1 00:00:34,116 --> 00:00:38,037 (文官)では 続いてのご報告に 移らせて頂きます 2 00:00:38,120 --> 00:00:42,208 先日のアースワルド帝国皇帝急逝の 知らせを受け⸺ 3 00:00:42,291 --> 00:00:46,295 {\an8}皇宮は 権力闘争の魔窟と 化しているそうです 4 00:00:46,379 --> 00:00:49,048 {\an8}(ウェイン)ふむ 皇帝はそのカリスマ性で 5 00:00:49,132 --> 00:00:51,342 {\an8}帝国を 牽引(けんいん)していたようだが… 6 00:00:51,425 --> 00:00:55,054 {\an8}強い光ほど消えたときの 闇は深まる 7 00:00:55,138 --> 00:00:56,139 {\an8}まして 後継者も⸺ 8 00:00:56,222 --> 00:00:59,308 {\an8}指名していなかったと なればな… 9 00:00:59,392 --> 00:01:02,103 (文官) 帝国内 および我が国の周辺も 10 00:01:02,186 --> 00:01:04,147 騒がしくなってきました 11 00:01:04,230 --> 00:01:05,857 ですが… 12 00:01:05,940 --> 00:01:10,695 我ら… いえ このナトラには 希望のお方がおられる 13 00:01:10,778 --> 00:01:14,323 ウェイン殿下 あなた様でございます 14 00:01:14,407 --> 00:01:16,617 フッ 俺だけではない 15 00:01:16,701 --> 00:01:19,704 長年 父上を支えてきた家臣 16 00:01:19,787 --> 00:01:22,290 お前たちも このナトラの希望だ 17 00:01:22,373 --> 00:01:23,624 殿下… 18 00:01:23,708 --> 00:01:25,918 (文官) なんと もったいないお言葉… 19 00:01:28,004 --> 00:01:31,674 我々が1つの目標に向かって 共に走れば 20 00:01:31,757 --> 00:01:34,176 どんな困難も乗り越えられる 21 00:01:34,260 --> 00:01:38,723 先の帝国大使との一件でも それが証明されたはずだ 22 00:01:38,806 --> 00:01:41,225 (文官) おっしゃるとおりでございます 23 00:01:41,309 --> 00:01:44,687 (文官) 殿下 本当にご立派になられて… 24 00:01:44,770 --> 00:01:46,439 (ウェイン)報告は以上か? 25 00:01:46,522 --> 00:01:47,481 はい 26 00:01:47,565 --> 00:01:50,234 (ウェイン) ご苦労 下がってもいいぞ 27 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 (文官たち)はっ! 28 00:02:01,454 --> 00:02:04,457 うっ ううっ ぐっ… 29 00:02:04,540 --> 00:02:06,417 んぐぐ… 30 00:02:06,500 --> 00:02:13,466 売国してえー! 31 00:02:27,647 --> 00:02:32,652 {\an8}♪~ 32 00:03:52,023 --> 00:03:57,028 {\an8}~♪ 33 00:03:57,570 --> 00:04:00,740 なーにが“お前たちが希望”だ! 34 00:04:00,823 --> 00:04:04,535 “1つの目的に向かって 共に走れば”だ! 35 00:04:04,618 --> 00:04:06,162 ウソです 36 00:04:06,245 --> 00:04:09,749 この国の詰みっぷりは そんなんで解決できませーん 37 00:04:09,832 --> 00:04:13,711 無理! 絶対 無理です~! 38 00:04:13,794 --> 00:04:15,963 (ニニム)また そんなこと言って 39 00:04:16,047 --> 00:04:18,966 冗談でも 口にすることじゃ ないわよ ウェイン 40 00:04:19,050 --> 00:04:23,471 冗談ってなんだよ ニニム 俺は 真剣に言ってるっつうの! 41 00:04:23,554 --> 00:04:24,889 なお悪いわよ 42 00:04:24,972 --> 00:04:28,601 人目がなくなると すぐ だらしなくなるんだから… 43 00:04:28,684 --> 00:04:30,811 もう少し シャキッとしなさい 44 00:04:30,895 --> 00:04:35,733 はーん なになに? なんすか? その優等生気取りな態度は 45 00:04:35,816 --> 00:04:37,193 ニニムだって 46 00:04:37,276 --> 00:04:41,614 この国の全方位ド貧国っぷりは 分かってるはずだろ? 