1 00:00:18,476 --> 00:00:20,562 (燃えあがる炎の音) 2 00:00:21,646 --> 00:00:23,440 (カーシュナー) フフフフ 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,358 愚かな… 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,068 ひ弱な人間など 5 00:00:27,152 --> 00:00:29,195 見捨てておけば いいものを 6 00:00:29,779 --> 00:00:32,032 (フィリップ) ユーリィ…逃げろ… 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,117 (ユーリィ)ああ 8 00:00:34,617 --> 00:00:36,244 フィリップと一緒にな 9 00:00:36,953 --> 00:00:38,496 (カーシュナー)フフフ 10 00:00:38,580 --> 00:00:42,333 さて 舞台の幕を 下ろすとしようか 11 00:00:43,501 --> 00:00:45,378 (ユーリィ)く… 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,297 (大砲の音) 13 00:00:53,887 --> 00:00:55,138 (ユーリィ)あ… 14 00:00:55,847 --> 00:00:57,682 (破壊音) 15 00:01:03,563 --> 00:01:04,773 (部隊長)射撃用意! 16 00:01:12,030 --> 00:01:13,615 (伊庭秀臣(いばひでおみ))撃て 17 00:01:13,823 --> 00:01:15,200 (銃撃音) 18 00:01:15,283 --> 00:01:17,619 (大砲の音と破壊音) 19 00:01:18,328 --> 00:01:19,954 (部隊長)撃て! 撃ち続けろ! 20 00:01:20,163 --> 00:01:23,208 バケモノどもに 反撃の隙を与えるな! 21 00:01:25,043 --> 00:01:28,880 さすがV(ブイ)海運ご提供の 特装弾(とくそうだん)はよく効くな 22 00:01:29,589 --> 00:01:30,924 グウウ 23 00:01:33,802 --> 00:01:35,303 (ファロン) どうなってんだ? 24 00:01:35,553 --> 00:01:37,514 (ドロテア)運が 向いてきたんじゃない? 25 00:01:39,808 --> 00:01:41,518 陸軍か 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,353 (ミハイル)自慢の眷属(けんぞく)どもも 27 00:01:43,436 --> 00:01:45,313 さすがに押し負けるかもな 28 00:01:45,396 --> 00:01:47,565 (カーシュナー)フン 大した脅威ではない 29 00:01:48,817 --> 00:01:50,735 そいつは貴様に任せる 30 00:01:51,319 --> 00:01:53,780 天狼(シリウス)同士の殺し合いを 見れんのは 31 00:01:53,863 --> 00:01:55,156 残念だがな 32 00:01:56,199 --> 00:01:57,700 (ミハイル)…だそうだ 33 00:02:00,703 --> 00:02:02,205 (金属の反響音) 34 00:02:03,414 --> 00:02:04,791 (直江男爵(なおえだんしゃく))なんで… 35 00:02:05,291 --> 00:02:08,837 なんで軍が私の屋敷で ドンパチやっとるんだあ!? 36 00:02:08,920 --> 00:02:10,255 (直江涼子(なおえりょうこ))お父さま! 37 00:02:10,338 --> 00:02:11,798 今出られては危険です! 38 00:02:11,881 --> 00:02:13,007 指揮官と話してくる! 39 00:02:13,091 --> 00:02:15,844 ここを旅順(りょじゅん)か何かと 勘違いしおって… ひっ! 40 00:02:15,927 --> 00:02:16,928 (男爵)ぐああ (涼子)は! 41 00:02:17,011 --> 00:02:18,138 (落下音) 42 00:02:22,725 --> 00:02:24,561 ひえええ! 43 00:02:24,644 --> 00:02:26,354 グアア 44 00:02:26,437 --> 00:02:27,522 (銃撃音) 45 00:02:27,605 --> 00:02:28,523 (大砲の音) 46 00:02:28,606 --> 00:02:29,607 (破壊音) 47 00:02:29,691 --> 00:02:32,318 (銃撃音) 48 00:02:33,736 --> 00:02:35,321 (伊庭)さてMr(ミスター).ウィラード 49 00:02:35,947 --> 00:02:39,701 我々は富士演Mr(ミスター)おいての 一件にケリをつけるため― 50 00:02:39,868 --> 00:02:41,578 これだけの部隊を動かした 51 00:02:42,120 --> 00:02:44,122 新型兵器という名のバケモノを 52 00:02:44,205 --> 00:02:46,207 我が軍に売りつけようとした― 53 00:02:46,291 --> 00:02:48,293 アルマの幹部も 本当にいるんだろうな 54 00:02:50,795 --> 00:02:51,921 (ウィラード)ああ 55 00:02:52,422 --> 00:02:53,590 もちろんだ 56 00:02:58,595 --> 00:02:59,554 (ユーリィ)ああ 57 00:03:02,640 --> 00:03:04,684 (ユーリィ)く… (ミハイル)どうした 58 00:03:04,851 --> 00:03:07,270 殺す気で来ないと お前が死ぬぞ 59 00:03:07,353 --> 00:03:10,231 (ユーリィ)僕は殺さない (ミハイル)え? 60 00:03:10,315 --> 00:03:12,442 (ユーリィ)例え吸血鬼(ヴァンパイア)でも 61 00:03:12,942 --> 00:03:14,402 僕の兄さんだから! 