1 00:00:02,590 --> 00:00:04,690 (魔物の走る音) 2 00:00:06,761 --> 00:00:09,264 (騎士)団長 魔物の大群が! 3 00:00:09,264 --> 00:00:11,266 スタンピードが来ます! 4 00:00:11,266 --> 00:00:15,270 (騎士団長)王都からの救援は 間に合わなかったか…。 5 00:00:15,270 --> 00:00:18,773 全部隊へ通達! 冒険者ギルドと連携し 6 00:00:18,773 --> 00:00:20,973 防衛ラインを死守せよ! 7 00:00:23,445 --> 00:00:26,281 バレッティア王国に精霊の加護あれ! 8 00:00:26,281 --> 00:00:29,181 (騎士たち)バレッティア王国に 精霊の加護あれ! 9 00:02:14,756 --> 00:02:17,091 (アニスフィア)あそこだ 間に合うかなぁ。 10 00:02:17,091 --> 00:02:19,093 (ユフィリア)心配ですね…。 うん。 11 00:02:19,093 --> 00:02:22,597 素材は いい状態で採取したいし 急がなきゃ! 12 00:02:22,597 --> 00:02:26,267 よく そんな平気でいられますね アニス様は。 13 00:02:26,267 --> 00:02:30,104 まぁね このローブは 特殊素材で作られてるし。 14 00:02:30,104 --> 00:02:32,941 あっ 寒かったらもっと 密着していいよ。 15 00:02:32,941 --> 00:02:34,941 いえ そうではなく…。 ヒヒッ…。 16 00:02:37,111 --> 00:02:39,113 あっ…。 17 00:02:39,113 --> 00:02:42,951 アニス様…。 んっ? 18 00:02:42,951 --> 00:02:46,287 出発の前に 確認したいことがあります。 19 00:02:46,287 --> 00:02:49,791 んっ? ドラゴンの魔石を求める理由です。 20 00:02:49,791 --> 00:02:53,962 あ~ 魔法使いになるためだよ。 21 00:02:53,962 --> 00:02:57,131 おっ? 22 00:02:57,131 --> 00:02:59,968 それと魔石に なんの関係が? 23 00:02:59,968 --> 00:03:02,737 あんまり 人に話してないんだけど…。 24 00:03:02,737 --> 00:03:05,073 魔石を使うと 擬似的に 25 00:03:05,073 --> 00:03:07,742 魔法みたいな力を 発現できるんだ。 26 00:03:07,742 --> 00:03:10,912 使う… とは どのように? 27 00:03:10,912 --> 00:03:13,248 ああうん それには 28 00:03:13,248 --> 00:03:15,917 触媒となる 「生物媒体」が必要でね。 29 00:03:15,917 --> 00:03:17,919 生物媒体? 30 00:03:17,919 --> 00:03:20,255 そう だから私は 31 00:03:20,255 --> 00:03:23,091 魔石を自分の中に 取り込もうと考えた。 32 00:03:23,091 --> 00:03:25,927 あっ! 臨床実験は 何度もしたし 33 00:03:25,927 --> 00:03:28,763 安全性は問題ないよ 多分…。 34 00:03:28,763 --> 00:03:32,433 あなたの魔学は 素晴らしいです。 35 00:03:32,433 --> 00:03:34,936 魔道具も 人のためにあるものです。 36 00:03:34,936 --> 00:03:37,939 ですが 魔石を扱う技術は 37 00:03:37,939 --> 00:03:39,941 恐ろしいものに感じます。 38 00:03:39,941 --> 00:03:42,610 そうだね もしかしたら 39 00:03:42,610 --> 00:03:45,947 自分を魔物に作り変えるような 方法なのかもしれない。 40 00:03:45,947 --> 00:03:47,949 あっ…。 でも 41 00:03:47,949 --> 00:03:50,952 普通の方法で 魔法が使えない私は 42 00:03:50,952 --> 00:03:52,954 それを 選ぶしかない。 43 00:03:52,954 --> 00:03:55,954 それが 私の願いだから 44 00:04:02,397 --> 00:04:06,067 おっ! (爆発音) 45 00:04:06,067 --> 00:04:08,570 始まった 急ごう ユフィ! 46 00:04:08,570 --> 00:04:10,572 はい! 47 00:04:10,572 --> 00:04:17,412 (戦う声) 48 00:04:17,412 --> 00:04:20,081 (若手)んっ はっ…! 