264 00:13:52,790 --> 00:13:54,792 かまれちゃいませんよ 265 00:13:55,793 --> 00:13:58,045 それより…これを… 266 00:13:58,879 --> 00:14:00,172 ここに… 267 00:14:01,131 --> 00:14:03,884 吸血鬼(ヴァンパイア)… やつら… 268 00:14:04,635 --> 00:14:05,511 あんたらを… 269 00:14:05,594 --> 00:14:06,720 (物音) 270 00:14:12,685 --> 00:14:14,562 (ウィラード)最後にもう一度 271 00:14:14,937 --> 00:14:17,481 あんたのモッキンバードが 飲みたかったよ 272 00:14:20,651 --> 00:14:21,652 (ドアベルの音) 273 00:14:21,735 --> 00:14:23,737 (銃声) (下等種(スレイブズ))グァ… 274 00:14:23,821 --> 00:14:25,739 (銃撃音) 275 00:14:25,823 --> 00:14:27,658 (下等種)グァッ アァ… 276 00:14:27,741 --> 00:14:28,826 (駆ける足音) 277 00:14:28,909 --> 00:14:29,618 グァァ… 278 00:14:29,702 --> 00:14:31,370 (銃撃音) 279 00:14:37,501 --> 00:14:39,503 (電話のベルの音) (受話器を取る音) 280 00:14:40,254 --> 00:14:41,797 (ファロンのあくび) 281 00:14:42,047 --> 00:14:43,299 教授遅いな 282 00:14:43,382 --> 00:14:44,675 (ドロテア)えぇ 繋いで 283 00:14:44,758 --> 00:14:46,260 何時まで飲んでんだか 284 00:14:46,886 --> 00:14:48,679 (ドロテア)教授? (一同)ん? 285 00:14:48,971 --> 00:14:50,097 (ドロテア)はい 286 00:14:51,140 --> 00:14:52,182 はい 287 00:14:52,933 --> 00:14:55,811 分かりました 教授もどうかご無事で 288 00:14:57,521 --> 00:14:58,939 吸血鬼(ヴァンパイア)どもが来る 289 00:15:00,357 --> 00:15:01,317 よしっ 290 00:15:01,400 --> 00:15:03,861 へっ こっちから探す手間が 省けたじゃん 291 00:15:03,944 --> 00:15:06,947 (ドロテア)急ぎ 屋敷内の人数を 確認し避難 292 00:15:07,031 --> 00:15:10,451 それから 家中の出入り口 敷地内にわなを仕掛ける 293 00:15:10,534 --> 00:15:12,244 (ファロン•フィリップ)おぅ! 294 00:15:12,328 --> 00:15:13,203 ユーリィ 295 00:15:14,496 --> 00:15:15,873 お願いがあるんだけど 296 00:15:17,917 --> 00:15:19,251 そんな… 297 00:15:19,335 --> 00:15:21,962 家の中にどこか 隠れられる所はある? 298 00:15:22,046 --> 00:15:24,214 離れにある倉庫でしたら 299 00:15:24,298 --> 00:15:25,841 でも どうして私に? 300 00:15:26,175 --> 00:15:28,802 家の人たちを連れて そこへ避難するよう― 301 00:15:28,886 --> 00:15:30,471 男爵に頼んで欲しい 302 00:15:30,971 --> 00:15:32,556 吸血鬼(ヴァンパイア)を実際に見て 303 00:15:32,640 --> 00:15:35,309 戦った事のある君ならできると思う 304 00:15:35,809 --> 00:15:37,186 ユーリィさん… 305 00:15:37,645 --> 00:15:39,605 ってドロテアが言えって 306 00:15:39,688 --> 00:15:42,399 (頭をぶるける音) (涼子)あ… そうですか… 307 00:15:42,650 --> 00:15:44,068 ん? 308 00:15:44,151 --> 00:15:45,277 (涼子の咳払い) 309 00:15:45,361 --> 00:15:46,445 分かりました 310 00:15:47,112 --> 00:15:50,115 あの…私も逃げた方が いいんですよね? 311 00:15:50,574 --> 00:15:53,202 いや お父さん達を守ってあげて 312 00:15:53,577 --> 00:15:56,288 君はすごく強いって みんなが言ってた 313 00:15:57,373 --> 00:15:58,457 はい! 314 00:15:58,916 --> 00:16:02,086 (使用人)ん? な 何をなさっているのですか? 