1 00:00:06,974 --> 00:00:12,045 何!? ワクマクロが落ちただと? 2 00:00:12,045 --> 00:00:14,815 セレナ…! 3 00:00:14,815 --> 00:00:17,885 (クラン) ルメイル アルス よくやった➡ 4 00:00:17,885 --> 00:00:21,154 おかげで 砦は 全て押さえることができたぞ 5 00:00:21,154 --> 00:00:23,223 (アルス)ありがとうございます 6 00:00:23,223 --> 00:00:25,993 (ルメイル) この女は セレナ・バンドル➡ 7 00:00:25,993 --> 00:00:30,764 サムク郡長 フレードルの娘で この砦の指揮官です 8 00:00:33,667 --> 00:00:37,137 クラン様 彼らは どうするんですか? 9 00:00:38,505 --> 00:00:40,507 全員 処刑する 10 00:00:40,507 --> 00:00:42,509 えっ!? 11 00:00:42,509 --> 00:00:46,013 (ルメイル)この人数を戦が終わるまで 捕虜として生かせば➡ 12 00:00:46,013 --> 00:00:49,349 相当量の物資を消費してしまう➡ 13 00:00:49,349 --> 00:00:52,019 進軍のスピードも遅くなる上に 14 00:00:52,019 --> 00:00:54,521 反旗を翻される可能性があるのだ 15 00:00:54,521 --> 00:00:57,357 で… でも! (セレナ)構わない➡ 16 00:00:57,357 --> 00:00:59,326 すぐに殺せ 17 00:01:01,361 --> 00:01:22,649 ♬~ 18 00:02:42,863 --> 00:02:44,865 すぐに殺せ➡ 19 00:02:44,865 --> 00:02:47,200 我々は この砦を守れなかった責任を➡ 20 00:02:47,200 --> 00:02:49,302 取らなければならない➡ 21 00:02:49,302 --> 00:02:52,673 戦士として 死ぬ覚悟はできている 22 00:02:55,242 --> 00:02:59,579 <殺す覚悟も 殺される覚悟もできている> 23 00:02:59,579 --> 00:03:03,050 <これが本当の戦争なんだ> 24 00:03:04,084 --> 00:03:06,086 (リーツ)アルス様… 25 00:03:06,086 --> 00:03:08,422 <それでも 僕は…> 26 00:03:08,422 --> 00:03:10,490 この者達を外へ連れていけ 27 00:03:10,490 --> 00:03:12,926 お待ちください! うん? 28 00:03:12,926 --> 00:03:15,429 降伏している相手を 処刑するなんて 29 00:03:15,429 --> 00:03:17,931 あまりにも ひどいではありませんか! 30 00:03:17,931 --> 00:03:19,933 アルスの気持ちは分かるが 31 00:03:19,933 --> 00:03:22,269 生かしておくには リスクがあるのだ 32 00:03:22,269 --> 00:03:25,272 いいえ! 殺す方がリスクがあります 33 00:03:25,272 --> 00:03:27,274 クラン様 この戦争は 34 00:03:27,274 --> 00:03:30,277 何のための戦争なのですか? 35 00:03:30,277 --> 00:03:35,715 僕は ミーシアンを統一するための 戦争だと思っています 36 00:03:35,715 --> 00:03:40,053 彼らは敵ですが 元々は 同じミーシアンの民 37 00:03:40,053 --> 00:03:45,125 彼らを殺せば その家族には 拭いきれない遺恨が残るでしょう 38 00:03:45,125 --> 00:03:50,063 それでは 戦いに勝っても 国を一つにすることはできません 39 00:03:50,063 --> 00:03:53,133 ここは ミーシアンの よりよい未来のために 40 00:03:53,133 --> 00:03:55,202 考えるべきではありませんか? 41 00:03:59,139 --> 00:04:01,742 (ロセル)では こういうのは どうでしょう?➡ 42 00:04:01,742 --> 00:04:05,078 アルス様が サムク兵の皆さんを鑑定して➡ 43 00:04:05,078 --> 00:04:07,914 優秀な人をスカウトするんです➡ 44 00:04:07,914 --> 00:04:11,585 それ以外の人や こちらに忠誠を誓わない人は➡ 45 00:04:11,585 --> 00:04:14,254 武装を解除して サムク城に かえして➡ 46 00:04:14,254 --> 00:04:16,590 捕虜の交換をします 47 00:04:16,590 --> 00:04:20,660 これなら 誰も殺さず お互いにメリットもあります 48 00:04:20,660 --> 00:04:22,929 それはいいですね! 