1 00:00:02,002 --> 00:00:07,508 (咆哮) 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,177 (ダルメシア)ほっほ~ 懐かしいですね。 3 00:00:10,177 --> 00:00:12,846 この戦場の空気。 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,515 おほっ。 (セト)ダルメシア。 5 00:00:15,515 --> 00:00:18,518 (カイン)インフェルノ! インフェルノ! 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,520 (カイン)インフェルノ! 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,523 あらあら…。 (セト)カイン様。 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,526 わかってる。 この先だね。 9 00:00:25,526 --> 00:00:28,529 (カイン)この先に ヤツがいる。 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 (アーロン)ククッ…。 11 00:00:33,033 --> 00:00:37,204 待ってるよ ジジイどもの眷属…。 12 00:00:37,204 --> 00:00:41,208 もうゲームは 始まっているんだからね。 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,879 アーロン。 14 00:02:28,515 --> 00:02:32,352 カイン様 ここは私が引き受けます。 15 00:02:32,352 --> 00:02:35,022 カイン様は元凶のほうへ。 16 00:02:35,022 --> 00:02:38,025 セト… ひとりで大丈夫? 17 00:02:38,025 --> 00:02:41,528 はい。 私は部下たちを召喚します。 18 00:02:41,528 --> 00:02:44,698 多少 森が壊れるかもしれませんが➡ 19 00:02:44,698 --> 00:02:46,700 かまいませんよね。 20 00:02:46,700 --> 00:02:50,704 多少なら… でも やりすぎないでね。 21 00:02:50,704 --> 00:02:54,041 それは カイン様では。 22 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 フフッ。 23 00:02:56,043 --> 00:02:58,879 頼むね。 それでは我々も。 24 00:02:58,879 --> 00:03:01,181 続け ダルメシア! はっ! 25 00:03:03,650 --> 00:03:06,486 急げ急げ~! (悲鳴) 26 00:03:06,486 --> 00:03:09,990 (ティファーナ)街には 1匹も近づけるな! いいな! 27 00:03:09,990 --> 00:03:12,159 (クロード)おい 魔物の気配はどうだ? 28 00:03:12,159 --> 00:03:14,494 (リナ)少し減ったと思ったら すぐ増える。 29 00:03:14,494 --> 00:03:17,497 (リナ)すごい勢いで。 (ニーナ)危険。 30 00:03:17,497 --> 00:03:20,667 (ミリィ)私 森に行く! あ お前 何言って…。 31 00:03:20,667 --> 00:03:23,336 だって いくらカインが強くても➡ 32 00:03:23,336 --> 00:03:25,839 どれだけの魔物がいるか わからないんだよ!? 33 00:03:25,839 --> 00:03:29,176 私だって 私だって…➡ 34 00:03:29,176 --> 00:03:32,512 いいかげん 先生らしいことしたいんだよ! 35 00:03:32,512 --> 00:03:35,015 (ニーナ)ん… 私も行く。 36 00:03:35,015 --> 00:03:38,685 (リナ)ニーナ…。 チッ… ったく むちゃな妹だ。 37 00:03:38,685 --> 00:03:41,521 これじゃ 付き合うしかないじゃないかよ。 38 00:03:41,521 --> 00:03:44,191 いいよな? うっ。 ったく 当たり前でしょ! 39 00:03:44,191 --> 00:03:47,194 行くよ グズ! おうっ! 40 00:03:47,194 --> 00:03:51,031 (クロード)森に先行して 魔物の進行を食い止める! 41 00:03:51,031 --> 00:03:53,633 待ってろ! 魔物ども! 42 00:03:58,038 --> 00:04:00,540 サモン 我が忠臣たち。 43 00:04:02,476 --> 00:04:05,145 (A)どういたしました。 (B)魔王様が➡ 44 00:04:05,145 --> 00:04:07,147 我ら四天王を呼び出すとは。 45 00:04:07,147 --> 00:04:11,318 (C)どんな事態で…。 (D)って これは!? 46 00:04:11,318 --> 00:04:13,987 ちょっと 知り合いに頼まれてな。 