47 00:04:42,615 --> 00:04:46,118 人口50万人ほどの いわゆる小国 48 00:04:46,202 --> 00:04:51,207 大陸最北端に位置し 春は短く 冬は長ーい 49 00:04:51,290 --> 00:04:54,919 さらに国土の大半は 不毛な岩と山 50 00:04:55,002 --> 00:04:57,630 内政に手を入れようにもカネがない 51 00:04:57,713 --> 00:05:00,424 カネを集めようにも 国内資源は乏しく⸺ 52 00:05:00,508 --> 00:05:02,384 ろくな産業もない 53 00:05:03,386 --> 00:05:05,054 そんな控えめに言って 54 00:05:05,137 --> 00:05:09,016 何かの拍子に吹っ飛びかねない 弱小国家だってのに 55 00:05:09,100 --> 00:05:12,603 親父(おやじ)が倒れて俺が国のかじ取り… 56 00:05:12,686 --> 00:05:14,814 とか もう~! 57 00:05:16,065 --> 00:05:19,777 ああ… 早く国売ってトンズラしてえ 58 00:05:20,611 --> 00:05:24,198 そのためには ナトラの国力を高めなければ 59 00:05:24,281 --> 00:05:28,994 国の価値が高ければ高いほど 売るときの値段も高くなる 60 00:05:29,078 --> 00:05:33,207 それが 隠居後の エンジョイライフを左右する! 61 00:05:33,290 --> 00:05:36,502 はいはい その計画は もう聞き飽きたわ 62 00:05:36,585 --> 00:05:39,839 それより今は もっと悩むべきことがあるはずよ 63 00:05:39,922 --> 00:05:41,423 (ノック) (2人)ん? 64 00:05:42,425 --> 00:05:43,843 {\an8}(フラーニャ)お兄様 65 00:05:43,926 --> 00:05:46,011 {\an8}お忙しいのに ごめんなさい 66 00:05:46,095 --> 00:05:47,763 {\an8}今 よろしいですか? 67 00:05:48,430 --> 00:05:49,348 問題ない 68 00:05:49,807 --> 00:05:51,016 あっ… 69 00:05:52,226 --> 00:05:54,270 どうかしたのか? フラーニャ 70 00:05:54,353 --> 00:05:58,399 お父様のお見舞いに行ってきたから ご様子をお伝えしたくて 71 00:05:58,482 --> 00:05:59,316 そうか 72 00:05:59,733 --> 00:06:02,945 お父様 とても顔色がよかったわ 73 00:06:03,028 --> 00:06:05,156 今日は お散歩もできそうだって 74 00:06:05,239 --> 00:06:07,116 それはよかった 75 00:06:07,199 --> 00:06:10,452 だが 散歩は もう少し 待って頂こうかな 76 00:06:10,536 --> 00:06:11,871 (フラーニャ)なぜですか? 77 00:06:11,954 --> 00:06:14,081 (ウェイン) 隣国であるマーデン王国が⸺ 78 00:06:14,165 --> 00:06:16,959 もうすぐナトラに進軍を開始する 79 00:06:17,042 --> 00:06:18,961 えっ それは… 80 00:06:19,378 --> 00:06:20,546 (ウェイン)戦争だ 81 00:06:22,590 --> 00:06:25,759 かつて ナトラと同等だった マーデンの国力は⸺ 82 00:06:25,843 --> 00:06:29,388 金鉱山の発見により 大きく飛躍した 83 00:06:29,471 --> 00:06:32,558 だが 現国王の評判がよくない 84 00:06:32,641 --> 00:06:34,393 このことは勉強したな? 85 00:06:34,476 --> 00:06:35,352 はい 86 00:06:35,436 --> 00:06:37,938 政治的失策から目をそらし⸺ 87 00:06:38,022 --> 00:06:43,694 自らを名君であると肯定する 奸臣(かんしん)ばかりをはべらせていると 88 00:06:44,111 --> 00:06:47,031 それが一層 国内の荒廃に拍車をかけ 89 00:06:47,114 --> 00:06:49,283 悪循環を起こしている 90 00:06:49,366 --> 00:06:50,784 そんなマーデンが⸺ 91 00:06:50,868 --> 00:06:53,996 “戦果”という分かりやすい功績を 得る相手として 92 00:06:54,079 --> 00:06:56,790 駐在していた帝国軍が撤退し 93 00:06:56,874 --> 00:07:00,252 防衛力が下がった我が国は うってつけというわけだ 94 00:07:00,336 --> 00:07:03,505 でも お兄様は それをさせないのですよね 95 00:07:03,589 --> 00:07:04,423 えっ? 96 00:07:04,507 --> 00:07:06,467 (フラーニャ) わたくし 先ほど中庭で⸺ 97 00:07:06,550 --> 00:07:08,969 武官たちが話しているのを 聞きました 98 00:07:09,053 --> 00:07:09,887 なんて? 99 00:07:10,429 --> 00:07:14,934 “今こそ ナトラの剣としての 役目を果たすとき!”とか 100 00:07:15,017 --> 00:07:19,313 “摂政殿下のご期待に応えずして 何が臣か!”