1 00:00:04,838 --> 00:00:09,843 (ゼノム)フォッフォッフォッフォ。 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,845 やっと来たか。 3 00:00:11,845 --> 00:00:15,182 (カイン)ご無沙汰しています。 ちょっと やりすぎちゃって→ 4 00:00:15,182 --> 00:00:18,018 ステータスについて 相談したいのですが…。 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,354 うむ 今の数字で言えば人外だな。 6 00:00:21,354 --> 00:00:25,025 人外!? 経験が追いついてないが→ 7 00:00:25,025 --> 00:00:27,360 今でも人類最強だろう。 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,863 そのまま 亜神にでもなるか? 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,865 亜神って…。 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,701 (ゼノム)神獣や神竜と同類だな。 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,204 ただ カインよ ひとりでできることは→ 12 00:00:37,204 --> 00:00:40,040 限界があると わかっておいたほうがいい。 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 無理はするなよ。 14 00:00:42,042 --> 00:00:44,210 はあ…。 それより→ 15 00:00:44,210 --> 00:00:47,047 こっちの世界には 娯楽が少なくての~。 16 00:00:47,047 --> 00:00:51,718 前世の知識で 娯楽品のひとつでも 作ってくれんかのぉ~。 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,887 《娯楽品… これって→ 18 00:00:53,887 --> 00:00:56,723 この世界に 存在しないモノを持ち込めば→ 19 00:00:56,723 --> 00:00:58,725 大ヒット間違いなし!?》 20 00:00:58,725 --> 00:01:00,994 そうじゃ! わっ!? ああ…→ 21 00:01:00,994 --> 00:01:03,163 心の声 バッチリ聞こえてるんだった…。 22 00:01:03,163 --> 00:01:06,166 (パナム)どうじゃ カイン! (ゼノム/パナム)できそうか? 23 00:01:06,166 --> 00:01:08,168 は はい~! 24 00:01:10,170 --> 00:01:13,673 《カイン:だって僕は 現世の記憶を持つ→ 25 00:01:13,673 --> 00:01:16,576 やりすぎ転生貴族なのです》 26 00:01:18,511 --> 00:01:22,616 《カイン:でも このことは 誰にも内緒なのです》 27 00:03:03,650 --> 00:03:06,319 《カイン:うう 気まずい…》 28 00:03:06,319 --> 00:03:08,822 (レイネ)ウフフッ! 29 00:03:08,822 --> 00:03:11,825 《カイン:気まずい…。 30 00:03:11,825 --> 00:03:14,160 思いっきり気まずい!》 うわ~! 31 00:03:14,160 --> 00:03:17,330 《カイン:ここ男の子が1人 いられる場所じゃないよ~!》 32 00:03:17,330 --> 00:03:20,333 んっ! あれ? あの猫耳は…。 33 00:03:20,333 --> 00:03:23,336 (カイン)パルマ? (パルマ)んっ? あっ カイン様! 34 00:03:23,336 --> 00:03:25,505 カイン様~! パルマ! 35 00:03:25,505 --> 00:03:29,342 5年ぶりかな? カイン様 なんでこんなところに? 36 00:03:29,342 --> 00:03:31,678 王都でお披露目会があって…。 37 00:03:31,678 --> 00:03:34,347 パルマは? 私は今→ 38 00:03:34,347 --> 00:03:37,183 おじさんのこの店で 修業をしてるんです。 39 00:03:37,183 --> 00:03:39,519 (タマニス)パルマ 知り合いでも来たのか? 40 00:03:39,519 --> 00:03:42,522 おっ かわいいお坊ちゃんだな。 41 00:03:42,522 --> 00:03:46,025 タマニスおじさん カイン様は貴族様だよ。 42 00:03:46,025 --> 00:03:49,863 ええ!? 貴族… それはどうも失礼を! 43 00:03:49,863 --> 00:03:53,199 気にしないでください 普通はわかりませんから。 44 00:03:53,199 --> 00:03:56,603 それより 店内を 見させてもらってもいいですか? 45 00:03:58,538 --> 00:04:01,975 へぇ いろいろあるんですね。 46 00:04:01,975 --> 00:04:06,146 タマニスさん 娯楽品で 作りたいものがあるんですが…。 47 00:04:06,146 --> 00:04:08,648 ご 娯楽品ですか? 48 00:04:08,648 --> 00:04:10,650 アイデアはすでにあります。 49 00:04:10,650 --> 00:04:13,486 制作と販売を お願いできないでしょうか。 