1 00:00:01,960 --> 00:00:04,003 (ナレーション) サマフォース帝国の政権は— 2 00:00:04,087 --> 00:00:08,049 今や腐敗し 各地で反乱が起きていた 3 00:00:08,341 --> 00:00:12,429 各州を治める貴族たちは 自治を強める中— 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,515 ミーシアン州の アマドル・サレマキア総督が— 5 00:00:15,598 --> 00:00:17,058 この世を去る 6 00:00:17,142 --> 00:00:21,062 ミーシアンは2つの勢力に分かれた 7 00:00:21,563 --> 00:00:24,149 総督の長男 クラン・サレマキア 8 00:00:24,232 --> 00:00:26,901 次男 バサマーク・サレマキア 9 00:00:26,985 --> 00:00:29,320 州都アルカンテスを占拠し— 10 00:00:29,404 --> 00:00:33,825 自身を正当な後継者であるとうたう バサマークを討つべく— 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,577 クランは兵を挙げる 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,872 {\an8}ランベルクの領主 アルスは— 13 00:00:38,955 --> 00:00:42,125 {\an8}影の傭兵(ようへい)団 シャドーを臣下にし 14 00:00:42,208 --> 00:00:45,503 {\an8}スターツ城攻略に 向かうのだった 15 00:00:46,337 --> 00:00:49,340 (行軍の足音) 16 00:00:51,092 --> 00:00:52,427 (ロセル)あっ! 17 00:00:52,510 --> 00:00:55,430 {\an8}スターツ城が 見えてきました! 18 00:00:57,932 --> 00:01:01,352 (アルス)クランさまに連絡を! 作戦を開始します! 19 00:01:02,061 --> 00:01:04,647 (ナレーション) アルスたちが取った作戦は こうだ 20 00:01:04,731 --> 00:01:08,359 まずは 主力の5万のクラン軍が囲み— 21 00:01:08,443 --> 00:01:12,781 同時に 北部を5000のアルス軍で 攻めるというものだ 22 00:01:13,615 --> 00:01:15,617 敵将のベルツド郡長は— 23 00:01:15,700 --> 00:01:21,790 主力のクラン陣営に対抗するため 南側に魔法兵を集中させた 24 00:01:21,873 --> 00:01:27,420 当然 北側にも 5000に対抗できる魔法兵を残した 25 00:01:27,504 --> 00:01:29,089 だが このとき 26 00:01:31,466 --> 00:01:33,843 彼らは見誤っていた 27 00:01:35,386 --> 00:01:41,184 {\an8}♪~ 28 00:03:00,096 --> 00:03:04,893 {\an8}~♪ 29 00:03:07,979 --> 00:03:11,774 (隊長)フン… やはり ロルトから援軍が来たか 30 00:03:16,779 --> 00:03:20,408 (隊長)報告どおり たかが5000の軍勢だ! 31 00:03:20,491 --> 00:03:23,912 予定どおり迎え撃つぞ! いけー! 32 00:03:23,995 --> 00:03:25,914 (矢を射る音) (ベルツド兵たち)はっ! 33 00:03:25,997 --> 00:03:28,416 (隊長)侵略者を倒すのだ! 34 00:03:28,499 --> 00:03:29,876 (ベルツド兵たち)はっ! 35 00:03:35,840 --> 00:03:37,800 {\an8}(シャーロット) やっぱ向いてないな 36 00:03:37,884 --> 00:03:38,927 {\an8}(ベルツド兵)隊長! 37 00:03:39,010 --> 00:03:40,720 {\an8}魔法兵が すごい勢いで— 38 00:03:40,803 --> 00:03:42,722 {\an8}攻め上がってきています 39 00:03:42,805 --> 00:03:44,432 たかが1人だ 40 00:03:44,515 --> 00:03:46,809 魔法増幅器 あれを狙え! 41 00:03:48,394 --> 00:03:49,812 発射! 42 00:03:51,397 --> 00:03:53,524 {\an8}フォールマ・ イグニ・イラプト! 43 00:03:55,026 --> 00:03:56,527 (爆発音) 44 00:03:57,862 --> 00:03:58,988 (一同)はぁ? 45 00:03:59,072 --> 00:04:02,158 (ナレーション) 北門に展開した5000のアルス軍は 46 00:04:02,241 --> 00:04:04,452 ただの5000ではなかった 47 00:04:05,703 --> 00:04:07,288 1人だけど— 48 00:04:07,372 --> 00:04:10,959 私1人で百人力だ! 49 00:04:12,210 --> 00:04:13,461 (爆発音) 50 00:04:13,544 --> 00:04:14,837 えっ… 51 00:04:20,051 --> 00:04:21,970 (一同)ええ~っ!? 52 00:04:22,553 --> 00:04:25,223 -(ルメイル)よし アルス! -(アルス)はい! 53 00:04:26,015 --> 00:04:28,726 行きましょう 皆さん! 