とか 101 00:07:19,396 --> 00:07:20,981 そんなことを… 102 00:07:21,065 --> 00:07:22,816 あなたも聞いたわよね ナナキ 103 00:07:25,402 --> 00:07:27,738 {\an8}(ナナキ) ああ やかましかった 104 00:07:27,821 --> 00:07:29,073 (ウェイン)あーれれ? 105 00:07:29,156 --> 00:07:31,784 もしかして あいつら 勝手に盛り上がっちゃってる? 106 00:07:31,867 --> 00:07:33,619 めっちゃやる気でいる? 107 00:07:33,702 --> 00:07:37,915 いやいや 軍を動かすのに どんだけカネかかると思ってんだよ 108 00:07:37,998 --> 00:07:39,792 (フラーニャ)お兄様 (ウェイン)ああっ 109 00:07:41,126 --> 00:07:44,880 わたくしにできることは 勝利を祈ることだけです 110 00:07:45,381 --> 00:07:47,591 どうか ご武運を 111 00:07:47,675 --> 00:07:49,385 おっ ああ… 112 00:07:49,468 --> 00:07:52,680 軽く 一当てして さっさと講話… 113 00:07:52,763 --> 00:07:53,681 だな? 114 00:08:04,024 --> 00:08:07,695 (ウェイン) ナトラ軍6000 マーデン軍7000 115 00:08:08,445 --> 00:08:09,488 (ハガル)殿下 116 00:08:10,030 --> 00:08:12,658 (ハガル) 両軍とも布陣が整いました 117 00:08:12,741 --> 00:08:15,577 あとは 開戦を待つばかりか 118 00:08:15,661 --> 00:08:16,787 はい 119 00:08:16,870 --> 00:08:22,042 そこで殿下 よろしければ 殿下のお言葉を皆に頂きたく 120 00:08:22,126 --> 00:08:24,211 軍と軍との戦いでは 121 00:08:24,295 --> 00:08:27,881 肉体以上に 心の柱が すり減っていきます 122 00:08:27,965 --> 00:08:32,678 それが折れぬよう 殿下の言葉で 支えて頂きたいのです 123 00:08:33,053 --> 00:08:38,976 帝国式の訓練を受けたとはいえ 初の実戦で緊張しておりますゆえ 124 00:08:41,520 --> 00:08:42,896 (トレイス)うう… 125 00:08:42,980 --> 00:08:44,481 (ウェイン)ヘーノイ村のトレイス 126 00:08:44,565 --> 00:08:45,566 (トレイス)あっ 127 00:08:45,649 --> 00:08:47,651 (ウェイン)槍(やり) 逆 128 00:08:47,735 --> 00:08:49,403 (トレイス) えっ あっ… ああっと… 129 00:08:49,486 --> 00:08:51,447 しっ 失礼致しました! 130 00:08:51,530 --> 00:08:53,073 (カールマンとパテスの笑い声) 131 00:08:53,157 --> 00:08:54,742 (ウェイン)カールマン パテス 132 00:08:55,159 --> 00:08:56,577 リビ ログリー 133 00:08:56,660 --> 00:08:58,412 笑いすぎだ 134 00:08:58,495 --> 00:08:59,663 (リビ・ログリー) す… すみません! 135 00:08:59,747 --> 00:09:01,081 (兵士たちの笑い声) 136 00:09:01,165 --> 00:09:03,876 (ウェイン) どうやら 緊張は解けたみたいだな 137 00:09:05,753 --> 00:09:10,007 今日(こんにち)まで 我がナトラ軍は 弱兵の誹(そし)りを受けてきた 138 00:09:10,507 --> 00:09:13,510 あるいは それは事実だったかもしれない 139 00:09:13,594 --> 00:09:17,723 向こうのマーデン軍も 我らを そう侮っているだろう 140 00:09:17,806 --> 00:09:19,892 だが 俺は知っている 141 00:09:19,975 --> 00:09:23,187 お前たちが過酷な訓練を 耐え抜いたことを 142 00:09:23,771 --> 00:09:25,105 俺は知っている 143 00:09:25,189 --> 00:09:28,776 お前たちが 誰よりも気高い勇気を 持っていることを 144 00:09:28,859 --> 00:09:30,444 俺は知っている 145 00:09:30,527 --> 00:09:35,574 侵略者を前にした その心に 消えぬ炎が ともされていることを 146 00:09:36,033 --> 00:09:36,992 ならば… 147 00:09:37,076 --> 00:09:41,997 今のお前たちが弱兵である理由など 一つたりとも存在しない! 148 00:09:43,540 --> 00:09:45,876 この一戦で証明せよ! 149 00:09:45,959 --> 00:09:48,712 我らが北方に座す竜であると! 150 00:09:48,796 --> 00:09:50,381 大陸に響かせよ! 151 00:09:50,464 --> 00:09:53,425 我らが地上最強の軍隊であると! 