50 00:04:13,486 --> 00:04:15,488 ん… んっ。 51 00:04:15,488 --> 00:04:18,491 (タマニス)へぇ どれどれ…。 52 00:04:18,491 --> 00:04:21,327 シンプルなのに おもしろそうですね。 53 00:04:21,327 --> 00:04:24,831 えっ そうですか そう思いますか。 54 00:04:24,831 --> 00:04:27,667 はい 遊び方もわかりやすく→ 55 00:04:27,667 --> 00:04:31,337 これなら安い価格で 提供できると思います。 56 00:04:31,337 --> 00:04:35,008 うん ぜひこれを 私に作らせてください! 57 00:04:35,008 --> 00:04:38,678 やった! まずは試作品を 作っていただけますか? 58 00:04:38,678 --> 00:04:41,181 費用もおいていきますから。 59 00:04:41,181 --> 00:04:44,017 き 金貨!? こ これでは多すぎます! 60 00:04:44,017 --> 00:04:46,519 先行投資と思ってください。 61 00:04:46,519 --> 00:04:48,521 わかりました。 62 00:04:48,521 --> 00:04:51,524 そういうことでしたら ありがたくお借りします。 63 00:04:51,524 --> 00:04:56,362 カイン様 この企画 サラカーン商会として→ 64 00:04:56,362 --> 00:04:59,199 全力で やらせていただきます! 65 00:04:59,199 --> 00:05:01,134 んっ。 66 00:05:01,134 --> 00:05:04,804 (カイン)それでは また。 67 00:05:04,804 --> 00:05:06,806 あっ ああ~! 68 00:05:06,806 --> 00:05:09,475 しまった! レイネ姉さま忘れてたア! 69 00:05:09,475 --> 00:05:11,477 む…。 レ… レイネ姉さま…。 70 00:05:11,477 --> 00:05:14,814 もう カインくん いつの間にか いないし。 71 00:05:14,814 --> 00:05:18,151 私の試着した姿 見てもらいたかったのに。 72 00:05:18,151 --> 00:05:22,489 レイネ姉さまなら どれを着ても かわいいってわかってますから。 73 00:05:22,489 --> 00:05:25,325 まあ 本当? はい~。 74 00:05:25,325 --> 00:05:28,661 それじゃあ 家に帰ってゆっくり見せるから→ 75 00:05:28,661 --> 00:05:31,331 楽しみにしていてねっ。 76 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 は はい~。 77 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 (レイネ)ほら~! 78 00:05:35,335 --> 00:05:37,337 どう? 79 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 どう? 80 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 どう? 81 00:05:41,341 --> 00:05:44,010 ウフフフッ! 82 00:05:44,010 --> 00:05:47,513 ルンルンルンッ。 とってもお似合いです レイネ姉さま。 83 00:05:47,513 --> 00:05:50,183 (レイネ)じゃ 今度はカインくんの番ね。 84 00:05:50,183 --> 00:05:53,019 ええっ!? (シルビア)カイン様~。 (ノック) 85 00:05:53,019 --> 00:05:57,190 (シルビア)タマニス様から お店まで お越しくださいとのことです。 86 00:05:57,190 --> 00:05:59,525 なっ! 87 00:05:59,525 --> 00:06:01,461 (カイン)すごい! 88 00:06:01,461 --> 00:06:03,963 もうできたんですか!? 89 00:06:03,963 --> 00:06:05,965 粗削りではありますが→ 90 00:06:05,965 --> 00:06:09,302 最優先でひとまず 作らせていただきました。 91 00:06:09,302 --> 00:06:12,472 いかがですか? こんな感じで。 92 00:06:12,472 --> 00:06:14,641 ん…。 93 00:06:14,641 --> 00:06:19,646 いいですね! 僕が思い描いてる リバーシのイメージとピッタリです! 94 00:06:19,646 --> 00:06:21,814 リバーシ? はい。 95 00:06:21,814 --> 00:06:24,117 まずは やってみましょうか。 96 00:06:29,656 --> 00:06:32,825 これで 僕が勝ち というゲームなんです。 97 00:06:32,825 --> 00:06:34,827 カイン様…。 98 00:06:34,827 --> 00:06:37,997 わっ! これは絶対 はやること 間違いなしですよ! 99 00:06:37,997 --> 00:06:42,502 《まあ 誰でも知ってる 超定番 人気ゲームだからね…》 100 00:06:42,502 --> 00:06:44,671 ホントおもしろかった! 101 00:06:44,671 --> 00:06:48,174 もう一度やりたい! 絶対に売れると思います! 