49 00:04:22,929 --> 00:04:24,998 確かに名案だな 50 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 (歩み寄る足音) 51 00:04:27,000 --> 00:04:30,937 セレナさんも 「殺せ」だなんて 言わないでください 52 00:04:30,937 --> 00:04:32,939 領民がいるかぎり 53 00:04:32,939 --> 00:04:35,709 領主としての責任を 放棄してはいけません 54 00:04:35,709 --> 00:04:40,213 あなたには 兵士の皆さんを 城に連れ帰る義務があります 55 00:04:40,213 --> 00:04:42,549 それに 負けたからといって 56 00:04:42,549 --> 00:04:45,051 領主の役目は 終わりではありません 57 00:04:45,051 --> 00:04:50,123 領地を再建すること これも領主の仕事です 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,726 僕らは 今は敵同士ですが 59 00:04:52,726 --> 00:04:56,229 いつか 戦争が終わったら その時は 60 00:04:56,229 --> 00:04:58,798 一緒に よい国をつくっていきましょう 61 00:05:03,737 --> 00:05:07,808 兵士を解放してくれることには 感謝する 62 00:05:07,808 --> 00:05:12,579 だが… 恥ずべき生より 名誉ある死を 63 00:05:12,579 --> 00:05:16,917 私の領主としての考えは 変わらない 64 00:05:16,917 --> 00:05:21,922 (シャーロット)お前だったのか 砦の防御魔法を使ったヤツは 65 00:05:21,922 --> 00:05:24,925 シャーロットさん! 動いて大丈夫なんですか? 66 00:05:24,925 --> 00:05:26,993 ああ もう大丈夫だ 67 00:05:26,993 --> 00:05:30,530 いや~ あのバリアには苦戦したけど 68 00:05:30,530 --> 00:05:34,201 まあ 私の方が強かったってことだな 69 00:05:34,201 --> 00:05:36,536 貴様が あの火球を… 70 00:05:36,536 --> 00:05:40,540 けど ちょっと羨ましくもあるな 71 00:05:40,540 --> 00:05:43,376 私の魔法は 攻めの魔法だ 72 00:05:43,376 --> 00:05:46,379 何かを壊すことしかできない 73 00:05:46,379 --> 00:05:49,716 でも お前が使うのは 守りの魔法だ 74 00:05:49,716 --> 00:05:54,554 誰かを傷つけることなく 仲間を守ることができる 75 00:05:54,554 --> 00:05:59,326 そう思うと 領主にふさわしい魔法なのかもな 76 00:06:02,062 --> 00:06:04,564 (クラン)セレナ・バンドル 77 00:06:04,564 --> 00:06:07,901 城に帰ったら 父上に伝えてくれ 78 00:06:07,901 --> 00:06:10,403 このまま バサマークのもとにいるか 79 00:06:10,403 --> 00:06:13,240 それとも 今後は私に従うか 80 00:06:13,240 --> 00:06:16,076 答えは 明朝まで待つ 81 00:06:16,076 --> 00:06:19,079 これが 最後のチャンスだ 82 00:06:19,079 --> 00:06:21,047 分かりました 83 00:06:22,148 --> 00:06:26,586 アルス様 遅くまで大変でしたね 84 00:06:26,586 --> 00:06:30,590 さすがに あれだけの人数を 鑑定するのは疲れました… 85 00:06:30,590 --> 00:06:35,061 おかげで 今後に向けて 戦力が増強できました 86 00:06:36,529 --> 00:06:38,531 (ロセル)おかえりなさい! 