突撃です! 54 00:04:28,810 --> 00:04:30,228 (一同)ウオーッ! 55 00:04:30,728 --> 00:04:32,105 (一同)ア… アア… 56 00:04:32,689 --> 00:04:33,815 (アルス)クラマントさん! 57 00:04:33,898 --> 00:04:37,860 メイトロー傭兵団の皆さんは 先陣を切って突入してください 58 00:04:38,528 --> 00:04:42,657 内側から クランさまが攻めている 南門を開けてほしいです! 59 00:04:42,740 --> 00:04:45,493 危険な役目ですが お願いできますか? 60 00:04:45,576 --> 00:04:47,328 (クラマント)任せておけ 61 00:04:48,788 --> 00:04:51,499 我々も続いて 城内を制圧しましょう! 62 00:04:51,582 --> 00:04:53,876 (一同)オオーッ! 63 00:04:56,004 --> 00:04:57,880 (アルス) シャーロットさん リーツさん! 64 00:04:58,423 --> 00:05:00,383 さすがです! ハハッ! 65 00:05:00,466 --> 00:05:02,135 フフッ! 66 00:05:02,719 --> 00:05:04,429 (アルス) リーツさん ミレーユさん 67 00:05:04,512 --> 00:05:07,765 お2人は 部隊を率いて 前線に出てください 68 00:05:07,974 --> 00:05:10,018 僕たちの先導をお願いします! 69 00:05:10,101 --> 00:05:13,062 城壁が崩れた! 敵が来るぞ! 70 00:05:13,146 --> 00:05:18,192 南門を内側から開けられたら クランさまの軍にも侵入される! 71 00:05:18,276 --> 00:05:21,529 そうなったら終わりだ~! 72 00:05:21,612 --> 00:05:25,908 (ジョー)おおっ… なんか にぎやかじゃん 73 00:05:28,536 --> 00:05:31,331 {\an8}ンッ… ヘヘッ! 74 00:05:31,414 --> 00:05:34,167 {\an8}(ジョー)ようやく 面白くなってきた! 75 00:05:34,751 --> 00:05:39,047 {\an8}(鬨(とき)の声) 76 00:05:39,130 --> 00:05:41,549 (ルメイル)進め~! 77 00:05:43,426 --> 00:05:45,136 (ミレーユ)行け~! 78 00:05:46,137 --> 00:05:47,889 (リーツ)敵を討て! 79 00:05:47,972 --> 00:05:49,640 (老隊長)死守しろ! 80 00:05:52,852 --> 00:05:54,145 (3人)クッ… 81 00:05:56,689 --> 00:05:59,108 (チャーリー) トーマスは不在のはずなのに… 82 00:05:59,192 --> 00:06:00,651 数が多いな 83 00:06:01,402 --> 00:06:02,403 リーツ! 84 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 (リーツ) 何人いようが問題ありません! 85 00:06:04,822 --> 00:06:06,240 (ベルツド兵たち)ウワーッ! 86 00:06:07,241 --> 00:06:12,163 (リーツ)アルスさまの勝利のため 目の前の敵を打ち倒すだけです! 87 00:06:13,748 --> 00:06:16,042 (老隊長)何だ あいつは… 88 00:06:16,751 --> 00:06:19,170 -(ベルツド兵)グアーッ! -(老隊長)強すぎる! 89 00:06:19,253 --> 00:06:20,588 (ベルツド兵)ウッ! 90 00:06:21,464 --> 00:06:24,675 (老隊長)城壁も破られ 兵士たちは押されている 91 00:06:25,927 --> 00:06:27,678 もうダメか… 92 00:06:30,473 --> 00:06:32,183 降伏する! 93 00:06:33,518 --> 00:06:34,685 (ゼノン)隊長! 94 00:06:34,769 --> 00:06:38,689 部下たちは捕虜にして 命だけ助けてやってくれ 95 00:06:39,148 --> 00:06:40,817 (リーツ)よい判断です 96 00:06:40,900 --> 00:06:42,610 では 皆さん 武器を置いて… 97 00:06:42,693 --> 00:06:44,946 (ジョー)おい! ちょっと待て! 98 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 せっかく 盛り上がってきたとこじゃん! 99 00:06:48,449 --> 00:06:49,826 俺も戦う! 100 00:06:49,909 --> 00:06:50,827 フンッ! 101 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 い… 痛(いて)え… 102 00:06:53,996 --> 00:06:54,997 フゥ… 103 00:06:55,081 --> 00:06:59,043 お前が来ると ややこしくなる おとなしく待機していなさい! 