102 00:06:48,174 --> 00:06:51,010 では 作るときに 貴族用と一般用の→ 103 00:06:51,010 --> 00:06:53,012 2種類作ってください。 104 00:06:53,012 --> 00:06:57,350 (カイン)貴族や豪商は高級品を 欲しがると思いますし→ 105 00:06:57,350 --> 00:06:59,352 その代わり 一般用は→ 106 00:06:59,352 --> 00:07:02,121 誰にも買えるくらいの値段に 抑えたいです。 107 00:07:02,121 --> 00:07:05,458 なるほど! 貴族用を50セット。 108 00:07:05,458 --> 00:07:07,794 一般用を1,000セット作りましょう。 109 00:07:07,794 --> 00:07:11,464 売れ行きに応じて 追加の製作をするという契約で。 110 00:07:11,464 --> 00:07:13,466 あ… ですが…。 111 00:07:13,466 --> 00:07:15,468 んっ? うちの商会では→ 112 00:07:15,468 --> 00:07:17,971 そこまでの余剰資金がありません。 113 00:07:17,971 --> 00:07:21,307 販売価格を貴族用が 大銀貨1枚。 114 00:07:21,307 --> 00:07:23,810 一般用を銀貨1枚としたときに→ 115 00:07:23,810 --> 00:07:26,646 製作費として えっと…。 116 00:07:26,646 --> 00:07:29,148 持ってます! 117 00:07:29,148 --> 00:07:31,150 か カイン様~!? 118 00:07:31,150 --> 00:07:34,487 どうです? うわっ! このサラカーン商会→ 119 00:07:34,487 --> 00:07:36,823 ぜ 全力でやらせてもらいます! 120 00:07:36,823 --> 00:07:39,993 そ そんな 頭をあげてください タマニスさん! 121 00:07:39,993 --> 00:07:42,662 これは あくまでも先行投資ですから! 122 00:07:42,662 --> 00:07:45,832 わかりました。 あ…。 123 00:07:45,832 --> 00:07:50,336 まずは契約書を作成し 商業神に奉納しましょう。 124 00:07:50,336 --> 00:07:54,507 (タマニス)そして商品に関わる 約束事を確実に守ると→ 125 00:07:54,507 --> 00:07:57,343 神様に誓いを立てることにより→ 126 00:07:57,343 --> 00:08:01,114 3年間 商品の複製が できなくなるのです。 127 00:08:01,114 --> 00:08:04,951 なるほど…。 (タマニス)では 始めます。 128 00:08:04,951 --> 00:08:07,453 この商品を神の御手に…。 129 00:08:07,453 --> 00:08:10,556 奉納と共にこれを我が物と認めよ。 130 00:08:12,625 --> 00:08:14,627 あっ! 131 00:08:14,627 --> 00:08:16,629 はっ…。 132 00:08:18,965 --> 00:08:20,967 フッ。 ああっ! 133 00:08:20,967 --> 00:08:24,303 これで神との契約が成立しました。 134 00:08:24,303 --> 00:08:26,806 この商品は我々の物となります。 135 00:08:26,806 --> 00:08:29,809 では 販売は1か月後を目安に。 136 00:08:29,809 --> 00:08:33,980 あっ それと豪華なものを もう1つ用意してもらえますか? 137 00:08:33,980 --> 00:08:35,982 王家にも渡しますので。 138 00:08:35,982 --> 00:08:38,151 ええ!? お 王家にですか!? 139 00:08:38,151 --> 00:08:41,654 はい。 うちのような中規模の商会では→ 140 00:08:41,654 --> 00:08:44,991 王家に納品するなど畏れ多くて…。 141 00:08:44,991 --> 00:08:48,494 大丈夫 タマニスさんならできますよ。 142 00:08:48,494 --> 00:08:51,998 や やらせていただきます! 喜んで~! 143 00:08:51,998 --> 00:08:56,002 それにしても カイン様って すごい人脈ですね。 144 00:08:56,002 --> 00:08:59,338 《すごいって 国王だけじゃないんだけどね。 145 00:08:59,338 --> 00:09:01,607 リバーシが消えた ってことは 今ごろ…》 146 00:09:01,607 --> 00:09:03,609 ((フォッフォッフォ!)) 147 00:09:03,609 --> 00:09:06,279 《カイン:神様たち 楽しんでくれていると→ 148 00:09:06,279 --> 00:09:08,281 いいんだけどな~》 149 00:09:08,281 --> 00:09:12,618 ((げっ! ハッハッハッハ!)) 150 00:09:12,618 --> 00:09:16,456 (カイン)ただいま~。 何していたんですか カイン様! 151 00:09:16,456 --> 00:09:18,791 お披露会 始まっちゃいますよ!? 152 00:09:18,791 --> 00:09:21,794 ああ~! 153 00:09:21,794 --> 00:09:23,796 はぁ…。 (ガルム)カインよ。 