1 00:00:14,519 --> 00:00:17,689 (鳥のさえずり) 2 00:00:17,689 --> 00:00:20,889 (アルガルド)んっ 誰?(ノック) 3 00:00:22,860 --> 00:00:25,029 (アニスフィア)イヒヒ…遊びに来たよ。 4 00:00:25,029 --> 00:00:28,199 はぁ… またですか? 5 00:00:28,199 --> 00:00:30,868 怒られますよ?平気 平気〜!(扉の音) 6 00:00:30,868 --> 00:00:33,037 それより実験しようよ実験! 7 00:00:33,037 --> 00:00:36,040 んん…。う う…。 8 00:00:36,040 --> 00:00:38,376 今度は大丈夫なんですか? 9 00:00:38,376 --> 00:00:41,212 も もちろん!理論は完璧…。 10 00:00:41,212 --> 00:00:43,715 ホントかなぁ。ホントだよ! 11 00:00:43,715 --> 00:00:46,915 前もそう言って大爆発 起こしたじゃないですか。 12 00:00:47,218 --> 00:00:49,554 僕まで 父上に怒られて…。 13 00:00:49,554 --> 00:00:52,557 今度は大丈夫だよ!絶対 成功するし! 14 00:00:52,557 --> 00:00:55,727 いやです。もう姉上には付き合いません。 15 00:00:55,727 --> 00:00:58,063 絶対 反省してないし…。 16 00:00:58,062 --> 00:01:00,731 ん〜。 17 00:01:00,732 --> 00:01:02,901 わかった!ん…。 18 00:01:02,900 --> 00:01:06,070 こないだは お姉ちゃんが悪かった ごめん! 19 00:01:06,070 --> 00:01:10,908 ん…。だから…。んっ? 20 00:01:10,908 --> 00:01:15,679 あ…。仲直りの握手! フフッ! 21 00:01:15,680 --> 00:01:18,850 あ… んっ。 22 00:01:18,850 --> 00:01:21,686 はぁ… まぁ 少しだけなら〓 23 00:01:21,686 --> 00:01:24,022 付き合ってあげてもいいですけど…。 24 00:01:24,021 --> 00:01:26,023 うん ありがと! 25 00:01:26,023 --> 00:01:30,027 んっ? 26 00:01:30,027 --> 00:01:32,029 行こう アルくん! 27 00:01:32,029 --> 00:01:34,031 わあ! 28 00:01:34,031 --> 00:01:40,704 〓〜 29 00:01:40,705 --> 00:01:46,544 《アルガルド:その手の温かさを今もまだ覚えている》 30 00:01:46,544 --> 00:01:50,715 《だからその手が離れた冷たさを〓 31 00:01:50,715 --> 00:02:04,415 今も忘れることが できずにいる》 32 00:02:11,068 --> 00:02:13,337 (アルガルド)ん… ウォーター カッター! 33 00:02:13,337 --> 00:02:22,179 (アニスフィア)んっ。 はっ! 34 00:02:22,180 --> 00:02:26,518 ウォーターランス! 35 00:02:26,517 --> 00:02:28,686 はっ! 36 00:02:28,686 --> 00:02:36,027 フッ… アイシクル プリズン…。はっ…。 37 00:02:36,027 --> 00:02:43,201 フッ。 38 00:02:43,201 --> 00:02:46,538 ウォーター ハンマー! 39 00:02:46,537 --> 00:02:52,543 んっ… ふっ! 40 00:02:52,543 --> 00:02:58,549 あ…。はあぁ〜! 41 00:02:58,549 --> 00:03:04,221 ぐぅ…。あ アルくん! 42 00:03:04,222 --> 00:03:07,225 は…。余裕だな。 43 00:03:07,225 --> 00:03:11,896 人をなめるのも 大概にしろ。 44 00:03:11,896 --> 00:03:16,834 《ヴァンパイアの超再生… 厄介だな》 45 00:03:16,834 --> 00:03:21,172 ウォーター バレット! 46 00:03:21,172 --> 00:03:23,841 あ… 氷!? 47 00:03:23,841 --> 00:03:25,843 ん く…。 48 00:03:25,843 --> 00:03:30,014 んっ…。 49 00:03:30,014 --> 00:03:32,683 (アルガルド)フッ… マナブレイドが〓 50 00:03:32,683 --> 00:03:35,352 物理衝撃に弱いことは知っている。 51 00:03:35,353 --> 00:03:38,356 それで私を対策したつもり? 52 00:03:38,356 --> 00:03:40,692 だとしたら 見通しが甘いよ。 