87 00:06:38,531 --> 00:06:41,034 (ミレーユ)君に お客さんだよ~ 88 00:06:41,034 --> 00:06:43,036 ファムさん! (ファム)よう 89 00:06:43,036 --> 00:06:46,373 いい話を持ってきたぜ➡ 90 00:06:46,373 --> 00:06:49,376 俺が仕入れた情報は2つ 91 00:06:49,376 --> 00:06:51,378 まず一つ 92 00:06:51,378 --> 00:06:54,047 これから攻めるであろう サムク城のことだが 93 00:06:54,047 --> 00:06:57,717 守りには 相当な自信があるようだ➡ 94 00:06:57,717 --> 00:07:01,221 鉄壁の門と呼ばれる城門を 突破しないかぎり➡ 95 00:07:01,221 --> 00:07:04,724 中に攻め入るのは難しいだろうな 96 00:07:04,724 --> 00:07:06,726 では 敵は降伏せず 97 00:07:06,726 --> 00:07:10,563 籠城して戦う可能性が高い ということですね? 98 00:07:10,563 --> 00:07:13,233 ああ 恐らくな 99 00:07:13,233 --> 00:07:15,902 敵将のサムク郡長の応援で 100 00:07:15,902 --> 00:07:18,905 トーマス・グランジオンが 指揮を執っているそうだ 101 00:07:18,905 --> 00:07:21,074 トーマス・グランジオン!? 102 00:07:22,242 --> 00:07:26,579 なるほど~ それで あの挟撃部隊がいたわけか 103 00:07:26,579 --> 00:07:29,249 弟が考えそうな策だね 104 00:07:29,249 --> 00:07:33,687 気を付けろよ 敵将の中でも 頭の切れるヤツだ 105 00:07:33,687 --> 00:07:37,023 そうやすやすと 進軍させてはくれないぞ 106 00:07:37,023 --> 00:07:41,494 分かりました すぐに クラン様にも報告しておきます 107 00:07:43,029 --> 00:07:46,533 捕虜の交換… 敵の守りは堅い… 108 00:07:46,533 --> 00:07:52,372 敵将はトーマスさん… ここから導き出される結論は… 109 00:07:52,372 --> 00:07:54,374 うん? 110 00:07:54,374 --> 00:07:56,443 (セレナ)申し訳ございません!➡ 111 00:07:56,443 --> 00:07:58,445 砦の防衛に失敗し➡ 112 00:07:58,445 --> 00:08:01,381 生き永らえて 恥をさらしてしまいました➡ 113 00:08:01,381 --> 00:08:03,450 せっかく捕らえた敵方の捕虜も➡ 114 00:08:03,450 --> 00:08:05,885 我々の代わりに解放を… 115 00:08:05,885 --> 00:08:09,222 いかなる処分もお受けします 116 00:08:09,222 --> 00:08:13,226 よく戻ってきてくれた! 砦が落ちたと聞いて 117 00:08:13,226 --> 00:08:16,062 心配で 居ても立っても いられなかったぞ➡ 118 00:08:16,062 --> 00:08:18,064 ケガはないか? 119 00:08:18,064 --> 00:08:20,066 (セレナ)父上… (フレードル)うん? 120 00:08:20,066 --> 00:08:23,737 私をとがめてください!➡ 121 00:08:23,737 --> 00:08:27,073 この首飾りをくださった頃の あなたなら➡ 122 00:08:27,073 --> 00:08:31,845 このような愚行には 問答無用で叱責していたはず 123 00:08:31,845 --> 00:08:36,216 どうして 父上は 変わってしまったのですか? 124 00:08:43,189 --> 00:08:45,191 (クラン) アルスの密偵が言うように➡ 125 00:08:45,191 --> 00:08:48,194 抗戦の意志は固いようだな 126 00:08:48,194 --> 00:08:51,030 やはり 戦いになるのですね 127 00:08:51,030 --> 00:08:54,868 ああ やむを得ん 128 00:08:54,868 --> 00:08:57,203 全軍… 突撃! 129 00:08:57,203 --> 00:09:00,039 (兵士達の雄たけび) 130 00:09:00,039 --> 00:09:03,543 隊長 敵が進軍を開始しました 131 00:09:03,543 --> 00:09:06,379 フッ バカなヤツらだ➡ 132 00:09:06,379 --> 00:09:11,451 いまだかつて この鉄壁の門を 破った者は 誰一人としていない➡ 133 00:09:11,451 --> 00:09:14,888 その上 橋から落ちれば 左右は堀➡ 134 00:09:14,888 --> 00:09:19,225 逃げ場もない中 攻め入るなど 死にに来たようなもんだ 135 00:09:19,225 --> 00:09:21,294 撃ち方 用意! 136 00:09:22,729 --> 00:09:24,697 (隊長)撃て~! 