154 00:09:23,796 --> 00:09:26,966 んっ! (ガルム)お前はこの前の謁見で→ 155 00:09:26,966 --> 00:09:30,136 男爵になった。 今日のお披露目でも→ 156 00:09:30,136 --> 00:09:32,638 注目されるだろう。 はい。 157 00:09:32,638 --> 00:09:36,142 特に 娘を 紹介してくる親には要注意だ。 158 00:09:36,142 --> 00:09:39,812 わかりました うまく対応してみせます。 159 00:09:39,812 --> 00:09:43,983 なっ お前は… 10歳とは思えないな。 160 00:09:43,983 --> 00:09:49,822 ♬(ファンファーレ) 161 00:09:49,822 --> 00:09:51,824 緊張しますね…。 162 00:09:51,824 --> 00:09:53,826 くれぐれも 注意だぞ。 163 00:09:53,826 --> 00:09:55,995 はい。 164 00:09:55,995 --> 00:10:01,167 ♬~ 165 00:10:01,167 --> 00:10:04,504 《カイン:注意だ…。 166 00:10:04,504 --> 00:10:06,606 注意だ》 167 00:10:12,512 --> 00:10:20,520 ♬~ 168 00:10:20,520 --> 00:10:22,522 あっ。 169 00:10:26,859 --> 00:10:30,363 《カイン:感じ悪いな…。 170 00:10:30,363 --> 00:10:33,366 あの人の息子と 取り巻きかな》 171 00:10:33,366 --> 00:10:35,701 (ガルム)カイン。 んっ? 172 00:10:35,701 --> 00:10:38,037 あっ! 173 00:10:38,037 --> 00:10:40,873 (シルク)ウフフフッ。 フフッ。 174 00:10:40,873 --> 00:10:44,377 (エリック)フッ…。 《カイン:その笑顔 怖いんですけど》 175 00:10:44,377 --> 00:10:46,712 改めて エリック侯爵。 176 00:10:46,712 --> 00:10:49,215 先日は いろいろとお世話になりました。 177 00:10:49,215 --> 00:10:52,218 紹介します。 三男のカインです。 178 00:10:52,218 --> 00:10:55,221 《そうか 謁見の話は非公式だから→ 179 00:10:55,221 --> 00:10:58,057 公の場では初めてってことか》 180 00:10:58,057 --> 00:11:01,494 そうですか 君がガルム辺境伯の…。 181 00:11:01,494 --> 00:11:04,330 はい カイン・フォン・シルフォードです。 182 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 よろしくお願いします。 183 00:11:06,332 --> 00:11:10,169 これはこれは 英雄カイン男爵ですね。 184 00:11:10,169 --> 00:11:14,674 先日は。 《カイン:だから その笑顔 怖いんですって!》 185 00:11:14,674 --> 00:11:18,845 うちのシルクを 助けてくれてありがとう。 186 00:11:18,845 --> 00:11:21,514 これからもよろしく ねっ。 187 00:11:21,514 --> 00:11:23,516 い…。 (シルク)カイン様。 188 00:11:23,516 --> 00:11:26,352 お会いできて うれしく思います。 189 00:11:26,352 --> 00:11:28,855 シルク・フォン・サンタナです。 190 00:11:28,855 --> 00:11:31,858 先日は危ないところを 救っていただき→ 191 00:11:31,858 --> 00:11:33,859 ありがとうございました。 192 00:11:33,859 --> 00:11:36,529 これからもよろしくお願いします。 193 00:11:36,529 --> 00:11:38,531 し シルク嬢! 194 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 ドレスも似合って きれいです。 195 00:11:40,533 --> 00:11:43,202 どこかのお姫様と 見まごうほどです。 196 00:11:43,202 --> 00:11:47,373 まあ! ほ ほんとですか? 本当に似合ってます? 197 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 とっても似合ってます。 198 00:11:49,375 --> 00:11:52,211 《カイン様…》 《シルク…》 199 00:11:52,211 --> 00:11:54,213 《カイン様ぁ…》 200 00:11:54,213 --> 00:11:56,716 あっ! (エリックの咳払い) 201 00:11:56,716 --> 00:11:58,884 カイン男爵は10歳で→ 202 00:11:58,884 --> 00:12:01,487 女性の扱いに 慣れすぎてやしないか。 203 00:12:01,487 --> 00:12:04,657 いやはや 姉のレイネが おてんばでしてな。 204 00:12:04,657 --> 00:12:06,659 気をつけないと 機嫌を悪くするので→ 205 00:12:06,659 --> 00:12:08,661 それで慣れているのかと…。 206 00:12:08,661 --> 00:12:11,330 そうか アハハハッ…。 アハハ…。 207 00:12:11,330 --> 00:12:14,500 アハハ。 (ガルム)では また…。 208 00:12:14,500 --> 00:12:17,336 ったく 10歳らしくないな。 209 00:12:17,336 --> 00:12:21,507 ついレイネ姉さまと 話す時みたいに してしまいました…。 210 00:12:21,507 --> 00:12:25,511 レイネ姉さまは おだてると ご機嫌になりますからね…。 211 00:12:25,511 --> 00:12:28,347 ((ウフフッ)) (カイン)すみません…。 212 00:12:28,347 --> 00:12:30,349 んっ! ♬(ファンファーレ) 213 00:12:30,349 --> 00:12:40,192 ♬(ファンファーレ) 214 00:12:40,192 --> 00:12:42,862 (国王)皆の者 今日は遠いところから→ 215 00:12:42,862 --> 00:12:45,197 集まってもらい 感謝する。 216 00:12:45,197 --> 00:12:47,199 《あっ テレス!》 217 00:12:47,199 --> 00:12:50,536 今年10歳になる子どもたちには 将来この国が 発展するよう→ 218 00:12:50,536 --> 00:12:53,372 努力してもらいたい。 219 00:12:53,372 --> 00:12:55,708 乾杯。 220 00:12:55,708 --> 00:12:57,910 (みんな)乾杯。 221 00:13:00,313 --> 00:13:03,816 (ガルム)陛下。 本日はお招きいただき→ 222 00:13:03,816 --> 00:13:05,818 ありがとうございます。 223 00:13:05,818 --> 00:13:08,988 カインよ テレスティア王女殿下にもご挨拶を。 224 00:13:08,988 --> 00:13:11,991 はい。 テレスティア王女殿下。 225 00:13:11,991 --> 00:13:14,660 今日も とてもお美しい。 226 00:13:14,660 --> 00:13:16,662 女神が現れたのかと→ 227 00:13:16,662 --> 00:13:20,166 息をするのも忘れたくらい 見とれてしまいました。 228 00:13:20,166 --> 00:13:22,668 (テレスティア)ええっ!? (国王)ガルムよ…→ 229 00:13:22,668 --> 00:13:25,671 どうやったら こんなスケコマシに育つのだ。 230 00:13:25,671 --> 00:13:28,674 見てみろ このテレスを。 あぁ…。 231 00:13:28,674 --> 00:13:32,345 女神と… カイン様が わたくしのことを女神と…。 232 00:13:32,345 --> 00:13:35,014 カイン様が わたくしのことを…。 233 00:13:35,014 --> 00:13:37,183 《女神と~!》 234 00:13:37,183 --> 00:13:41,020 カイン。 《国王の笑顔も ある意味怖い》 235 00:13:41,020 --> 00:13:43,189 あ あの… 本日は→ 236 00:13:43,189 --> 00:13:46,025 献上したいものがありまして お持ちしました。 237 00:13:46,025 --> 00:13:49,028 アイテムボックスから 出してもよろしいでしょうか? 238 00:13:49,028 --> 00:13:51,364 うむ かまわんぞ スケコマシ。 239 00:13:51,364 --> 00:13:53,366 う…。 240 00:13:53,366 --> 00:13:56,369 (国王)これは? サラカーン商会と手を組み→ 241 00:13:56,369 --> 00:13:59,538 開発した娯楽品 リバーシと申します。 242 00:13:59,538 --> 00:14:02,308 リバーシ おもしろそうじゃ。 243 00:14:02,308 --> 00:14:04,977 詳しい話を後で聞きたい。 244 00:14:04,977 --> 00:14:07,646 うちの娘への対応も含めて→ 245 00:14:07,646 --> 00:14:09,982 しっかり話さないといかんしな。 246 00:14:09,982 --> 00:14:13,986 この式が終わったら 応接室に来い。 よいな? 247 00:14:13,986 --> 00:14:15,988 わかりました…。 248 00:14:18,324 --> 00:14:20,326 カイン 知らない間に→ 249 00:14:20,326 --> 00:14:23,496 娯楽品の製造まで 手を出していたのか? 250 00:14:23,496 --> 00:14:25,831 はい 男爵を拝命し→ 251 00:14:25,831 --> 00:14:29,502 もらった屋敷の維持を含めると お金が足りないかもと。 252 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 わかった。 253 00:14:31,504 --> 00:14:34,673 カインは もう叙爵された 立派な貴族だ。 254 00:14:34,673 --> 00:14:37,510 自分で責任をもって やってみるとよい。 255 00:14:37,510 --> 00:14:40,346 私はこれからいろいろ回ってくる。 256 00:14:40,346 --> 00:14:44,016 たまには子どもらしく 子どもたちだけで話してこい。 257 00:14:44,016 --> 00:14:46,018 《子どもらしく か…。 258 00:14:46,018 --> 00:14:49,188 10歳で叙爵して 商売にも手を出すのは→ 259 00:14:49,188 --> 00:14:51,690 たしかに やりすぎだよね…》 260 00:14:51,690 --> 00:14:54,693 ねぇ カイン様 おひとりなの? 