152 00:09:53,509 --> 00:09:57,596 行くぞ! 今こそ 歴史を塗り替えるときだ! 153 00:09:57,680 --> 00:10:03,894 (兵士たち)おおー! 154 00:10:05,187 --> 00:10:06,855 (ハガル)お見事でした 殿下 155 00:10:06,939 --> 00:10:11,276 少なくとも 緊張して 武器を落とすことはなさそうだな 156 00:10:11,610 --> 00:10:16,448 時に 先ほど名前を呼んでいた 兵士たちは仕込みですか? 157 00:10:16,532 --> 00:10:18,325 バカを言え 即興だ 158 00:10:18,409 --> 00:10:19,743 おお? 159 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 (ウェイン)数十万も抱えている 帝国じゃあるまいし⸺ 160 00:10:22,871 --> 00:10:27,251 ナトラの兵士なんて 全部ひっくるめても1万程度だしな 161 00:10:27,709 --> 00:10:29,712 ほお… 162 00:10:29,795 --> 00:10:34,800 (マーデン兵たち)わあー! 163 00:10:40,764 --> 00:10:43,183 (ウルギオ)ガーッハハハ… 164 00:10:43,267 --> 00:10:46,645 聞け! マーデンの勇士たちよ! 165 00:10:46,728 --> 00:10:49,606 あれなるはナトラの雑兵 166 00:10:49,690 --> 00:10:51,859 勇気と蛮勇をはき違え⸺ 167 00:10:51,942 --> 00:10:55,946 愚かにも我らの進撃に 刃向かおうとするつもりだ! 168 00:10:56,029 --> 00:10:59,658 だが 北の田舎者が 真の精兵たる我らに⸺ 169 00:10:59,742 --> 00:11:02,995 勝てる道理など 一つもない! 170 00:11:03,912 --> 00:11:05,080 フンッ! 171 00:11:05,164 --> 00:11:06,415 蹂躙(じゅうりん)せよ! 172 00:11:06,498 --> 00:11:09,835 ヤツらの血で この荒野を染め上げるのだ! 173 00:11:09,918 --> 00:11:13,213 (マーデン兵たち)おおー! 174 00:11:13,297 --> 00:11:15,048 全隊 構え! 175 00:11:19,178 --> 00:11:20,971 攻撃… 176 00:11:21,054 --> 00:11:22,556 開始ー! 177 00:11:33,484 --> 00:11:34,568 (ナトラ兵)伝令! 178 00:11:34,651 --> 00:11:38,489 マーデン軍は 陣形の中央に 兵を厚くしているもようです 179 00:11:38,572 --> 00:11:41,658 (ウルギオ) 中央を突破したのち反転 180 00:11:41,742 --> 00:11:44,328 背後から一気に崩してくれるわ 181 00:11:44,411 --> 00:11:46,872 (ウェイン)ならば こちらは守備に徹するまで! 182 00:11:46,955 --> 00:11:52,044 その場を動かず迎え撃ち 確実にマーデン軍をたたき返す! 183 00:11:54,087 --> 00:11:56,632 (マーデン兵たち)うわあー! 184 00:12:00,761 --> 00:12:01,595 (2人)ん? 185 00:12:01,678 --> 00:12:03,805 おい おいおいおい… 186 00:12:03,889 --> 00:12:06,308 ちょ… ちょっと待て これは? 187 00:12:06,391 --> 00:12:07,810 (マーデン兵)ウルギオ将軍! (ウルギオ)えっ? 188 00:12:07,893 --> 00:12:10,103 (マーデン兵) 左翼のロシナ隊から救援要請が! 189 00:12:10,187 --> 00:12:12,189 (マーデン兵) 伝令! サンセ隊が壊滅! 190 00:12:12,272 --> 00:12:14,274 トロジー隊が救護に回っています! 191 00:12:14,358 --> 00:12:16,735 (マーデン兵)将軍! 右翼も苦戦しているもようです! 192 00:12:17,319 --> 00:12:21,573 (ウルギオ)バカな… なんだ! このナトラ兵の強さは… 193 00:12:21,657 --> 00:12:24,868 (ウェイン) マーデン 弱(よ)っえええー! 194 00:12:24,952 --> 00:12:26,286 何これ? え? 195 00:12:26,370 --> 00:12:29,665 えっ なんで こんな うちがボッコボコにしてんの? 196 00:12:29,748 --> 00:12:31,041 (マーデン兵)うわあ! 197 00:12:33,210 --> 00:12:34,336 うわあ! 198 00:12:34,419 --> 00:12:37,756 (ウェイン)何 マーデンの この子供のケンカみたいな戦法 199 00:12:38,215 --> 00:12:41,176 それに比べて うちの兵たちってば… 200 00:12:41,260 --> 00:12:42,719 (ハガル) いかがされました? 