1 00:00:04,003 --> 00:00:07,924 (文官)では 続いてのご報告に 移らせて頂きます 2 00:00:08,007 --> 00:00:12,095 先日のアースワルド帝国皇帝急逝の 知らせを受け⸺ 3 00:00:12,178 --> 00:00:16,182 {\an8}皇宮は 権力闘争の魔窟と 化しているそうです 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,935 {\an8}(ウェイン)ふむ 皇帝はそのカリスマ性で 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,229 {\an8}帝国を 牽引(けんいん)していたようだが… 6 00:00:21,312 --> 00:00:24,941 {\an8}強い光ほど消えたときの 闇は深まる 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,026 {\an8}まして 後継者も⸺ 8 00:00:26,109 --> 00:00:29,195 {\an8}指名していなかったと なればな… 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,990 (文官) 帝国内 および我が国の周辺も 10 00:00:32,073 --> 00:00:34,034 騒がしくなってきました 11 00:00:34,117 --> 00:00:35,744 ですが… 12 00:00:35,827 --> 00:00:40,582 我ら… いえ このナトラには 希望のお方がおられる 13 00:00:40,665 --> 00:00:44,210 ウェイン殿下 あなた様でございます 14 00:00:44,294 --> 00:00:46,504 フッ 俺だけではない 15 00:00:46,588 --> 00:00:49,591 長年 父上を支えてきた家臣 16 00:00:49,674 --> 00:00:52,177 お前たちも このナトラの希望だ 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,511 殿下… 18 00:00:53,595 --> 00:00:55,805 (文官) なんと もったいないお言葉… 19 00:00:57,891 --> 00:01:01,561 我々が1つの目標に向かって 共に走れば 20 00:01:01,644 --> 00:01:04,063 どんな困難も乗り越えられる 21 00:01:04,147 --> 00:01:08,610 先の帝国大使との一件でも それが証明されたはずだ 22 00:01:08,693 --> 00:01:11,112 (文官) おっしゃるとおりでございます 23 00:01:11,196 --> 00:01:14,574 (文官) 殿下 本当にご立派になられて… 24 00:01:14,657 --> 00:01:16,326 (ウェイン)報告は以上か? 25 00:01:16,409 --> 00:01:17,368 はい 26 00:01:17,452 --> 00:01:20,121 (ウェイン) ご苦労 下がってもいいぞ 27 00:01:20,205 --> 00:01:21,039 (文官たち)はっ! 28 00:01:31,341 --> 00:01:34,344 うっ ううっ ぐっ… 29 00:01:34,427 --> 00:01:36,304 んぐぐ… 30 00:01:36,387 --> 00:01:43,353 売国してえー! 31 00:01:57,534 --> 00:02:02,539 {\an8}♪~ 32 00:03:21,910 --> 00:03:26,915 {\an8}~♪ 33 00:03:27,457 --> 00:03:30,627 なーにが“お前たちが希望”だ! 34 00:03:30,710 --> 00:03:34,422 “1つの目的に向かって 共に走れば”だ! 35 00:03:34,505 --> 00:03:36,049 ウソです 36 00:03:36,132 --> 00:03:39,636 この国の詰みっぷりは そんなんで解決できませーん 37 00:03:39,719 --> 00:03:43,598 無理! 絶対 無理です~! 38 00:03:43,681 --> 00:03:45,850 (ニニム)また そんなこと言って 39 00:03:45,934 --> 00:03:48,853 冗談でも 口にすることじゃ ないわよ ウェイン 40 00:03:48,937 --> 00:03:53,358 冗談ってなんだよ ニニム 俺は 真剣に言ってるっつうの! 41 00:03:53,441 --> 00:03:54,776 なお悪いわよ 42 00:03:54,859 --> 00:03:58,488 人目がなくなると すぐ だらしなくなるんだから… 43 00:03:58,571 --> 00:04:00,698 もう少し シャキッとしなさい 44 00:04:00,782 --> 00:04:05,620 はーん なになに? なんすか? その優等生気取りな態度は 45 00:04:05,703 --> 00:04:07,080 ニニムだって 46 00:04:07,163 --> 00:04:11,501 この国の全方位ド貧国っぷりは 分かってるはずだろ? 