1 00:00:21,922 --> 00:00:27,594 (爆発音) 2 00:00:27,594 --> 00:00:30,597 うわっ! 3 00:00:30,597 --> 00:00:32,766 (レイヴン)でやっ! ⚟うわっ! 4 00:00:34,268 --> 00:00:36,236 ⚟うわ~! 5 00:00:37,938 --> 00:00:40,607 (レイヴン・リーツ)うお~! 6 00:00:40,607 --> 00:00:44,077 (ロセル)歩兵隊は上流へ! 弓隊は前へ! 7 00:00:48,682 --> 00:00:52,119 (シャーロット) フォールマ・イグニ・エクソーレ! 8 00:00:52,119 --> 00:00:54,121 でいっ! 9 00:00:54,121 --> 00:00:56,089 (リーツ)はっ! 10 00:00:57,190 --> 00:00:59,192 (せき込む) 11 00:00:59,192 --> 00:01:02,462 ハァ… ハァ… 12 00:01:02,462 --> 00:01:04,798 うお~っ! 13 00:01:04,798 --> 00:01:08,869 <(アルス)敵軍はカナレ軍の 1.5倍の規模だったそうだが> 14 00:01:08,869 --> 00:01:12,306 <父率いるローベント軍が 大活躍をし> 15 00:01:12,306 --> 00:01:16,777 <最終的に 敵の砦を 落とすことに成功したらしい> 16 00:01:19,146 --> 00:01:21,582 <戦は ひと月にも及び> 17 00:01:21,582 --> 00:01:23,650 <父達が帰還したのは> 18 00:01:23,650 --> 00:01:27,921 <僕の12歳の誕生日が過ぎた 4日後だった> 19 00:01:29,423 --> 00:02:01,121 ♬~ 20 00:03:12,993 --> 00:03:16,863 (レン)母様… (クライツ)父上は死んじゃうの? 21 00:03:24,671 --> 00:03:27,007 皆さん おかえりなさい 22 00:03:27,007 --> 00:03:30,077 お疲れさまでした ア… アルス様!? 23 00:03:30,077 --> 00:03:32,345 そのケガは どうされたんですか? 24 00:03:32,345 --> 00:03:34,347 ちょっと 訓練で… 25 00:03:34,347 --> 00:03:37,017 大丈夫なので 気にしないでください 26 00:03:37,017 --> 00:03:39,486 それで 父上は? 27 00:03:41,521 --> 00:03:44,024 手紙でもお伝えしたとおり 28 00:03:44,024 --> 00:03:48,095 戦の最中は すさまじい ご活躍ぶりだったのですが… 29 00:03:48,095 --> 00:03:52,199 その反動か 終わった途端に倒れてしまって 30 00:03:52,199 --> 00:03:54,801 元々 体調を崩されていた上に 31 00:03:54,801 --> 00:03:57,871 長期間の戦がたたったのでしょう 32 00:03:59,139 --> 00:04:01,975 戦に行かせてしまった 僕のせいですね 33 00:04:01,975 --> 00:04:04,044 それは違うよ 34 00:04:04,044 --> 00:04:07,314 元々 お体の調子は 悪かったのです 35 00:04:07,314 --> 00:04:09,382 アルス様のせいでは… 36 00:04:09,382 --> 00:04:11,985 お気遣い ありがとうございます 37 00:04:11,985 --> 00:04:14,654 父に何かあったら教えてください 38 00:04:14,654 --> 00:04:17,724 どこに行かれるのですか? 訓練してきます 39 00:04:17,724 --> 00:04:20,660 今から? もう 時間も遅いですよ 40 00:04:20,660 --> 00:04:22,829 大丈夫です 41 00:04:24,331 --> 00:04:27,400 アルス様 大丈夫かな? 42 00:04:27,400 --> 00:04:29,836 残ってたヤツらに 聞いたけど 43 00:04:29,836 --> 00:04:34,307 あいつ 毎日 鬼気迫る顔で 訓練しているらしい 44 00:04:35,909 --> 00:04:38,512 あいつまで倒れなきゃいいけど… 45 00:04:38,512 --> 00:04:40,514 (ノック) 46 00:04:40,514 --> 00:04:43,350 んっ? 誰だ? こんな時間に 47 00:04:43,350 --> 00:04:45,685 (リシア) 突然で申し訳ございません 48 00:04:45,685 --> 00:04:47,754 アルス様はいらっしゃいますか? 