47 00:04:13,987 --> 00:04:16,823 すまんが ここをおさえてくれ。 48 00:04:16,823 --> 00:04:19,326 し 知り合いに頼まれた? 49 00:04:19,326 --> 00:04:22,996 魔王様に頼み事とは なんと恐れ多い! 50 00:04:22,996 --> 00:04:26,166 フッ お久しぶりです 皆様。 51 00:04:26,166 --> 00:04:28,835 (四天王)ダ ダルメシア様! 52 00:04:28,835 --> 00:04:30,837 あの伝説の魔将! 53 00:04:30,837 --> 00:04:34,007 将軍 ダルメシア様が! (A/B/D)なぜここに!? 54 00:04:34,007 --> 00:04:37,177 わたくしも セト様のお知り合い…➡ 55 00:04:37,177 --> 00:04:40,347 契約者様に頼まれましたので。 56 00:04:40,347 --> 00:04:43,183 (四天王)なに! セト様の契約者!? 57 00:04:43,183 --> 00:04:46,686 (四天王)それに ダルメシア様が頼まれたって!? 58 00:04:46,686 --> 00:04:50,190 その方は? はい 亜神様…。 59 00:04:50,190 --> 00:04:53,026 神の使徒様でございます。 60 00:04:53,026 --> 00:04:57,864 (四天王)ま 魔王様が 神の使徒様と契約された~!? 61 00:04:57,864 --> 00:05:00,800 フッ 事情は後で話す。 62 00:05:00,800 --> 00:05:03,136 それよりも! 使徒様から➡ 63 00:05:03,136 --> 00:05:05,639 ここを守るよう 仰せつかった! 64 00:05:05,639 --> 00:05:07,641 だったら…。 (A/C/D)んっ! 65 00:05:07,641 --> 00:05:09,976 やるしかないっしょ! (四天王)はい! 66 00:05:09,976 --> 00:05:12,646 (四天王)おお~! 67 00:05:12,646 --> 00:05:14,981 ひゃっほ~! 68 00:05:14,981 --> 00:05:16,983 (鳴き声) 69 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 (カイン)んっ! 70 00:05:18,985 --> 00:05:21,488 もう~ これじゃ らちがあかないよ。 71 00:05:23,490 --> 00:05:26,493 インフェルノ! インフェルノ! 72 00:05:30,830 --> 00:05:33,633 あっ! インフェルノ! 73 00:05:36,503 --> 00:05:38,672 はっ! 74 00:05:38,672 --> 00:05:41,341 (アーロン)お前か。 75 00:05:41,341 --> 00:05:45,178 僕の眷属を かわいがってくれているのは。 76 00:05:45,178 --> 00:05:49,182 んっ! (アーロン)さすが ジジイどもの飼い犬ちゃん。 77 00:05:49,182 --> 00:05:52,352 思ったより早く来たね。 78 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 (カイン)君だね。 79 00:05:54,354 --> 00:05:57,524 この氾濫の 元凶となっているのは…。 80 00:05:57,524 --> 00:05:59,526 ブラックドラゴン! いや➡ 81 00:05:59,526 --> 00:06:03,630 元遊戯の神 アーロン! 82 00:06:03,630 --> 00:06:08,468 あいにく 一部しか復活できなくてね。 83 00:06:08,468 --> 00:06:12,138 こんなヤツの体を 借りなくちゃいけないのが➡ 84 00:06:12,138 --> 00:06:14,140 本当にむかつくよ! 85 00:06:16,142 --> 00:06:18,645 はっ! 86 00:06:18,645 --> 00:06:21,147 アーロン! 魔物を止めて! 87 00:06:21,147 --> 00:06:24,484 って言っても 聞いてはくれないよね。 88 00:06:24,484 --> 00:06:27,988 アッハハハ! 言ったでしょう? 89 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 これは人間どもが魔物に➡ 90 00:06:29,990 --> 00:06:33,493 食いつくされるかどうかの ゲームだって。 91 00:06:33,493 --> 00:06:36,997 それなのに 魔物を止めろって。 92 00:06:36,997 --> 00:06:40,834 おもしろいね 君! 93 00:06:40,834 --> 00:06:43,503 アーロン! (アーロン)さて。 94 00:06:43,503 --> 00:06:45,505 君の仲間は➡ 95 00:06:45,505 --> 00:06:49,175 いつまで 持ちこたえられるのかなぁ。 96 00:06:49,175 --> 00:06:53,079 アッハハハ! アハハッ! 97 00:06:57,017 --> 00:06:59,519 おい! 