49 00:04:20,081 --> 00:04:23,084 グオオオォ~…。 50 00:04:23,084 --> 00:04:25,086 グゥ…。 51 00:04:25,086 --> 00:04:27,086 あっ… ひぃ~! 52 00:04:29,090 --> 00:04:33,094 リーダー!? ここは 俺に任せて先に行け! 53 00:04:33,094 --> 00:04:36,598 王都からの救援なんて 間に合うわけがねぇ。 54 00:04:36,598 --> 00:04:39,100 お前だけでも 生き延びてくれ。 55 00:04:39,100 --> 00:04:41,102 グオオォ~! はっ! 56 00:04:41,102 --> 00:04:43,271 グオオォ~! あっ!? 57 00:04:43,271 --> 00:04:47,609 リーダーぁ~! おっ? 58 00:04:47,609 --> 00:04:49,611 どいたどいた どいたどいた~! 59 00:04:49,611 --> 00:04:51,611 グォ? 60 00:04:55,116 --> 00:04:57,118 (倒れる音) 61 00:04:57,118 --> 00:04:59,120 (ベテラン)まさか 冗談だろ? ヒッ! 62 00:04:59,120 --> 00:05:02,890 はっ アンタなら 王都からでも間に合うのかよ! 63 00:05:02,890 --> 00:05:05,226 狩猟の略奪姫 64 00:05:05,226 --> 00:05:07,562 マローダープリンセス! 65 00:05:07,562 --> 00:05:09,731 んっ! あっ! 66 00:05:09,731 --> 00:05:11,733 (騎士団長)アニスフィア王女殿下!? 67 00:05:11,733 --> 00:05:13,735 マゼンタ公爵令嬢まで! おっ? 68 00:05:13,735 --> 00:05:16,571 あっ 団長 お久~。 69 00:05:16,571 --> 00:05:18,573 でっ 状況は? 70 00:05:18,573 --> 00:05:21,743 スタンピードは なんとか押しとどめています。 71 00:05:21,743 --> 00:05:25,913 しかし 問題は…。 後ろに 控えているドラゴンだね? 72 00:05:25,913 --> 00:05:28,583 んっ…。 (騎士たち)んんっ…。 73 00:05:28,583 --> 00:05:33,254 よしっ! なら ドラゴンは私に任せて。 74 00:05:33,254 --> 00:05:35,423 あっ!? この国で 唯一と言っていい 75 00:05:35,423 --> 00:05:38,426 「空を飛べる戦力」だからね。 本気ですか!? 76 00:05:38,426 --> 00:05:40,428 いえ 正気ですか? 77 00:05:40,428 --> 00:05:42,930 本気だし 正気だよ。 78 00:05:42,930 --> 00:05:45,933 だから 私がドラゴンの相手をする間 79 00:05:45,933 --> 00:05:49,270 あなたたちは ユフィと一緒に スタンピードを押しとどめてほしい。 80 00:05:49,270 --> 00:05:52,440 あっ! あっ 御意。 81 00:05:52,440 --> 00:05:54,442 んじゃ よろしくね。 82 00:05:54,442 --> 00:05:57,445 んっ…。 83 00:05:57,445 --> 00:05:59,614 アニス様! んっ? 84 00:05:59,614 --> 00:06:03,217 単騎でドラゴンを お相手するおつもりですか? 85 00:06:03,217 --> 00:06:05,386 空中戦になるだろうからね。 86 00:06:05,386 --> 00:06:07,889 ユフィには そんな経験ないだろうし 87 00:06:07,889 --> 00:06:11,392 スタンピードの迎撃は 騎士団だけじゃ危険だし。 88 00:06:11,392 --> 00:06:14,729 んっ…。 これは効率の話だよ。 89 00:06:14,729 --> 00:06:16,731 わかるよね? ユフィ。 90 00:06:16,731 --> 00:06:19,400 わかっていても… 91 00:06:19,400 --> 00:06:22,070 納得できないことは あるのですよ。 92 00:06:22,070 --> 00:06:25,073 そうかもね…。 93 00:06:25,073 --> 00:06:27,075 でも。 