殿下 201 00:12:42,803 --> 00:12:43,637 ん? 202 00:12:43,720 --> 00:12:47,474 いや こちらの予想以上の奮戦に 驚いてな 203 00:12:47,558 --> 00:12:51,270 全ては 殿下の もくろみどおりではないですか 204 00:12:51,687 --> 00:12:52,521 そう 205 00:12:52,604 --> 00:12:56,066 帝国の大使をお迎えした あの日よりの… 206 00:12:57,568 --> 00:12:59,027 ブランデル大使 207 00:12:59,111 --> 00:13:00,362 {\an8}私としては⸺ 208 00:13:00,445 --> 00:13:03,824 {\an8}帝国との関係の維持を 第一に考えている 209 00:13:03,907 --> 00:13:06,285 ならばこそ 帝国軍と⸺ 210 00:13:06,368 --> 00:13:09,788 我がナトラ王国軍の溝を 埋めるべきでないか? 211 00:13:10,664 --> 00:13:12,124 (フィシュ)おっしゃるとおりです 212 00:13:12,207 --> 00:13:13,584 (ウェイン)そこでだ 213 00:13:13,667 --> 00:13:15,294 我が王国軍に 214 00:13:15,377 --> 00:13:19,548 帝国軍のノウハウと資金を 提供してもらえないだろうか 215 00:13:20,924 --> 00:13:23,760 あのような要求を 通してしまえると 216 00:13:23,844 --> 00:13:26,179 一体 誰が思っていたか 217 00:13:26,263 --> 00:13:29,349 しかし ブランデル大使は 受け入れてくれた 218 00:13:30,017 --> 00:13:35,188 結果 大陸でも屈指の強さを誇る 帝国軍の手法を取り入れ 219 00:13:35,272 --> 00:13:39,109 さらに帝国から潤沢な資金を 注ぎ込まれた我が軍は 220 00:13:39,192 --> 00:13:41,653 みるみるうちに成長した 221 00:13:41,737 --> 00:13:43,572 今のナトラ軍ならば 222 00:13:43,655 --> 00:13:47,868 小競り合いしか知らない小国の兵に 後れを取ることはありません 223 00:13:48,911 --> 00:13:51,413 (ウェイン)マーデンが さっさと見切りをつけて⸺ 224 00:13:51,496 --> 00:13:53,582 撤退してくれればいいが… 225 00:13:54,333 --> 00:13:55,167 (ナトラ兵)伝令! 226 00:13:55,250 --> 00:13:57,753 中央の部隊が押されています 227 00:13:59,254 --> 00:14:02,007 (ハガル) 兵の糸が切れ始めたと思われます 228 00:14:02,090 --> 00:14:03,800 (ウェイン)うっげ~! 229 00:14:03,884 --> 00:14:05,844 あれだけ訓練をしたのにか? 230 00:14:05,928 --> 00:14:11,099 訓練を重ね 殿下のお言葉に 鼓舞されたナトラ兵であっても 231 00:14:11,183 --> 00:14:14,603 本物の戦場に流れる空気の冷たさ 232 00:14:14,686 --> 00:14:18,815 噴き出す血 ぶつけられる殺意に のみ込まれることには⸺ 233 00:14:18,899 --> 00:14:20,776 あらがえないのです 234 00:14:22,653 --> 00:14:25,238 戦場が動きます 235 00:14:26,949 --> 00:14:29,785 (ウェイン) 頼むから気付いてくれるなよ 236 00:14:33,413 --> 00:14:36,375 ナトラ軍の圧力が落ちた 237 00:14:36,458 --> 00:14:39,628 正面が薄い ならば… 238 00:14:40,045 --> 00:14:43,423 両翼の将に そのまま乱戦に持ち込み 239 00:14:43,507 --> 00:14:47,052 相対している敵部隊を 足止めしろと伝えろ! 240 00:14:47,135 --> 00:14:49,846 中央は陣形の再構築だ! 241 00:14:50,681 --> 00:14:52,808 完了しだい 突撃する! 242 00:14:52,891 --> 00:14:54,518 (マーデン兵) はっ! 狙う場所は? 243 00:14:55,686 --> 00:14:58,605 (ウルギオ)総大将の首だー! 244 00:15:02,609 --> 00:15:03,944 (ウェイン)ああっ くそっ 245 00:15:04,027 --> 00:15:05,696 気付きやがった… 246 00:15:05,779 --> 00:15:08,365 殿下 後退致します お早く 247 00:15:08,448 --> 00:15:09,783 分かってる 248 00:15:10,492 --> 00:15:13,245 (マーデン兵)将軍! ヤツら本陣から逃げていきます! 