62 00:03:15,528 --> 00:03:16,487 (ユーリィ)うあ 63 00:03:18,781 --> 00:03:20,533 (ミハイル)甘いな 64 00:03:20,617 --> 00:03:21,659 (ユーリィ)なっ 65 00:03:22,702 --> 00:03:25,288 やはりお前に復讐(ふくしゅう)は無理だよ 66 00:03:25,538 --> 00:03:26,581 (ユーリィ)はっ 67 00:03:26,664 --> 00:03:28,207 じゃあ誰がやるんだ! 68 00:03:28,333 --> 00:03:31,002 母さんと村の皆の 恨みを晴らせるのは 69 00:03:31,085 --> 00:03:32,378 僕だけじゃないか! 70 00:03:32,462 --> 00:03:34,422 吸血鬼(ヴァンパイア)を皆殺しにすれば 71 00:03:34,505 --> 00:03:35,924 復讐は終わる 72 00:03:36,549 --> 00:03:38,843 お前 本当にそう思ってるのか? 73 00:03:38,927 --> 00:03:39,761 (ユーリィ)…っ! 74 00:03:39,844 --> 00:03:42,138 お前が殺しつくすよりも早く 75 00:03:42,639 --> 00:03:45,016 やつらは必ずアレにたどりつく 76 00:03:45,600 --> 00:03:46,768 アレって? 77 00:03:46,851 --> 00:03:48,311 天狼(シリウス)の匣(はこ) 78 00:03:48,394 --> 00:03:49,646 (ユーリィ)はっ 79 00:03:49,771 --> 00:03:51,147 でも匣(はこ)はもう… 80 00:03:51,231 --> 00:03:54,692 (ミハイル)そうだ 10年前の ドッグヴィルには既に無かった 81 00:03:55,568 --> 00:03:56,861 なぜだと思う? 82 00:03:57,445 --> 00:03:58,655 それは… 83 00:03:58,738 --> 00:04:00,782 (ミハイル)父さんが 持ち出したからだよ 84 00:04:00,865 --> 00:04:02,951 な…父さん? 85 00:04:03,618 --> 00:04:04,535 どうして… 86 00:04:06,329 --> 00:04:07,914 (ユーリィ)ぐっ くっ 87 00:04:09,540 --> 00:04:11,167 (ミハイル)ユーリィ 88 00:04:11,626 --> 00:04:14,170 天狼(シリウス)の生き残りは お前だけだろ… 89 00:04:14,837 --> 00:04:18,007 お前は 吸血鬼(ヴァンパイア)になった俺にはできない― 90 00:04:18,716 --> 00:04:20,677 お前だからできる事をしろ 91 00:04:21,219 --> 00:04:22,262 何を言って… 92 00:04:22,345 --> 00:04:24,764 ユーリィ 生きろよ 93 00:04:27,475 --> 00:04:28,977 兄さん? 兄さん! 94 00:04:29,060 --> 00:04:31,062 (ドロテア)ユーリィ! (ファロン)フィリップ! 95 00:04:31,145 --> 00:04:33,106 (ユーリィ)ここだ フィリップを頼む! 96 00:04:33,189 --> 00:04:34,274 (ファロン)ユーリィ! 97 00:04:34,357 --> 00:04:36,567 (銃撃音) (戦車の走行音) 98 00:04:40,113 --> 00:04:42,740 下等な人間の分際で 99 00:04:43,157 --> 00:04:44,742 (ドアの開く音) (カーシュナー)ん? 100 00:04:47,787 --> 00:04:49,163 (カーシュナー)ウィラード? 101 00:04:50,039 --> 00:04:51,916 ウィラード教授か 102 00:04:52,125 --> 00:04:53,835 これは驚いた 103 00:04:54,252 --> 00:04:57,922 狩人(かりうど)の中に天狼(シリウス)の生き残りが いると聞いて― 104 00:04:58,047 --> 00:05:00,216 まさかとは思っていたが 105 00:05:00,633 --> 00:05:04,178 貴様が飼い主だったとなれば頷(うなず)ける 106 00:05:05,179 --> 00:05:07,015 少し老けたな教授 107 00:05:07,473 --> 00:05:09,017 無理もないか 108 00:05:09,100 --> 00:05:12,645 10年という歳月は 人間にとっては長かろう 109 00:05:13,521 --> 00:05:15,773 ああ 長かったよ 110 00:05:15,982 --> 00:05:17,483 カーシュナー 111 00:05:17,567 --> 00:05:18,443 (響く銃声) 112 00:05:18,526 --> 00:05:19,527 (ユーリィ)く! 113 00:05:19,610 --> 00:05:20,778 (銃撃音) 114 00:05:25,783 --> 00:05:26,951 うお! あっ 115 00:05:27,535 --> 00:05:29,746 大人しく教鞭(きょうべん)をとっていた方が 116 00:05:29,829 --> 00:05:31,497 よかったのではないか? 117 00:05:31,706 --> 00:05:33,541 (物音) (ウィラード)ん! 118 00:05:34,584 --> 00:05:35,793 (ユーリィ)教授!? 119 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 貴様が来るとはな 120 00:05:38,379 --> 00:05:40,089 ミハイルは死んだか? 