49 00:04:47,754 --> 00:04:50,190 本当に申し訳ございません 50 00:04:50,190 --> 00:04:52,959 リシア様… どうされたのですか? 51 00:04:52,959 --> 00:04:54,961 すみません こんな時間に 52 00:04:54,961 --> 00:04:58,298 でも どうしてもアルス様のことが 気になってしまって 53 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 えっ? 54 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 アルス様とは 定期的に 55 00:05:02,302 --> 00:05:05,138 お手紙のやり取りを させていただいております 56 00:05:05,138 --> 00:05:07,641 アルス様は 素直に感情が伝わる 57 00:05:07,641 --> 00:05:10,710 とても温かい文章を 書かれるのですが 58 00:05:10,710 --> 00:05:15,715 先日の戦の頃から 少し 文面に違和感があって…➡ 59 00:05:15,715 --> 00:05:18,718 表面上は それほど変わらないのですが➡ 60 00:05:18,718 --> 00:05:22,489 何というか… 上の空というか➡ 61 00:05:22,489 --> 00:05:25,992 以前とは違って 感情が感じられないのです➡ 62 00:05:25,992 --> 00:05:28,161 何があったのでしょうか? 63 00:05:31,064 --> 00:05:33,667 リシア様 気を悪くされないでください 64 00:05:33,667 --> 00:05:35,669 これには事情が… 65 00:05:35,669 --> 00:05:37,671 気なんか悪くしません! 66 00:05:37,671 --> 00:05:39,673 ただ心配なのです! 67 00:05:39,673 --> 00:05:42,509 どうか 事情を聞かせてください 68 00:05:42,509 --> 00:05:45,345 リーツ 話してやれよ 69 00:05:45,345 --> 00:05:47,414 リーツさん… 70 00:05:47,414 --> 00:05:49,683 分かりました 71 00:05:49,683 --> 00:05:53,119 (リシア)処刑ですか? ああ 72 00:05:53,119 --> 00:05:55,121 恐らく アルス様は 73 00:05:55,121 --> 00:05:58,124 戦に参加できなかったことへの 不甲斐なさと 74 00:05:58,124 --> 00:06:02,462 何より レイヴン様の容体を 悪化させてしまった罪悪感に 75 00:06:02,462 --> 00:06:05,298 さいなまれておられるのです 76 00:06:05,298 --> 00:06:09,803 情けない… いいなずけなどと 言っておきながら 77 00:06:09,803 --> 00:06:15,308 アルス様が苦しんでいる時に わたくしは何もできなかった 78 00:06:15,308 --> 00:06:18,878 アルス様は 今 どちらにおられるのですか? 79 00:06:19,980 --> 00:06:25,485 (剣がぶつかり合う) 80 00:06:25,485 --> 00:06:28,321 ああっ! (ミレー)大丈夫ですか!? 81 00:06:28,321 --> 00:06:30,590 だ… 大丈夫です 82 00:06:32,158 --> 00:06:34,928 (剣がぶつかり合う) 83 00:06:36,496 --> 00:06:39,165 アルス様… ああっ! 84 00:06:39,165 --> 00:06:42,669 (ミレー)アルス様 これ以上の稽古は体がもちません 85 00:06:42,669 --> 00:06:44,671 また明日にしましょう 86 00:06:44,671 --> 00:06:47,507 いえ… 続けてください 87 00:06:47,507 --> 00:06:52,946 父上は あんな体でも 勇敢に戦い続けてきました 88 00:06:52,946 --> 00:06:56,950 僕も… みんなを守る力が欲しいんです! 89 00:06:56,950 --> 00:06:58,918 えいっ! 90 00:07:00,787 --> 00:07:04,858 リシア様 声をおかけにならないのですか? 91 00:07:04,858 --> 00:07:08,228 今は声をかけるべきでは ありません 92 00:07:09,462 --> 00:07:12,532 (アン)レイヴン様の意識が 戻られました! 93 00:07:12,532 --> 00:07:16,536 本当ですか! よかったよ~! 94 00:07:16,536 --> 00:07:19,139 僕 すぐに アルス様に伝えてきます! 