104 00:06:59,127 --> 00:07:01,587 (ジョー)ヤダよ! あんたらだけズルイ! 105 00:07:01,879 --> 00:07:03,714 うん? 君は 一体… 106 00:07:04,215 --> 00:07:05,716 よくぞ聞いてくれた! 107 00:07:05,800 --> 00:07:08,094 俺の名前はブラッハム・ジョー 108 00:07:08,177 --> 00:07:10,179 ベルツド生まれ ベルツド育ち! 109 00:07:10,263 --> 00:07:11,681 年は… 110 00:07:12,140 --> 00:07:13,224 あ~… 111 00:07:13,307 --> 00:07:15,351 え~っと… 112 00:07:15,893 --> 00:07:17,228 17歳! 113 00:07:17,311 --> 00:07:18,938 (老隊長) 降伏だと言ってるだろう! 114 00:07:19,021 --> 00:07:20,606 うるさい! 115 00:07:21,232 --> 00:07:22,066 グワッ! 116 00:07:22,150 --> 00:07:23,985 まだ しゃべってる途中だろう! 117 00:07:24,068 --> 00:07:25,486 (一同)アア… 118 00:07:26,571 --> 00:07:28,489 (ジョー)よく聞け お前ら 119 00:07:29,740 --> 00:07:32,827 スターツ城の悪童とは俺のこと 120 00:07:32,910 --> 00:07:34,495 俺を倒してみろ! 121 00:07:34,579 --> 00:07:36,622 (ランベルク兵) リーツさんに近づけるな! 122 00:07:36,706 --> 00:07:38,624 -(ジョー)ジャマだ! -(ランベルク兵たち)ウワーッ! 123 00:07:39,208 --> 00:07:41,627 な… なんてパワーだ! 124 00:07:42,336 --> 00:07:43,796 (ジョー)おい そこのマルカ人! 125 00:07:43,880 --> 00:07:46,466 お前 ここで いちばん強いだろう! 126 00:07:46,549 --> 00:07:48,176 俺と戦おうぜ! 127 00:07:49,260 --> 00:07:52,180 (リーツ)いいでしょう かかってきなさい! 128 00:07:53,222 --> 00:07:55,683 (ベルツド兵) ジョ… ジョーに続け! 129 00:07:56,726 --> 00:07:58,644 (ジョー)ウオーッ! 130 00:08:07,236 --> 00:08:08,654 (受け止める音) 131 00:08:08,738 --> 00:08:10,865 あんた やっぱり強いな! 132 00:08:12,074 --> 00:08:14,952 この城のヤツら みんな 俺より弱くてさ 133 00:08:15,036 --> 00:08:17,330 全然 相手にならないんだ 134 00:08:17,413 --> 00:08:20,917 久々に できるヤツに会えた 俺 うれしいぞ! 135 00:08:21,584 --> 00:08:24,670 (リーツ)そうですか 私は… 136 00:08:25,671 --> 00:08:30,676 正直 今までの戦いの中で いちばん つまらないですね 137 00:08:31,260 --> 00:08:33,804 なっ!? 俺との戦いが… 138 00:08:34,347 --> 00:08:35,932 つまらない!? 139 00:08:36,015 --> 00:08:37,308 ええ 140 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 (ジョー)ンン… 俺は… 141 00:08:41,354 --> 00:08:43,564 この城で いちばん強い 142 00:08:43,648 --> 00:08:46,776 俺と戦って 退屈なはずがないだろう! 143 00:08:46,859 --> 00:08:49,070 そういうところですよ 144 00:08:49,153 --> 00:08:51,322 (ジョー)あっ… ウワッ! 145 00:08:51,948 --> 00:08:55,660 力と感情に任せて 大した戦術もない 146 00:08:55,743 --> 00:08:57,203 (ジョー)ンン… 147 00:09:00,539 --> 00:09:01,791 あっ… 148 00:09:02,542 --> 00:09:04,460 (殴る音) (ジョー)イッテ~! 149 00:09:04,543 --> 00:09:05,920 (一同)アア… 150 00:09:06,003 --> 00:09:10,716 目先の状況しか見えず 単純なフェイントにも引っ掛かる 151 00:09:13,261 --> 00:09:17,431 能力があるのに なぜ それを殺すような戦いをする? 152 00:09:17,515 --> 00:09:18,683 (ジョー)アア… 153 00:09:18,766 --> 00:09:20,685 (おびえる声) 154 00:09:20,768 --> 00:09:21,978 (殴る音) 155 00:09:23,479 --> 00:09:24,689 (ミレーユ)フゥ… 156 00:09:24,772 --> 00:09:27,733 あれ~? もう終わり? 