137 00:09:26,399 --> 00:09:28,468 (特攻隊長)進め~! (兵士達)おお~! 138 00:09:28,468 --> 00:09:31,638 (特攻隊長)ひるむな! 進め~! 139 00:09:33,406 --> 00:09:36,242 なぜ こんなにも大胆に 攻めてくるんだ? 140 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 (物音) 141 00:09:38,244 --> 00:09:41,314 何!? 鉄壁の門が開いただと!? 142 00:09:42,582 --> 00:09:46,086 何やってんだ! 早く門を閉めろ! 143 00:09:46,086 --> 00:09:48,922 悪いが それはできない 144 00:09:48,922 --> 00:09:51,591 雇い主からの依頼だからな 145 00:09:51,591 --> 00:09:54,060 だ… 誰!? うわっ…! 146 00:09:55,662 --> 00:09:57,630 フンッ 147 00:09:59,265 --> 00:10:05,105 《サムク城の鉄壁の門は 恐らく 正面突破は難しいでしょう》 148 00:10:05,105 --> 00:10:07,106 《なので ファムさんを城に送り》 149 00:10:07,106 --> 00:10:10,110 《内側から門を開けてもらうのは どうでしょうか?》 150 00:10:10,110 --> 00:10:12,111 《依頼なら引き受けたいが》 151 00:10:12,111 --> 00:10:15,782 《この戦火じゃ 敵も 見張りを強化してるだろうしな》 152 00:10:15,782 --> 00:10:17,784 《簡単に忍び込めるかどうか…》 153 00:10:17,784 --> 00:10:20,620 《いえ 今ならいけます➡》 154 00:10:20,620 --> 00:10:23,456 《捕虜の交換に乗じて 忍び込むんです➡》 155 00:10:23,456 --> 00:10:27,327 《これだけ人数がいれば バレることはないでしょう》 156 00:10:31,464 --> 00:10:36,636 セレナ様! 城門が突破され 敵が城になだれ込んでいます! 157 00:10:36,636 --> 00:10:40,907 だが まだ占拠されてはいない 158 00:10:40,907 --> 00:10:43,910 全軍を挙げて戦うのだ! 159 00:10:43,910 --> 00:10:47,247 (兵士)い… いえ フレードル様の命令で➡ 160 00:10:47,247 --> 00:10:50,316 全軍降伏せよとのことです! 161 00:10:50,316 --> 00:10:52,285 父上… 162 00:10:54,587 --> 00:10:57,657 《セレナ! 今 戻ったぞ》 163 00:10:57,657 --> 00:11:01,661 《お父様 おかえりなさい!》 164 00:11:01,661 --> 00:11:04,264 《今回の遠征は どうでしたか?》 165 00:11:04,264 --> 00:11:08,034 《よ~し 父さんの活躍を聞かせてやろう》 166 00:11:09,102 --> 00:11:11,104 <(セレナ)父は 強く> 167 00:11:11,104 --> 00:11:13,940 <戦争で武勲をあげて 領主になった> 168 00:11:13,940 --> 00:11:17,944 <そんな父の 戦での 命知らずな冒険譚を聞くのが> 169 00:11:17,944 --> 00:11:22,015 <幼かった私の 何よりの楽しみだった> 170 00:11:22,015 --> 00:11:24,484 《お前に これをやろう》 171 00:11:28,454 --> 00:11:30,456 《わあ きれ~い》 172 00:11:30,456 --> 00:11:35,395 《でも よいのですか? お父様の首飾りなのに》 173 00:11:35,395 --> 00:11:37,397 《いいかい? セレナ》 174 00:11:37,397 --> 00:11:40,733 《戦場では 何よりも 勇気が大事なんだ➡》 175 00:11:40,733 --> 00:11:43,570 《この首飾りは 勇気の証しだ》 176 00:11:43,570 --> 00:11:45,572 《わあ》 177 00:11:45,572 --> 00:11:50,410 <(セレナ)しかし ミーシアン州の 