121 00:05:40,840 --> 00:05:42,300 兄さんは消えた 122 00:05:43,676 --> 00:05:45,762 我らへの忠誠ではなく 123 00:05:45,970 --> 00:05:48,181 弟の命を選んだか… 124 00:05:48,931 --> 00:05:50,850 まったく使えない犬だな 125 00:05:51,017 --> 00:05:52,185 黙れ! 126 00:05:52,268 --> 00:05:53,770 教授から離れろ 127 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 えらく懐かれてるじゃないか 128 00:05:56,522 --> 00:06:00,318 仇(かたき)のお前が一体どんな手を使って 飼いならした? 129 00:06:00,443 --> 00:06:03,071 …? 何の話だ 130 00:06:04,113 --> 00:06:06,115 ハ! ハハ 131 00:06:06,199 --> 00:06:08,993 ハハハ! 132 00:06:09,077 --> 00:06:10,995 これは傑作(けっさく)だ 133 00:06:11,079 --> 00:06:14,207 教授 貴様も相当な外道だな 134 00:06:15,625 --> 00:06:16,918 フフフ 135 00:06:17,001 --> 00:06:18,127 仕方がない 136 00:06:18,211 --> 00:06:19,837 無口な飼い主の代わりに 137 00:06:19,921 --> 00:06:21,547 私が話してやろう 138 00:06:21,881 --> 00:06:23,341 ありがたく思え… 139 00:06:24,342 --> 00:06:26,385 むかし むかし 140 00:06:26,469 --> 00:06:29,180 我々はある古文書を手に入れた 141 00:06:29,263 --> 00:06:32,350 それは天狼(シリウス)の匣(はこ)について 記されたものだ 142 00:06:33,810 --> 00:06:34,602 そして 143 00:06:34,685 --> 00:06:37,647 その古文書に記された 匣(はこ)の在処(ありか) 144 00:06:38,231 --> 00:06:40,316 それがドッグヴィルだった 145 00:06:40,399 --> 00:06:41,484 あ… 146 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 ハハ 147 00:06:43,152 --> 00:06:44,904 思い出さんか? 148 00:06:44,987 --> 00:06:46,531 あの時も今日のように 149 00:06:46,614 --> 00:06:48,950 美しく燃えあがっていただろう? 150 00:06:49,033 --> 00:06:50,451 (燃えあがる炎の音) 151 00:06:58,584 --> 00:06:59,752 (ユーリィ)お前… 152 00:07:00,253 --> 00:07:01,129 お前が! 153 00:07:01,212 --> 00:07:03,422 (ユーリィ)くう (カーシュナー)ハハハ 154 00:07:04,966 --> 00:07:06,425 (カーシュナー)慌てるな 155 00:07:06,509 --> 00:07:09,887 天狼(シリウス)よ まだ話は終わってないぞ 156 00:07:10,805 --> 00:07:12,473 この古文書の解読は― 157 00:07:12,557 --> 00:07:14,350 なかなか骨が折れてな 158 00:07:14,559 --> 00:07:15,977 そこで我々は 159 00:07:16,060 --> 00:07:19,355 人間の考古学者を 利用することにしたんだ 160 00:07:19,814 --> 00:07:24,610 天狼(シリウス)の匣(はこ)の場所を 熱心に探し求める貧乏学者で 161 00:07:24,944 --> 00:07:27,655 研究のパトロンになってやる と言ったら 162 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 喜んで飛びついてきた 163 00:07:30,032 --> 00:07:32,743 我々にとても感謝してたよな? 164 00:07:32,952 --> 00:07:34,162 (ユーリィ)あっ 165 00:07:34,245 --> 00:07:37,248 (カーシュナー)彼は本当に よく働いてくれたよ 166 00:07:37,331 --> 00:07:40,835 我々はその学者が 古文書を解読したおかげで― 167 00:07:40,918 --> 00:07:43,087 ドッグヴィルを発見できたわけだ 168 00:07:44,255 --> 00:07:46,048 もう分かるだろう? 169 00:07:46,757 --> 00:07:48,885 そんな…まさか… 170 00:07:49,218 --> 00:07:51,345 貴様もとんだバカ犬だな 171 00:07:52,054 --> 00:07:53,139 (ユーリィ)ウソだ 172 00:07:53,639 --> 00:07:54,557 教授が!? 173 00:07:58,686 --> 00:08:00,229 やつの言う通りだ 174 00:08:00,354 --> 00:08:01,272 う!! 175 00:08:02,857 --> 00:08:04,317 幸運だな 176 00:08:04,567 --> 00:08:06,444 天狼(シリウス)の生き残りよ 177 00:08:06,736 --> 00:08:08,571 今宵はお前の仇が 178 00:08:08,654 --> 00:08:10,865 目の前に2人もいるぞ 179 00:08:10,948 --> 00:08:14,744 (ユーリィ)あ…ああ 180 00:08:14,827 --> 00:08:17,121 あああ 181 00:08:17,205 --> 00:08:20,583 あああ…! 