人が宙に浮いてるぞ! 98 00:06:59,519 --> 00:07:01,955 ウゲッ! こんな時に冗談はやめて。 99 00:07:01,955 --> 00:07:05,458 冗談って… いいから見てみろよ。 100 00:07:05,458 --> 00:07:07,460 あっ。 あっ。 あっ。 101 00:07:07,460 --> 00:07:09,796 (ミリィ)あの人たち。 (ニーナ)もしかして➡ 102 00:07:09,796 --> 00:07:11,798 魔物を減らしてくれてる? 103 00:07:11,798 --> 00:07:14,134 ていうことは 味方? 104 00:07:14,134 --> 00:07:16,303 友達かも。 (クロードたち)えっ? 105 00:07:16,303 --> 00:07:18,305 カインくんの。 106 00:07:18,305 --> 00:07:22,142 (クロードたち)あ~ なるほど…。 107 00:07:22,142 --> 00:07:24,644 (A)セト様 さすがにこの量は…。 108 00:07:24,644 --> 00:07:26,980 できるだけ削れ! (四天王)はっ! 109 00:07:26,980 --> 00:07:29,816 あとは人間たちに任せるしかない。 110 00:07:29,816 --> 00:07:32,986 来る 数えきれないくらい。 111 00:07:32,986 --> 00:07:35,322 詠唱を始めて! 間に合わないよ。 112 00:07:35,322 --> 00:07:37,324 前は私たちに任せて! 113 00:07:37,324 --> 00:07:39,492 来るぞ! 114 00:07:39,492 --> 00:07:41,494 はあっ! ふっ! 115 00:07:41,494 --> 00:07:43,830 はぁああ~! 116 00:07:43,830 --> 00:07:45,999 (アーロン)むかつくね…。 117 00:07:45,999 --> 00:07:49,169 その目… その目だ。 118 00:07:49,169 --> 00:07:53,073 僕を封印した人間たちと同じ目。 119 00:07:56,509 --> 00:08:00,113 父さん 母さんのことか? 120 00:08:00,113 --> 00:08:04,117 君が苦しむ様子を 見てからと思ったけど➡ 121 00:08:04,117 --> 00:08:07,454 今すぐいなくなってくれない? 122 00:08:07,454 --> 00:08:09,456 滅びよ! 123 00:08:09,456 --> 00:08:12,625 んっ! 124 00:08:12,625 --> 00:08:16,296 (カイン)魔物たちが 触れただけで! 125 00:08:16,296 --> 00:08:18,298 ガアア…。 126 00:08:18,298 --> 00:08:20,300 なっ んっ! 127 00:08:20,300 --> 00:08:22,302 くっ! 128 00:08:22,302 --> 00:08:24,504 インフェルノ! 129 00:08:27,640 --> 00:08:29,976 やったか! 130 00:08:29,976 --> 00:08:31,978 たしかに! 131 00:08:31,978 --> 00:08:35,148 んっ! 全快じゃないけど➡ 132 00:08:35,148 --> 00:08:38,651 こんな魔法が 僕に効くと思ってる? 133 00:08:38,651 --> 00:08:40,653 もっと魔力を練らないと! 134 00:08:40,653 --> 00:08:43,990 そんな暇があるかなぁ! うわっ! 135 00:08:43,990 --> 00:08:45,992 エアカッター! 136 00:08:45,992 --> 00:08:49,662 アイスブリザード! 137 00:08:49,662 --> 00:08:51,831 はあっ! ふっ! 138 00:08:51,831 --> 00:08:54,334 んっ! (クロード)ふっ! 139 00:08:54,334 --> 00:08:57,003 これ いつまで続くの!? 140 00:08:57,003 --> 00:08:59,672 さぁな! けど➡ 141 00:08:59,672 --> 00:09:02,942 終わったら さぞかし うまい酒が飲めるだろうな。 142 00:09:02,942 --> 00:09:05,278 ウグッ! 今日は許す! 143 00:09:05,278 --> 00:09:08,615 アイツと! カインと! 144 00:09:08,615 --> 00:09:11,518 (4人)早く一杯やりたいな~! 145 00:09:13,620 --> 00:09:15,955 はっ! (クロード)いつまで? 146 00:09:15,955 --> 00:09:19,292 いつまでそうやって いられるのかなぁ? うう! 147 00:09:19,292 --> 00:09:22,128 サモン ハク ギン! (ハク)ワゥ! (ギン)キュイン。 148 00:09:22,128 --> 00:09:24,130 ガウ! 149 00:09:26,132 --> 00:09:30,303 チッ! ちょこまかと… 邪魔だ! 150 00:09:30,303 --> 00:09:33,306 ワゥッ! クゥ…。 