47 00:04:12,502 --> 00:04:16,005 人口50万人ほどの いわゆる小国 48 00:04:16,089 --> 00:04:21,094 大陸最北端に位置し 春は短く 冬は長ーい 49 00:04:21,177 --> 00:04:24,806 さらに国土の大半は 不毛な岩と山 50 00:04:24,889 --> 00:04:27,517 内政に手を入れようにもカネがない 51 00:04:27,600 --> 00:04:30,311 カネを集めようにも 国内資源は乏しく⸺ 52 00:04:30,395 --> 00:04:32,271 ろくな産業もない 53 00:04:33,273 --> 00:04:34,941 そんな控えめに言って 54 00:04:35,024 --> 00:04:38,903 何かの拍子に吹っ飛びかねない 弱小国家だってのに 55 00:04:38,987 --> 00:04:42,490 親父(おやじ)が倒れて俺が国のかじ取り… 56 00:04:42,573 --> 00:04:44,701 とか もう~! 57 00:04:45,952 --> 00:04:49,664 ああ… 早く国売ってトンズラしてえ 58 00:04:50,498 --> 00:04:54,085 そのためには ナトラの国力を高めなければ 59 00:04:54,168 --> 00:04:58,881 国の価値が高ければ高いほど 売るときの値段も高くなる 60 00:04:58,965 --> 00:05:03,094 それが 隠居後の エンジョイライフを左右する! 61 00:05:03,177 --> 00:05:06,389 はいはい その計画は もう聞き飽きたわ 62 00:05:06,472 --> 00:05:09,726 それより今は もっと悩むべきことがあるはずよ 63 00:05:09,809 --> 00:05:11,310 (ノック) (2人)ん? 64 00:05:12,312 --> 00:05:13,730 {\an8}(フラーニャ)お兄様 65 00:05:13,813 --> 00:05:15,898 {\an8}お忙しいのに ごめんなさい 66 00:05:15,982 --> 00:05:17,650 {\an8}今 よろしいですか? 67 00:05:18,317 --> 00:05:19,235 問題ない 68 00:05:19,694 --> 00:05:20,903 あっ… 69 00:05:22,113 --> 00:05:24,157 どうかしたのか? フラーニャ 70 00:05:24,240 --> 00:05:28,286 お父様のお見舞いに行ってきたから ご様子をお伝えしたくて 71 00:05:28,369 --> 00:05:29,203 そうか 72 00:05:29,620 --> 00:05:32,832 お父様 とても顔色がよかったわ 73 00:05:32,915 --> 00:05:35,043 今日は お散歩もできそうだって 74 00:05:35,126 --> 00:05:37,003 それはよかった 75 00:05:37,086 --> 00:05:40,339 だが 散歩は もう少し 待って頂こうかな 76 00:05:40,423 --> 00:05:41,758 (フラーニャ)なぜですか? 77 00:05:41,841 --> 00:05:43,968 (ウェイン) 隣国であるマーデン王国が⸺ 78 00:05:44,052 --> 00:05:46,846 もうすぐナトラに進軍を開始する 79 00:05:46,929 --> 00:05:48,848 えっ それは… 80 00:05:49,265 --> 00:05:50,433 (ウェイン)戦争だ 81 00:05:52,477 --> 00:05:55,646 かつて ナトラと同等だった マーデンの国力は⸺ 82 00:05:55,730 --> 00:05:59,275 金鉱山の発見により 大きく飛躍した 83 00:05:59,358 --> 00:06:02,445 だが 現国王の評判がよくない 84 00:06:02,528 --> 00:06:04,280 このことは勉強したな? 85 00:06:04,363 --> 00:06:05,239 はい 86 00:06:05,323 --> 00:06:07,825 政治的失策から目をそらし⸺ 87 00:06:07,909 --> 00:06:13,581 自らを名君であると肯定する 奸臣(かんしん)ばかりをはべらせていると 88 00:06:13,998 --> 00:06:16,918 それが一層 国内の荒廃に拍車をかけ 89 00:06:17,001 --> 00:06:19,170 悪循環を起こしている 90 00:06:19,253 --> 00:06:20,671 そんなマーデンが⸺ 91 00:06:20,755 --> 00:06:23,883 “戦果”という分かりやすい功績を 得る相手として 92 00:06:23,966 --> 00:06:26,677 駐在していた帝国軍が撤退し 93 00:06:26,761 --> 00:06:30,139 防衛力が下がった我が国は うってつけというわけだ 94 00:06:30,223 --> 00:06:33,392 でも お兄様は それをさせないのですよね 95 00:06:33,476 --> 00:06:34,310 えっ? 96 00:06:34,394 --> 00:06:36,354 (フラーニャ) わたくし 先ほど中庭で⸺ 97 00:06:36,437 --> 00:06:38,856 武官たちが話しているのを 聞きました 98 00:06:38,940 --> 00:06:39,774 なんて? 99 00:06:40,316 --> 00:06:44,821 “今こそ ナトラの剣としての 役目を果たすとき!”とか 100 00:06:44,904 --> 00:06:49,200 “摂政殿下のご期待に応えずして 何が臣か!”