はっ! 94 00:06:27,075 --> 00:06:30,078 大丈夫だから。 95 00:06:30,078 --> 00:06:33,081 んっ…。 96 00:06:33,081 --> 00:06:36,381 わかりました。 さてと…。 97 00:06:38,920 --> 00:06:42,090 それは? 私の研究の一つ 98 00:06:42,090 --> 00:06:44,759 魔石を砕いて 練り混ぜたお薬だよ。 99 00:06:44,759 --> 00:06:47,929 略して 魔薬って呼んでるけど。 まや…!? 100 00:06:47,929 --> 00:06:50,932 効果は身体強化魔法 みたいなものだから 101 00:06:50,932 --> 00:06:52,934 思っている ようなものじゃないよ。 102 00:06:52,934 --> 00:06:56,270 まぁ ちょっとした 副作用はあるけど 気にしないで。 103 00:06:56,270 --> 00:06:58,606 えっ! 大丈夫なんですよね? 104 00:06:58,606 --> 00:07:00,541 大丈夫 合法。 105 00:07:00,541 --> 00:07:02,543 ちょっと気が昂るっていうか 106 00:07:02,543 --> 00:07:04,545 理性のかせは 外れちゃいがちだけど…。 107 00:07:04,545 --> 00:07:06,547 それのどこが 大丈夫なんですか! 108 00:07:06,547 --> 00:07:08,549 あん! はっ! 109 00:07:08,549 --> 00:07:11,052 あぁ…。 (噛む音) 110 00:07:11,052 --> 00:07:13,054 (飲み込む音) 111 00:07:13,054 --> 00:07:15,056 はぁ…。 112 00:07:15,056 --> 00:07:17,391 はっ…! うっ はっ…! 113 00:07:17,391 --> 00:07:21,062 あっ あぁっ…。 114 00:07:21,062 --> 00:07:23,064 あぁ… うぅ…。 115 00:07:23,064 --> 00:07:25,066 うっふ! はっ…! 116 00:07:25,066 --> 00:07:27,568 アッハ~ ハア…。 117 00:07:27,568 --> 00:07:29,570 アッハハハハ! 118 00:07:29,570 --> 00:07:31,572 アニス様…。 119 00:07:31,572 --> 00:07:33,574 大丈夫だって! 120 00:07:33,574 --> 00:07:36,410 それじゃ ドラゴン待ちの間 121 00:07:36,410 --> 00:07:38,610 適当に ザコ狩ってくるね。 122 00:07:42,583 --> 00:07:46,254 さぁ…。 123 00:07:46,254 --> 00:07:48,256 楽しい楽しい 124 00:07:48,256 --> 00:07:50,256 素材狩りの時間だよ~! 125 00:07:52,927 --> 00:07:55,763 (魔物のうなり声) 126 00:07:55,763 --> 00:07:57,763 ふっ! 127 00:08:02,203 --> 00:08:04,205 ふっ…。 128 00:08:04,205 --> 00:08:16,384 ~ 129 00:08:16,384 --> 00:08:18,386 はあぁ! 130 00:08:18,386 --> 00:08:24,559 ~ 131 00:08:24,559 --> 00:08:27,562 くたばれ。 132 00:08:27,562 --> 00:08:29,562 あっ! 133 00:08:33,234 --> 00:08:35,403 はぁ… チッ。 134 00:08:35,403 --> 00:08:38,072 アニス様! おっ? 135 00:08:38,072 --> 00:08:41,242 ここに望むのは 灼熱の檻。 136 00:08:41,242 --> 00:08:43,242 《詠唱付きの魔法!》 137 00:08:45,246 --> 00:08:47,915 目に映す すべてを包み込み 138 00:08:47,915 --> 00:08:50,115 ことごとく灰燼と化せ…。 139 00:08:52,086 --> 00:08:54,586 んっ エクスプロージョン! 140 00:09:06,033 --> 00:09:08,202 《ユフィの魔法 141 00:09:08,202 --> 00:09:10,602 やっぱり すごい…》 142 00:09:14,542 --> 00:09:17,142 《これが 本物…》 143 00:09:19,881 --> 00:09:21,883 うっ! (咆哮) 144 00:09:21,883 --> 00:09:24,886 (咆哮) 145 00:09:24,886 --> 00:09:26,888 はっ…! 