182 00:08:20,917 --> 00:08:21,834 ハハハ 183 00:08:21,918 --> 00:08:24,837 やっと本性を現したか 184 00:08:26,005 --> 00:08:27,423 (ユーリィ)んん! 185 00:08:28,382 --> 00:08:29,967 (ユーリィの吠える声) 186 00:08:38,434 --> 00:08:40,728 (剣で打ち合う音) 187 00:08:41,145 --> 00:08:42,480 憎いか? 188 00:08:42,605 --> 00:08:43,940 私を殺したいか! 189 00:08:44,649 --> 00:08:45,566 (ユーリィ)くっ 190 00:08:46,400 --> 00:08:46,943 ぐわっ 191 00:08:48,528 --> 00:08:49,362 くっ 192 00:08:49,946 --> 00:08:52,990 (カーシュナー)ふっ (ユーリィ)うわああ! 193 00:08:56,452 --> 00:08:57,370 (ユーリィ)んん 194 00:08:57,828 --> 00:08:59,288 フハハハ 195 00:08:59,372 --> 00:09:00,915 醜いなあ 196 00:09:00,998 --> 00:09:03,251 こんな醜いやつらの宝に 197 00:09:03,334 --> 00:09:06,003 我々はすがらなければ ならないとはな 198 00:09:06,128 --> 00:09:07,505 (ユーリィ)ぐうう! 199 00:09:08,464 --> 00:09:09,423 ぐわ! 200 00:09:09,507 --> 00:09:10,800 ハハア 201 00:09:11,342 --> 00:09:13,010 くっ うああ 202 00:09:13,094 --> 00:09:14,178 (カーシュナー)な!? 203 00:09:14,262 --> 00:09:17,431 (ユーリィ)ううう (カーシュナー)ぐぬ… 204 00:09:17,974 --> 00:09:19,058 バカな! 205 00:09:19,141 --> 00:09:21,185 (ユーリィ)ん! うああ!! 206 00:09:23,980 --> 00:09:25,773 (カーシュナー)ぐは… 207 00:09:28,609 --> 00:09:30,236 (刀が落ちる音) 208 00:09:30,653 --> 00:09:34,448 優雅さの欠片もない 209 00:09:35,950 --> 00:09:39,495 ケダ…モノ…め 210 00:09:45,835 --> 00:09:51,882 (ユーリィの荒い息) 211 00:09:52,508 --> 00:09:53,968 (ユーリィ)ん! 212 00:09:55,720 --> 00:09:56,596 来い 213 00:09:56,679 --> 00:09:58,180 (ユーリィ)だあ! (ウィラード)ぐっ… 214 00:10:00,099 --> 00:10:01,809 うわあ! 215 00:10:02,977 --> 00:10:07,189 (ユーリィの荒い息) 216 00:10:07,565 --> 00:10:10,067 どうして…どうして黙ってたんだ! 217 00:10:10,151 --> 00:10:11,068 どうして! 218 00:10:39,847 --> 00:10:42,933 (ウィラード)すべては 私のエゴだった 219 00:10:44,393 --> 00:10:45,895 家族と仲間を失った― 220 00:10:45,978 --> 00:10:47,938 小さな狼を助ける事が 221 00:10:48,022 --> 00:10:49,732 贖罪(しょくざい)になると思った 222 00:10:50,858 --> 00:10:53,653 なのに生きる目的として― 223 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 お前に復讐を選ばせてしまった 224 00:10:56,405 --> 00:10:58,991 私自身の復讐の道具として― 225 00:10:59,075 --> 00:11:00,868 お前を利用しただけだった 226 00:11:00,993 --> 00:11:01,994 あっ 227 00:11:02,203 --> 00:11:03,788 (ウィラード)お前にとっては 228 00:11:03,871 --> 00:11:05,998 私も仇の1人だというのにな 229 00:11:07,083 --> 00:11:09,126 だが それでいいと思った 230 00:11:09,627 --> 00:11:11,545 お前がすべてを知った時が 231 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 私の死ぬ時であればと 232 00:11:13,547 --> 00:11:14,757 (ユーリィ)くっ 233 00:11:15,508 --> 00:11:17,134 今が その時だ 234 00:11:18,010 --> 00:11:19,387 (ユーリィ)ふざけるな 235 00:11:20,137 --> 00:11:21,847 この10年を 236 00:11:22,098 --> 00:11:24,308 そんな言葉で片づけるのか! 237 00:11:24,975 --> 00:11:26,352 獣の血で― 238 00:11:27,269 --> 00:11:29,730 天狼(シリウス)の血で目の前が 真っ赤になっても 239 00:11:30,356 --> 00:11:32,066 手が止まってしまった 240 00:11:32,817 --> 00:11:34,193 なぜだか分かるか!? 241 00:11:34,568 --> 00:11:35,945 僕にとっては 242 00:11:36,028 --> 00:11:38,531 あんたの存在は 心の支えだった! 243 00:11:39,448 --> 00:11:41,617 父親の様に思っていたから…! 244 00:11:42,952 --> 00:11:44,161 ユーリィ 245 00:11:44,620 --> 00:11:46,372 (ユーリィ)あんたがいなければ 246 00:11:46,497 --> 00:11:48,499 僕はあそこで終わっていた 247 00:11:49,458 --> 00:11:50,709 あんたがいたから― 248 00:11:50,876 --> 00:11:53,003 僕は今まで生きてこれたんだ 249 00:11:53,087 --> 00:11:54,130 (ウィラード)あ… 250 00:11:54,213 --> 00:11:55,423 どうして… 251 00:11:56,173 --> 00:11:57,716 どうして母や 村の皆は 252 00:11:57,800 --> 00:11:59,593 死ななきゃいけなかったんですか? 