53 00:03:40,691 --> 00:03:45,696 ハッ 甘いかどうかは…。 54 00:03:45,696 --> 00:03:51,535 試してみるさ。はっ…。 55 00:03:51,535 --> 00:03:59,209 アイシクル レイン。 56 00:03:59,210 --> 00:04:11,723 はあああ〜! 57 00:04:11,722 --> 00:04:16,160 う く…。 ハァハァ…。 58 00:04:16,160 --> 00:04:18,663 末恐ろしいな…。 59 00:04:18,663 --> 00:04:20,665 (アルガルド)皮肉な話だ。 60 00:04:20,665 --> 00:04:25,003 どれほど力を示してもあなたは恐れられるだけだ。 61 00:04:25,002 --> 00:04:28,839 異端だと ののしられその価値は認められない。 62 00:04:28,839 --> 00:04:32,176 ハッ… どっちが異端なんだか…。 63 00:04:32,176 --> 00:04:36,347 異端なのは 自分が一番よく わかってますよ。 64 00:04:36,347 --> 00:04:43,187 自分が異端だと知りながら変わろうとはしない…。 65 00:04:43,187 --> 00:04:46,023 なら あなたは何がしたかった? 66 00:04:46,023 --> 00:04:51,529 あなたは…何になりたかったんだ? 67 00:04:51,529 --> 00:04:54,532 答えろ… 答えてみせろ! 68 00:04:54,532 --> 00:04:57,035 アニスフィア・ウィン・パレッティア! 69 00:04:57,034 --> 00:05:01,539 私は 私だよ。ほかの何者にもなれない。 70 00:05:01,539 --> 00:05:04,042 ただ魔法に あこがれただけの人。 71 00:05:04,041 --> 00:05:07,211 この期に及んで まだそんなくだらない言葉遊びに〓 72 00:05:07,211 --> 00:05:09,213 逃げ込むのか! 73 00:05:09,213 --> 00:05:12,216 受け入れたふりをして自分をだまし続けて〓 74 00:05:12,216 --> 00:05:17,822 周囲を欺くのか! 75 00:05:17,822 --> 00:05:24,329 あなたはこの国にふさわしくない…。 76 00:05:24,328 --> 00:05:26,497 そんなの知ってるよ。 77 00:05:26,497 --> 00:05:30,334 けど たとえ私が魔法を使えなくても〓 78 00:05:30,334 --> 00:05:32,503 魔法は尊いものだから。 79 00:05:32,503 --> 00:05:37,675 私は今でも信じてる魔法を信じて あこがれている。 80 00:05:37,675 --> 00:05:39,677 これからも ずっと。 81 00:05:39,677 --> 00:05:45,516 それだけで 充分 幸せなんだよ。 82 00:05:45,516 --> 00:05:49,687 (アルガルド)信じたものが あなたを裏切り続けると知りながら〓 83 00:05:49,687 --> 00:05:52,023 そう言うのか…。 84 00:05:52,023 --> 00:05:58,363 やはり傲慢だよ あなたは…。 85 00:05:58,362 --> 00:06:00,364 俺は あなたを超える。 86 00:06:00,364 --> 00:06:02,867 超えねばならない。 87 00:06:02,867 --> 00:06:09,540 超えなければ 進めない! 88 00:06:09,540 --> 00:06:17,148 ぐ… アニスフィア〜! 89 00:06:17,148 --> 00:06:22,153 (ユフィリア)ふ…。(イリア)う…。 90 00:06:22,153 --> 00:06:25,490 (レイニ)ユ フィ リ…。しゃべらないでください! 91 00:06:25,489 --> 00:06:30,661 (レイニ)私 わかる から…。は…。 92 00:06:30,661 --> 00:06:33,497 あきらめないと…って。 93 00:06:33,497 --> 00:06:37,668 自分には どうしようもないって。 94 00:06:37,668 --> 00:06:42,006 あんなふうにしか悲鳴 あげられなくて…。 95 00:06:42,006 --> 00:06:44,008 悲鳴? 96 00:06:44,008 --> 00:06:46,344 (レイニ)ユフィリア様。あ…。 97 00:06:46,343 --> 00:06:49,680 血を… 魔力があれば…。 98 00:06:49,680 --> 00:06:51,682 血ですね!? 今…。 99 00:06:51,682 --> 00:06:56,187 (イリア)う… いえ…ユフィリア様はそのままに。 100 00:06:56,187 --> 00:07:00,692 私が… うっ。 