315 00:16:02,419 --> 00:16:05,714 (ファロン)ああ ちょっと害獣駆除用のわなをね 316 00:16:06,173 --> 00:16:07,883 今夜は物騒だから 317 00:16:07,967 --> 00:16:10,719 (ファロン)外に出ない方がいいぞ (使用人)はぁ…? 318 00:16:10,803 --> 00:16:13,889 (男爵)なっ なんだ涼子! その格好は! 319 00:16:14,515 --> 00:16:17,226 バケモノどもが この家に攻めてきます 320 00:16:17,351 --> 00:16:19,186 何を言っとるんだお前は!? 321 00:16:19,269 --> 00:16:20,604 (涼子)本当なんです! 322 00:16:20,688 --> 00:16:22,398 すぐに倉庫に避難しなければ! 323 00:16:22,481 --> 00:16:23,774 何てことだ 324 00:16:23,857 --> 00:16:25,359 このような事が… 325 00:16:25,442 --> 00:16:27,111 (涼子)お父さまも バケモノをご存じ… 326 00:16:27,194 --> 00:16:29,947 (男爵)涼子… お前 とうとう気がふれて… 327 00:16:30,072 --> 00:16:31,115 へ? あ… 328 00:16:31,198 --> 00:16:32,157 ち 違います! 329 00:16:32,241 --> 00:16:33,325 (電気が消える音) 330 00:16:33,409 --> 00:16:34,785 (涼子)はっ (男爵)ん? 331 00:16:34,868 --> 00:16:36,036 なんだ? 停電!? 332 00:16:36,120 --> 00:16:37,788 (涼子)お父さま! (男爵)ひっ 333 00:16:37,997 --> 00:16:39,498 お願いです お早く! 334 00:16:39,581 --> 00:16:42,292 (涼子)お父さま! (男爵)うう… 335 00:16:45,212 --> 00:16:46,839 (ファロン)おいでなすったな 336 00:16:47,339 --> 00:16:49,174 銃じゃ こっちの位置がバレるわね 337 00:16:49,883 --> 00:16:54,430 (ウィラード)はぁ はぁ はぁ… 338 00:16:58,976 --> 00:17:01,270 さぁ来い きったねぇ吸血鬼(ヴァンパイア)ども 339 00:17:02,021 --> 00:17:04,815 さっさと片付けて もっかい風呂でも入るかな 340 00:17:05,983 --> 00:17:08,819 フィリップは 僕も殺したいって思ってる? 341 00:17:08,902 --> 00:17:10,237 ん? は? 342 00:17:11,030 --> 00:17:12,656 僕の一族の仲間が 343 00:17:13,157 --> 00:17:15,409 フィリップの両親を 殺してしまったから… 344 00:17:16,410 --> 00:17:18,412 なんだよ こんな時に 345 00:17:20,622 --> 00:17:21,582 ん… 346 00:17:22,082 --> 00:17:23,083 どうかな 347 00:17:24,334 --> 00:17:25,753 今思えば 348 00:17:25,836 --> 00:17:28,172 お前の一族とか 関係なかったんだよ… 349 00:17:28,255 --> 00:17:30,924 (争う声) (フィリップ)あんなのはただ… 350 00:17:31,425 --> 00:17:33,302 ただ運が悪かっただけだ 351 00:17:33,510 --> 00:17:37,347 (うなり声) 352 00:17:39,016 --> 00:17:42,561 (男)はぁ はぁ はぁ… うおおお! 353 00:17:43,270 --> 00:17:46,148 (父•母の悲鳴) 354 00:17:50,360 --> 00:17:54,782 (銃撃音) (男)ぐわあぁぁ… 355 00:17:56,366 --> 00:17:57,910 (ユーリィ)復讐したいって… 356 00:17:58,827 --> 00:18:00,412 親を殺したやつの仲間を 357 00:18:00,496 --> 00:18:02,414 一人残らず殺したいって 思わないの? 358 00:18:02,998 --> 00:18:04,291 思ったさ 359 00:18:04,708 --> 00:18:06,460 でも 咲(さき)が言ってたろう? 360 00:18:06,543 --> 00:18:08,879 ユーリィが悪いわけじゃない 361 00:18:09,254 --> 00:18:11,131 お前の兄貴だってそうだろう? 362 00:18:11,673 --> 00:18:14,259 吸血鬼(ヴァンパイア)はお前の仇(かたき)だろうけど… 363 00:18:14,593 --> 00:18:17,554 だからって お前の兄貴まで 仇になるのか? 