261 00:14:54,693 --> 00:14:57,196 テレスはまだ陛下といるから→ 262 00:14:57,196 --> 00:14:59,198 一緒にお話ししよっ。 263 00:14:59,198 --> 00:15:01,467 ありがとう。 264 00:15:01,467 --> 00:15:03,469 (シルク)すごいね。 265 00:15:03,469 --> 00:15:06,138 思ったより人が多くてビックリしたよ。 266 00:15:06,138 --> 00:15:09,975 テレスのところで いつまでも 話しているワケにもいかないから。 267 00:15:09,975 --> 00:15:12,144 カイン様がいてくれてよかった。 268 00:15:12,144 --> 00:15:14,146 ウフッ。 269 00:15:14,146 --> 00:15:17,817 シルク そろそろカイン様はやめようよ。 270 00:15:17,817 --> 00:15:20,653 んっ ならカインくんで。 271 00:15:20,653 --> 00:15:23,823 それとも カイン男爵のほうがいい? 272 00:15:23,823 --> 00:15:26,659 いやいや カインくんのほうで。 273 00:15:26,659 --> 00:15:28,661 そうしたらぁ…。 274 00:15:28,661 --> 00:15:32,331 カインくん カインくん カインくぅん…。 275 00:15:32,331 --> 00:15:35,835 そんな 何度も呼ばなくたって…。 カイン くんっ。 276 00:15:35,835 --> 00:15:38,337 ん…。 (ハビットの咳払い) 277 00:15:38,337 --> 00:15:41,507 (カインたち)んっ? (ハビット)これはこれは シルク嬢。 278 00:15:41,507 --> 00:15:46,011 ご機嫌麗しく 今日もすてきなドレスですね。 279 00:15:46,011 --> 00:15:49,515 ((キャー! ハビット様 ご機嫌麗しゅう~!)) 280 00:15:49,515 --> 00:15:52,184 なんてなるぞ~。 281 00:15:52,184 --> 00:15:54,186 ん…。 282 00:15:54,186 --> 00:15:56,522 《うわ すごい塩対応…》 283 00:15:56,522 --> 00:15:58,524 おい そこのお前! 284 00:15:58,524 --> 00:16:01,460 コルジーノ侯爵の 嫡男であられるハビット様が→ 285 00:16:01,460 --> 00:16:04,129 シルク嬢に話しかけてるんだ 邪魔だ! 286 00:16:04,129 --> 00:16:06,132 《カイン:やっぱりコルジーノの…》 287 00:16:06,132 --> 00:16:08,968 だいたい 挨拶くらいできないのか? 288 00:16:08,968 --> 00:16:11,470 あ こんばんは ハビット殿。 289 00:16:11,470 --> 00:16:13,472 初めましてですね。 290 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 カイン男爵です。 291 00:16:15,474 --> 00:16:17,476 おい! 男爵の子息風情が→ 292 00:16:17,476 --> 00:16:20,312 ハビット様に向かって 「殿」付けはどうなんだ!? 293 00:16:20,312 --> 00:16:22,314 「様」を付けないか 「様」を! 294 00:16:22,314 --> 00:16:25,317 (子分たち)そうだ! 僕らも子爵の息子だ! 295 00:16:25,317 --> 00:16:27,319 (子分たち)僕らにも 「様」をつけろ! 296 00:16:27,319 --> 00:16:29,822 二人とも ちょっと待って。 (子分たち)はは~。 297 00:16:29,822 --> 00:16:31,991 この失礼なカインとやらは→ 298 00:16:31,991 --> 00:16:36,162 姓を名乗れないほど 実家が貧乏男爵なのであろう。 299 00:16:36,162 --> 00:16:39,665 謝罪してくれれば 2人のことは僕が抑える。 300 00:16:39,665 --> 00:16:42,668 シルク嬢も心配しているからね。 301 00:16:42,668 --> 00:16:45,171 ちょっと! それどういうこと? 302 00:16:45,171 --> 00:16:48,841 いいんだ 先に謝るのはハビット殿ですから。 303 00:16:48,841 --> 00:16:50,843 どういうことだ!? 304 00:16:50,843 --> 00:16:52,845 シルク嬢が嫌がっていますよ。 305 00:16:52,845 --> 00:16:54,847 失礼なのは あなたでは? 306 00:16:54,847 --> 00:16:57,349 きっ! 貧乏男爵風情が! 307 00:16:57,349 --> 00:17:00,286 あくまで謝るのが嫌となれば…。 308 00:17:00,286 --> 00:17:04,290 ここじゃ人目がある! ツラを貸せ~! 309 00:17:04,290 --> 00:17:07,293 《ヤバ… ちょっと言いすぎちゃった?》 310 00:17:10,462 --> 00:17:12,464 カインくん どうするの? 311 00:17:12,464 --> 00:17:15,301 シルクは来なくたっていいって 言ったのに…。 