101 00:07:00,691 --> 00:07:03,027 (イリア)うっ…。 102 00:07:03,027 --> 00:07:07,198 失礼します…。 103 00:07:07,198 --> 00:07:15,973 んっ…。 104 00:07:15,973 --> 00:07:23,481 (血を飲む音) 105 00:07:23,481 --> 00:07:28,319 は…。 106 00:07:28,319 --> 00:07:31,155 (ユフィリア/イリア)ふぅ…。があ! 107 00:07:31,155 --> 00:07:34,325 うそ… 痛み なくならない…。 108 00:07:34,325 --> 00:07:38,162 ハッ ハァ…。なんでアルガルド様 動けて…。 109 00:07:38,162 --> 00:07:40,164 (レイニ)痛い… 痛い! 110 00:07:40,164 --> 00:07:45,336 再生しても痛みがあるのですか? はっ! 111 00:07:45,336 --> 00:07:48,506 んぐぅ… ぐっ…。 112 00:07:48,506 --> 00:07:53,845 ぐあああ〜! 113 00:07:53,844 --> 00:07:55,846 フッ…。 114 00:07:55,846 --> 00:07:58,515 はっ…。(咳き込む声) 115 00:07:58,516 --> 00:08:01,686 ん ぐぅ…。 116 00:08:01,685 --> 00:08:08,525 あ…。 117 00:08:08,526 --> 00:08:10,528 は…。 118 00:08:10,528 --> 00:08:13,297 ユフィリア様は…。は…。 119 00:08:13,297 --> 00:08:16,300 止めたいのでは ないですか? 120 00:08:16,300 --> 00:08:19,136 はっ ん…。 121 00:08:19,136 --> 00:08:24,308 私は…。 はっ!(マナブレイドが砕ける音) 122 00:08:24,308 --> 00:08:26,310 アニス様! 123 00:08:26,310 --> 00:08:28,646 う あ…。 124 00:08:28,646 --> 00:08:32,817 (アルガルド)フフッ フハハ! ハハハッ! 125 00:08:32,816 --> 00:08:35,319 砕いた 砕いてやったぞ! 126 00:08:35,319 --> 00:08:39,323 (アルガルド)アハハ アハハハハ! 127 00:08:39,323 --> 00:08:43,327 こんなものか 姉上。 128 00:08:43,327 --> 00:08:45,996 ふざけるな! 俺を見ろ! 129 00:08:45,996 --> 00:08:52,336 俺は あなたにとって視界に入れる価値もないか!? 130 00:08:52,336 --> 00:08:54,338 わかってるよ…。 131 00:08:54,338 --> 00:09:02,012 殺すつもりで来いってそう言うんでしょ。 132 00:09:02,012 --> 00:09:08,852 架空式 ドラゴン ハート! 133 00:09:08,852 --> 00:09:12,789 ホントに…。 134 00:09:12,790 --> 00:09:15,960 バカな弟なんだからあ! 135 00:09:15,960 --> 00:09:19,297 フッ…。 136 00:09:19,296 --> 00:09:22,466 はあああ〜! 137 00:09:22,466 --> 00:09:28,973 ぐふ… ぐあああ〜! 138 00:09:28,973 --> 00:09:30,975 あ…。 139 00:09:30,975 --> 00:09:33,644 ぐああ! 140 00:09:33,644 --> 00:09:38,315 うわああ! 141 00:09:38,315 --> 00:09:42,486 ハァハァ… ハァ…。 142 00:09:42,486 --> 00:09:47,992 (アルガルド)まだ だ…。は…。 143 00:09:47,992 --> 00:09:51,996 俺は… 俺はあっ!は…。 144 00:09:51,996 --> 00:10:04,675 〓〜 145 00:10:04,675 --> 00:10:11,682 これで… 終わり〜! 146 00:10:11,682 --> 00:10:13,684 は…。 147 00:10:13,684 --> 00:10:19,356 なんで…。 148 00:10:19,356 --> 00:10:25,696 そんな顔するの…。 149 00:10:25,696 --> 00:10:29,366 あ…。んん…。 150 00:10:29,366 --> 00:10:35,372 うっ…。ぐう! 151 00:10:35,372 --> 00:10:39,877 ユフィ…。ふ くっ…。は…。 152 00:10:39,877 --> 00:10:43,214 こんなことで殺し合ってどうするんですか! 153 00:10:43,213 --> 00:10:47,050 そろいもそろって バカです!