146 00:09:26,888 --> 00:09:29,223 うっ! ぐっ…。 147 00:09:29,223 --> 00:09:31,225 あっ…。 148 00:09:31,225 --> 00:09:33,225 (ドラゴン)グルル…。 149 00:09:36,230 --> 00:09:38,232 はぁ…。 150 00:09:38,232 --> 00:09:41,132 グルルル…。 151 00:09:43,237 --> 00:09:46,240 あれが ドラゴン…。 あっ…。 152 00:09:46,240 --> 00:09:49,410 なんて 美しいんだ! 153 00:09:49,410 --> 00:09:52,413 すごい 本当にすごい! 154 00:09:52,413 --> 00:09:54,582 あんな生き物がいるなんて! 155 00:09:54,582 --> 00:09:57,084 世界は いつだって素晴らしい! 156 00:09:57,084 --> 00:09:59,086 あっ…。 ねぇユフィ。 157 00:09:59,086 --> 00:10:02,757 あっ! あのドラゴンの 魔石を手に入れたら 158 00:10:02,757 --> 00:10:06,257 私は どんなことが できるようになるのかな? 159 00:10:12,600 --> 00:10:14,602 あの…! 160 00:10:14,602 --> 00:10:16,938 じゃあ ちょっと行ってくるね。 161 00:10:16,938 --> 00:10:18,938 はっ うっ! 162 00:10:22,443 --> 00:10:24,443 アニス様…。 163 00:10:26,447 --> 00:10:29,447 (風の音) 164 00:10:32,119 --> 00:10:36,457 (翼の音) 165 00:10:36,457 --> 00:10:38,457 初めましてっ! 166 00:10:40,461 --> 00:10:42,761 そして喰らえ~! 167 00:10:45,800 --> 00:10:48,200 あっ あれは…! 168 00:10:50,471 --> 00:10:52,974 《刃が 通らない? うっ…! 169 00:10:52,974 --> 00:10:54,976 なんだコイツ! 170 00:10:54,976 --> 00:10:57,979 マナブレイドは魔力で 刀身を生み出す魔剣。 171 00:10:57,979 --> 00:11:01,749 物理も魔法も切れちゃう 私の自信作なんですけど…!?》 172 00:11:01,749 --> 00:11:03,751 おっ? 173 00:11:03,751 --> 00:11:06,087 ぐっ… あっ! 174 00:11:06,087 --> 00:11:08,187 グアアァ~! うっ!? 175 00:11:10,591 --> 00:11:12,593 うっ…! 176 00:11:12,593 --> 00:11:16,393 上等 おりゃあっ! 177 00:11:18,432 --> 00:11:21,268 んっ… なんなんだいったい…! 178 00:11:21,268 --> 00:11:23,604 グルルル…。 179 00:11:23,604 --> 00:11:25,606 グアアァ~! 180 00:11:25,606 --> 00:11:28,106 あっ? (咆哮) 181 00:11:30,277 --> 00:11:33,280 はっ!? アニス様! 182 00:11:33,280 --> 00:11:36,283 グルルル…。 183 00:11:36,283 --> 00:11:38,953 グアアァ~! うっ! 184 00:11:38,953 --> 00:11:40,955 ふっ…! 185 00:11:40,955 --> 00:11:43,624 ぐぅ… ぐぅ…! 186 00:11:43,624 --> 00:11:45,624 ぐわっ…! 187 00:11:55,136 --> 00:11:57,636 うっ… うっ… あ…。 188 00:11:59,974 --> 00:12:01,909 《ユフィ…》 189 00:12:01,909 --> 00:12:03,911 ハァハァハァ…。 190 00:12:03,911 --> 00:12:10,584 (走る息遣い) 191 00:12:10,584 --> 00:12:13,421 《もっと もっと速く…。 192 00:12:13,421 --> 00:12:16,090 あの人の元へ…! 193 00:12:16,090 --> 00:12:18,690 あの人が そうしたように!》 