151 00:09:33,306 --> 00:09:35,975 ハク~! 152 00:09:35,975 --> 00:09:38,077 (カイン)わぁあああ~! 153 00:09:48,988 --> 00:09:52,492 コイツ! いつまで続くの!? 154 00:09:52,492 --> 00:09:57,330 (リナ)このままじゃ…。 もう 魔力切れ… 動けない。 155 00:09:57,330 --> 00:09:59,332 クロード! んっ! 156 00:09:59,332 --> 00:10:01,668 私たちにかまわず 撤退して! 157 00:10:01,668 --> 00:10:05,171 うっせぇ! 命はひとつしかねえんだ! 158 00:10:05,171 --> 00:10:08,174 簡単に手放すようなことを 言うんじゃねえ!! 159 00:10:08,174 --> 00:10:10,343 アンタ…。 160 00:10:10,343 --> 00:10:13,179 (クロード)しかし… しかしよぉ! 161 00:10:13,179 --> 00:10:16,182 いったい いつまで続くんだ!? さすがに…。 162 00:10:16,182 --> 00:10:18,351 兄貴! うっ…。 163 00:10:18,351 --> 00:10:20,520 ふっ! ニーナ!? 164 00:10:20,520 --> 00:10:22,522 (クロード)なっ! (咆哮) 165 00:10:22,522 --> 00:10:24,691 兄貴! 兄貴っ! 166 00:10:24,691 --> 00:10:27,193 ぐわっ! ぐっ…。 167 00:10:31,197 --> 00:10:34,200 大丈夫か~! 168 00:10:34,200 --> 00:10:37,203 ふっ! アンタは…。 169 00:10:37,203 --> 00:10:40,373 今まで魔物の侵攻を 食い止めていてくれたのだな。 170 00:10:40,373 --> 00:10:43,543 感謝する。 増援が来た。 171 00:10:43,543 --> 00:10:46,212 えっ? 街の守りは固い! 172 00:10:46,212 --> 00:10:49,716 これより このティファーナが➡ 173 00:10:49,716 --> 00:10:51,718 前線を守る! 174 00:10:51,718 --> 00:10:54,387 フッ… ありがたい。 175 00:10:54,387 --> 00:10:57,223 だが お前ひとりでやらせない。 176 00:10:57,223 --> 00:11:00,994 守るなら みんなで守りたい! 177 00:11:00,994 --> 00:11:03,830 俺の友達がいつもそう言ってる。 178 00:11:03,830 --> 00:11:05,832 あはっ! 179 00:11:05,832 --> 00:11:07,834 ギャウ! キュイーン! 180 00:11:07,834 --> 00:11:10,503 ハク! ギン! 181 00:11:10,503 --> 00:11:14,307 (アーロン)調子に乗るな! (苦しむ鳴き声) 182 00:11:16,843 --> 00:11:20,013 ハク! ギン~! (アーロン)うざいんだよ! 183 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 そういうの! 184 00:11:22,015 --> 00:11:25,685 うざい? うざいだと!? 185 00:11:25,685 --> 00:11:28,188 仲間が仲間を守る! 186 00:11:28,188 --> 00:11:32,192 好きな人が好きな人を守る! 187 00:11:32,192 --> 00:11:35,194 それの どこがうざい!? 188 00:11:35,194 --> 00:11:38,031 うるさい! ジジイどもの飼い犬が! 189 00:11:38,031 --> 00:11:40,033 神は関係ない! 190 00:11:40,033 --> 00:11:43,369 僕はただ みんなに…➡ 191 00:11:43,369 --> 00:11:47,707 みんなに… 笑っていてほしいだけだ! 192 00:11:47,707 --> 00:11:49,709 オーバーロード! 193 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 この光は!? 194 00:11:51,711 --> 00:11:54,881 ま まさか あの時の! 195 00:11:54,881 --> 00:11:56,883 セイントサンクチュアリー! 196 00:11:56,883 --> 00:11:59,385 守れ! みんなを~! 197 00:11:59,385 --> 00:12:01,387 消えろ~! 198 00:12:03,656 --> 00:12:05,992 ああぁああ~! 199 00:12:05,992 --> 00:12:08,995 うわぁあああ~! 200 00:12:11,164 --> 00:12:13,499 なんだ あの光は!? 201 00:12:13,499 --> 00:12:16,502 はっ! ほう。 (ルディ)なに あれは? 202 00:12:16,502 --> 00:12:18,504 (街の人たち)ああ…。 203 00:12:18,504 --> 00:12:20,506 神様ぁ! 204 00:12:20,506 --> 00:12:22,508 僕は! 守る! 205 00:12:22,508 --> 00:12:26,012 みんなの笑顔を! 父さん 母さん! 206 00:12:26,012 --> 00:12:30,516 うぉおお~! もっと力を貸して! 207 00:12:30,516 --> 00:12:32,518 クーン! キュイ! 208 00:12:32,518 --> 00:12:36,022 なぁに? ハク ギン! 僕 いま忙しいんだ! 209 00:12:36,022 --> 00:12:39,359 ひどい。 はい。 ひどいですな…。 210 00:12:39,359 --> 00:12:42,528 何が起きたのかと 来てみましたら…。 211 00:12:42,528 --> 00:12:45,865 ん~ これはないっしょ。 212 00:12:45,865 --> 00:12:48,534 (ダルメシア)ですね… いくら使徒様でも➡ 213 00:12:48,534 --> 00:12:51,204 やっていいことと 悪いことの区別ぐらい➡ 214 00:12:51,204 --> 00:12:53,206 つけてもらいませんと。 215 00:12:53,206 --> 00:12:55,208 (カイン)でも ブラックドラゴンが~! 216 00:12:55,208 --> 00:12:57,210 (セト/ダルメシア)使徒様! 217 00:12:57,210 --> 00:12:59,212 そんなもの どこにいるのですか? 218 00:12:59,212 --> 00:13:02,315 えっ? (セト/ダルメシア)えっ じゃありません。 219 00:13:02,315 --> 00:13:04,317 それじゃあ…。 (セト/ダルメシア)はい。 220 00:13:04,317 --> 00:13:06,653 氾濫は? (セト/ダルメシア)うん! 221 00:13:06,653 --> 00:13:09,489 (セト)魔物は森に去っていき➡ 222 00:13:09,489 --> 00:13:12,492 街は守られました。 223 00:13:12,492 --> 00:13:15,662 (セト)街の人々は救われたのです。 224 00:13:15,662 --> 00:13:19,499 (セト)氾濫は 終わったのです! 225 00:13:19,499 --> 00:13:21,501 (街の人たち)おお~! 226 00:13:21,501 --> 00:13:23,836 (セト)使徒様によって…。 227 00:13:23,836 --> 00:13:26,172 カイン! あっ! (クロード/ミリィ)カイン! 228 00:13:26,172 --> 00:13:28,174 旦那様~! グエッ! 229 00:13:28,174 --> 00:13:30,843 カイン~! (笑い声) 230 00:13:30,843 --> 00:13:34,847 《カイン:僕 みんなの笑顔を守れた。 231 00:13:34,847 --> 00:13:38,184 僕 この世界だと…➡ 232 00:13:38,184 --> 00:13:41,854 人を助けることができるんだ》 233 00:13:41,854 --> 00:13:47,193 やれやれ。 えらい使徒様が 遣わされたものですな。 234 00:13:47,193 --> 00:13:50,697 だが… いい使徒様だ。 235 00:13:50,697 --> 00:13:54,701 はい まったく そのとおりでございます。 236 00:13:54,701 --> 00:13:58,538 フフッ…。 フフッ… フフフッ…。 237 00:13:58,538 --> 00:14:00,473 (セト)いい使徒様だ。 238 00:14:00,473 --> 00:14:02,809 (ダルメシア)はい。 く~ん。 キュイ。 239 00:14:02,809 --> 00:14:04,977 (ダルメシア)本当に。 (笑い声) 240 00:14:04,977 --> 00:14:06,979 (笑い声) 241 00:14:06,979 --> 00:14:10,149 (笑い声) 242 00:14:10,149 --> 00:14:14,153 (国王)ぬおお~! カイン~! 243 00:14:14,153 --> 00:14:16,656 あの天まで届く光の柱! 244 00:14:16,656 --> 00:14:18,658 ありゃなんじゃ!? 245 00:14:18,658 --> 00:14:21,494 (国王)この王都からも その光が見えたというが➡ 246 00:14:21,494 --> 00:14:24,664 お前だな! お前がやったんだな! 247 00:14:24,664 --> 00:14:29,669 えっと… 森の奥でブラックドラゴンと戦った時に➡ 248 00:14:29,669 --> 00:14:32,004 魔法を放ちまして…。 249 00:14:32,004 --> 00:14:34,841 (エリック)クククッ…。 (マグナ)その光の柱の神々しさに➡ 250 00:14:34,841 --> 00:14:39,345 神が降臨したと 勘違いした者もいたと…。 251 00:14:39,345 --> 00:14:43,015 すみません 超級魔法ではダメだったので➡ 252 00:14:43,015 --> 00:14:45,017 帝級魔法を…。 