253 00:12:00,094 --> 00:12:03,848 どうして兄が 吸血鬼(ヴァンパイア)にならなきゃ… 254 00:12:04,348 --> 00:12:05,474 全部… 255 00:12:05,683 --> 00:12:07,768 全部 匣(はこ)のせいなんですか!? 256 00:12:07,893 --> 00:12:09,562 教えてください 教授! 257 00:12:09,895 --> 00:12:11,564 ウィラード教授! 258 00:12:14,400 --> 00:12:16,652 僕は天狼(シリウス)の生き残りとして 259 00:12:17,736 --> 00:12:20,114 すべてを知る必要があるんです 260 00:12:28,247 --> 00:12:29,999 (ドアの開閉音) 261 00:12:30,207 --> 00:12:31,709 (望月(もちづき))少佐殿 262 00:12:31,792 --> 00:12:33,294 ひどくしぼられたよ 263 00:12:34,170 --> 00:12:35,921 (伊庭)それで? (望月)はい 264 00:12:36,046 --> 00:12:37,590 昨晩の事件 265 00:12:37,673 --> 00:12:39,884 やはり死体はひとつも発見されず 266 00:12:39,967 --> 00:12:42,011 警察も首をかしげています 267 00:12:42,386 --> 00:12:45,514 死体が灰になるっていうのも 考えものだな 268 00:12:45,848 --> 00:12:48,058 吸血鬼(ヴァンパイア)…ですか? 269 00:12:48,350 --> 00:12:50,728 自分はいまだに信じられませんが 270 00:12:51,270 --> 00:12:53,439 しかし これで柿崎閣下(かきざきかっか)と 271 00:12:53,522 --> 00:12:55,900 兵士たちの無念は 晴らせたのでしょうか? 272 00:12:56,317 --> 00:12:57,735 (伊庭)そう願うよ 273 00:12:58,402 --> 00:13:00,362 それで九段分室(くだんぶんしつ)の今後は? 274 00:13:00,446 --> 00:13:03,491 今回の越権行為を受けて めでたく解隊(かいたい)だ 275 00:13:04,116 --> 00:13:06,327 (望月)そうですか 残念です 276 00:13:06,577 --> 00:13:07,703 (伊庭)すまんな 277 00:13:08,287 --> 00:13:09,914 私はハルビンへ戻る 278 00:13:10,122 --> 00:13:12,249 軍法会議にかけないかわりだそうだ 279 00:13:12,333 --> 00:13:14,919 え 聞いておられませんか? 280 00:13:15,628 --> 00:13:16,795 少佐殿には 281 00:13:16,879 --> 00:13:19,006 他にも出頭命令がきております 282 00:13:20,007 --> 00:13:21,091 (鞄の落下音) 283 00:13:21,217 --> 00:13:23,636 (渡部)な な 284 00:13:23,719 --> 00:13:26,388 なんじゃこりゃああ! 285 00:13:26,472 --> 00:13:28,599 あ 先生 こんにちは 286 00:13:28,682 --> 00:13:30,226 お お嬢様! 287 00:13:30,434 --> 00:13:33,562 これは!? 屋敷が 道場が 288 00:13:33,646 --> 00:13:35,523 ああ 旦那さまは!? 289 00:13:35,606 --> 00:13:36,607 (涼子)無事ですが 290 00:13:36,690 --> 00:13:39,068 あまりの事に 寝込んでしまいました 291 00:13:39,693 --> 00:13:41,362 そりゃ 無理もない 292 00:13:41,445 --> 00:13:43,322 (フィリップ)大丈夫だよ お嬢さま 293 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 (ドロテア)焼失した家屋の 補償費は 294 00:13:45,658 --> 00:13:47,743 全部V海運が賄うから 295 00:13:47,826 --> 00:13:49,578 (涼子)そ そうなんですか? 296 00:13:49,662 --> 00:13:50,788 いいなあ 297 00:13:50,871 --> 00:13:51,830 故郷のボロ屋も 298 00:13:51,914 --> 00:13:54,041 吸血鬼(ヴァンパイア)どもに ぶっ壊されてえよ 299 00:13:54,124 --> 00:13:55,084 はあ? 300 00:13:55,167 --> 00:13:56,418 君たち何を言って… 301 00:13:56,502 --> 00:13:57,461 あの 302 00:13:57,670 --> 00:13:59,713 ユーリィさんとウィラードさんは? 