95 00:07:19,139 --> 00:07:21,141 (アン)お待ちください えっ… 96 00:07:21,141 --> 00:07:24,611 先に お三方に お話があるそうです 97 00:07:27,647 --> 00:07:29,649 (ノック) 98 00:07:29,649 --> 00:07:31,718 (ドアが開く) 99 00:07:31,718 --> 00:07:34,154 来たか 100 00:07:34,154 --> 00:07:38,425 再び倒れて面倒をかけたな 礼を言うぞ 101 00:07:41,494 --> 00:07:45,165 あんな顔 見たことないぞ 倒れて おかしくなったのか? 102 00:07:45,165 --> 00:07:47,167 (リーツのせきばらい) シャーロット! 103 00:07:47,167 --> 00:07:51,604 よい 今は領主として ここにいるわけではないのだ 104 00:07:51,604 --> 00:07:54,274 どういうことでしょう? 105 00:07:54,274 --> 00:07:58,244 お前達 ここでの生活は どうだ? 106 00:07:59,346 --> 00:08:03,616 前の生活と比べると 天国のようなところです 107 00:08:03,616 --> 00:08:06,119 僕は すごく楽しい! 108 00:08:06,119 --> 00:08:08,621 わが家みたいなもんだな 109 00:08:08,621 --> 00:08:10,623 そうか 110 00:08:10,623 --> 00:08:12,625 お前達を呼んだのは 111 00:08:12,625 --> 00:08:15,295 どうしても伝えておきたいことが あるからだ 112 00:08:16,463 --> 00:08:18,965 私はもうすぐ死ぬ 113 00:08:18,965 --> 00:08:20,967 そんなことは…! 114 00:08:20,967 --> 00:08:24,304 自分のことは 自分がよく分かる 115 00:08:24,304 --> 00:08:27,774 だから 今のうちに聞いてほしい 116 00:08:30,643 --> 00:08:35,482 アルスがお前達を連れてきた時は 何事かと思った➡ 117 00:08:35,482 --> 00:08:38,818 リーツはマルカ人 シャーロットは女➡ 118 00:08:38,818 --> 00:08:42,155 ロセルに至っては まだ5歳だった 119 00:08:42,155 --> 00:08:44,657 だが そんなことに関係なく 120 00:08:44,657 --> 00:08:50,330 お前達は今や この領地を支える存在になった 121 00:08:50,330 --> 00:08:52,932 ローベント家に来てくれて 感謝する 122 00:08:52,932 --> 00:08:55,802 お前達を誇りに思うぞ 123 00:08:58,271 --> 00:09:00,774 お前達に頼みがある➡ 124 00:09:00,774 --> 00:09:04,778 他でもない アルスのことだ➡ 125 00:09:04,778 --> 00:09:09,115 アルスはまだ 戦場に立てるほどの 力を備えていない➡ 126 00:09:09,115 --> 00:09:11,951 そんなあの子に 急に領主を継がせるのは➡ 127 00:09:11,951 --> 00:09:14,621 酷なことだろう 128 00:09:14,621 --> 00:09:19,959 死期が迫って やり残したことの多さに気づいた 129 00:09:19,959 --> 00:09:23,963 私が元気なうちに あの子を戦場に連れて 130 00:09:23,963 --> 00:09:25,965 この手で守れるうちに 131 00:09:25,965 --> 00:09:29,302 厳しい世界を 教えてやるべきだった➡ 132 00:09:29,302 --> 00:09:32,806 だが もう それもできまい 133 00:09:32,806 --> 00:09:36,876 頼む お前達が アルスを支えてやってくれ 134 00:09:37,877 --> 00:09:40,480 (レイヴン) これは 領主としてではない 135 00:09:40,480 --> 00:09:43,316 父親としての頼みだ 136 00:09:43,316 --> 00:09:45,318 親バカかもしれんが 137 00:09:45,318 --> 00:09:49,155 あの子は優しく 領民から愛されている 138 00:09:49,155 --> 00:09:54,227 お前達が証明してくれたように 人を見抜く才もある 139 00:09:54,227 --> 00:09:56,830 自慢の息子なんだ 140 00:09:56,830 --> 00:09:58,798 頼む 141 00:10:00,333 --> 00:10:03,670 ぼ… 僕は アルス様がいなかったら➡ 142 00:10:03,670 --> 00:10:06,005 自分を責め続けたし➡ 143 00:10:06,005 --> 00:10:09,342 家族とも 分かり合えないままだった 144 00:10:09,342 --> 00:10:11,344 もっともっと勉強して 145 00:10:11,344 --> 00:10:15,615 僕に自信を持たせてくれた アルス様の力になりたい! 