249 00:15:13,328 --> 00:15:16,998 ぶざまな 潔く散ればいいものを 250 00:15:18,792 --> 00:15:22,170 ヤツらが岩に隠れる前に 背を討つ! 251 00:15:24,798 --> 00:15:27,426 (ウェイン)くそっ どうして… 252 00:15:28,301 --> 00:15:29,594 一同 反転せよ! 253 00:15:33,724 --> 00:15:36,101 観念したか! ハハッ 254 00:15:36,184 --> 00:15:37,602 (ため息) 255 00:15:43,608 --> 00:15:46,445 弓隊 放てー! 256 00:15:47,195 --> 00:15:50,949 (ウェイン)もう! これじゃ完勝しちまうだろうが! 257 00:15:51,032 --> 00:15:52,117 あっ! 258 00:15:54,953 --> 00:15:55,787 うわっ 259 00:15:55,871 --> 00:15:57,164 (馬のいななき) 260 00:15:57,247 --> 00:15:58,623 なっ 何? 261 00:15:58,707 --> 00:16:00,834 伏兵? (馬のいななき) 262 00:16:00,917 --> 00:16:02,794 (マーデン兵)て… 敵が来るぞ! 263 00:16:02,878 --> 00:16:05,672 ウルギオ将軍をお守りせよ! 264 00:16:05,964 --> 00:16:07,215 薄い 265 00:16:15,640 --> 00:16:18,518 んっ ぐぐ… あっ! 266 00:16:18,602 --> 00:16:19,770 貴様! 267 00:16:19,853 --> 00:16:20,979 えっ? 268 00:16:21,063 --> 00:16:22,647 あなたが将ね? 269 00:16:23,106 --> 00:16:24,399 降伏しなさい 270 00:16:24,483 --> 00:16:27,569 すぐに治療すれば 助かる見込みはあるわよ 271 00:16:27,652 --> 00:16:30,906 降伏… 降伏だと? 272 00:16:30,989 --> 00:16:34,326 ふざけるな! 俺はマーデンの将軍だ! 273 00:16:34,409 --> 00:16:37,704 女 それも 灰かぶりのフラム人ごときに⸺ 274 00:16:37,788 --> 00:16:39,247 降伏などできるか! 275 00:16:39,873 --> 00:16:40,707 (ニニム)そう… 276 00:16:46,505 --> 00:16:49,758 首を掲げて討ち取ったことを 触れ回って 277 00:16:50,175 --> 00:16:54,596 それと そいつの末期の言葉は 決して口外しないように 278 00:16:54,679 --> 00:16:56,098 (副官)了解しました 279 00:16:56,181 --> 00:17:00,560 敵将は 死の間際まで 無口な男であったと記憶します 280 00:17:00,644 --> 00:17:05,649 (ナトラ兵たち)おおー! 281 00:17:17,661 --> 00:17:20,580 この戦 ほぼ決したようだな 282 00:17:20,664 --> 00:17:21,748 はっ 283 00:17:21,832 --> 00:17:26,086 (ウェイン) しかし どうしたもんかなあ 284 00:17:28,296 --> 00:17:31,508 (武官)侵攻してきたマーデン軍を 打ち破った今⸺ 285 00:17:31,591 --> 00:17:34,469 マーデン東部は 完全な無防備! 286 00:17:34,553 --> 00:17:38,807 今 我々がすべきなのは 速やかなる逆侵攻です! 287 00:17:38,890 --> 00:17:40,642 (武官) さすれば マーデンの領土を 288 00:17:40,725 --> 00:17:43,395 大いに切り取れることは 間違いありません! 289 00:17:43,478 --> 00:17:44,396 (武官)同感だ 290 00:17:44,479 --> 00:17:49,359 (武官)短期で決着したゆえ 我が軍の兵と物資の消費も少ない 291 00:17:49,442 --> 00:17:52,445 (武官)殿下! (武官)ご決断を 殿下! 292 00:17:52,529 --> 00:17:53,446 うん 293 00:17:53,530 --> 00:17:55,073 冗談じゃねえ! 294 00:17:55,157 --> 00:18:00,203 予定のない行軍計画 立てるのが どんだけリスク高いと思ってんだ! 295 00:18:00,287 --> 00:18:02,956 けど そんなこと言えないよなあ 296 00:18:03,039 --> 00:18:07,752 マーデン軍に完勝してしまった今 弱腰意見を口にすれば⸺ 297 00:18:07,836 --> 00:18:11,464 将たちの忠誠心は 雪崩のように落ちていく! 298 00:18:11,548 --> 00:18:15,635 そして 行き着く先は 間違いなくクーデターだ! 299 00:18:15,719 --> 00:18:19,681 できれば使いたくなかったが もう四の五の言ってられん! 