157 00:09:28,150 --> 00:09:30,695 -(アルス)ミレーユさん -(ミレーユ)おう お疲れさま~ 158 00:09:30,778 --> 00:09:32,446 お疲れさまです 159 00:09:32,530 --> 00:09:36,117 ここは一掃できたみたいですね ありがとうございます! 160 00:09:36,200 --> 00:09:37,243 リーツさんは… 161 00:09:37,326 --> 00:09:39,120 -(リーツ)踏み込みが甘い! -(2人)うん? 162 00:09:39,203 --> 00:09:40,496 (打ち合う音) 163 00:09:40,580 --> 00:09:41,622 (ジョーの倒れる音) 164 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 諦めるな! ほら 立て! 165 00:09:45,585 --> 00:09:48,129 あれ? 敵に指導してる!? 166 00:09:51,716 --> 00:09:53,009 あっ… 167 00:09:53,592 --> 00:09:56,345 君の戦いは最低です 168 00:09:57,596 --> 00:09:59,265 (ジョー)アッ… アアッ… 169 00:09:59,849 --> 00:10:00,891 ウッ… 170 00:10:01,434 --> 00:10:03,602 (リーツ)日々 学び 鍛錬し— 171 00:10:03,686 --> 00:10:06,897 常に自分の限界を超えてこそ 戦士なのです 172 00:10:07,690 --> 00:10:12,653 ただ幼稚に力を振るいたいだけなら 今すぐ兵士を辞めなさい 173 00:10:14,572 --> 00:10:15,656 (ジョー)ンッ… 174 00:10:17,616 --> 00:10:18,743 ハッ… 175 00:10:18,826 --> 00:10:20,536 (一同)アア… 176 00:10:21,162 --> 00:10:24,915 す… すみません アルスさま! つい 鍛えてしまって… 177 00:10:24,999 --> 00:10:26,042 (ジョー)し… 178 00:10:26,125 --> 00:10:27,918 師匠! 179 00:10:28,711 --> 00:10:30,921 -(ジョー)お願いします! -(リーツ)えっ? 180 00:10:32,256 --> 00:10:35,051 俺を弟子にしてください! 181 00:10:35,134 --> 00:10:37,762 (リーツ)はぁ!? 何を言ってるんだ! 182 00:10:37,845 --> 00:10:39,013 敵同士だろう! 183 00:10:39,096 --> 00:10:40,806 (ジョー)そっか じゃ 俺… 184 00:10:40,890 --> 00:10:42,058 寝返ります! 185 00:10:42,141 --> 00:10:43,184 (ベルツド兵たち)ええっ!? 186 00:10:43,267 --> 00:10:46,604 いやいや… なんで 君を弟子にしなきゃならない!? 187 00:10:46,687 --> 00:10:48,773 俺 もっと強くなりたいんです! 188 00:10:48,856 --> 00:10:50,816 まずは荷物持ちでいいか 189 00:10:50,900 --> 00:10:53,486 ねえ いいでしょう? お願い! 190 00:10:53,569 --> 00:10:55,237 ムリなものはムリだ! 191 00:10:55,321 --> 00:10:56,697 (アルス)分かりました! 192 00:10:57,239 --> 00:10:59,700 是非 仲間になってください! 193 00:10:59,784 --> 00:11:02,203 -(リーツ)アルスさま!? -(ジョー)うん? 194 00:11:03,954 --> 00:11:06,749 {\an8}(アルス)彼には すごい才能があります! 195 00:11:06,832 --> 00:11:09,835 {\an8}知略は… ちょっと低めだけど 196 00:11:09,919 --> 00:11:11,837 {\an8}武勇と統率の 限界値は— 197 00:11:11,921 --> 00:11:13,381 {\an8}リーツさんを 超えています! 198 00:11:15,716 --> 00:11:19,553 (アルス)リーツさんなら 彼の才能を引き出せると思うんです 199 00:11:19,637 --> 00:11:21,138 -(リーツ)お手 -(ジョー)ワン! 200 00:11:21,222 --> 00:11:23,432 -(リーツ)ゴー! -(ジョー)ワンワン! 201 00:11:23,682 --> 00:11:26,644 リーツさんも それを見抜いていたんですよね!? 202 00:11:27,144 --> 00:11:29,605 才能があるのは認めますが 203 00:11:29,688 --> 00:11:31,023 しかし… 204 00:11:31,732 --> 00:11:33,692 師匠 このガキ 誰ッスか? 205 00:11:33,776 --> 00:11:36,654 ガキじゃない! アルス・ローベントさま! 206 00:11:36,737 --> 00:11:38,823 私が仕えているお人だ! 207 00:11:38,906 --> 00:11:39,907 (ジョー)うん? 208 00:11:40,491 --> 00:11:41,659 フフッ… 209 00:11:42,118 --> 00:11:43,953 (ジョー)師匠の師匠!? 