そんな顔してまで〓 154 00:10:47,051 --> 00:10:49,387 戦いたかったわけじゃないでしょう! 155 00:10:49,386 --> 00:10:51,889 殺したかったわけじゃないでしょう! 156 00:10:51,889 --> 00:10:55,726 なのに 戦って 傷つけ合って…。 157 00:10:55,726 --> 00:11:00,231 うっ… バカじゃないですか! 158 00:11:00,230 --> 00:11:09,239 (泣き声) 159 00:11:09,239 --> 00:11:11,241 アルくん…。 160 00:11:11,241 --> 00:11:15,011 (アルガルド)いい 天気だったんだ…。は…。 161 00:11:15,012 --> 00:11:19,016 天気がよかったから 見上げた。 162 00:11:19,016 --> 00:11:23,687 そんな空にいる人なんて俺は 1人しか知らない。 163 00:11:23,687 --> 00:11:28,859 はっ ん…。 164 00:11:28,859 --> 00:11:32,529 (アルガルド)姉上 覚えているか?んっ? 165 00:11:32,529 --> 00:11:36,533 俺たちが城を抜け出した日のことを。 166 00:11:36,533 --> 00:11:38,869 うん。 167 00:11:38,869 --> 00:11:41,372 そこを魔物に襲われた。 168 00:11:41,372 --> 00:11:44,876 (アルガルド)姉上は俺を逃がそうと残り〓 169 00:11:44,875 --> 00:11:47,211 俺は逃げた。 170 00:11:47,211 --> 00:11:49,380 見つからないようにと隠れ〓 171 00:11:49,380 --> 00:11:53,718 息を殺して 震えていた。 172 00:11:53,717 --> 00:11:59,389 そんな俺を見つけてくれたのも姉上だった…。 173 00:11:59,390 --> 00:12:03,561 俺はずっと姉上に手を引かれていた。 174 00:12:03,560 --> 00:12:07,397 姉上がたくさんいろんなことを 教えてくれた。 175 00:12:07,398 --> 00:12:12,670 あの日まで 俺はちゃんと人間だった気がする…。 176 00:12:12,669 --> 00:12:18,008 姉上が… 俺を突き放すまでは。 177 00:12:18,008 --> 00:12:22,179 《そう… 私はアルくんを突き放したんだ。 178 00:12:22,179 --> 00:12:29,353 魔物に襲われたその日からある うわさが流れ始めた》 179 00:12:29,353 --> 00:12:32,022 《私が 嫉妬から アルくんを〓 180 00:12:32,022 --> 00:12:36,026 殺そうとしたんじゃないかという うわさ…》 181 00:12:36,026 --> 00:12:40,197 《だから私は王位継承権を放棄した。 182 00:12:40,197 --> 00:12:42,700 王位を望む気などないと〓 183 00:12:42,699 --> 00:12:47,370 アルくんに 害意などないと示そうとした》 184 00:12:47,371 --> 00:12:49,874 〓いろいろ ごめんね。これでアルくんが〓 185 00:12:49,873 --> 00:12:54,544 王様になれるから。 安心してね。 186 00:12:54,545 --> 00:12:58,716 あ… ぐっ。 187 00:12:58,715 --> 00:13:02,719 あ…。ん…。 188 00:13:02,719 --> 00:13:04,721 うっ…〓 189 00:13:04,721 --> 00:13:08,225 《その日を境に〓 190 00:13:08,225 --> 00:13:13,831 私たちの関係は変わってしまった…》 191 00:13:13,831 --> 00:13:15,833 (アルガルド)なあ 姉上…。 192 00:13:15,833 --> 00:13:18,836 どうして王位継承権を捨てたんだ。 193 00:13:18,836 --> 00:13:22,840 どうして俺なんかより ずっと賢くて〓 194 00:13:22,840 --> 00:13:25,176 誰かのことを思える人が〓 195 00:13:25,175 --> 00:13:28,512 王には ふさわしくないとののしられるんだ? 196 00:13:28,512 --> 00:13:30,681 私は…。 197 00:13:30,681 --> 00:13:32,683 わかっている…。 198 00:13:32,683 --> 00:13:35,853 それでも 姉上が王になればいい。 199 00:13:35,853 --> 00:13:39,857 そう考えたこともあった。は…。 200 00:13:39,857 --> 00:13:47,365 だが 国を動かす者たちは決して あなたを認めない。 