364 00:18:18,472 --> 00:18:20,015 (爆発音) 365 00:18:20,849 --> 00:18:23,977 (爆発音) 366 00:18:24,520 --> 00:18:25,854 (下等種(スレイブズ)の鳴き声) 367 00:18:28,232 --> 00:18:30,609 (フィリップ)かかってる かかってる 368 00:18:36,198 --> 00:18:37,324 やんだわね… 369 00:18:37,783 --> 00:18:39,493 (窓が割れる音) (ファロン•ドロテア)ん! 370 00:18:41,328 --> 00:18:43,330 (窓が割れる音) 371 00:18:43,413 --> 00:18:45,124 グアアァ… 372 00:18:45,207 --> 00:18:46,291 グァッ… 373 00:18:47,084 --> 00:18:49,044 へへ… ちょろいもんだ 374 00:18:49,128 --> 00:18:49,878 ファロン! 375 00:18:49,962 --> 00:18:50,587 え? 376 00:18:51,296 --> 00:18:52,256 あっ… 377 00:18:52,464 --> 00:18:55,551 (うなり声) 378 00:18:56,844 --> 00:18:58,220 (フィリップ)来ないな… 379 00:18:58,512 --> 00:19:00,514 さては逃げ帰ったか 380 00:19:00,597 --> 00:19:01,807 (ユーリィ)いるよ… 381 00:19:02,474 --> 00:19:03,809 近くにいる 382 00:19:03,892 --> 00:19:06,353 (フィリップ)は? どこに!? 隠れる所なんてねぇぞ 383 00:19:06,562 --> 00:19:08,522 確かにやつらの臭いが… 384 00:19:08,647 --> 00:19:09,606 ん…! 385 00:19:11,608 --> 00:19:12,693 (フィリップ)え? 386 00:19:13,986 --> 00:19:16,238 (きしむ音) 387 00:19:16,321 --> 00:19:17,531 グアアアアッ 388 00:19:17,614 --> 00:19:18,699 (銃撃音) 389 00:19:18,782 --> 00:19:20,033 グアァ… 390 00:19:20,117 --> 00:19:21,493 (クロスボウの発射音) 391 00:19:21,577 --> 00:19:22,536 くっ 392 00:19:23,245 --> 00:19:24,663 グアアアアッ 393 00:19:24,746 --> 00:19:25,789 (銃声) 394 00:19:26,165 --> 00:19:28,000 くそっ 一旦退くわ! 395 00:19:28,083 --> 00:19:28,709 グアァ… 396 00:19:28,792 --> 00:19:29,501 (銃撃音) 397 00:19:30,085 --> 00:19:31,503 グアァ… 398 00:19:33,046 --> 00:19:34,256 (銃撃音) 399 00:19:34,756 --> 00:19:35,841 (ユーリィ)フィリップ 400 00:19:35,924 --> 00:19:37,009 (フィリップ)んっ 401 00:19:37,092 --> 00:19:38,886 (銃撃音) (下等種)グアァ… 402 00:19:42,472 --> 00:19:43,557 (フィリップ)ユーリィ 403 00:19:43,640 --> 00:19:44,892 (銃撃音) 404 00:19:44,975 --> 00:19:45,976 やばいぜ 405 00:19:46,059 --> 00:19:47,519 やつら総力戦だ 406 00:19:47,686 --> 00:19:49,688 (ユーリィ)ドロテアたちと 合流しよう 407 00:19:50,063 --> 00:19:51,940 (近隣住人)おい 火事だぜ火事 408 00:19:52,024 --> 00:19:53,400 (近隣住人)どこの屋敷? 409 00:19:53,483 --> 00:19:56,028 (近隣住人)ありゃ 直江様のお屋敷じゃねぇか? 410 00:19:59,698 --> 00:20:03,243 (カーシュナー)最高の舞台が 整ったようだな… 411 00:20:04,661 --> 00:20:05,871 参ろうか… 412 00:20:08,957 --> 00:20:10,667 (男爵)ぐぐぐ… 413 00:20:11,293 --> 00:20:13,795 一体… 一体 何が起こっているのだ 414 00:20:13,879 --> 00:20:14,796 涼子! 415 00:20:14,880 --> 00:20:16,465 V海運のみなさんが 416 00:20:16,632 --> 00:20:17,883 戦っておられるのです 417 00:20:17,966 --> 00:20:19,843 なに? どういう事だ! 418 00:20:19,927 --> 00:20:20,969 (鯉口(こいくち)を切る音) 419 00:20:21,053 --> 00:20:23,680 いざという時は 私がおとりになります 420 00:20:23,805 --> 00:20:25,974 その隙にみなを連れて 逃げて下さい 421 00:20:26,183 --> 00:20:26,683 あっ 422 00:20:26,808 --> 00:20:27,976 バカな事を言うな! 