210 00:11:44,036 --> 00:11:46,539 てことは リーツさんより 強いってこと? 211 00:11:47,915 --> 00:11:49,333 (ジョー)師匠の師匠! 212 00:11:49,417 --> 00:11:52,837 ブラッハム・ジョーっていいます! 今日から お世話になります! 213 00:11:52,920 --> 00:11:56,716 ア… アルスです こちらこそ よろしくお願いします 214 00:11:56,799 --> 00:11:57,800 フフッ… 215 00:11:58,467 --> 00:11:59,719 (リーツ)う~ん… 216 00:11:59,802 --> 00:12:00,928 (アルス)リーツさん 217 00:12:01,846 --> 00:12:03,347 (ジョー)師匠! 218 00:12:03,889 --> 00:12:05,057 (アルス)リーツさん! 219 00:12:05,141 --> 00:12:08,394 (リーツ)ハァ… アルスさまが そうおっしゃるなら 220 00:12:08,477 --> 00:12:09,603 ありがとうございます! 221 00:12:09,687 --> 00:12:10,521 (リーツ)ンッ… 222 00:12:10,604 --> 00:12:12,940 そうと決まれば行きましょう! 223 00:12:13,023 --> 00:12:15,651 どけ お前ら! リーツさまのお通りだ! 224 00:12:17,194 --> 00:12:19,488 ようやく会えたよ 兄貴 225 00:12:22,032 --> 00:12:23,534 (ミレーユ)あれ~? 226 00:12:23,617 --> 00:12:26,537 な~んか面白そうな子が 増えてない? 227 00:12:26,620 --> 00:12:27,872 (ざわめき) 228 00:12:27,955 --> 00:12:29,039 お前は… 229 00:12:29,123 --> 00:12:31,917 拷問魔のミレーユ・グランジオン! 230 00:12:32,001 --> 00:12:33,043 (ミレーユ)うん? 231 00:12:33,127 --> 00:12:34,420 (ベルツド兵)お… 俺… 232 00:12:34,503 --> 00:12:38,257 ヤツの拷問にかかって 廃人になったヤツを何人も見たぜ! 233 00:12:38,340 --> 00:12:42,928 マズイ! 肉体的にも精神的にも 再起不能になるぞ! 234 00:12:43,012 --> 00:12:44,680 -(アルス)えっ… -(ベルツド兵)頼む! 235 00:12:44,764 --> 00:12:49,351 兵士の配置もワナの位置も吐くから 拷問だけは やめてくれ~! 236 00:12:49,435 --> 00:12:52,146 (ミレーユ)本当? 助かる~ 237 00:12:52,229 --> 00:12:55,441 (アルス)ミレーユさんって そんなに恐ろしい人なのか? 238 00:13:00,029 --> 00:13:01,280 (レバーを下げる音) 239 00:13:01,363 --> 00:13:03,073 (クラマント)ワナを解除したぞ! 240 00:13:08,537 --> 00:13:10,748 (門の開く音) 241 00:13:12,917 --> 00:13:14,210 (クラン)突入だ! 242 00:13:14,293 --> 00:13:16,170 (兵士たち)ウオーッ! 243 00:13:16,253 --> 00:13:19,131 (ナレーション) クラン軍本隊が突入すると— 244 00:13:19,215 --> 00:13:21,133 スターツ城の主(あるじ)である— 245 00:13:21,217 --> 00:13:23,719 カンセス・バンドルは あっさりと逃亡 246 00:13:24,512 --> 00:13:29,767 クラン陣営は スターツ城を 落城させることに成功した 247 00:13:36,524 --> 00:13:38,901 {\an8}(ナレーション) ミーシアン継承戦争は 248 00:13:38,984 --> 00:13:42,404 最終局面に入るのだった 249 00:13:49,119 --> 00:13:50,412 (クラン) 我々は ついに— 250 00:13:50,496 --> 00:13:53,165 スターツ城を 落とすことに成功した 251 00:13:53,249 --> 00:13:55,751 {\an8}皆 よい働きであった 252 00:13:55,835 --> 00:13:59,046 {\an8}中でも ここにる アルス・ローベントは 253 00:13:59,129 --> 00:14:04,301 ロルト城を陥落させ 傭兵を使って 私の命を救い— 254 00:14:04,385 --> 00:14:07,304 更に スターツ城攻略の 突破口も開いた 255 00:14:07,388 --> 00:14:08,931 (ジョー) ウエ~イ! 師匠の師匠! 256 00:14:09,014 --> 00:14:10,307 (クラン)彼に拍手を! 257 00:14:10,391 --> 00:14:12,059 (拍手と歓声) 258 00:14:12,142 --> 00:14:15,563 皆さんのおかげです ありがとうございます! 