300 00:18:20,098 --> 00:18:22,225 諸君の意見は分かった 301 00:18:22,309 --> 00:18:23,727 大勝した今⸺ 302 00:18:23,810 --> 00:18:27,606 我らに大きな流れがあるという 皆の主張は理解できる 303 00:18:27,689 --> 00:18:28,732 (武官たち)うむ… 304 00:18:28,815 --> 00:18:32,193 そこで 1つ 俺から提案がある 305 00:18:32,277 --> 00:18:36,114 知ってのとおり この地域は恵まれた土地ではない 306 00:18:36,198 --> 00:18:40,160 それは ナトラ領だけではなく マーデン領も同じだ 307 00:18:40,243 --> 00:18:43,371 マーデン東部で 戦略的な要所は多くない 308 00:18:43,455 --> 00:18:45,790 そして 我が軍の体力を踏まえ 309 00:18:45,874 --> 00:18:47,834 到達可能な地点にあり⸺ 310 00:18:47,918 --> 00:18:51,421 かつ 攻め落とす意味がある 場所となると… 311 00:18:51,504 --> 00:18:53,465 ジラート金鉱山 312 00:18:53,548 --> 00:18:56,301 狙うのだとしたら ここしかないだろう 313 00:18:56,718 --> 00:18:57,677 (武官たち)なっ… 314 00:18:58,720 --> 00:19:01,181 (ウェイン)そうだろう そういう反応だよな 315 00:19:01,264 --> 00:19:04,434 どう考えても 金鉱山は無理筋! 316 00:19:04,517 --> 00:19:06,937 いくら 戦略的価値があるとはいえ⸺ 317 00:19:07,020 --> 00:19:09,814 ろくな調査も行われていない ジラート金鉱山に 318 00:19:09,898 --> 00:19:12,651 戦の疲労を残したまま 攻め入るなんて 319 00:19:12,734 --> 00:19:16,613 無理 無駄 無謀 ここに極まるというもの 320 00:19:16,696 --> 00:19:19,532 今 彼らは 必死に考えているだろう 321 00:19:19,616 --> 00:19:23,161 金鉱山は無理だ 攻めるなら別の所しかない 322 00:19:23,245 --> 00:19:24,871 だが どこを攻める? 323 00:19:24,955 --> 00:19:28,541 金鉱山と同じくらい 価値のある場所が東部にあるか? 324 00:19:28,625 --> 00:19:30,543 いや ない ないのだ! 325 00:19:30,627 --> 00:19:32,963 東部に重要な拠点はない! 326 00:19:33,046 --> 00:19:35,382 他の候補など無価値に等しく⸺ 327 00:19:35,465 --> 00:19:36,967 それを意識したとき⸺ 328 00:19:37,050 --> 00:19:40,178 彼らのテンションが下がるのは 自明の理だ 329 00:19:40,261 --> 00:19:43,765 無理筋を提案した俺の評価が 多少 落ちるだろうけど 330 00:19:43,848 --> 00:19:45,141 許容範囲! 331 00:19:45,225 --> 00:19:49,604 これで撤収に持ち込めると思えば 安上がりってもんだ 332 00:19:49,688 --> 00:19:50,689 (武官)殿下… 333 00:19:50,772 --> 00:19:52,482 (ウェイン)来た来た 来たよー! 334 00:19:53,149 --> 00:19:54,484 ふむむむ… むう 335 00:19:54,567 --> 00:19:56,736 あれは 俺の提案が ムチャであると⸺ 336 00:19:56,820 --> 00:20:00,282 どうやって納得させるか 頭をフル回転させている顔だ 337 00:20:00,365 --> 00:20:03,285 よーし あとは 武官のメンツを潰さないよう⸺ 338 00:20:03,368 --> 00:20:07,539 いかにも忠臣の言葉に心を 打たれたかのような態度を取れば 339 00:20:07,622 --> 00:20:09,124 全て うまく収まるに違いな… 340 00:20:09,207 --> 00:20:12,711 (武官) ご慧眼(けいがん) 誠に感服致しました! 341 00:20:12,794 --> 00:20:13,670 (ウェイン)え? 342 00:20:13,753 --> 00:20:16,006 まさしく殿下のおっしゃるとおり 343 00:20:16,089 --> 00:20:17,340 狙うのなら ジラート金鉱山しかありません 344 00:20:17,340 --> 00:20:18,508 狙うのなら ジラート金鉱山しかありません 345 00:20:17,340 --> 00:20:18,508 {\an8}(武官)うんうん 346 00:20:18,508 --> 00:20:19,217 狙うのなら ジラート金鉱山しかありません 347 00:20:19,301 --> 00:20:21,094 いやあ 驚き申した 348 00:20:21,177 --> 00:20:23,263 まさか 我らが以前より 349 00:20:23,346 --> 00:20:24,180 ひそかにジラート金鉱山奪取計画を 練っていたことを⸺ 350 00:20:24,180 --> 00:20:25,682 ひそかにジラート金鉱山奪取計画を 練っていたことを⸺ 351 00:20:24,180 --> 00:20:25,682 {\an8}(武官)うんうん 352 00:20:25,682 --> 00:20:27,017 ひそかにジラート金鉱山奪取計画を 練っていたことを⸺ 353 00:20:27,100 --> 00:20:29,644 殿下が ご存じだったとは 354 00:20:29,728 --> 00:20:32,105 (ウェイン)えっ えっ? えっ えっ? ええっ ええっ? 355 00:20:32,188 --> 00:20:34,774 我らが勝利で浮かれてる間に 356 00:20:34,858 --> 00:20:38,778 奪取計画の実施の可能性に 思慮を巡らせていたとは 357 00:20:38,862 --> 00:20:41,656 臣として恥じ入るばかりです 358 00:20:42,741 --> 00:20:45,660 殿下 早速 進軍の下知を! 