とか 101 00:06:49,283 --> 00:06:50,868 そんなことを… 102 00:06:50,952 --> 00:06:52,703 あなたも聞いたわよね ナナキ 103 00:06:55,289 --> 00:06:57,625 {\an8}(ナナキ) ああ やかましかった 104 00:06:57,708 --> 00:06:58,960 (ウェイン)あーれれ? 105 00:06:59,043 --> 00:07:01,671 もしかして あいつら 勝手に盛り上がっちゃってる? 106 00:07:01,754 --> 00:07:03,506 めっちゃやる気でいる? 107 00:07:03,589 --> 00:07:07,802 いやいや 軍を動かすのに どんだけカネかかると思ってんだよ 108 00:07:07,885 --> 00:07:09,679 (フラーニャ)お兄様 (ウェイン)ああっ 109 00:07:11,013 --> 00:07:14,767 わたくしにできることは 勝利を祈ることだけです 110 00:07:15,268 --> 00:07:17,478 どうか ご武運を 111 00:07:17,562 --> 00:07:19,272 おっ ああ… 112 00:07:19,355 --> 00:07:22,567 軽く 一当てして さっさと講話… 113 00:07:22,650 --> 00:07:23,568 だな? 114 00:07:33,911 --> 00:07:37,582 (ウェイン) ナトラ軍6000 マーデン軍7000 115 00:07:38,332 --> 00:07:39,375 (ハガル)殿下 116 00:07:39,917 --> 00:07:42,545 (ハガル) 両軍とも布陣が整いました 117 00:07:42,628 --> 00:07:45,464 あとは 開戦を待つばかりか 118 00:07:45,548 --> 00:07:46,674 はい 119 00:07:46,757 --> 00:07:51,929 そこで殿下 よろしければ 殿下のお言葉を皆に頂きたく 120 00:07:52,013 --> 00:07:54,098 軍と軍との戦いでは 121 00:07:54,182 --> 00:07:57,768 肉体以上に 心の柱が すり減っていきます 122 00:07:57,852 --> 00:08:02,565 それが折れぬよう 殿下の言葉で 支えて頂きたいのです 123 00:08:02,940 --> 00:08:08,863 帝国式の訓練を受けたとはいえ 初の実戦で緊張しておりますゆえ 124 00:08:11,407 --> 00:08:12,783 (トレイス)うう… 125 00:08:12,867 --> 00:08:14,368 (ウェイン)ヘーノイ村のトレイス 126 00:08:14,452 --> 00:08:15,453 (トレイス)あっ 127 00:08:15,536 --> 00:08:17,538 (ウェイン)槍(やり) 逆 128 00:08:17,622 --> 00:08:19,290 (トレイス) えっ あっ… ああっと… 129 00:08:19,373 --> 00:08:21,334 しっ 失礼致しました! 130 00:08:21,417 --> 00:08:22,960 (カールマンとパテスの笑い声) 131 00:08:23,044 --> 00:08:24,629 (ウェイン)カールマン パテス 132 00:08:25,046 --> 00:08:26,464 リビ ログリー 133 00:08:26,547 --> 00:08:28,299 笑いすぎだ 134 00:08:28,382 --> 00:08:29,550 (リビ・ログリー) す… すみません! 135 00:08:29,634 --> 00:08:30,968 (兵士たちの笑い声) 136 00:08:31,052 --> 00:08:33,763 (ウェイン) どうやら 緊張は解けたみたいだな 137 00:08:35,640 --> 00:08:39,894 今日(こんにち)まで 我がナトラ軍は 弱兵の誹(そし)りを受けてきた 138 00:08:40,394 --> 00:08:43,397 あるいは それは事実だったかもしれない 139 00:08:43,481 --> 00:08:47,610 向こうのマーデン軍も 我らを そう侮っているだろう 140 00:08:47,693 --> 00:08:49,779 だが 俺は知っている 141 00:08:49,862 --> 00:08:53,074 お前たちが過酷な訓練を 耐え抜いたことを 142 00:08:53,658 --> 00:08:54,992 俺は知っている 143 00:08:55,076 --> 00:08:58,663 お前たちが 誰よりも気高い勇気を 持っていることを 144 00:08:58,746 --> 00:09:00,331 俺は知っている 145 00:09:00,414 --> 00:09:05,461 侵略者を前にした その心に 消えぬ炎が ともされていることを 146 00:09:05,920 --> 00:09:06,879 ならば… 147 00:09:06,963 --> 00:09:11,884 今のお前たちが弱兵である理由など 一つたりとも存在しない! 148 00:09:13,427 --> 00:09:15,763 この一戦で証明せよ! 149 00:09:15,846 --> 00:09:18,599 我らが北方に座す竜であると! 150 00:09:18,683 --> 00:09:20,268 大陸に響かせよ! 