259 00:14:22,111 --> 00:14:23,153 (ファム)ンッ… 260 00:14:28,951 --> 00:14:32,371 (兵士)話には聞いてたけど よく積もったもんだなぁ 261 00:14:32,454 --> 00:14:33,831 (兵士)そうだな 262 00:14:33,914 --> 00:14:36,333 (ドアの開く音) (アルス)失礼します 263 00:14:36,417 --> 00:14:39,336 (クラン) おう アルス 待ってたぞ 264 00:14:42,423 --> 00:14:43,549 ンッ… 265 00:14:44,425 --> 00:14:48,053 ああ… 気にしないでくれ ただの護衛だ 266 00:14:48,137 --> 00:14:51,432 繰り返すが 今回の働きは大儀だった 267 00:14:51,515 --> 00:14:54,310 (アルス)いえ! 皆さんの働きのおかげです! 268 00:14:54,393 --> 00:14:56,145 いいや 小領主が— 269 00:14:56,228 --> 00:15:00,482 その若さで ここまでの 功績を挙げるなど 前代未聞だ 270 00:15:00,566 --> 00:15:02,943 たぐいまれなる勇気と知性 271 00:15:03,027 --> 00:15:06,905 そして 人の心を図る その不思議な能力 272 00:15:06,989 --> 00:15:07,990 (アルス)あっ… 273 00:15:10,326 --> 00:15:13,495 貴様 一体 何者だ? 274 00:15:13,579 --> 00:15:14,997 (アルス)アア… 275 00:15:15,080 --> 00:15:19,376 (クラン)いや… 何を隠してるんだ? 276 00:15:19,960 --> 00:15:21,378 (アルス)なっ… 277 00:15:22,046 --> 00:15:24,673 クランさま どうしたんだ? 278 00:15:24,757 --> 00:15:27,259 いつもと雰囲気が違うぞ 279 00:15:27,760 --> 00:15:30,929 僕が玉座を狙っていると 思っているのか? 280 00:15:31,347 --> 00:15:33,223 いや もしかして— 281 00:15:33,307 --> 00:15:37,519 僕が この世界の人間ではないと 気づいているのか? 282 00:15:38,270 --> 00:15:39,521 (ツバをのむ音) 283 00:15:39,605 --> 00:15:42,524 僕は ただの一介の領主です 284 00:15:42,608 --> 00:15:44,360 そうだな 285 00:15:44,443 --> 00:15:46,278 だが 一介の領主が— 286 00:15:46,362 --> 00:15:49,907 ここまで上り詰めるには 何か目的があるはずだ 287 00:15:50,532 --> 00:15:52,618 ウソ偽りは許さん 288 00:15:54,620 --> 00:15:56,538 目的ならあります 289 00:15:57,039 --> 00:15:59,041 (クラン)それは何だ? 290 00:16:00,167 --> 00:16:02,544 (アルス)僕の目的は ただひとつ 291 00:16:03,087 --> 00:16:07,925 領地の民が 笑って暮らせる 平和な世界を作ることです 292 00:16:08,634 --> 00:16:13,097 なぜ僕に この不思議な能力が 備わっているかは分かりません 293 00:16:13,597 --> 00:16:17,935 でも 領主の息子に生まれ 父から領土を受け継いだ日から— 294 00:16:18,394 --> 00:16:22,439 この力は 民のために使う そう決めています 295 00:16:28,237 --> 00:16:31,365 なるほど お前らしい回答だな! 296 00:16:31,448 --> 00:16:32,491 (アルス)えっ… 297 00:16:32,574 --> 00:16:35,369 (クラン)アハハハッ! なんて顔してるんだ 298 00:16:35,452 --> 00:16:38,414 いやぁ 最近 家臣が うるさいんだ 299 00:16:38,497 --> 00:16:40,833 “アルス・ローベントが 何者なのか”と 300 00:16:40,916 --> 00:16:41,750 (アルス)あっ… 301 00:16:42,251 --> 00:16:45,629 (クラン)お前の目的に 疑問を持っているヤツもいれば— 302 00:16:45,713 --> 00:16:50,009 玉座を狙っているんじゃないかと 心配してくれるヤツもいる 303 00:16:50,092 --> 00:16:51,093 (アルス)あっ… 304 00:16:51,176 --> 00:16:54,221 もちろん そんなことはないと 思ってるけどな 305 00:16:54,304 --> 00:16:56,515 (アルス)ハハハッ… そんな まさか! 306 00:16:57,641 --> 00:16:58,976 (クラン)今の言葉で— 307 00:16:59,059 --> 00:17:02,521 心配性な部下たちも 安心できただろうさ 308 00:17:02,604 --> 00:17:04,189 まあ あれだ 309 00:17:04,273 --> 00:17:07,776 目立つヤツは 何かと注目されるってことだ 310 00:17:08,277 --> 00:17:12,156 お前は 今 ミーシアン中の 注目の的だからな 311 00:17:12,239 --> 00:17:14,825 ンッ… あっ… 312 00:17:17,244 --> 00:17:19,329 期待してるぞ アルス 313 00:17:19,413 --> 00:17:22,040 は… はい! 314 00:17:26,295 --> 00:17:28,547 (アルス)き… 緊張した! 315 00:17:29,298 --> 00:17:32,259 なんか すごく怖い雰囲気だったな 316 00:17:34,428 --> 00:17:37,931 もし違う答えを言っていたら どうなってたんだろう… 317 00:17:40,559 --> 00:17:42,060 ウウッ… 318 00:17:42,603 --> 00:17:46,482 でも 僕を よく思ってない人もいるのは事実だ 319 00:17:46,565 --> 00:17:48,275 気をつけないとな 320 00:17:49,109 --> 00:17:50,778 ウワッ… 何だ!? 321 00:17:50,861 --> 00:17:52,070 (シャーロット)ワハハハッ! 322 00:17:52,154 --> 00:17:55,074 アルス・ローベントを 討ち取ったぞ! 323 00:17:55,532 --> 00:17:57,701 (アルス)何やってるんですか? シャーロットさん 324 00:17:57,785 --> 00:17:59,536 (シャーロット) こんなに雪があるんだぞ 325 00:17:59,620 --> 00:18:01,330 遊ばないわけないだろう! 326 00:18:01,413 --> 00:18:04,249 私 雪見たの初めてなんだ! 327 00:18:04,333 --> 00:18:06,335 見ろ! 一面 真っ白だぞ! 328 00:18:06,418 --> 00:18:09,463 -(アルス)フフッ… -(リーツ)フン… ばかばかしい 329 00:18:10,088 --> 00:18:12,549 休暇とはいえ 戦のさなかだ 330 00:18:12,633 --> 00:18:15,344 風邪をひいて 次の戦に響いたら どうする… 331 00:18:15,427 --> 00:18:16,470 (ジョー)ウワッ! 332 00:18:16,553 --> 00:18:19,932 リーツ・ミューセスも 討ち取ったぞ! 333 00:18:20,682 --> 00:18:21,975 アハハハッ! 334 00:18:22,059 --> 00:18:23,602 -(シャーロット)アハハハッ! -(アルス)リ… リーツさん!? 335 00:18:23,685 --> 00:18:26,105 (リーツ) ついてこい ジョー! 反撃だ! 336 00:18:26,188 --> 00:18:27,231 (ジョー)はい 師匠! 337 00:18:27,314 --> 00:18:29,233 合戦だ~! 338 00:18:29,316 --> 00:18:33,237 (はしゃぎ声) 339 00:18:33,737 --> 00:18:36,240 右翼と左翼で挟み撃ちだ! 340 00:18:36,323 --> 00:18:38,450 よし! 中央 突っ切れ! 341 00:18:38,534 --> 00:18:40,744 (ジョー)師匠 見て! でっかい雪玉! 342 00:18:40,828 --> 00:18:43,497 な… なんか すごく盛り上がってるぞ 343 00:18:43,580 --> 00:18:46,750 (ファム)さあさあ! 西軍東軍 どちらが勝つか! 344 00:18:46,834 --> 00:18:49,336 今のオッズは西軍有利だよ 345 00:18:49,419 --> 00:18:50,754 さあ 張った張った! 346 00:18:50,838 --> 00:18:52,256 {\an8}(アルス) 何やってるんですか? 347 00:18:52,339 --> 00:18:53,173 {\an8}ファムさん 348 00:18:53,257 --> 00:18:54,258 {\an8}(ファム)おう アルス 349 00:18:54,341 --> 00:18:58,887 俺は 賭けるのも好きだが 儲(もう)けるのは もっと好きなのさ 350 00:18:58,971 --> 00:19:00,097 ハハッ… 351 00:19:02,432 --> 00:19:04,893 まったく… 騒々しいヤツらだ 352 00:19:04,977 --> 00:19:08,772 クラマントさんは 雪合戦… しないですよね? 353 00:19:08,856 --> 00:19:09,898 (クラマント)ああ 354 00:19:10,732 --> 00:19:13,360 女… なかなか飲めるな 355 00:19:13,443 --> 00:19:15,654 (ミレーユ)うん? あんたもね 356 00:19:15,737 --> 00:19:18,407 早飲み勝負でも やってみる? 357 00:19:18,949 --> 00:19:20,909 -(クラマント)フッ… -(部下)ええっ… 358 00:19:20,993 --> 00:19:22,661 (ロセル)みんな 見て~! 359 00:19:22,744 --> 00:19:25,372 -(ランベルク兵)でかっ! -(ランベルク兵)よく作ったなぁ 360 00:19:25,455 --> 00:19:26,331 (ロセル)うん? 361 00:19:26,415 --> 00:19:28,417 (リーツ)シャーロット 待て! 362 00:19:28,500 --> 00:19:29,334 アアッ… 363 00:19:29,418 --> 00:19:31,336 (ぶつかる音) 364 00:19:31,420 --> 00:19:32,838 (一同)ああっ! 365 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 (シャーロット) あ~っ! リーツが壊した! 