194 00:12:24,098 --> 00:12:27,101 んっ んんっ…! 195 00:12:27,101 --> 00:12:36,401 ~ 196 00:12:38,946 --> 00:12:40,946 うっ…! 197 00:12:43,784 --> 00:12:47,121 んっ アニス様! 198 00:12:47,121 --> 00:12:49,123 アニス様 ご無事ですか!? 199 00:12:49,123 --> 00:12:52,293 あっ…。 200 00:12:52,293 --> 00:12:54,295 ユフィ? 201 00:12:54,295 --> 00:12:56,297 あっ…! 202 00:12:56,297 --> 00:12:58,297 あぁ… あっ! 203 00:13:01,735 --> 00:13:04,135 くっ まだ…。 204 00:13:06,073 --> 00:13:08,576 ふっ…! 205 00:13:08,576 --> 00:13:10,578 (魔薬のビンがころがる音) 206 00:13:10,578 --> 00:13:12,580 ユフィ? 207 00:13:12,580 --> 00:13:15,749 まだ 戦うのですか? 208 00:13:15,749 --> 00:13:19,753 いまあなたは 死にそうになったのですよ! 209 00:13:19,753 --> 00:13:23,153 そこまでして あなたはなぜ…。 210 00:13:25,092 --> 00:13:27,094 (すすり泣き) 211 00:13:27,094 --> 00:13:29,263 あっ…。 理由なんて 簡単だよ。 212 00:13:29,263 --> 00:13:31,265 あっ! それが 213 00:13:31,265 --> 00:13:34,268 私が思う 魔法使いだから。 214 00:13:34,268 --> 00:13:36,270 あぁ…。 215 00:13:36,270 --> 00:13:38,606 あれは人の笑顔を奪う 216 00:13:38,606 --> 00:13:41,108 放っておいては いけないものだよ。 217 00:13:41,108 --> 00:13:45,112 だから戦うんだ 私の思い描く魔法使いは 218 00:13:45,112 --> 00:13:49,116 いつだって誰かの笑顔のために 魔法を使うんだ。 219 00:13:49,116 --> 00:13:53,120 ここで逃げたら 私は もう魔法使いを名乗れない。 220 00:13:53,120 --> 00:13:56,290 んっ…。 221 00:13:56,290 --> 00:13:58,626 私には わかりません。 222 00:13:58,626 --> 00:14:02,229 でも あなたのその思いが 223 00:14:02,229 --> 00:14:04,732 私をここに いさせてくれるものなら。 224 00:14:04,732 --> 00:14:08,068 私は それを守りたいんです。 225 00:14:08,068 --> 00:14:10,571 だから行かせたくない! 226 00:14:10,571 --> 00:14:12,907 あなたに死んでほしくない! 227 00:14:12,907 --> 00:14:16,410 今行かないと あなたがあなたで なくなってしまうなら 228 00:14:16,410 --> 00:14:19,246 せめて 私を連れていってください! 229 00:14:19,246 --> 00:14:21,415 決して お邪魔にはなりません。 230 00:14:21,415 --> 00:14:23,751 あなたの魔法を 理解したいのです。 231 00:14:23,751 --> 00:14:26,420 空を飛ぶ術なら 感覚は掴みました。 232 00:14:26,420 --> 00:14:28,589 補助ができます 防御もできます。 233 00:14:28,589 --> 00:14:30,591 あなたを支えることができます。 234 00:14:30,591 --> 00:14:33,427 だから…。 235 00:14:33,427 --> 00:14:36,430 だから どうか 236 00:14:36,430 --> 00:14:40,434 一人で… 行かないで…。 237 00:14:40,434 --> 00:14:44,772 うっ… うぅっ…。 238 00:14:44,772 --> 00:14:46,772 はっ…。 239 00:14:49,443 --> 00:14:52,446 わかった 行かない。 えっ? 240 00:14:52,446 --> 00:14:56,450 でも あれは止めなきゃいけない。 