151 00:09:20,351 --> 00:09:23,312 我らが地上最強の軍隊であると! 152 00:09:23,396 --> 00:09:27,483 行くぞ! 今こそ 歴史を塗り替えるときだ! 153 00:09:27,567 --> 00:09:33,781 (兵士たち)おおー! 154 00:09:35,074 --> 00:09:36,742 (ハガル)お見事でした 殿下 155 00:09:36,826 --> 00:09:41,163 少なくとも 緊張して 武器を落とすことはなさそうだな 156 00:09:41,497 --> 00:09:46,335 時に 先ほど名前を呼んでいた 兵士たちは仕込みですか? 157 00:09:46,419 --> 00:09:48,212 バカを言え 即興だ 158 00:09:48,296 --> 00:09:49,630 おお? 159 00:09:49,714 --> 00:09:52,675 (ウェイン)数十万も抱えている 帝国じゃあるまいし⸺ 160 00:09:52,758 --> 00:09:57,138 ナトラの兵士なんて 全部ひっくるめても1万程度だしな 161 00:09:57,596 --> 00:09:59,599 ほお… 162 00:09:59,682 --> 00:10:04,687 (マーデン兵たち)わあー! 163 00:10:10,651 --> 00:10:13,070 (ウルギオ)ガーッハハハ… 164 00:10:13,154 --> 00:10:16,532 聞け! マーデンの勇士たちよ! 165 00:10:16,615 --> 00:10:19,493 あれなるはナトラの雑兵 166 00:10:19,577 --> 00:10:21,746 勇気と蛮勇をはき違え⸺ 167 00:10:21,829 --> 00:10:25,833 愚かにも我らの進撃に 刃向かおうとするつもりだ! 168 00:10:25,916 --> 00:10:29,545 だが 北の田舎者が 真の精兵たる我らに⸺ 169 00:10:29,629 --> 00:10:32,882 勝てる道理など 一つもない! 170 00:10:33,799 --> 00:10:34,967 フンッ! 171 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 蹂躙(じゅうりん)せよ! 172 00:10:36,385 --> 00:10:39,722 ヤツらの血で この荒野を染め上げるのだ! 173 00:10:39,805 --> 00:10:43,100 (マーデン兵たち)おおー! 174 00:10:43,184 --> 00:10:44,935 全隊 構え! 175 00:10:49,065 --> 00:10:50,858 攻撃… 176 00:10:50,941 --> 00:10:52,443 開始ー! 177 00:11:03,371 --> 00:11:04,455 (ナトラ兵)伝令! 178 00:11:04,538 --> 00:11:08,376 マーデン軍は 陣形の中央に 兵を厚くしているもようです 179 00:11:08,459 --> 00:11:11,545 (ウルギオ) 中央を突破したのち反転 180 00:11:11,629 --> 00:11:14,215 背後から一気に崩してくれるわ 181 00:11:14,298 --> 00:11:16,759 (ウェイン)ならば こちらは守備に徹するまで! 182 00:11:16,842 --> 00:11:21,931 その場を動かず迎え撃ち 確実にマーデン軍をたたき返す! 183 00:11:23,974 --> 00:11:26,519 (マーデン兵たち)うわあー! 184 00:11:30,648 --> 00:11:31,482 (2人)ん? 185 00:11:31,565 --> 00:11:33,692 おい おいおいおい… 186 00:11:33,776 --> 00:11:36,195 ちょ… ちょっと待て これは? 187 00:11:36,278 --> 00:11:37,697 (マーデン兵)ウルギオ将軍! (ウルギオ)えっ? 188 00:11:37,780 --> 00:11:39,990 (マーデン兵) 左翼のロシナ隊から救援要請が! 189 00:11:40,074 --> 00:11:42,076 (マーデン兵) 伝令! サンセ隊が壊滅! 190 00:11:42,159 --> 00:11:44,161 トロジー隊が救護に回っています! 191 00:11:44,245 --> 00:11:46,622 (マーデン兵)将軍! 右翼も苦戦しているもようです! 192 00:11:47,206 --> 00:11:51,460 (ウルギオ)バカな… なんだ! このナトラ兵の強さは… 193 00:11:51,544 --> 00:11:54,755 (ウェイン) マーデン 弱(よ)っえええー! 194 00:11:54,839 --> 00:11:56,173 何これ? え? 195 00:11:56,257 --> 00:11:59,552 えっ なんで こんな うちがボッコボコにしてんの? 196 00:11:59,635 --> 00:12:00,928 (マーデン兵)うわあ! 197 00:12:03,097 --> 00:12:04,223 うわあ! 198 00:12:04,306 --> 00:12:07,643 (ウェイン)何 マーデンの この子供のケンカみたいな戦法 199 00:12:08,102 --> 00:12:11,063 それに比べて うちの兵たちってば… 200 00:12:11,147 --> 00:12:12,606 (ハガル) いかがされました? 