253 00:14:45,017 --> 00:14:47,019 (国王/マグナ)ていきゅう~!? ハッハッハ! 254 00:14:47,019 --> 00:14:50,523 カインよ! 常識はずれの魔法を使うな! 255 00:14:50,523 --> 00:14:53,192 自重しろと いつも言っておるだろうが! 256 00:14:53,192 --> 00:14:56,028 すみません…。 それから➡ 257 00:14:56,028 --> 00:14:59,699 森の上空で魔法を放つ男が 目撃されているが➡ 258 00:14:59,699 --> 00:15:01,634 そりゃ誰だ!? 259 00:15:01,634 --> 00:15:06,139 魔王です… 魔王を助っ人に呼び出しました。 260 00:15:06,139 --> 00:15:08,975 (国王/マグナ)魔王を助っ人に~!? アッハハハハ! 261 00:15:08,975 --> 00:15:12,478 マグナよ ワシはもう疲れた…。 262 00:15:12,478 --> 00:15:14,814 テレスティアを めとらせることだし➡ 263 00:15:14,814 --> 00:15:18,651 もうカインに王位を譲っても よいのではないか。 264 00:15:18,651 --> 00:15:22,321 (マグナ/エリック)ダメです! では 何かカインに…。 265 00:15:22,321 --> 00:15:25,158 ん…。 (マグナ)たしか 領地を。 266 00:15:25,158 --> 00:15:27,994 そうだ。 今回の褒美と➡ 267 00:15:27,994 --> 00:15:30,830 我が娘テレスティアの将来のため➡ 268 00:15:30,830 --> 00:15:33,633 領地を1つお主に任せる。 269 00:15:36,002 --> 00:15:38,504 カイン・フォン・シルフォードよ。 270 00:15:38,504 --> 00:15:43,009 これに。 そなたを子爵とし ドリントルを与える。 271 00:15:43,009 --> 00:15:46,679 これからは カイン・フォン・シルフォード・ドリントルと名乗り➡ 272 00:15:46,679 --> 00:15:49,182 一層 精進するがよい。 273 00:15:49,182 --> 00:15:52,351 承りました 国王陛下。 274 00:15:52,351 --> 00:15:54,854 エスフォート王国繁栄のため➡ 275 00:15:54,854 --> 00:15:59,025 誠心誠意 治めさせていただきます。 276 00:15:59,025 --> 00:16:01,627 ええ~! ドリントルか~。 277 00:16:01,627 --> 00:16:04,463 (ガルム)よりによってドリントルとはな…。 278 00:16:04,463 --> 00:16:07,633 うわ~ん 旦那様ぁ。 279 00:16:07,633 --> 00:16:09,635 な なに? どういうこと? 280 00:16:09,635 --> 00:16:13,139 ドリントルは 冒険者ギルドがハバをきかせていて➡ 281 00:16:13,139 --> 00:16:15,141 これまでに何人もの貴族が➡ 282 00:16:15,141 --> 00:16:17,810 街を任されては 逃げ出しているんだ。 283 00:16:17,810 --> 00:16:21,147 それって 僕ただ ドリントル送りになったってこと? 284 00:16:21,147 --> 00:16:24,150 (テレスティア)ひどいっ お父様に抗議してまいります! 285 00:16:24,150 --> 00:16:26,819 あっ ちょっと待って! でも僕➡ 286 00:16:26,819 --> 00:16:28,821 結構わくわくしてるんだ。 287 00:16:28,821 --> 00:16:32,992 えっ? だって 新しい街を作れるんでしょ? 288 00:16:32,992 --> 00:16:36,495 笑顔でいられる 新しい街を! 289 00:16:36,495 --> 00:16:39,665 (シルク)カインくん。 カイン様。 旦那様。 290 00:16:39,665 --> 00:16:42,501 作ろうよ みんなで。 291 00:16:42,501 --> 00:16:45,505 (シルクたち)はい! ステキな街を! 292 00:16:45,505 --> 00:16:48,341 (シルクたち)でも…。 カインくん。 293 00:16:48,341 --> 00:16:50,843 (シルクたち)やりすぎないでっ。 やりすぎるなよ。 294 00:16:50,843 --> 00:16:54,347 (笑い声) 295 00:16:54,347 --> 00:16:58,150 よし 行こう! ドリントルへ! 296 00:17:07,460 --> 00:17:10,463 ⦅んっ? ええ~! あなたさま! 297 00:17:10,463 --> 00:17:12,465 え… Aランクでしたか! 298 00:17:12,465 --> 00:17:15,968 ようこそ ドリントルへ! ささ 中へどうぞ!⦆ 299 00:17:15,968 --> 00:17:18,137 それでヤツはどうした!? 