241 00:14:56,450 --> 00:15:00,120 だから 私は行かなきゃいけない。 242 00:15:00,120 --> 00:15:02,720 だけど やっぱり一人じゃ厳しい。 243 00:15:04,725 --> 00:15:07,125 私から言うよ ユフィ。 244 00:15:09,063 --> 00:15:11,398 フッ… 付き合ってくれる? 245 00:15:11,398 --> 00:15:13,400 はぁ…! 246 00:15:13,400 --> 00:15:15,400 フッ…。 247 00:15:17,571 --> 00:15:20,074 あなたが そう望んでくれるなら 248 00:15:20,074 --> 00:15:22,174 どこまでも お供します。 249 00:15:24,411 --> 00:15:27,915 よし。 250 00:15:27,915 --> 00:15:30,215 ドラゴン狩りといこうじゃないか! 251 00:15:35,422 --> 00:15:37,925 アニス様 おそらくドラゴンは 252 00:15:37,925 --> 00:15:40,261 全身を魔力障壁で 覆っています! 253 00:15:40,261 --> 00:15:42,263 魔力障壁…。 254 00:15:42,263 --> 00:15:44,932 それでか ありがとうユフィ! 255 00:15:44,932 --> 00:15:47,268 ついでに 打開策とかないかな? 256 00:15:47,268 --> 00:15:50,604 敵の背後に 回り込むのは難しいでしょうか? 257 00:15:50,604 --> 00:15:52,606 んっ? あれほどの巨体による 258 00:15:52,606 --> 00:15:56,443 飛行を支えているのは ドラゴン固有の魔法かと思われます。 259 00:15:56,443 --> 00:15:58,779 おそらく それを可能にしているのは…。 260 00:15:58,779 --> 00:16:00,881 翼か! 261 00:16:00,881 --> 00:16:05,386 (咆哮) 262 00:16:05,386 --> 00:16:07,888 ユフィ アイツの後ろをとるには 263 00:16:07,888 --> 00:16:10,224 一気に 超加速するしかないと思うんだ。 264 00:16:10,224 --> 00:16:12,226 できる? やります! 265 00:16:12,226 --> 00:16:14,228 命 預かったよ。 266 00:16:14,228 --> 00:16:16,428 とっくに預けました。 267 00:16:20,401 --> 00:16:22,403 《狙うは翼!》 268 00:16:22,403 --> 00:16:24,571 グルルル…。 うっ…! 269 00:16:24,571 --> 00:16:26,571 (咆哮) 270 00:16:28,909 --> 00:16:30,909 ウィンドカッター! 271 00:16:33,414 --> 00:16:35,916 今! 272 00:16:35,916 --> 00:16:39,086 ウィンドブラスト! 273 00:16:39,086 --> 00:16:41,422 うっ! 274 00:16:41,422 --> 00:16:43,422 うぅ うぅ…。 275 00:16:46,427 --> 00:16:48,429 グアァ! 276 00:16:48,429 --> 00:16:55,769 ~ 277 00:16:55,769 --> 00:16:58,105 今度は! 278 00:16:58,105 --> 00:17:00,541 お前が堕ちろ~! 279 00:17:00,541 --> 00:17:02,876 グッ グゥ…。 280 00:17:02,876 --> 00:17:04,878 んん~! 281 00:17:04,878 --> 00:17:07,381 ぐっ ぐぅ…! 282 00:17:07,381 --> 00:17:11,719 斬れろ 斬れろ 斬れろ 斬れろ 斬れろ 斬れろ 斬れろ! 283 00:17:11,719 --> 00:17:14,619 斬れ落ちろおぉ~! 284 00:17:18,058 --> 00:17:20,728 (断末魔の叫び) 285 00:17:20,728 --> 00:17:23,063 フッ やったぁ! 286 00:17:23,063 --> 00:17:25,065 アニス様! 287 00:17:25,065 --> 00:17:27,234 ナイスキャッチだよ ユフィ。 288 00:17:27,234 --> 00:17:29,434 グアァ…。 289 00:17:44,585 --> 00:17:46,587 うっ…! 290 00:17:46,587 --> 00:17:50,087 うっ…。 