殿下 201 00:12:12,690 --> 00:12:13,524 ん? 202 00:12:13,607 --> 00:12:17,361 いや こちらの予想以上の奮戦に 驚いてな 203 00:12:17,445 --> 00:12:21,157 全ては 殿下の もくろみどおりではないですか 204 00:12:21,574 --> 00:12:22,408 そう 205 00:12:22,491 --> 00:12:25,953 帝国の大使をお迎えした あの日よりの… 206 00:12:27,455 --> 00:12:28,914 ブランデル大使 207 00:12:28,998 --> 00:12:30,249 {\an8}私としては⸺ 208 00:12:30,332 --> 00:12:33,711 {\an8}帝国との関係の維持を 第一に考えている 209 00:12:33,794 --> 00:12:36,172 ならばこそ 帝国軍と⸺ 210 00:12:36,255 --> 00:12:39,675 我がナトラ王国軍の溝を 埋めるべきでないか? 211 00:12:40,551 --> 00:12:42,011 (フィシュ)おっしゃるとおりです 212 00:12:42,094 --> 00:12:43,471 (ウェイン)そこでだ 213 00:12:43,554 --> 00:12:45,181 我が王国軍に 214 00:12:45,264 --> 00:12:49,435 帝国軍のノウハウと資金を 提供してもらえないだろうか 215 00:12:50,811 --> 00:12:53,647 あのような要求を 通してしまえると 216 00:12:53,731 --> 00:12:56,066 一体 誰が思っていたか 217 00:12:56,150 --> 00:12:59,236 しかし ブランデル大使は 受け入れてくれた 218 00:12:59,904 --> 00:13:05,075 結果 大陸でも屈指の強さを誇る 帝国軍の手法を取り入れ 219 00:13:05,159 --> 00:13:08,996 さらに帝国から潤沢な資金を 注ぎ込まれた我が軍は 220 00:13:09,079 --> 00:13:11,540 みるみるうちに成長した 221 00:13:11,624 --> 00:13:13,459 今のナトラ軍ならば 222 00:13:13,542 --> 00:13:17,755 小競り合いしか知らない小国の兵に 後れを取ることはありません 223 00:13:18,798 --> 00:13:21,300 (ウェイン)マーデンが さっさと見切りをつけて⸺ 224 00:13:21,383 --> 00:13:23,469 撤退してくれればいいが… 225 00:13:24,220 --> 00:13:25,054 (ナトラ兵)伝令! 226 00:13:25,137 --> 00:13:27,640 中央の部隊が押されています 227 00:13:29,141 --> 00:13:31,894 (ハガル) 兵の糸が切れ始めたと思われます 228 00:13:31,977 --> 00:13:33,687 (ウェイン)うっげ~! 229 00:13:33,771 --> 00:13:35,731 あれだけ訓練をしたのにか? 230 00:13:35,815 --> 00:13:40,986 訓練を重ね 殿下のお言葉に 鼓舞されたナトラ兵であっても 231 00:13:41,070 --> 00:13:44,490 本物の戦場に流れる空気の冷たさ 232 00:13:44,573 --> 00:13:48,702 噴き出す血 ぶつけられる殺意に のみ込まれることには⸺ 233 00:13:48,786 --> 00:13:50,663 あらがえないのです 234 00:13:52,540 --> 00:13:55,125 戦場が動きます 235 00:13:56,836 --> 00:13:59,672 (ウェイン) 頼むから気付いてくれるなよ 236 00:14:03,300 --> 00:14:06,262 ナトラ軍の圧力が落ちた 237 00:14:06,345 --> 00:14:09,515 正面が薄い ならば… 238 00:14:09,932 --> 00:14:13,310 両翼の将に そのまま乱戦に持ち込み 239 00:14:13,394 --> 00:14:16,939 相対している敵部隊を 足止めしろと伝えろ! 240 00:14:17,022 --> 00:14:19,733 中央は陣形の再構築だ! 241 00:14:20,568 --> 00:14:22,695 完了しだい 突撃する! 242 00:14:22,778 --> 00:14:24,405 (マーデン兵) はっ! 狙う場所は? 243 00:14:25,573 --> 00:14:28,492 (ウルギオ)総大将の首だー! 244 00:14:32,496 --> 00:14:33,831 (ウェイン)ああっ くそっ 245 00:14:33,914 --> 00:14:35,583 気付きやがった… 246 00:14:35,666 --> 00:14:38,252 殿下 後退致します お早く 247 00:14:38,335 --> 00:14:39,670 分かってる 248 00:14:40,379 --> 00:14:43,132 (マーデン兵)将軍! ヤツら本陣から逃げていきます! 