300 00:17:18,137 --> 00:17:20,806 (使者)ドリントルについたカイン様は➡ 301 00:17:20,806 --> 00:17:24,143 ギルドで新人歓迎会という名の➡ 302 00:17:24,143 --> 00:17:26,979 リンチに遭われたのですが…。 303 00:17:26,979 --> 00:17:29,815 ⦅うまくよけてね! そ~れ! 304 00:17:29,815 --> 00:17:31,817 (冒険者たち)ぎゃ~! ぼぎゃ!⦆ 305 00:17:31,817 --> 00:17:34,153 (使者)競技場を大破し…。 306 00:17:34,153 --> 00:17:36,155 大破~!? 307 00:17:36,155 --> 00:17:38,324 (使者)その後 ねこのなごみ亭で。 308 00:17:38,324 --> 00:17:41,160 ⦅知ってるか 今日ギルドの競技場が。 309 00:17:41,160 --> 00:17:43,162 あ~ 知ってる知ってる。 310 00:17:43,162 --> 00:17:46,165 なんでもシルバーデビルとかいうヤツが。 311 00:17:46,165 --> 00:17:49,502 ブホッ! (エナク)あ… お兄ちゃん大丈夫? 312 00:17:49,502 --> 00:17:52,338 おい! こっち! 早くしろよ! 313 00:17:52,338 --> 00:17:55,174 (エナク)はい! おっせぇよ! 314 00:17:55,174 --> 00:17:57,677 (エナク)きゃっ! (カイン)それ ダメでしょう⦆ 315 00:17:57,677 --> 00:18:01,948 と ブチギレ 冒険者たちを次から次へ…➡ 316 00:18:01,948 --> 00:18:05,618 で 終わればよかったのですが…。 317 00:18:05,618 --> 00:18:09,789 なに~!? 衛兵に捕まったぁ!? え~!? アッハッハッハ! 318 00:18:09,789 --> 00:18:14,126 そうですの… ドリントルって そんなにひどいところですの。 319 00:18:14,126 --> 00:18:17,797 いきなり連れていかれたときは びっくりしたけどね。 320 00:18:17,797 --> 00:18:20,633 (セト)わぁ~! カイン様ぁ! 321 00:18:20,633 --> 00:18:23,636 助けてください! どうしたの? セト。 322 00:18:23,636 --> 00:18:26,138 (テレスティア)角が ついてるってことは➡ 323 00:18:26,138 --> 00:18:28,474 この方が魔王様ですの? 324 00:18:28,474 --> 00:18:32,144 魔王ですのに なんかボロボロですわね。 325 00:18:32,144 --> 00:18:35,815 カイン様~ うちの妻に浮気がバレて➡ 326 00:18:35,815 --> 00:18:38,651 城を追い出されてきました~。 327 00:18:38,651 --> 00:18:40,987 それで僕のところに来たの? 328 00:18:40,987 --> 00:18:44,323 (レファーネ)あなた こんなところにいたの~? 329 00:18:44,323 --> 00:18:46,993 うわっ レファーネ! 330 00:18:46,993 --> 00:18:51,163 こんなことをしたらご迷惑だと いうことが わかりませんか。 331 00:18:51,163 --> 00:18:55,501 はじめまして。 レファーネ・ヴァン・ダルシュタインと申します。 332 00:18:55,501 --> 00:18:58,838 うちの夫が申し訳ございません。 333 00:18:58,838 --> 00:19:00,940 キレイ! かっこいい! 334 00:19:00,940 --> 00:19:05,444 はじめまして カイン・フォン・シルフォード・ドリントルです。 335 00:19:05,444 --> 00:19:10,282 カイン様 事情は夫から お聞きかと思いますので➡ 336 00:19:10,282 --> 00:19:12,952 単刀直入に申します。 337 00:19:12,952 --> 00:19:15,955 男として どう思われますか? 338 00:19:15,955 --> 00:19:17,957 言語道断ですね。 339 00:19:17,957 --> 00:19:19,959 ええ!? 当たり前です! 340 00:19:19,959 --> 00:19:22,461 こんな絶世の美女がいるのに➡ 341 00:19:22,461 --> 00:19:25,798 ほかの女性を意識するなんて! 342 00:19:25,798 --> 00:19:28,968 あ~ら 絶世の美女だなんて。 343 00:19:28,968 --> 00:19:32,471 結婚するまでは 優しい娘だったのに…。 344 00:19:32,471 --> 00:19:35,141 カイン様も 気を付けたほうがいいですよ。 345 00:19:35,141 --> 00:19:37,643 女性は結婚すると変わるんです。 346 00:19:37,643 --> 00:19:39,979 んっ? ぴっ! (シルク)セト様➡ 347 00:19:39,979 --> 00:19:43,315 浮気しといて その言い方は ないんじゃないですか。 