あっ! 291 00:17:52,760 --> 00:17:55,760 (咆哮) 292 00:17:58,766 --> 00:18:00,701 アニス様 退避を! 293 00:18:00,701 --> 00:18:02,703 うん あれは逃げっ…。 294 00:18:02,703 --> 00:18:06,206 ダメだ…。 えっ? 295 00:18:06,206 --> 00:18:08,208 私たちが避ければ 296 00:18:08,208 --> 00:18:11,879 あそこ一帯が 薙ぎ払われる。 297 00:18:11,879 --> 00:18:13,881 はっ! 298 00:18:13,881 --> 00:18:16,181 はっ… ふっ…。 299 00:18:19,219 --> 00:18:22,556 はっ! アニス様 いったい何を? 300 00:18:22,556 --> 00:18:24,725 あれを ぶった斬る。 301 00:18:24,725 --> 00:18:28,228 えっ そんな無茶です 不可能です! 302 00:18:28,228 --> 00:18:30,230 あれも魔法だよ。 303 00:18:30,230 --> 00:18:32,232 純粋な魔力の砲撃なら 304 00:18:32,232 --> 00:18:34,732 私の この剣で斬れるはず。 305 00:18:38,572 --> 00:18:40,574 マナブレイド 306 00:18:40,574 --> 00:18:42,574 制限解除! 307 00:18:50,751 --> 00:18:53,754 うっ… かはっ…! 308 00:18:53,754 --> 00:18:55,756 アニス様! 309 00:18:55,756 --> 00:18:58,592 不可能ぐらい 可能にしてみせないと 310 00:18:58,592 --> 00:19:01,392 魔法使いを名乗れない! 311 00:19:04,031 --> 00:19:06,033 ふっ…。 312 00:19:06,033 --> 00:19:08,033 わかりました。 313 00:19:10,037 --> 00:19:12,039 見せてください。 314 00:19:12,039 --> 00:19:14,708 私が守りますから。 315 00:19:14,708 --> 00:19:17,211 私が 見ていますから! 316 00:19:17,211 --> 00:19:19,546 (咆哮) 317 00:19:19,546 --> 00:19:22,046 ああぁ~! 318 00:19:27,387 --> 00:19:29,556 ぐっ…。 319 00:19:29,556 --> 00:19:32,392 《なんて 高密度な魔力の塊…。 320 00:19:32,392 --> 00:19:35,729 けど それでもやるんだ! 321 00:19:35,729 --> 00:19:37,731 この剣は ただの剣じゃない。 322 00:19:37,731 --> 00:19:39,900 私にとっての 魔法だ! 323 00:19:39,900 --> 00:19:42,903 私が 私になった時から 思い描いてきた 324 00:19:42,903 --> 00:19:45,405 無限の可能性だ!》 325 00:19:45,405 --> 00:19:47,407 くっ くっ…! 326 00:19:47,407 --> 00:19:49,409 不可能なんて 327 00:19:49,409 --> 00:19:52,709 可能にするもん でしょうがあぁ~! 328 00:20:00,587 --> 00:20:02,687 グゥ…。 329 00:20:06,927 --> 00:20:10,764 ハァハァハァハァ…。 330 00:20:10,764 --> 00:20:13,600 おっ 終わった…。 331 00:20:13,600 --> 00:20:16,270 ハァ… ハァ…。 332 00:20:16,270 --> 00:20:18,670 あっ アニス様? 333 00:20:30,951 --> 00:20:33,453 (ドラゴン)見事だ 稀人よ。 334 00:20:33,453 --> 00:20:36,456 あっ! 私のこと? 335 00:20:36,456 --> 00:20:38,959 そなたの勝利だ。 336 00:20:38,959 --> 00:20:42,629 我が骸 いかようにでもするがいい。 337 00:20:42,629 --> 00:20:46,133 ええと ごめんなさい。 338 00:20:46,133 --> 00:20:48,635 恨んでるよね? 339 00:20:48,635 --> 00:20:50,637 恨む? 340 00:20:50,637 --> 00:20:53,807 フフフッ クッハハハハ! 