303 00:13:59,880 --> 00:14:03,259 ああ 今はちょっと 304 00:14:03,467 --> 00:14:04,426 (涼子)あ 305 00:14:06,428 --> 00:14:09,181 (ウィラード)私が天狼(シリウス)の匣(はこ)の 存在を知ったのは 306 00:14:09,682 --> 00:14:12,351 ドッグヴィルを 探し求めていた時だった 307 00:14:13,394 --> 00:14:16,564 天狼(シリウス)の一族が代々守る 奇跡の匣(はこ) 308 00:14:17,439 --> 00:14:20,484 そこには ありとあらゆる 知識と技術 309 00:14:20,818 --> 00:14:22,361 人類からしてみれば― 310 00:14:22,486 --> 00:14:24,738 叡智(えいち)の結晶が詰まっていると 311 00:14:25,322 --> 00:14:27,116 あくまで伝承でしかなかったが 312 00:14:28,242 --> 00:14:29,618 当時の私は 313 00:14:29,702 --> 00:14:32,580 それがおとぎ話ではなく 事実なのか 314 00:14:32,705 --> 00:14:34,623 ただ それだけを確かめたかった 315 00:14:35,165 --> 00:14:37,710 (ユーリィ)けど やつらは そうじゃなかった 316 00:14:37,918 --> 00:14:39,044 (ウィラード)ああ 317 00:14:39,503 --> 00:14:42,172 匣(はこ)を有する知識や技術の中に 318 00:14:42,464 --> 00:14:45,426 吸血鬼(ヴァンパイア)どもが欲する何かが あるんだろう 319 00:14:46,343 --> 00:14:47,553 (ユーリィ)僕の父は 320 00:14:47,636 --> 00:14:49,763 匣(はこ)がどういうものか 知っていたんですね 321 00:14:50,723 --> 00:14:52,892 だから村から持ち出した 322 00:14:53,309 --> 00:14:55,019 私が知る限りでは 323 00:14:55,561 --> 00:14:58,689 匣(はこ)は天狼(シリウス)の血を受け継ぐものが 守るらしい 324 00:14:58,814 --> 00:15:01,108 (ユーリィ)あ… (ウィラード)生きていれば 325 00:15:01,191 --> 00:15:03,652 どこかで匣(はこ)を 守っている可能性は高いが 326 00:15:03,736 --> 00:15:05,112 そうでなければ… 327 00:15:07,156 --> 00:15:09,283 “お前にしかできない事をしろ” 328 00:15:09,491 --> 00:15:10,284 ん? 329 00:15:10,367 --> 00:15:11,785 兄が言ったんです 330 00:15:12,453 --> 00:15:13,913 僕にしかできない― 331 00:15:14,580 --> 00:15:17,207 天狼(シリウス)の生き残りだからこそ できる事 332 00:15:18,834 --> 00:15:21,754 それが天狼(シリウス)の匣(はこ)を守るという事なら 333 00:15:22,796 --> 00:15:24,882 死んだ母や一族のために 334 00:15:25,049 --> 00:15:27,509 吸血鬼(ヴァンパイア)を殺す以外に できる事なら― 335 00:15:28,469 --> 00:15:30,220 僕は匣(はこ)を探したい 336 00:15:31,388 --> 00:15:32,514 そうか 337 00:15:33,349 --> 00:15:35,809 だが 時間は あまり残されていないだろう 338 00:15:35,893 --> 00:15:36,936 え? 339 00:15:37,311 --> 00:15:38,437 カーシュナー 340 00:15:38,896 --> 00:15:40,940 やつは単なる駒に過ぎない 341 00:15:41,899 --> 00:15:44,693 真に匣(はこ)を欲している 吸血鬼(ヴァンパイア)の名は― 342 00:15:45,110 --> 00:15:46,862 エフグラフ 343 00:15:46,946 --> 00:15:50,032 今 最も匣に近いのは 恐らくやつだ 344 00:15:50,115 --> 00:15:51,075 あ…! 345 00:15:59,708 --> 00:16:02,628 (飛行船の走行音) 346 00:16:07,633 --> 00:16:10,302 (エフグラフ)東海岸から西海岸 347 00:16:10,386 --> 00:16:13,013 ほぼ全域に渡ったか 348 00:16:13,180 --> 00:16:15,349 (ヤゾフ)はい すでに病は 349 00:16:15,432 --> 00:16:17,559 世界中に蔓延(まんえん)しつつあります 350 00:16:20,020 --> 00:16:22,356 我が一族に拡がる 351 00:16:22,439 --> 00:16:23,899 死の暗晦(あんかい) 352 00:16:24,149 --> 00:16:25,651 (タマーラ)エフさま エフさま! 353 00:16:25,734 --> 00:16:27,861 (ラリーサ)トーキョーから 連絡 連絡! 354 00:16:27,945 --> 00:16:30,864 (タマーラ)カーシュナー死んだって (ラリーサ)死んだって 355 00:16:30,948 --> 00:16:31,949 (エフグラフ)うむ 356 00:16:32,032 --> 00:16:33,158 ミハイルは? 357 00:16:33,242 --> 00:16:35,911 ミーシャ クラルじじいと こっちに向かってるって! 358 00:16:35,995 --> 00:16:37,246 向かってるって! 359 00:16:37,663 --> 00:16:38,914 そうか 360 00:16:40,874 --> 00:16:42,793 では何ら問題ない 361 00:16:50,217 --> 00:16:52,428 ユーリィ コート直し… 362 00:16:53,095 --> 00:16:54,096 (ため息) 363 00:16:54,263 --> 00:16:55,389 あんた達 364 00:16:55,472 --> 00:16:57,850 片づけ手伝ったくらいで もうバテてんの? 