146 00:10:17,417 --> 00:10:21,020 私は 領地のことは 分からない 147 00:10:21,020 --> 00:10:25,692 でも あいつが目指す未来を 私も望んでいる 148 00:10:25,692 --> 00:10:29,762 私の人生に意味を持たせて くれたのは アルスだ 149 00:10:29,762 --> 00:10:32,198 言われなくても あいつ以外のために 150 00:10:32,198 --> 00:10:34,534 動くつもりはない 151 00:10:34,534 --> 00:10:38,872 私も アルス様の行く道を 阻む者がいたら 152 00:10:38,872 --> 00:10:42,208 最後の一人になるまで戦います 153 00:10:42,208 --> 00:10:46,546 命に代えても アルス様を守ることを誓います 154 00:10:46,546 --> 00:10:50,483 それは許さん 生きてアルスを守れ 155 00:10:50,483 --> 00:10:52,452 レイヴン様… 156 00:10:54,487 --> 00:10:57,157 こんな我々を受け入れてくださり 157 00:10:57,157 --> 00:10:59,325 (3人)ありがとうございました 158 00:11:02,228 --> 00:11:04,230 ああ 159 00:11:04,230 --> 00:11:07,300 レイヴン様 一つ お願いが… 160 00:11:11,170 --> 00:11:13,173 はっ! 161 00:11:13,173 --> 00:11:17,677 リシア様 レイヴン様と お会いになりたいのですよね 162 00:11:17,677 --> 00:11:20,013 どうぞ 163 00:11:20,013 --> 00:11:23,349 ありがとうございます 164 00:11:23,349 --> 00:11:25,418 (ノック) 165 00:11:25,418 --> 00:11:27,387 (リシア)失礼します 166 00:11:32,358 --> 00:11:34,694 はじめまして レイヴン様 167 00:11:34,694 --> 00:11:37,197 リシア・プレイドと申します 168 00:11:37,197 --> 00:11:39,699 このような場での あいさつとなってしまい 169 00:11:39,699 --> 00:11:42,368 申し訳ございません 170 00:11:42,368 --> 00:11:45,939 私の方こそ こんな姿で すまない 171 00:11:47,440 --> 00:11:52,312 私と初めて会った時のことを 覚えておるか? 172 00:11:52,312 --> 00:11:54,814 以前にもお会いしたことが? 173 00:11:54,814 --> 00:11:59,485 ああ 君をアルスのいいなずけに させてほしいと頼んだのは 174 00:11:59,485 --> 00:12:01,454 私だからな 175 00:12:03,489 --> 00:12:05,491 (レイヴン)初めて会った時は➡ 176 00:12:05,491 --> 00:12:09,162 なんてませた子供なのだろう と思った 177 00:12:09,162 --> 00:12:11,998 《いや~! おなかすいたよ~!》 178 00:12:11,998 --> 00:12:15,501 《あとで食べられるから 今は いい子にしましょうね》 179 00:12:15,501 --> 00:12:18,571 《(子供)うう… うう…》 《(リシア)シーッ》 180 00:12:18,571 --> 00:12:20,573 (レイヴン)だが すぐに➡ 181 00:12:20,573 --> 00:12:23,576 深い優しさを持っているのが 分かった 182 00:12:23,576 --> 00:12:28,348 アルスには 君みたいな子に そばにいてほしいと思ったことを 183 00:12:28,348 --> 00:12:30,850 よく覚えているよ 184 00:12:30,850 --> 00:12:32,852 レイヴン様… 185 00:12:32,852 --> 00:12:35,922 リシア君 ローベント家は少領で 186 00:12:35,922 --> 00:12:38,524 あの子は 頼りないかもしれないが… 187 00:12:38,524 --> 00:12:41,594 いえ! 