継承者争いが起こってから> 178 00:11:50,410 --> 00:11:52,779 <父は変わってしまった> 179 00:11:54,080 --> 00:11:56,583 <この地が戦場になると分かって> 180 00:11:56,583 --> 00:12:00,086 <父は 急に弱気になったのだ> 181 00:12:00,086 --> 00:12:02,355 <裏切られたと思った> 182 00:12:03,423 --> 00:12:06,793 <強くて頼もしい父は もういない> 183 00:12:08,928 --> 00:12:11,431 父上! (フレードル)セレナ! 184 00:12:11,431 --> 00:12:15,435 ここは もう危険だ お前も 他の者達と一緒に逃げなさい! 185 00:12:15,435 --> 00:12:17,437 (セレナ)嫌です! 186 00:12:17,437 --> 00:12:20,440 戦わずして負けを認めろと 言うのですか? 187 00:12:20,440 --> 00:12:23,776 それが 領主のあるべき姿なのですか?➡ 188 00:12:23,776 --> 00:12:27,614 私は あなたのように なりたくはありません 189 00:12:27,614 --> 00:12:30,783 ここで戦って死にます! 190 00:12:30,783 --> 00:12:32,785 (扉が開く) 191 00:12:32,785 --> 00:12:35,221 (兵士達)おお…! (トーマス)すばらしい覚悟だ 192 00:12:35,221 --> 00:12:37,557 (フレードル)トーマス様 193 00:12:37,557 --> 00:12:40,893 (トーマス)ワクマクロ砦では よくやってくれたな➡ 194 00:12:40,893 --> 00:12:44,230 おかげで だいぶ 時間を稼ぐことができた 195 00:12:44,230 --> 00:12:48,901 だが… この城は もうダメだな 196 00:12:48,901 --> 00:12:52,572 (フレードル)期待に応えられず 申し訳ありません 197 00:12:52,572 --> 00:12:56,576 いや たとえ お前達が負けようとも 198 00:12:56,576 --> 00:12:59,545 必ず勝てる策があるのだ 199 00:13:02,849 --> 00:13:06,352 (フレードル)負けようとも 勝てる策とは一体…? 200 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 これは… 201 00:13:10,323 --> 00:13:12,659 爆破魔法の触媒機だ 202 00:13:12,659 --> 00:13:14,994 爆破魔法!? 203 00:13:14,994 --> 00:13:17,063 (トーマス) 城の中のあらゆるものに➡ 204 00:13:17,063 --> 00:13:22,068 この触媒機と結びついた 爆破魔法をセットしておいた 205 00:13:22,068 --> 00:13:26,005 お前達は降伏をするふりをして クラン様を引き込み 206 00:13:26,005 --> 00:13:28,341 城もろとも爆破しろ 207 00:13:28,341 --> 00:13:32,512 そうすれば 俺の策は完遂される 208 00:13:32,512 --> 00:13:35,515 分かりました では まず 全員の退避を… 209 00:13:35,515 --> 00:13:37,784 (トーマス)何を言っている? うん? 210 00:13:37,784 --> 00:13:42,255 お前達も 全員ここに残り 自爆するのだ 211 00:13:43,456 --> 00:13:45,525 城内が もぬけの殻では 212 00:13:45,525 --> 00:13:49,462 敵も怪しんで 入城してこないだろう? 213 00:13:49,462 --> 00:13:51,964 俺が外から これを押してもいいが 214 00:13:51,964 --> 00:13:54,300 クラン様の目の前で 起動させる方が 215 00:13:54,300 --> 00:13:57,303 確実に殺せるしなあ 216 00:13:57,303 --> 00:14:00,306 最後は お前達に花を持たせてやる 217 00:14:00,306 --> 00:14:04,977 トーマス様! 正々堂々 戦って 死ぬのであれば本望ですが… 218 00:14:04,977 --> 00:14:07,814 それは卑怯ではありませんか!? 