312 00:17:15,301 --> 00:17:17,803 だって カインくんが心配なんだもの~。 313 00:17:17,803 --> 00:17:20,639 大丈夫だって~。 だってカインくんが~。 314 00:17:20,639 --> 00:17:23,809 (ハビット)ほらそこ~! 何をイチャイチャしてる~! 315 00:17:23,809 --> 00:17:26,478 こっちを見ろ! 話を聞け! 316 00:17:26,478 --> 00:17:29,982 コイツらは神のご加護を持っていて 魔法が使えるんだ! 317 00:17:29,982 --> 00:17:31,984 ふん。 お前など…。 318 00:17:31,984 --> 00:17:34,820 きゃ~ カインくん! 怖いのぉ…。 319 00:17:34,820 --> 00:17:37,156 ほらそこ! 離れろっ! 320 00:17:37,156 --> 00:17:40,659 これから伝説を見せてやる! 321 00:17:40,659 --> 00:17:43,495 あれ どうやるんだっけ? こうだっけ? 322 00:17:43,495 --> 00:17:45,998 あ~ん グズグズなのが逆にこわ~い。 323 00:17:45,998 --> 00:17:48,334 いくぞ! 324 00:17:48,334 --> 00:17:50,502 我が魔力よ! 325 00:17:50,502 --> 00:17:52,504 開け! 強めよ! 326 00:17:52,504 --> 00:17:56,675 よ~し 魔力が どんどん集まって来たぞ~! 327 00:17:56,675 --> 00:17:59,678 ここに見せし 闇より見出し 輝きを増して。 328 00:17:59,678 --> 00:18:01,614 (カインたち)はっ! 329 00:18:01,614 --> 00:18:04,283 (雷鳴) 330 00:18:04,283 --> 00:18:08,120 暁の光を燃やしたまえ! 331 00:18:08,120 --> 00:18:12,024 大魔法! ファイヤーボール! 332 00:18:13,959 --> 00:18:15,961 ん… おっと。 333 00:18:15,961 --> 00:18:17,963 しょぼ。 ちっさ。 334 00:18:17,963 --> 00:18:20,299 なに!? 今度は僕だ! 335 00:18:20,299 --> 00:18:22,301 土魔法でやっつけてやる! 336 00:18:22,301 --> 00:18:24,303 あ…。 ちょっと見せて。 337 00:18:24,303 --> 00:18:26,639 (カインたち)んっ? 338 00:18:26,639 --> 00:18:30,142 我が魔力よ! 開け! 強めよ! 339 00:18:30,142 --> 00:18:33,646 よし 魔力が どんどん集まって来たぞ! 340 00:18:33,646 --> 00:18:36,482 ここに見せし 闇より見出し…→ 341 00:18:36,482 --> 00:18:39,318 輝きを増して! (カインたち)はっ! 342 00:18:39,318 --> 00:18:42,488 天を地に 地を土に! 343 00:18:42,488 --> 00:18:47,326 大魔法! ロックバレット! 344 00:18:47,326 --> 00:18:49,328 ピュー。 ん…。 345 00:18:49,328 --> 00:18:52,998 ならっば~! 我が魔力よ どんどん…。 346 00:18:52,998 --> 00:18:55,000 も~! いつまで何やってるの~! 347 00:18:55,000 --> 00:18:57,836 ここ~!? くだらないケンカは終わり! 348 00:18:57,836 --> 00:19:00,439 なんで勘違いしてるのか 知らないけど→ 349 00:19:00,439 --> 00:19:03,275 カインくんは男爵の子息じゃなくて→ 350 00:19:03,275 --> 00:19:05,277 男爵そのものなの! 351 00:19:05,277 --> 00:19:07,780 (ハビットたち)ええ!? (シルク)わからないの? 352 00:19:07,780 --> 00:19:12,284 この人こそ ガルム・フォン・シルフォード グラシア辺境伯の三男! 353 00:19:12,284 --> 00:19:15,120 カイン・フォン・シルフォード男爵です。 354 00:19:15,120 --> 00:19:17,623 (ハビットたち)ええ~!? (シルク)この人こそ! 355 00:19:17,623 --> 00:19:21,460 私とテレスティア王女殿下が オークの群れに 襲われたときに→ 356 00:19:21,460 --> 00:19:25,631 1人で 30体以上を倒して 私たちを助けてくれた! 357 00:19:25,631 --> 00:19:28,133 カイン・フォン・シルフォード男爵です。 358 00:19:28,133 --> 00:19:30,135 し 知ってる! 359 00:19:30,135 --> 00:19:32,304 オークジェネラル率いる群れをせん滅し…。 360 00:19:32,304 --> 00:19:35,307 僕たちと同い年で 叙爵された子がいたと! 361 00:19:35,307 --> 00:19:37,309 それがこの…。 362 00:19:37,309 --> 00:19:41,313 カイン・フォン・シルフォード男爵よ! 363 00:19:41,313 --> 00:19:43,315 (シルク)頭が高い! 364 00:19:43,315 --> 00:19:45,317 (ハビットたち)は はは~! 