366 00:19:35,424 --> 00:19:37,384 (リーツ)お前が逃げるからだ! 367 00:19:37,467 --> 00:19:38,886 すまない ロセルくん! 368 00:19:38,969 --> 00:19:41,597 (ロセル)い… いいよ! 全然 気にしてないよ! 369 00:19:42,472 --> 00:19:44,057 気にして… 370 00:19:44,683 --> 00:19:47,644 アアッ! 本当に申し訳ない! 371 00:19:47,728 --> 00:19:51,273 一時休戦だ! 両軍で雪だるまを作り直す! 372 00:19:52,024 --> 00:19:53,233 シャーロットも手伝え! 373 00:19:53,317 --> 00:19:55,444 しょうがないなぁ 374 00:19:55,527 --> 00:19:57,362 (リーツ)ク~ッ… 375 00:20:02,951 --> 00:20:05,871 (たたいて固める音) 376 00:20:10,834 --> 00:20:13,128 (ロセル)わあ~! 377 00:20:13,211 --> 00:20:15,839 すごい! 前より強そうだ! 378 00:20:15,923 --> 00:20:17,007 ありがとう! 379 00:20:17,090 --> 00:20:20,510 (フレディ)おい こら! 休戦になったら賭けは不成立だ! 380 00:20:20,594 --> 00:20:22,262 (ビリー)金返せよ 胴元! 381 00:20:22,346 --> 00:20:25,766 (騒ぎ声) (3人)ンン… 382 00:20:28,810 --> 00:20:31,271 (フレディ)あっ! あいつ 影魔法で逃げやがった! 383 00:20:31,897 --> 00:20:34,191 (アルス)アハハッ… ファムさん 384 00:20:34,274 --> 00:20:36,735 ハハハハッ! 385 00:20:36,818 --> 00:20:38,612 あっ… うん? 386 00:20:38,695 --> 00:20:42,282 なあ アルス 雪って いつ降るんだ? 387 00:20:42,366 --> 00:20:44,159 ずっと こうなのか? 388 00:20:44,242 --> 00:20:46,745 雪が降るのは冬だけですよ 389 00:20:46,828 --> 00:20:49,039 (シャーロット) じゃ 今だけなのかぁ 390 00:20:49,873 --> 00:20:53,543 来年も また みんなで見たいな 391 00:20:53,627 --> 00:20:55,629 (アルス)あっ… 392 00:20:58,006 --> 00:20:59,675 (リーツ)ほら 風邪をひくぞ 393 00:20:59,758 --> 00:21:01,426 (ロセルの くしゃみ) 394 00:21:01,510 --> 00:21:03,303 (部下)こいつら バケモン… 395 00:21:03,387 --> 00:21:05,430 (ミレーユ)ハァ~ッ… うま~! 396 00:21:05,514 --> 00:21:06,682 (寝息) 397 00:21:06,765 --> 00:21:09,434 (ルメイル)レングさま… 398 00:21:13,730 --> 00:21:19,611 (アルス)来年も この先も ずっと この笑顔を守っていこう 399 00:21:26,159 --> 00:21:27,369 {\an8}(トーマス) 俺の作戦は— 400 00:21:27,452 --> 00:21:30,205 {\an8}ことごとく ミレーユに読まれた 401 00:21:30,747 --> 00:21:33,709 (トーマス) ヤツは 間違いなく天才だ 402 00:21:33,792 --> 00:21:37,713 だが これ以上 失敗を重ねれば 俺は… 403 00:21:38,422 --> 00:21:40,090 (騎兵隊)トーマスさま… 404 00:21:42,134 --> 00:21:44,177 (バサマーク) らしくないではないか 405 00:21:44,261 --> 00:21:45,595 -(トーマス)ハッ… -(バサマーク)トーマス 406 00:21:48,807 --> 00:21:51,101 (トーマス)バサマークさま! 407 00:21:51,184 --> 00:21:54,229 ア… アア… 408 00:21:55,939 --> 00:22:01,945 ♪~ 409 00:23:21,108 --> 00:23:25,529 ~♪ 410 00:23:26,404 --> 00:23:27,864 (シャーロット) いやぁ 楽しかったな 411 00:23:27,948 --> 00:23:29,074 (リーツ)まったく お前は… 412 00:23:29,157 --> 00:23:31,118 (ロセル) まあ たまには いいじゃないですか 413 00:23:31,201 --> 00:23:32,327 アルスさまも楽しそうでしたし 414 00:23:32,411 --> 00:23:35,205 (リーツ)それはそうだが… だからといって 気を緩めるなよ? 415 00:23:35,288 --> 00:23:36,456 (シャーロット)分ぁってるって! 416 00:23:36,540 --> 00:23:38,875 (ロセル) 僕たちの力を見せてやりましょう!