249 00:14:43,215 --> 00:14:46,885 ぶざまな 潔く散ればいいものを 250 00:14:48,679 --> 00:14:52,057 ヤツらが岩に隠れる前に 背を討つ! 251 00:14:54,685 --> 00:14:57,313 (ウェイン)くそっ どうして… 252 00:14:58,188 --> 00:14:59,481 一同 反転せよ! 253 00:15:03,611 --> 00:15:05,988 観念したか! ハハッ 254 00:15:06,071 --> 00:15:07,489 (ため息) 255 00:15:13,495 --> 00:15:16,332 弓隊 放てー! 256 00:15:17,082 --> 00:15:20,836 (ウェイン)もう! これじゃ完勝しちまうだろうが! 257 00:15:20,919 --> 00:15:22,004 あっ! 258 00:15:24,840 --> 00:15:25,674 うわっ 259 00:15:25,758 --> 00:15:27,051 (馬のいななき) 260 00:15:27,134 --> 00:15:28,510 なっ 何? 261 00:15:28,594 --> 00:15:30,721 伏兵? (馬のいななき) 262 00:15:30,804 --> 00:15:32,681 (マーデン兵)て… 敵が来るぞ! 263 00:15:32,765 --> 00:15:35,559 ウルギオ将軍をお守りせよ! 264 00:15:35,851 --> 00:15:37,102 薄い 265 00:15:45,527 --> 00:15:48,405 んっ ぐぐ… あっ! 266 00:15:48,489 --> 00:15:49,657 貴様! 267 00:15:49,740 --> 00:15:50,866 えっ? 268 00:15:50,950 --> 00:15:52,534 あなたが将ね? 269 00:15:52,993 --> 00:15:54,286 降伏しなさい 270 00:15:54,370 --> 00:15:57,456 すぐに治療すれば 助かる見込みはあるわよ 271 00:15:57,539 --> 00:16:00,793 降伏… 降伏だと? 272 00:16:00,876 --> 00:16:04,213 ふざけるな! 俺はマーデンの将軍だ! 273 00:16:04,296 --> 00:16:07,591 女 それも 灰かぶりのフラム人ごときに⸺ 274 00:16:07,675 --> 00:16:09,134 降伏などできるか! 275 00:16:09,760 --> 00:16:10,594 (ニニム)そう… 276 00:16:16,392 --> 00:16:19,645 首を掲げて討ち取ったことを 触れ回って 277 00:16:20,062 --> 00:16:24,483 それと そいつの末期の言葉は 決して口外しないように 278 00:16:24,566 --> 00:16:25,985 (副官)了解しました 279 00:16:26,068 --> 00:16:30,447 敵将は 死の間際まで 無口な男であったと記憶します 280 00:16:30,531 --> 00:16:35,536 (ナトラ兵たち)おおー! 281 00:16:47,548 --> 00:16:50,467 この戦 ほぼ決したようだな 282 00:16:50,551 --> 00:16:51,635 はっ 283 00:16:51,719 --> 00:16:55,973 (ウェイン) しかし どうしたもんかなあ 284 00:16:58,183 --> 00:17:01,395 (武官)侵攻してきたマーデン軍を 打ち破った今⸺ 285 00:17:01,478 --> 00:17:04,356 マーデン東部は 完全な無防備! 286 00:17:04,440 --> 00:17:08,694 今 我々がすべきなのは 速やかなる逆侵攻です! 287 00:17:08,777 --> 00:17:10,529 (武官) さすれば マーデンの領土を 288 00:17:10,612 --> 00:17:13,282 大いに切り取れることは 間違いありません! 289 00:17:13,365 --> 00:17:14,283 (武官)同感だ 290 00:17:14,366 --> 00:17:19,246 (武官)短期で決着したゆえ 我が軍の兵と物資の消費も少ない 291 00:17:19,329 --> 00:17:22,332 (武官)殿下! (武官)ご決断を 殿下! 292 00:17:22,416 --> 00:17:23,333 うん 293 00:17:23,417 --> 00:17:24,960 冗談じゃねえ! 294 00:17:25,044 --> 00:17:30,090 予定のない行軍計画 立てるのが どんだけリスク高いと思ってんだ! 295 00:17:30,174 --> 00:17:32,843 けど そんなこと言えないよなあ 296 00:17:32,926 --> 00:17:37,639 マーデン軍に完勝してしまった今 弱腰意見を口にすれば⸺ 297 00:17:37,723 --> 00:17:41,351 将たちの忠誠心は 雪崩のように落ちていく! 298 00:17:41,435 --> 00:17:45,522 そして 行き着く先は 間違いなくクーデターだ! 299 00:17:45,606 --> 00:17:49,568 できれば使いたくなかったが もう四の五の言ってられん! 