219 00:14:07,814 --> 00:14:12,285 はぁ… 弱い者ほど きれい事を言う 220 00:14:13,486 --> 00:14:17,323 (トーマス)お前達は砦で負け ここでも負けたのだ➡ 221 00:14:17,323 --> 00:14:20,993 敗者に戦いを語る資格など ない! 222 00:14:20,993 --> 00:14:25,064 なあ フレードル お前も よく知ってるだろう? 223 00:14:25,064 --> 00:14:28,835 バサマーク様は 決して負けなど認めない 224 00:14:30,603 --> 00:14:34,941 それに こんな田舎の領地が 敵将を討てば➡ 225 00:14:34,941 --> 00:14:37,944 サムクの名は後世にも残る➡ 226 00:14:37,944 --> 00:14:41,013 名誉だとは思わないか?➡ 227 00:14:41,013 --> 00:14:43,950 戦士ならば 生き恥をさらすより 228 00:14:43,950 --> 00:14:46,919 名誉の死を遂げるのだ 229 00:14:48,020 --> 00:14:51,958 《恥ずべき生より 名誉ある死を》 230 00:14:51,958 --> 00:14:54,026 《ミーシアンの よりよい未来のため》 231 00:14:54,026 --> 00:14:56,496 《考えるべきではありませんか?》 232 00:14:58,030 --> 00:15:00,032 (メイドがすすり泣く) 233 00:15:00,032 --> 00:15:02,034 怖い… 234 00:15:02,034 --> 00:15:04,036 《領民がいるかぎり》 235 00:15:04,036 --> 00:15:06,706 《領主としての責任を 放棄してはいけません》 236 00:15:08,040 --> 00:15:11,477 <(セレナ)私は領主の娘> 237 00:15:11,477 --> 00:15:14,480 (フレードル) 分かりました トーマス様 238 00:15:14,480 --> 00:15:16,816 お前は物分かりがいい 239 00:15:16,816 --> 00:15:20,653 バサマーク様も さぞ お喜びになるぞ 240 00:15:20,653 --> 00:15:25,825 <(セレナ)彼らを守らないで どうするのだ!> 241 00:15:27,727 --> 00:15:29,996 父上 いけません! 242 00:15:33,433 --> 00:15:38,271 (フレードル)トーマス様に従えないことが よく分かりました➡ 243 00:15:38,271 --> 00:15:42,775 わが領地のためと思い 今まで従ってまいりましたが➡ 244 00:15:42,775 --> 00:15:45,845 これでは本末転倒です➡ 245 00:15:45,845 --> 00:15:49,282 名誉だとか バサマーク様の機嫌などは➡ 246 00:15:49,282 --> 00:15:52,118 私にとって どうでもよいこと➡ 247 00:15:52,118 --> 00:15:54,187 ですが… 248 00:15:54,187 --> 00:15:59,258 わが民が傷つくことは 断じて容認できません! 249 00:16:01,127 --> 00:16:04,597 フン これだから弱者は嫌いだ 250 00:16:06,466 --> 00:16:10,937 バサマーク様を裏切ったこと 後悔するぞ 251 00:16:18,477 --> 00:16:22,481 トーマス様の命令に背くなど 許さん! 252 00:16:22,481 --> 00:16:24,450 父上! 253 00:16:25,551 --> 00:16:27,520 (家臣達)ああ… 254 00:16:31,424 --> 00:16:33,392 (トーマス)放っておけ 255 00:16:35,261 --> 00:16:37,330 (扉が閉まる) 256 00:16:37,330 --> 00:16:39,599 フン 257 00:16:39,599 --> 00:16:43,603 お前に守られるほど 衰えてはいないぞ 258 00:16:43,603 --> 00:16:45,571 父上… 259 00:16:47,106 --> 00:16:49,575 (メナス)クラン様の入城です 260 00:16:50,610 --> 00:16:54,280 (フレードル) わがサムク郡は全面降伏します 261 00:16:54,280 --> 00:16:57,617 私の身は どうなろうと構いません 262 00:16:57,617 --> 00:17:02,288 ただ 兵士達の命だけは お助けください 263 00:17:02,288 --> 00:17:04,957 彼らは私の指示に従ったまで 264 00:17:04,957 --> 00:17:08,294 責任は私一人にあるのです 265 00:17:08,294 --> 00:17:11,797 