359 00:20:45,744 --> 00:20:48,580 このまま ジラート金鉱山に 攻め入りましょう! 360 00:20:48,663 --> 00:20:50,248 (武官)殿下! (武官)殿下! 361 00:20:50,332 --> 00:20:51,499 (武官たち)殿下! 362 00:20:53,752 --> 00:20:54,794 うん 363 00:20:55,128 --> 00:20:56,713 (ウェイン)ニニム! ヘルプ! 364 00:20:56,796 --> 00:20:58,965 (ニニム)ごめん 無理~ 365 00:21:02,260 --> 00:21:04,220 (ため息) 366 00:21:04,304 --> 00:21:07,265 マーデン侵攻 決定しちゃったわね 367 00:21:07,849 --> 00:21:12,020 ほどほどの勝利だったなら ストップかけられたんだけどなあ 368 00:21:12,103 --> 00:21:13,104 (ため息) 369 00:21:13,188 --> 00:21:15,023 どうするの? ウェイン 370 00:21:15,106 --> 00:21:18,068 もう何も考えたくない 無理 371 00:21:18,151 --> 00:21:20,028 ちゃんとしないとダメでしょ 372 00:21:20,111 --> 00:21:21,237 どうしても? 373 00:21:21,321 --> 00:21:22,322 どうしても 374 00:21:22,405 --> 00:21:25,617 じゃあ 語尾に“にゃん”を つけてくれるなら考える 375 00:21:25,700 --> 00:21:26,534 (ニニム)ん… 376 00:21:26,618 --> 00:21:30,622 へいへいへーい! どうしたのかな? ニニムにゃーん 377 00:21:30,705 --> 00:21:33,416 お前の好奇心は こーんな程度の恥すら 378 00:21:33,500 --> 00:21:35,752 乗り越えられない もんなのかにゃーん? 379 00:21:37,545 --> 00:21:39,422 分かった… にゃん 380 00:21:39,506 --> 00:21:41,549 (ウェイン)おっ ニヒッ 381 00:21:42,050 --> 00:21:43,927 それで? そのあとは? 382 00:21:44,010 --> 00:21:44,928 そうだな 383 00:21:45,011 --> 00:21:48,723 まずは 金鉱山の守備状況を 確認ってとこか 384 00:21:49,432 --> 00:21:51,559 それから補給線を見直し 385 00:21:51,643 --> 00:21:54,562 兵の士気を できるだけ高く維持し続けて… 386 00:21:54,646 --> 00:21:58,775 マーデン側が対処する前に 金鉱山を奪い取る 387 00:21:58,858 --> 00:22:03,071 って 口にするのはたやすいけど 難しいわよ 388 00:22:03,321 --> 00:22:05,198 (ウェイン)ん? (ニニム)…にゃん 389 00:22:05,281 --> 00:22:06,699 分かってる 390 00:22:06,783 --> 00:22:09,035 ポルタ高原からの連戦だ 391 00:22:09,119 --> 00:22:11,121 必ず どこかでつまずく 392 00:22:11,746 --> 00:22:13,039 だが つまずけば 393 00:22:13,123 --> 00:22:16,376 それをナトラ軍の撤退理由に 使えるだろう 394 00:22:16,459 --> 00:22:17,335 うん 395 00:22:17,544 --> 00:22:19,838 そのときを待とうにゃん 396 00:22:20,296 --> 00:22:21,589 (ニニム)そうね 397 00:22:22,924 --> 00:22:24,008 …にゃん 398 00:22:26,845 --> 00:22:28,930 (ウェイン)とか思ってたんだが 399 00:22:29,013 --> 00:22:31,224 取っちゃったんだよなあ 400 00:22:31,307 --> 00:22:33,059 取っちゃったのよねえ 401 00:22:35,395 --> 00:22:37,689 (ウェイン) ねえ “にゃん”つけてよ 402 00:22:38,022 --> 00:22:39,566 (ニニム)もうダメ 403 00:22:41,151 --> 00:22:46,156 {\an8}♪~ 404 00:24:06,069 --> 00:24:11,074 {\an8}~♪