365 00:19:45,317 --> 00:19:49,822 失礼しました! 男爵とは知らず 数々のご無礼! 366 00:19:49,822 --> 00:19:51,824 以後 お見知りおきを。 367 00:19:51,824 --> 00:19:55,994 (ハビットたち)は はい! し 失礼しました~! 368 00:19:55,994 --> 00:19:58,163 (シルク)フッ フフフフッ…。 369 00:19:58,163 --> 00:20:01,333 アハハハッ! 見た? 3人の顔。 370 00:20:01,333 --> 00:20:05,003 カインくん 勘違いしていること 知ってたでしょ。 371 00:20:05,003 --> 00:20:08,507 カインくんって案外 黒い部分があるのね。 372 00:20:08,507 --> 00:20:10,843 今度 テレスにも話しちゃお~っと。 373 00:20:10,843 --> 00:20:12,845 あ いや それはっ…。 374 00:20:12,845 --> 00:20:14,847 ウフッ。 375 00:20:14,847 --> 00:20:18,016 デートしてくれたら黙っててあげる。 376 00:20:18,016 --> 00:20:20,018 (テレスティア)何を 黙っているのですか~? 377 00:20:20,018 --> 00:20:22,688 あっ。 (カイン)テレス! ウフフッ。 378 00:20:22,688 --> 00:20:24,690 さっきね…。 わあっ! 379 00:20:24,690 --> 00:20:28,026 カイン様! 未婚の女性の唇を触るなんて…→ 380 00:20:28,026 --> 00:20:30,028 ハレンチですわ。 381 00:20:30,028 --> 00:20:33,365 これはエリック様に 報告が必要ですわね。 382 00:20:33,365 --> 00:20:36,034 ええ!? 正直に言ってください! 383 00:20:36,034 --> 00:20:38,370 シルク 何があったの? 384 00:20:38,370 --> 00:20:40,539 ほ 本当になんでもないよ! 385 00:20:40,539 --> 00:20:44,376 カインくんと 今度デートするって話 してただけだもんねっ。 386 00:20:44,376 --> 00:20:47,880 ええ~!? カイン様とデデデ デートですって!? 387 00:20:47,880 --> 00:20:51,550 それに いつの間にか 「様」から「くん」で呼んでますし! 388 00:20:51,550 --> 00:20:54,720 そ それには いろいろと…。 389 00:20:54,720 --> 00:20:56,889 む~ うらやましいです…。 390 00:20:56,889 --> 00:21:00,659 わたくしもカイン様と デートがしたいですわっ ん~! 391 00:21:00,659 --> 00:21:02,661 《アハッ かわいい。 392 00:21:02,661 --> 00:21:04,997 ほっぺが おまんじゅうみたいに》 393 00:21:04,997 --> 00:21:07,499 ふ… わかりました。 394 00:21:07,499 --> 00:21:10,002 テレス 今度 デート行こう。 395 00:21:10,002 --> 00:21:12,004 わぁ! 396 00:21:12,004 --> 00:21:14,006 どこに行くのだって? 397 00:21:14,006 --> 00:21:17,176 もちろん カイン様とデートに行くのですわ! 398 00:21:17,176 --> 00:21:19,178 わぁあああ~! 399 00:21:19,178 --> 00:21:21,847 カイン… 娯楽品のことだけでなく→ 400 00:21:21,847 --> 00:21:26,018 テレスのことでも じっくり話す必要がありそうだな。 401 00:21:26,018 --> 00:21:30,189 男同士 心ゆくまでな! 402 00:21:30,189 --> 00:21:33,192 だぁ~! また怒られる~! 403 00:21:33,192 --> 00:21:36,195 カインく~ん! カイン様ぁ! 404 00:21:36,195 --> 00:21:40,599 カイン~! (カイン)はい~! 405 00:23:10,989 --> 00:23:14,159 うむ… これはおもしろい。 406 00:23:14,159 --> 00:23:17,496 2人だけの 秘密のゲームにしたいくらいじゃ。 407 00:23:17,496 --> 00:23:20,666 いえ 秘密にせずに 国民の皆さんにも→ 408 00:23:20,666 --> 00:23:22,834 楽しんでもらおうと思っています。 409 00:23:22,834 --> 00:23:25,504 そういえば うちのシルクとも→ 410 00:23:25,504 --> 00:23:28,006 デートの約束をしたみたいだね。 411 00:23:28,006 --> 00:23:30,342 婚約は決まってるけど こっちの案件は→ 412 00:23:30,342 --> 00:23:34,179 秘密で動いてるので… そこんとこ 気をつけるように。 413 00:23:34,179 --> 00:23:36,181 ん…。 そうじゃ。 414 00:23:36,181 --> 00:23:38,350 皆の衆にバレないように なっ。 415 00:23:38,350 --> 00:23:41,186 んっ…。 (国王/エリック)スケコマシくんっ。 416 00:23:41,186 --> 00:23:43,889 《カイン:すごい力…》 (肩をもむ音)