300 00:17:49,985 --> 00:17:52,112 諸君の意見は分かった 301 00:17:52,196 --> 00:17:53,614 大勝した今⸺ 302 00:17:53,697 --> 00:17:57,493 我らに大きな流れがあるという 皆の主張は理解できる 303 00:17:57,576 --> 00:17:58,619 (武官たち)うむ… 304 00:17:58,702 --> 00:18:02,080 そこで 1つ 俺から提案がある 305 00:18:02,164 --> 00:18:06,001 知ってのとおり この地域は恵まれた土地ではない 306 00:18:06,085 --> 00:18:10,047 それは ナトラ領だけではなく マーデン領も同じだ 307 00:18:10,130 --> 00:18:13,258 マーデン東部で 戦略的な要所は多くない 308 00:18:13,342 --> 00:18:15,677 そして 我が軍の体力を踏まえ 309 00:18:15,761 --> 00:18:17,721 到達可能な地点にあり⸺ 310 00:18:17,805 --> 00:18:21,308 かつ 攻め落とす意味がある 場所となると… 311 00:18:21,391 --> 00:18:23,352 ジラート金鉱山 312 00:18:23,435 --> 00:18:26,188 狙うのだとしたら ここしかないだろう 313 00:18:26,605 --> 00:18:27,564 (武官たち)なっ… 314 00:18:28,607 --> 00:18:31,068 (ウェイン)そうだろう そういう反応だよな 315 00:18:31,151 --> 00:18:34,321 どう考えても 金鉱山は無理筋! 316 00:18:34,404 --> 00:18:36,824 いくら 戦略的価値があるとはいえ⸺ 317 00:18:36,907 --> 00:18:39,701 ろくな調査も行われていない ジラート金鉱山に 318 00:18:39,785 --> 00:18:42,538 戦の疲労を残したまま 攻め入るなんて 319 00:18:42,621 --> 00:18:46,500 無理 無駄 無謀 ここに極まるというもの 320 00:18:46,583 --> 00:18:49,419 今 彼らは 必死に考えているだろう 321 00:18:49,503 --> 00:18:53,048 金鉱山は無理だ 攻めるなら別の所しかない 322 00:18:53,132 --> 00:18:54,758 だが どこを攻める? 323 00:18:54,842 --> 00:18:58,428 金鉱山と同じくらい 価値のある場所が東部にあるか? 324 00:18:58,512 --> 00:19:00,430 いや ない ないのだ! 325 00:19:00,514 --> 00:19:02,850 東部に重要な拠点はない! 326 00:19:02,933 --> 00:19:05,269 他の候補など無価値に等しく⸺ 327 00:19:05,352 --> 00:19:06,854 それを意識したとき⸺ 328 00:19:06,937 --> 00:19:10,065 彼らのテンションが下がるのは 自明の理だ 329 00:19:10,148 --> 00:19:13,652 無理筋を提案した俺の評価が 多少 落ちるだろうけど 330 00:19:13,735 --> 00:19:15,028 許容範囲! 331 00:19:15,112 --> 00:19:19,491 これで撤収に持ち込めると思えば 安上がりってもんだ 332 00:19:19,575 --> 00:19:20,576 (武官)殿下… 333 00:19:20,659 --> 00:19:22,369 (ウェイン)来た来た 来たよー! 334 00:19:23,036 --> 00:19:24,371 ふむむむ… むう 335 00:19:24,454 --> 00:19:26,623 あれは 俺の提案が ムチャであると⸺ 336 00:19:26,707 --> 00:19:30,169 どうやって納得させるか 頭をフル回転させている顔だ 337 00:19:30,252 --> 00:19:33,172 よーし あとは 武官のメンツを潰さないよう⸺ 338 00:19:33,255 --> 00:19:37,426 いかにも忠臣の言葉に心を 打たれたかのような態度を取れば 339 00:19:37,509 --> 00:19:39,011 全て うまく収まるに違いな… 340 00:19:39,094 --> 00:19:42,598 (武官) ご慧眼(けいがん) 誠に感服致しました! 341 00:19:42,681 --> 00:19:43,557 (ウェイン)え? 342 00:19:43,640 --> 00:19:45,893 まさしく殿下のおっしゃるとおり 343 00:19:45,976 --> 00:19:47,227 狙うのなら ジラート金鉱山しかありません 344 00:19:47,227 --> 00:19:48,395 狙うのなら ジラート金鉱山しかありません 345 00:19:47,227 --> 00:19:48,395 {\an8}(武官)うんうん 346 00:19:48,395 --> 00:19:49,104 狙うのなら ジラート金鉱山しかありません 347 00:19:49,188 --> 00:19:50,981 いやあ 驚き申した 348 00:19:51,064 --> 00:19:53,150 まさか 我らが以前より 349 00:19:53,233 --> 00:19:54,067 ひそかにジラート金鉱山奪取計画を 練っていたことを⸺ 350 00:19:54,067 --> 00:19:55,569 ひそかにジラート金鉱山奪取計画を 練っていたことを⸺ 351 00:19:54,067 --> 00:19:55,569 {\an8}(武官)うんうん 352 00:19:55,569 --> 00:19:56,904 ひそかにジラート金鉱山奪取計画を 練っていたことを⸺ 353 00:19:56,987 --> 00:19:59,531 殿下が ご存じだったとは 354 00:19:59,615 --> 00:20:01,992 (ウェイン)えっ えっ? えっ えっ? ええっ ええっ? 355 00:20:02,075 --> 00:20:04,661 我らが勝利で浮かれてる間に 356 00:20:04,745 --> 00:20:08,665 奪取計画の実施の可能性に 思慮を巡らせていたとは 357 00:20:08,749 --> 00:20:11,543 臣として恥じ入るばかりです 358 00:20:12,628 --> 00:20:15,547 殿下 早速 進軍の下知を! 