423 00:20:28,060 --> 00:20:29,436 絶対に行ってはならん! 424 00:20:29,519 --> 00:20:31,939 ですが 私には次期当主として 425 00:20:32,022 --> 00:20:33,315 みなを守る責務が… 426 00:20:33,398 --> 00:20:34,900 (男爵)娘に守ってもらって 427 00:20:34,983 --> 00:20:36,485 嬉しい父親がどこにいる! 428 00:20:37,527 --> 00:20:38,695 私が行く! 429 00:20:39,321 --> 00:20:40,405 涼子… 430 00:20:40,614 --> 00:20:42,449 お前にもしもの事があったら 431 00:20:42,532 --> 00:20:45,452 死んだ母さんに 申し訳が立たんのだ… 432 00:20:46,203 --> 00:20:47,412 お父さま… 433 00:20:48,247 --> 00:20:49,748 (銃声) 434 00:20:49,873 --> 00:20:50,958 まずいな… 435 00:20:51,083 --> 00:20:53,418 今月の仕送り まだしてねぇのに 436 00:20:54,127 --> 00:20:55,671 死ねば保険がおりるじゃない 437 00:20:55,754 --> 00:20:57,381 (銃撃音) 438 00:20:57,673 --> 00:20:59,007 (ファロン)笑えねぇ… 439 00:20:59,549 --> 00:21:00,550 グアァ 440 00:21:00,717 --> 00:21:03,470 (フィリップ)くそっ 屋敷に火がまわり始めてる 441 00:21:04,471 --> 00:21:06,223 (ユーリィ•フィリップ)なっ… 442 00:21:06,306 --> 00:21:09,518 (足音) 443 00:21:09,601 --> 00:21:11,103 (フィリップ)カーシュナー 444 00:21:11,728 --> 00:21:14,523 大物のお出ましだぜ ユーリィ 445 00:21:16,024 --> 00:21:17,025 ユーリィ… 446 00:21:17,776 --> 00:21:21,655 ああ お前が天狼(シリウス)の生き残りか 447 00:21:21,738 --> 00:21:22,739 (ユーリィ)ん! 448 00:21:22,823 --> 00:21:26,159 (カーシュナー) このカーシュナーが 直々に息の根を止めてやる 449 00:21:26,243 --> 00:21:27,286 光栄に思え 450 00:21:27,369 --> 00:21:28,996 おい! 俺を無視すんなよ! 451 00:21:29,079 --> 00:21:30,038 (ユーリィ)は! 452 00:21:31,164 --> 00:21:32,374 (ユーリィ)兄さんっ 453 00:21:32,582 --> 00:21:34,459 (銃撃音) (フィリップ)ぐっ! 454 00:21:34,543 --> 00:21:36,378 フィリップ! …はっ 455 00:21:36,670 --> 00:21:38,088 フッフッフッ 456 00:21:38,171 --> 00:21:39,840 貴様の相手は 457 00:21:40,340 --> 00:21:41,008 私だろう! 458 00:21:46,221 --> 00:21:47,681 ぐっ… 459 00:21:47,889 --> 00:21:51,476 ぐ…く…あぁ…! 460 00:21:51,935 --> 00:21:53,061 (ユーリィ)んん… 461 00:21:57,190 --> 00:21:58,191 (ユーリィ)だあっ! 462 00:21:58,400 --> 00:22:01,486 (フィリップ)はぁ はぁ はぁ… 463 00:22:02,738 --> 00:22:04,614 (カーシュナー)フフフフ 464 00:22:05,115 --> 00:22:06,491 愚かな… 465 00:22:06,575 --> 00:22:10,203 ひ弱な人間など見捨てて おけばいいものを 466 00:22:10,287 --> 00:22:11,830 ユーリィ… 467 00:22:12,205 --> 00:22:13,457 逃げろ… 468 00:22:15,167 --> 00:22:16,293 (ユーリィ)ああ… 469 00:22:17,085 --> 00:22:19,004 フィリップと一緒にな! 470 00:22:25,677 --> 00:22:27,679 ♪〜 471 00:23:51,388 --> 00:23:53,473 〜♪ 472 00:24:02,524 --> 00:24:05,026 (カーシュナー)我々は ある古文書を手に入れた 473 00:24:05,110 --> 00:24:06,695 (伊庭)帝国の危急存亡に… 474 00:24:06,778 --> 00:24:08,905 (ユーリィ)僕は今まで 生きてこれたんだ 475 00:24:09,114 --> 00:24:11,032 (ウィラード) ああ 長かったよ 476 00:24:11,116 --> 00:24:11,992 カーシュナー