抵抗せずに降伏してくれたことに 感謝する 266 00:17:11,797 --> 00:17:15,801 おかげで こちらも被害を大きく減らせた 267 00:17:15,801 --> 00:17:19,805 有能な将には 部下含め ぜひ力を借りたい 268 00:17:19,805 --> 00:17:22,475 わが軍に参加してくれ 269 00:17:22,475 --> 00:17:24,443 はい! 270 00:17:27,146 --> 00:17:29,215 (セレナ)アルス・ローベント 271 00:17:29,215 --> 00:17:31,150 セレナさん 272 00:17:31,150 --> 00:17:33,419 我々の負けだ 273 00:17:34,921 --> 00:17:37,924 (セレナ)だが まだ終わりではない 274 00:17:37,924 --> 00:17:40,760 これからは もっと強い領地をつくる 275 00:17:40,760 --> 00:17:43,529 領主としての責任だからな 276 00:17:44,764 --> 00:17:46,732 はい! 277 00:17:48,601 --> 00:17:51,270 (トーマス) のんきに和平を結ぶとは 278 00:17:51,270 --> 00:17:54,106 バカなヤツらだ➡ 279 00:17:54,106 --> 00:17:57,777 触媒機は1つとは限らないぞ➡ 280 00:17:57,777 --> 00:17:59,845 残念だったな フレードル➡ 281 00:17:59,845 --> 00:18:03,282 皆を守るための その行為が 282 00:18:03,282 --> 00:18:06,252 皆を死に追いやるのだ 283 00:18:09,355 --> 00:18:11,357 ど どうなってる!? 284 00:18:11,357 --> 00:18:13,359 今の爆発は… 285 00:18:13,359 --> 00:18:16,362 (ファム) 随分 骨の折れる仕事だったぜ 286 00:18:16,362 --> 00:18:19,365 ファムさん! うまくいったんですね! 287 00:18:19,365 --> 00:18:22,368 ああ お前の注文どおりにな 288 00:18:22,368 --> 00:18:25,972 注文? この城に仕掛けられた爆破装置を 289 00:18:25,972 --> 00:18:28,040 ファムさんに 移動してもらったんです! 290 00:18:28,040 --> 00:18:32,044 爆破装置!? そんなものがあったんですか? 291 00:18:32,044 --> 00:18:35,982 なるほど トーマスが考えそうなことだな 292 00:18:35,982 --> 00:18:39,318 そのことなら 起爆するための触媒機を 293 00:18:39,318 --> 00:18:41,387 私が壊したはずだが? 294 00:18:41,387 --> 00:18:45,825 どうやら 触媒機は1つじゃなかったようだな 295 00:18:45,825 --> 00:18:47,893 なぜ そんなものが 城に仕掛けられていると 296 00:18:47,893 --> 00:18:50,496 分かったんだ? 我々でさえ 297 00:18:50,496 --> 00:18:53,499 その存在を知ったのは さっきなのに… 298 00:18:53,499 --> 00:18:57,169 ワクマクロ砦で 皆さんが籠城作戦をとった時に 299 00:18:57,169 --> 00:18:59,672 少し違和感があったんです 300 00:18:59,672 --> 00:19:01,674 どういうことだ? 301 00:19:01,674 --> 00:19:03,743 両軍の戦力差から考えても 302 00:19:03,743 --> 00:19:09,015 降伏して砦を明け渡した方が 合理的だったはずですよね 303 00:19:09,015 --> 00:19:11,017 そこで考えたんです 304 00:19:11,017 --> 00:19:15,021 何か 僕達を足止めする必要が あったんじゃないかと 305 00:19:15,021 --> 00:19:19,091 砦の戦いは 時間稼ぎだったってことですか? 