確かにアルス様には 188 00:12:41,594 --> 00:12:44,864 優しいが故の弱さが あるかもしれません 189 00:12:44,864 --> 00:12:46,833 でも… 190 00:12:48,534 --> 00:12:50,470 お父様に近づくため 191 00:12:50,470 --> 00:12:54,140 今 必死にそれを 乗り越えられようとしています! 192 00:12:55,475 --> 00:13:00,146 そうか… 君はアルスを 愛してくれているのだね 193 00:13:04,317 --> 00:13:07,320 はい 心から 194 00:13:07,320 --> 00:13:09,656 ありがとう➡ 195 00:13:09,656 --> 00:13:11,624 アルスを呼んでくれ 196 00:13:19,732 --> 00:13:22,402 お疲れさまです 197 00:13:22,402 --> 00:13:24,470 (リシア)皆さん… 198 00:13:24,470 --> 00:13:26,472 レイヴン様が 199 00:13:26,472 --> 00:13:28,941 アルス様を呼んでほしいと おっしゃっています 200 00:13:30,076 --> 00:13:32,145 分かりました 201 00:13:32,145 --> 00:13:34,414 あの… リーツ様 202 00:13:36,082 --> 00:13:39,085 お気遣い感謝いたします 203 00:13:39,085 --> 00:13:41,054 いえ 204 00:14:01,708 --> 00:14:04,377 くっ… ぐぅっ 205 00:14:05,545 --> 00:14:09,215 (すすり泣く) 206 00:14:15,888 --> 00:14:17,957 (ノック) 207 00:14:19,225 --> 00:14:22,295 父上 意識が戻られたのですね 208 00:14:22,295 --> 00:14:25,064 よかったです 体調は大丈夫ですか? 209 00:14:25,064 --> 00:14:28,901 ああ こんな夜中に 呼び出してしまって すまない 210 00:14:28,901 --> 00:14:32,405 あの 僕 父上達が 戦いに行かれている間も 211 00:14:32,405 --> 00:14:35,074 病気について 色々と調べていたんです 212 00:14:35,074 --> 00:14:37,744 試していただきたい 薬草もあって… 213 00:14:37,744 --> 00:14:41,247 あっ! 隣の州に 腕のいい 医者がいるとも聞きました 214 00:14:41,247 --> 00:14:43,316 父上には 早く元気になっていただいて… 215 00:14:43,316 --> 00:14:45,385 大きくなったな 216 00:14:47,920 --> 00:14:53,693 私が戦士を志したのも お前ぐらいの時だったか➡ 217 00:14:53,693 --> 00:14:56,529 私は このランベルクとは別の➡ 218 00:14:56,529 --> 00:15:00,533 ミーシアン州の片隅にある 農村に生まれた➡ 219 00:15:00,533 --> 00:15:04,537 そこの領主は 税を多く取る悪徳領主で➡ 220 00:15:04,537 --> 00:15:09,208 領民は 常に 貧しい暮らしを強いられていた➡ 221 00:15:09,208 --> 00:15:12,879 そんな暮らしに耐えかねて 10歳になった頃➡ 222 00:15:12,879 --> 00:15:16,716 私は村を飛び出し 街に行った➡ 223 00:15:16,716 --> 00:15:18,718 ちょうど その日は➡ 224 00:15:18,718 --> 00:15:22,221 ミーシアン総督が 街を訪れている日だった➡ 225 00:15:22,221 --> 00:15:27,894 街の領主がパーティーに 総督を 招待したか何かだったかな➡ 226 00:15:27,894 --> 00:15:29,896 おぼろげな記憶だが➡ 227 00:15:29,896 --> 00:15:33,232 はっきりと 覚えていることがある➡ 228 00:15:33,232 --> 00:15:39,305 総督のその立派さ 壮大さに 私の心は大きく高鳴った➡ 229 00:15:39,305 --> 00:15:41,307 あの光景を見て➡ 230 00:15:41,307 --> 00:15:43,309 総督になって➡ 231 00:15:43,309 --> 00:15:47,914 大勢の兵を率いるような人間に なりたいと思った➡ 232 00:15:47,914 --> 00:15:52,685 それから 独学で剣の練習をし 兵士になり➡ 233 