359 00:20:15,631 --> 00:20:18,467 このまま ジラート金鉱山に 攻め入りましょう! 360 00:20:18,550 --> 00:20:20,135 (武官)殿下! (武官)殿下! 361 00:20:20,219 --> 00:20:21,386 (武官たち)殿下! 362 00:20:23,639 --> 00:20:24,681 うん 363 00:20:25,015 --> 00:20:26,600 (ウェイン)ニニム! ヘルプ! 364 00:20:26,683 --> 00:20:28,852 (ニニム)ごめん 無理~ 365 00:20:32,147 --> 00:20:34,107 (ため息) 366 00:20:34,191 --> 00:20:37,152 マーデン侵攻 決定しちゃったわね 367 00:20:37,736 --> 00:20:41,907 ほどほどの勝利だったなら ストップかけられたんだけどなあ 368 00:20:41,990 --> 00:20:42,991 (ため息) 369 00:20:43,075 --> 00:20:44,910 どうするの? ウェイン 370 00:20:44,993 --> 00:20:47,955 もう何も考えたくない 無理 371 00:20:48,038 --> 00:20:49,915 ちゃんとしないとダメでしょ 372 00:20:49,998 --> 00:20:51,124 どうしても? 373 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 どうしても 374 00:20:52,292 --> 00:20:55,504 じゃあ 語尾に“にゃん”を つけてくれるなら考える 375 00:20:55,587 --> 00:20:56,421 (ニニム)ん… 376 00:20:56,505 --> 00:21:00,509 へいへいへーい! どうしたのかな? ニニムにゃーん 377 00:21:00,592 --> 00:21:03,303 お前の好奇心は こーんな程度の恥すら 378 00:21:03,387 --> 00:21:05,639 乗り越えられない もんなのかにゃーん? 379 00:21:07,432 --> 00:21:09,309 分かった… にゃん 380 00:21:09,393 --> 00:21:11,436 (ウェイン)おっ ニヒッ 381 00:21:11,937 --> 00:21:13,814 それで? そのあとは? 382 00:21:13,897 --> 00:21:14,815 そうだな 383 00:21:14,898 --> 00:21:18,610 まずは 金鉱山の守備状況を 確認ってとこか 384 00:21:19,319 --> 00:21:21,446 それから補給線を見直し 385 00:21:21,530 --> 00:21:24,449 兵の士気を できるだけ高く維持し続けて… 386 00:21:24,533 --> 00:21:28,662 マーデン側が対処する前に 金鉱山を奪い取る 387 00:21:28,745 --> 00:21:32,958 って 口にするのはたやすいけど 難しいわよ 388 00:21:33,208 --> 00:21:35,085 (ウェイン)ん? (ニニム)…にゃん 389 00:21:35,168 --> 00:21:36,586 分かってる 390 00:21:36,670 --> 00:21:38,922 ポルタ高原からの連戦だ 391 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 必ず どこかでつまずく 392 00:21:41,633 --> 00:21:42,926 だが つまずけば 393 00:21:43,010 --> 00:21:46,263 それをナトラ軍の撤退理由に 使えるだろう 394 00:21:46,346 --> 00:21:47,222 うん 395 00:21:47,431 --> 00:21:49,725 そのときを待とうにゃん 396 00:21:50,183 --> 00:21:51,476 (ニニム)そうね 397 00:21:52,811 --> 00:21:53,895 …にゃん 398 00:21:56,732 --> 00:21:58,817 (ウェイン)とか思ってたんだが 399 00:21:58,900 --> 00:22:01,111 取っちゃったんだよなあ 400 00:22:01,194 --> 00:22:02,946 取っちゃったのよねえ 401 00:22:05,282 --> 00:22:07,576 (ウェイン) ねえ “にゃん”つけてよ 402 00:22:07,909 --> 00:22:09,453 (ニニム)もうダメ 403 00:22:11,038 --> 00:22:16,043 {\an8}♪~ 404 00:23:35,956 --> 00:23:40,961 {\an8}~♪