365 00:16:58,183 --> 00:17:01,061 昨日の今日で 結構頑張っただろ 366 00:17:01,145 --> 00:17:03,063 しかも俺 怪我人だし 367 00:17:03,147 --> 00:17:04,857 あ ユーリィもか 368 00:17:04,940 --> 00:17:07,901 ああ これくらいなら大丈夫だよ 369 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 確かに 370 00:17:09,111 --> 00:17:11,113 お前の体は並みじゃないしな 371 00:17:11,238 --> 00:17:12,406 (ユーリィ)そうだね 372 00:17:12,573 --> 00:17:15,200 腹減ったな 教授は? 373 00:17:15,409 --> 00:17:17,953 (ドロテア)本部に連絡するって 出ていったけど 374 00:17:18,162 --> 00:17:22,624 (モールス信号) 375 00:17:27,379 --> 00:17:29,131 (物音) 376 00:17:36,930 --> 00:17:37,973 よう 377 00:17:38,599 --> 00:17:41,310 ここの店主には 私も世話になったんでね 378 00:17:41,643 --> 00:17:43,437 献杯(けんぱい)させてもらいに来たよ 379 00:17:43,979 --> 00:17:46,398 案外 律儀な男だな 380 00:17:46,732 --> 00:17:48,317 (伊庭)これからどうするんだ? 381 00:17:48,692 --> 00:17:50,444 吸血鬼(ヴァンパイア)を追うのか 382 00:17:50,652 --> 00:17:54,114 それとも… “天狼(シリウス)の匣(はこ)”を探すのか 383 00:17:56,033 --> 00:17:58,577 (伊庭)帝国の危急存亡(ききゅうそんぼう)に関わる 384 00:17:59,161 --> 00:18:01,580 そんな物が実在すると おっしゃるのですか 385 00:18:01,955 --> 00:18:04,166 (参謀総長(さんぼうそうちょう))そう思うのは もっともだ 386 00:18:04,458 --> 00:18:08,921 だが例えば私が “吸血鬼(ヴァンパイア)など この世に存在しない”と言えば 387 00:18:09,213 --> 00:18:10,964 君はどう反論するかね? 388 00:18:11,048 --> 00:18:12,382 (伊庭)ん… 389 00:18:14,301 --> 00:18:16,178 (陸軍大臣(りくぐんだいじん))赤坂守(あかさかまもる)大尉 390 00:18:16,303 --> 00:18:18,722 彼には“天狼(シリウス)の匣(はこ)”を捜索し 391 00:18:18,806 --> 00:18:21,558 入手するという密命が下されていた 392 00:18:21,767 --> 00:18:23,644 (参謀総長)だが15年前 393 00:18:23,727 --> 00:18:26,396 中央アジア方面で 消息を断ったのだ 394 00:18:26,563 --> 00:18:29,608 (教育総監(きょういくそうかん))以来 欧州大戦のゴタゴタで 395 00:18:29,691 --> 00:18:32,277 大尉の捜索どころでは なかったんだが 396 00:18:32,653 --> 00:18:35,072 昨今の世界経済の恐慌と 397 00:18:35,155 --> 00:18:37,616 我が国の満蒙(まんもう)事情を鑑(かんが)み 398 00:18:37,699 --> 00:18:39,618 再び動く事となった 399 00:18:39,910 --> 00:18:41,328 (参謀総長)伊庭少佐 400 00:18:41,411 --> 00:18:43,831 貴官には赤坂大尉に 成りかわって 401 00:18:43,914 --> 00:18:46,583 “天狼(シリウス)の匣(はこ)”を極秘裏に捜索し 402 00:18:46,917 --> 00:18:51,088 どの国々よりも先んじて発見 入手してもらいた 403 00:18:51,463 --> 00:18:54,383 (陸軍大尉)“匣(はこ)”が我らの手中に あるかどうかで 404 00:18:54,466 --> 00:18:56,969 帝国の命運は左右される 405 00:18:57,761 --> 00:18:59,429 信じられんと思うがな 406 00:19:00,013 --> 00:19:03,433 そのような重要な任務を なぜ私が? 407 00:19:03,517 --> 00:19:06,228 それに 現状では 情報が少な過ぎます 408 00:19:06,395 --> 00:19:08,480 (参謀総長)V海運の… (伊庭)あ… 409 00:19:08,564 --> 00:19:11,191 (参謀総長)確か狩人(かりうど)と 呼ばれているんだったか 410 00:19:11,859 --> 00:19:14,820 貴官が接触している ウィラードという男― 411 00:19:15,237 --> 00:19:18,490 彼は天狼(シリウス)伝承研究の 第一人者として 412 00:19:18,574 --> 00:19:20,909 学会では有名だったそうだ 413 00:19:21,577 --> 00:19:23,203 君が直江邸に部隊を 414 00:19:23,287 --> 00:19:25,539 出動させた経緯は聞いている 415 00:19:25,873 --> 00:19:28,792 さすが情報畑 期待の星だ 416 00:19:28,917 --> 00:19:30,043 彼とはもう 417 00:19:30,502 --> 00:19:32,004 お友だちなんだろう? 418 00:19:33,213 --> 00:19:34,965 (伊庭)君に手を貸したばかりに 419 00:19:35,048 --> 00:19:37,217 面倒事を押しつけられたってわけだ 420 00:19:38,010 --> 00:19:40,429 (ウィラード)それは 気の毒な事をしたな 421 00:19:40,679 --> 00:19:43,432 (伊庭)そう思うなら 少しくらい借りを返してくれ 422 00:19:44,141 --> 00:19:46,435 この写真の男に心当たりは? 