00:15:52,685 --> 00:15:55,021 死に物狂いで戦い➡ 234 00:15:55,021 --> 00:15:59,358 戦功を挙げて ルメイル様に取り立てられ➡ 235 00:15:59,358 --> 00:16:02,328 気づいたら 領主になっていた 236 00:16:03,362 --> 00:16:06,432 時がたつのは早いものだ 237 00:16:06,432 --> 00:16:10,036 家臣 領民 そして家族 238 00:16:10,036 --> 00:16:14,106 ランベルクにあるものは 全て私の宝だ 239 00:16:14,106 --> 00:16:17,710 それを守ることが 私の人生だった 240 00:16:17,710 --> 00:16:19,712 (せき込む) 241 00:16:19,712 --> 00:16:21,781 大丈夫ですか!? 242 00:16:21,781 --> 00:16:26,052 アルスよ お前は 私が体調を崩したことに 243 00:16:26,052 --> 00:16:30,389 責任を感じているようだが それは違う 244 00:16:30,389 --> 00:16:32,959 これが私の生き方だ 245 00:16:34,393 --> 00:16:39,165 だから お前が責任を感じる必要は 全くない 246 00:16:40,233 --> 00:16:42,735 父上 247 00:16:42,735 --> 00:16:46,239 僕は… (レイヴン)アルス 248 00:16:46,239 --> 00:16:48,908 あとは頼む 249 00:16:48,908 --> 00:16:50,877 頼む… 250 00:17:03,523 --> 00:17:05,524 はい 251 00:17:05,524 --> 00:17:08,861 少しは いい顔になったじゃないか 252 00:17:08,861 --> 00:17:12,932 私の息子であったばかりに 苦労をかけるな 253 00:17:12,932 --> 00:17:15,201 いえ 254 00:17:15,201 --> 00:17:18,037 あなたの息子で幸せでした 255 00:17:18,037 --> 00:17:23,543 フッ 一丁前なことを言いおって➡ 256 00:17:23,543 --> 00:17:25,544 それより リシア君とは どうなんだ? 257 00:17:25,544 --> 00:17:27,546 えっ? 258 00:17:27,546 --> 00:17:29,615 あの子は手ごわいぞ 259 00:17:29,615 --> 00:17:33,052 あれは ハマンドより 奥方の血だな 260 00:17:33,052 --> 00:17:37,056 あっ そういえば ハマンドさんとは親しいのですか? 261 00:17:37,056 --> 00:17:39,725 ああ 16の頃か 262 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 ルメイル様の前で 263 00:17:41,727 --> 00:17:44,730 あいつと模擬戦で やり合って以来の付き合いだ 264 00:17:44,730 --> 00:17:47,400 も… 模擬戦ですか… 265 00:17:47,400 --> 00:17:51,470 面白いヤツでな 模擬戦の時も ヤツは… 266 00:17:52,405 --> 00:17:56,575 <それから 僕達は 夜通し語り合った> 267 00:18:12,591 --> 00:18:16,195 <そして 次の日の朝> 268 00:18:16,195 --> 00:18:18,364 <父上は亡くなった> 269 00:18:25,871 --> 00:18:29,342 クライツ レン おいで 270 00:18:32,211 --> 00:18:34,880 父上に さよならしよう 271 00:18:47,560 --> 00:18:49,528 アルス様 272 00:18:52,064 --> 00:18:55,568 父は 僕に色々なことを教えてくれた 273 00:18:55,568 --> 00:18:58,404 すばらしい人だった 274 00:18:58,404 --> 00:19:04,243 昨日 死の間際まで 父と長い話をした時 275 00:19:04,243 --> 00:19:06,746 僕は ランベルクを… 276 00:19:06,746 --> 00:19:09,515 皆さんのことを託されました 277 00:19:13,819 --> 00:19:16,822 僕は 父ほど強くはありません 278 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 でも… 279 00:19:18,824 --> 00:19:22,828 父に代わって 誰よりも皆さんのことを強く思い 280 00:19:22,828 --> 00:19:25,431 守ることを誓います 281 00:19:25,431 --> 00:19:30,002 だから 僕に力を貸してください 282 00:19:31,437 --> 00:19:34,106 (領民達がすすり泣く) 283 00:19:34,106 --> 00:19:36,108 当たり前だ! 