306 00:19:19,091 --> 00:19:21,093 はい 相手は 307 00:19:21,093 --> 00:19:24,096 バサマーク様の右腕といわれる トーマスさん➡ 308 00:19:24,096 --> 00:19:28,868 どんな状況でも勝てる策を 必ず講じてくるはず➡ 309 00:19:28,868 --> 00:19:32,638 たとえ負けたとしても 城もろとも爆破させれば➡ 310 00:19:32,638 --> 00:19:36,709 僕達を皆殺しにすることができる と気づいたんです 311 00:19:36,709 --> 00:19:40,312 だから ファムさんに 爆破装置の調査と移動を 312 00:19:40,312 --> 00:19:43,382 追加でお願いしました➡ 313 00:19:43,382 --> 00:19:47,820 すみません 依頼とはいえ 危険にさらしてしまいました 314 00:19:47,820 --> 00:19:53,159 気にするな 俺は報酬さえ 上乗せしてもらえれば文句はない 315 00:19:53,159 --> 00:19:57,229 命を助けてもらったんですから もちろんですよ! 316 00:19:57,229 --> 00:20:01,834 でも そんな話 どうして僕にも 教えてくれなかったんですか? 317 00:20:01,834 --> 00:20:04,103 す… すみません 318 00:20:05,671 --> 00:20:09,008 みんなに伝えなかったのは 確証のない仮説で 319 00:20:09,008 --> 00:20:12,344 進軍の邪魔を させないためだよね➡ 320 00:20:12,344 --> 00:20:16,849 君は優しすぎるから ちょっと心配だったんだよねえ 321 00:20:16,849 --> 00:20:20,186 いくら相手の立場になって 考えるといっても 322 00:20:20,186 --> 00:20:22,254 君だったら やらない策 323 00:20:22,254 --> 00:20:25,524 思いつきたくもない策だった でしょ? 324 00:20:26,859 --> 00:20:29,361 でも 君は この短期間で 325 00:20:29,361 --> 00:20:32,932 相手の立場になって 考えられるようになった 326 00:20:34,300 --> 00:20:37,870 戦いの中で成長したんだね 327 00:20:39,638 --> 00:20:41,640 ありがとうございます! 328 00:20:41,640 --> 00:20:46,312 ロセル君 ホントにすごいよ アルス様… 329 00:20:46,312 --> 00:20:48,314 (フレードル)セレナ 330 00:20:48,314 --> 00:20:50,382 すまなかった 331 00:20:50,382 --> 00:20:52,985 ミーシアン州で戦が起きてから 332 00:20:52,985 --> 00:20:57,323 私は わが軍の立場を 少しでもよいものにしようと 333 00:20:57,323 --> 00:21:01,327 上の方々に迎合してきた 334 00:21:01,327 --> 00:21:04,597 お前を がっかりさせてしまったな 335 00:21:06,165 --> 00:21:12,238 以前の私は 頭を下げる父上の姿を 見たくありませんでした 336 00:21:12,238 --> 00:21:17,243 ですが あの小さな領主から 教わったのです➡ 337 00:21:17,243 --> 00:21:20,846 ただの命知らずを 勇気とは呼ばない➡ 338 00:21:20,846 --> 00:21:25,851 剣を収めることも勇気なのだと 339 00:21:25,851 --> 00:21:28,687 私は何も見えていませんでした 340 00:21:28,687 --> 00:21:32,458 申し訳ありません セレナ… 341 00:21:32,458 --> 00:21:36,529 (セレナ) 私が砦で負けて帰還した時 342 00:21:36,529 --> 00:21:42,701 父上が喜んでくれたこと 本当は すごく嬉しかったです 343 00:21:47,806 --> 00:21:51,310 <サムク郡での クラン陣営勝利の知らせは> 344 00:21:51,310 --> 00:21:53,379 <瞬く間に広まった> 345 00:21:53,379 --> 00:21:58,150 <中でも カナレ軍ランベルクの アルス・ローベントの名は> 346 00:21:58,150 --> 00:22:02,488 <初陣にもかかわらず 最も成果を上げたとして> 347 00:22:02,488 --> 00:22:05,457 <ミーシアン中に伝えられた> 348 00:22:10,329 --> 00:22:23,609 ♬~ 349 00:23:41,954 --> 00:23:44,957 大人数の鑑定は疲れますね せっかくのお休みなんですから 350 00:23:44,957 --> 00:23:48,027 ゆっくりしてくださいね そうですね 351 00:23:48,027 --> 00:23:50,796 あれ? 何か 目の調子が… 352 00:23:50,796 --> 00:23:53,365 アルス様 どうしましたか?