348 00:19:43,315 --> 00:19:46,152 そういうあなたこそ 結婚するまでは➡ 349 00:19:46,152 --> 00:19:49,488 さんざん甘い言葉を かけたのではないのですか。 350 00:19:49,488 --> 00:19:52,825 そうよ どうせ 「お前しか見えない」とか。 351 00:19:52,825 --> 00:19:55,161 「一生大事にする」とか。 352 00:19:55,161 --> 00:19:57,496 結婚の約束をした以上…。 353 00:19:57,496 --> 00:20:00,666 (シルク/テレスティア)裏切りは 許しませんよ! 354 00:20:00,666 --> 00:20:03,002 《なんだろう この感じ…。 355 00:20:03,002 --> 00:20:05,504 僕が悪いわけじゃないのに…》 356 00:20:05,504 --> 00:20:08,674 (レファーネ)おお なんと胸のすく…。 357 00:20:08,674 --> 00:20:12,011 私の言いたいことを すべて言ってくださいましたわ。 358 00:20:12,011 --> 00:20:16,849 カイン様も もしこの子たちを 泣かせるようなことがあれば…➡ 359 00:20:16,849 --> 00:20:19,852 わかっていますよね? 360 00:20:19,852 --> 00:20:22,521 はい~! それでは あなた➡ 361 00:20:22,521 --> 00:20:24,523 帰りますわよ。 362 00:20:24,523 --> 00:20:27,693 えっ いいの? 今回だけです。 363 00:20:27,693 --> 00:20:30,029 皆様が見ていますので。 364 00:20:30,029 --> 00:20:32,865 では ごきげんよう。 365 00:20:32,865 --> 00:20:35,034 またいらしてくださいね~。 366 00:20:35,034 --> 00:20:38,037 今度はちゃんと お茶にご招待しますわ。 367 00:20:38,037 --> 00:20:42,541 カイン様もやりすぎないようにね~。 368 00:20:42,541 --> 00:20:44,543 しかし カイン様は! 369 00:20:44,543 --> 00:20:47,046 カインは? お布施が高いと➡ 370 00:20:47,046 --> 00:20:49,048 教会に怒鳴りこみ…。 371 00:20:49,048 --> 00:20:51,050 教会にだと~!? 372 00:20:51,050 --> 00:20:56,222 (使者)敵に回した ギルド 闇ギルド 司祭の闇討ちを➡ 373 00:20:56,222 --> 00:20:59,892 いとも簡単に 返り討ちにし。 374 00:20:59,892 --> 00:21:02,828 なんと そこまで! いえいえ! 375 00:21:02,828 --> 00:21:06,499 カイン様のやりたい放題は まだまだ続きます。 376 00:21:06,499 --> 00:21:09,001 (使者)壁を。 (国王)壁を? 377 00:21:11,504 --> 00:21:13,506 (ゼノム)フォッフォッフォ。 378 00:21:13,506 --> 00:21:16,675 (ライム)いいのですか? いいのじゃ。 379 00:21:16,675 --> 00:21:20,346 ヤツには まだまだやって もらわなきゃならないことが➡ 380 00:21:20,346 --> 00:21:23,015 たくさんあるからの。 381 00:21:23,015 --> 00:21:25,017 だけど旦那様~。 382 00:21:25,017 --> 00:21:27,520 カインくん。 お父様より➡ 383 00:21:27,520 --> 00:21:29,688 立派なお城を建てるなんて…。 384 00:21:29,688 --> 00:21:31,690 これはちょっと…。 385 00:21:31,690 --> 00:21:34,026 やりすぎだよね。 やりすぎでは? やりすぎだろ。 386 00:21:34,026 --> 00:21:37,029 カイン~! カイン様。 カインくん。 387 00:21:37,029 --> 00:21:40,533 アハハ… やっぱり? 388 00:21:40,533 --> 00:21:44,870 (シルクたち)はい。 どうしてこうなるんですか~。 389 00:21:44,870 --> 00:21:49,041 《カイン:だって僕は 前世の記憶を持ち➡ 390 00:21:49,041 --> 00:21:52,211 神様の加護 レベル10を持つ➡ 391 00:21:52,211 --> 00:21:55,548 やりすぎ転生貴族だからです。 392 00:21:55,548 --> 00:21:59,652 でもこれは また次のお話なのです》 393 00:23:30,009 --> 00:23:33,345 (ガルムたち)カイン! (テレスたち)カイン様! (シルクたち)カインくん! 394 00:23:33,345 --> 00:23:36,015 すみません…。 395 00:23:36,015 --> 00:23:42,521 ほ~んと すみませ~ん!