423 00:19:47,060 --> 00:19:48,145 いや 424 00:19:48,729 --> 00:19:50,647 だが 別の心当たりならある 425 00:19:51,648 --> 00:19:54,484 “天狼(シリウス)の匣(はこ)”は 吸血鬼(ヴァンパイア)も狙っているものだ 426 00:19:54,568 --> 00:19:56,403 な! なに!? 427 00:19:56,945 --> 00:19:58,030 先ほど 428 00:19:58,113 --> 00:20:00,949 本部に日本での 任務完了の報告をしたが 429 00:20:01,283 --> 00:20:03,327 その際に匣(はこ)を追う吸血鬼(ヴァンパイア) 430 00:20:03,911 --> 00:20:07,497 エフグラフが樺太(からふと)で目撃された という情報を得た 431 00:20:08,040 --> 00:20:09,166 (伊庭)樺太… 432 00:20:09,750 --> 00:20:12,920 これで貸し借りなしになるかね 伊庭少佐 433 00:20:13,086 --> 00:20:14,880 十分過ぎるくらいだよ 434 00:20:16,006 --> 00:20:17,591 ところでMr(ミスター).ウィラード 435 00:20:17,966 --> 00:20:19,843 あんたはもう匣(はこ)はいいのか? 436 00:20:20,177 --> 00:20:25,098 ああ 今は匣(はこ)の探索が 私の本分ではないのでね 437 00:20:26,475 --> 00:20:27,643 つれないな 438 00:20:28,143 --> 00:20:29,186 (ウィラード)ふ… 439 00:20:33,774 --> 00:20:35,192 (ファロン)エフグラフ 440 00:20:36,026 --> 00:20:37,569 (ドロテア)聞かない名前ね 441 00:20:37,861 --> 00:20:39,363 それじゃ 次の行き先は 442 00:20:39,446 --> 00:20:41,281 その樺太(からふと)ってとこっすか? 443 00:20:41,365 --> 00:20:43,158 いや そちらには既に 444 00:20:43,242 --> 00:20:44,910 別働隊が向かっている 445 00:20:45,369 --> 00:20:46,495 我々は一度 446 00:20:46,578 --> 00:20:48,705 ロンドンの本部へ戻れとの命令だ 447 00:20:48,789 --> 00:20:50,374 (フィリップ)ロンドン! (ファロン)ロンドン〜? 448 00:20:50,457 --> 00:20:52,000 久々の欧州ね 449 00:20:52,084 --> 00:20:53,502 でも樺太(からふと)なら 450 00:20:53,585 --> 00:20:56,797 地理的に俺たちが行く方が 早い気もしますがね 451 00:20:57,172 --> 00:20:59,341 本部の命令は絶対だ 452 00:21:00,217 --> 00:21:01,802 どうしたの? ユーリィ 453 00:21:02,386 --> 00:21:03,136 いや… 454 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 何だよ 俺の地元が 気に食わないってのか? 455 00:21:06,056 --> 00:21:07,891 (ファロン)せめて飯が うまけりゃな 456 00:21:07,975 --> 00:21:09,351 (フィリップ)ああ? お前の とこだって 似たようなもんだろう 457 00:21:09,351 --> 00:21:10,477 (フィリップ)ああ? お前の とこだって 似たようなもんだろう 458 00:21:09,351 --> 00:21:10,477 ♪〜 459 00:21:10,477 --> 00:21:10,560 ♪〜 460 00:21:10,560 --> 00:21:11,395 ♪〜 461 00:21:10,560 --> 00:21:11,395 (ファロン)一緒にしないで くれますかねぇ 462 00:21:11,395 --> 00:21:12,854 (ファロン)一緒にしないで くれますかねぇ 463 00:22:44,988 --> 00:22:46,990 〜♪ 464 00:22:49,159 --> 00:22:51,244 (波の音) 465 00:22:58,085 --> 00:22:59,836 (ユーリィ)みんなといる事が 466 00:23:00,504 --> 00:23:03,173 狩人の世界が嫌いになった わけじゃない 467 00:23:04,341 --> 00:23:05,425 でも… 468 00:23:07,469 --> 00:23:08,845 見つけてしまったんだ 469 00:23:09,554 --> 00:23:11,598 僕が本当にやるべき事を 470 00:23:14,226 --> 00:23:16,269 (波の音) 471 00:23:26,780 --> 00:23:28,281 (ウィラード)ユーリィ 472 00:23:28,365 --> 00:23:30,242 我々は協力し合う “群れ”だ 473 00:23:31,409 --> 00:23:32,494 そして… 474 00:23:32,577 --> 00:23:34,329 どこまでも獲物を追いかけ 475 00:23:34,412 --> 00:23:35,914 追い詰め 仕留める 476 00:23:36,665 --> 00:23:38,667 それが我々の仕事だ 477 00:23:39,709 --> 00:23:41,878 (ユーリィ)そういう “群れ”もいいと思った 478 00:23:43,964 --> 00:23:44,965 けど 479 00:23:45,257 --> 00:23:48,009 これは僕だけで やらなきゃいけない事だから 480 00:23:49,719 --> 00:23:51,596 だから 行くよ 481 00:24:02,524 --> 00:24:04,818 (エフグラフ)何ぴとも 決して解けぬ… 482 00:24:04,901 --> 00:24:06,945 (ユーリィ)あんた 本当に狩人なのか? 483 00:24:07,028 --> 00:24:08,738 (タマーラ)あなたも 吸血鬼(ヴァンパイア)に… 484 00:24:08,822 --> 00:24:12,367 (ミハイル)邪魔を するなああ