341 00:20:53,807 --> 00:20:55,976 ハッハハハハ! 342 00:20:55,976 --> 00:20:58,145 あっ…。 まことに愉快。 343 00:20:58,145 --> 00:21:01,081 ならば その魂に刻むがいい! 344 00:21:01,081 --> 00:21:03,917 我が存在 我が象徴を 345 00:21:03,917 --> 00:21:07,588 未来永劫 背負い続けるがいい! 346 00:21:07,588 --> 00:21:10,257 ぐああぁ~! 347 00:21:10,257 --> 00:21:12,259 《何 これ!? 348 00:21:12,259 --> 00:21:16,597 言葉のような 知識のような…》 349 00:21:16,597 --> 00:21:19,600 あぁ… はぁ… はぁ…! 350 00:21:19,600 --> 00:21:21,935 《刻み込まれた!》 351 00:21:21,935 --> 00:21:26,607 ああ 我を討ち果たした者よ…。 352 00:21:26,607 --> 00:21:30,110 どうか どうか…。 353 00:21:30,110 --> 00:21:33,780 呪われておくれ…。 354 00:21:33,780 --> 00:21:35,780 はっ…。 355 00:21:48,629 --> 00:21:56,136 (ざわめき) 356 00:21:56,136 --> 00:21:58,305 はぁ…。 357 00:21:58,305 --> 00:22:00,574 戦勝会とか だるぅ…。 358 00:22:00,574 --> 00:22:03,243 やっぱりこういうノリ 苦手だなぁ…。 359 00:22:03,243 --> 00:22:05,245 アニス様? おっ? 360 00:22:05,245 --> 00:22:08,582 あっ ユフィ。 361 00:22:08,582 --> 00:22:10,751 お姿が 見えないと思ったら 362 00:22:10,751 --> 00:22:13,420 こんなところに逃げ込んで いらしたのですね。 363 00:22:13,420 --> 00:22:16,089 そういうユフィこそ なんでここに? 364 00:22:16,089 --> 00:22:20,093 あっ ダンスが 貴族のたしなみとはいえ 365 00:22:20,093 --> 00:22:24,264 実は 男性と触れ合うのが ちょっと息苦しくて…。 366 00:22:24,264 --> 00:22:26,264 あっ…。 367 00:22:30,270 --> 00:22:33,774 踊ろう ユフィ。 えっ? 368 00:22:33,774 --> 00:22:36,610 ダンスが 嫌いなわけじゃないでしょ? 369 00:22:36,610 --> 00:22:38,612 だったら もったいないよ。 370 00:22:38,612 --> 00:22:41,912 もったいない ですか? 371 00:22:46,286 --> 00:22:48,286 ~ 372 00:22:51,458 --> 00:22:53,458 フッ…。 フフッ。 373 00:22:57,297 --> 00:23:01,068 あの日 アニス様に 連れ出してもらわなかったら 374 00:23:01,068 --> 00:23:03,570 私は 泣いて潰れて 375 00:23:03,570 --> 00:23:05,572 壊れていたかもしれません。 376 00:23:05,572 --> 00:23:08,909 だけど あなたが連れ出してくれた。 377 00:23:08,909 --> 00:23:11,244 私は 嬉しかったです。 378 00:23:11,244 --> 00:23:14,247 何もかも失敗した私に チャンスをくれて 379 00:23:14,247 --> 00:23:16,647 本当に ありがとうございます。 380 00:23:19,252 --> 00:23:23,090 ドラゴンを倒すような無茶を きっとあなたは 381 00:23:23,090 --> 00:23:25,592 これからも してしまうのでしょうね。 382 00:23:25,592 --> 00:23:29,596 あなたは 目を離しておけない大事な人。 383 00:23:29,596 --> 00:23:33,266 どうか これからも よろしくお願いいたします。 384 00:23:33,266 --> 00:23:35,268 アニス様…。 385 00:23:35,268 --> 00:23:38,438 あっ… フッ…。 386 00:23:38,438 --> 00:23:41,938 これからも私に ずっとついてきてよね ユフィ!