284 00:19:36,108 --> 00:19:38,778 アルス様のためなら 俺は何でもするぞ! 285 00:19:38,778 --> 00:19:42,281 そうだ! アルス様なら大丈夫よ 286 00:19:42,281 --> 00:19:46,619 ⚟レイヴン様の分も 坊ちゃんを見守るからな! 287 00:19:46,619 --> 00:19:50,589 せ~の… (2人)アルス様 頑張って~! 288 00:19:53,225 --> 00:19:55,561 <おやじ…> 289 00:19:55,561 --> 00:19:58,230 《(爆発音)》 290 00:19:58,230 --> 00:20:02,902 《大丈夫か?》 《これくらい余裕だ まだいける》 291 00:20:03,903 --> 00:20:07,239 《(レイヴン)休め シャーロット》 292 00:20:07,239 --> 00:20:09,241 《死力を尽くすのは》 293 00:20:09,241 --> 00:20:12,078 《アルスが戦場に立った時に頼む》 294 00:20:12,078 --> 00:20:14,947 《任せとけよ おやじ》 295 00:20:21,754 --> 00:20:24,590 <レイヴン様…> 296 00:20:24,590 --> 00:20:26,592 《(鼻水をすする)》 297 00:20:26,592 --> 00:20:29,095 《こんな夜遅くまで勉強か?》 298 00:20:29,095 --> 00:20:31,430 《あっ! いや その…》 299 00:20:31,430 --> 00:20:35,201 《少しでも早く アルス様の役に立ちたくて…》 300 00:20:39,939 --> 00:20:44,610 《君は まだ子供だ これから いくらでも成長する》 301 00:20:44,610 --> 00:20:46,612 《無理をするな》 302 00:20:46,612 --> 00:20:50,282 《アルスと共に ゆっくり育っていけばいい》 303 00:20:54,220 --> 00:20:56,188 <レイヴン様…> 304 00:20:57,223 --> 00:20:59,892 《では 失礼いたします》 305 00:20:59,892 --> 00:21:01,894 《リシア君》 306 00:21:01,894 --> 00:21:06,966 《君が一番近くで アルスを支えてやってくれ》 307 00:21:08,400 --> 00:21:12,671 <レイヴン様 不謹慎で申し訳ございません> 308 00:21:14,240 --> 00:21:17,910 <でも 今この場にいることを> 309 00:21:17,910 --> 00:21:20,179 <とても幸せに思います> 310 00:21:22,248 --> 00:21:25,718 皆さん ありがとうございます 311 00:21:28,087 --> 00:21:32,057 父上 僕達を見守っていてください 312 00:21:38,097 --> 00:21:42,468 今日より この私が ローベント家の当主となる! 313 00:21:50,442 --> 00:21:55,014 <ここから ローベント家の伝説が始まる> 314 00:22:02,454 --> 00:22:06,892 聞いたか? ミーシアン州の総督が 暗殺されたって噂 315 00:22:06,892 --> 00:22:11,964 ああ 世継ぎ争いの果てに 自分の息子に殺されるなんてな 316 00:22:11,964 --> 00:22:16,402 まったく 世知辛いねえ (ミレーユ)ドーン!➡ 317 00:22:16,402 --> 00:22:19,738 その話 詳しく聞かせてよ 318 00:22:19,738 --> 00:22:22,808 ついでに 一杯おごってくんない? 319 00:22:22,808 --> 00:22:25,411 ヘヘッ 320 00:22:25,411 --> 00:22:55,407 ♬~ 321 00:23:57,002 --> 00:23:59,038 アルス様 早速 カナレ郡長から 招集がかかりました 322 00:23:59,038 --> 00:24:01,040 よし 行きましょう 323 00:24:01,040 --> 00:24:03,042 私らがいるんだ 大船に乗った気で行けよ! 324 00:24:03,042 --> 00:24:05,878 海も知らないのに 大船なんてどこで知ったんだ? 325 00:24:05,878 --> 00:24:08,647 ロセルが言ってた (ロセル)えっ? 何? 僕!?