201 00:13:47,364 --> 00:13:51,535 よりよいものを否定し伝統ばかりに固執する国に〓 202 00:13:51,535 --> 00:13:55,372 過去の栄華はあっても未来などない。 203 00:13:55,372 --> 00:14:00,377 ならば…一度 壊すしかないだろう。 204 00:14:00,377 --> 00:14:02,713 アルくん…。 205 00:14:02,713 --> 00:14:07,551 (アルガルド)俺では届かないのさ。 206 00:14:07,551 --> 00:14:11,889 本当の天才は本当に民を思っているのは〓 207 00:14:11,889 --> 00:14:16,160 ふさわしい資格を手にできるのは姉上だ。 208 00:14:16,159 --> 00:14:23,667 俺じゃないんだ…。 209 00:14:23,667 --> 00:14:27,504 俺など生まれてこなければよかった…。 210 00:14:27,504 --> 00:14:29,506 は…。 211 00:14:29,506 --> 00:14:33,844 俺が いるせいで姉上を傷つけて〓 212 00:14:33,844 --> 00:14:37,181 姉上に傷つけられるくらいなら〓 213 00:14:37,180 --> 00:14:40,183 こんな思いをするなら 俺は…〓 214 00:14:40,183 --> 00:14:47,357 生まれたくなど なかった…。 215 00:14:47,357 --> 00:14:49,693 ふ…。 216 00:14:49,693 --> 00:14:53,864 (アルガルド)姉上…。はっ…。 217 00:14:53,864 --> 00:14:58,535 なりたいものに なれないのはつらいなぁ…。 218 00:14:58,535 --> 00:15:06,710 〓〜 219 00:15:06,710 --> 00:15:24,161 (雨の音) 220 00:15:24,161 --> 00:15:26,330 (シルフィーヌ)う…。 221 00:15:26,330 --> 00:15:30,501 (オルファンス)アルガルドよなぜ このようなことを…。 222 00:15:30,500 --> 00:15:32,836 何も語ることはございません。 223 00:15:32,836 --> 00:15:37,174 ただ 私が愚かだっただけのことでございます。 224 00:15:37,174 --> 00:15:39,677 ん…。 225 00:15:39,676 --> 00:15:45,015 ならばお前は廃嫡とするしかない。 226 00:15:45,015 --> 00:15:48,018 ん… 私を恨むか? 227 00:15:48,018 --> 00:15:51,021 いいえ 恨むとすれば〓 228 00:15:51,021 --> 00:15:53,690 それはこの世すべてでございます。 229 00:15:53,690 --> 00:15:56,860 この世に生まれてから今日に至るまでの すべてを〓 230 00:15:56,860 --> 00:15:59,696 私は恨んでおりました。 231 00:15:59,696 --> 00:16:01,698 すべてときたか…。 232 00:16:01,698 --> 00:16:04,701 それは 大きく出たものだ…。 233 00:16:04,701 --> 00:16:09,039 私の処遇に減刑も弁明も必要ございません。 234 00:16:09,039 --> 00:16:11,041 ご采配に従います。 235 00:16:11,041 --> 00:16:15,979 ん んん…。 236 00:16:15,979 --> 00:16:19,316 お前には 辺境への追放を命ずる。 237 00:16:19,316 --> 00:16:21,485 その血肉 チリとなるまで〓 238 00:16:21,485 --> 00:16:26,991 王国のための 礎となせ。よいな…。 239 00:16:26,990 --> 00:16:30,827 「国王陛下」の多大なる温情に深く感謝を。 240 00:16:30,827 --> 00:16:37,667 国王陛下 か…。は…。 241 00:16:37,668 --> 00:16:40,504 私は 母親失格です。 242 00:16:40,504 --> 00:16:45,009 あなたの恨みを育てたのは私でもあるのでしょう。 243 00:16:45,008 --> 00:16:49,346 ごめんなさい アルガルド…。 244 00:16:49,346 --> 00:16:51,515 私の罪は 私のものです。 245 00:16:51,515 --> 00:16:55,352 どうか私のために心を惑わさぬように…。 246 00:16:55,352 --> 00:16:58,856 (アルガルド)親不孝者で申し訳ございませんでした。 247 00:16:58,855 --> 00:17:04,361 は…。 248 00:17:04,361 --> 00:17:11,034 フッ…。 249 00:17:11,034 --> 00:17:12,969 (グランツ)アルガルド様。 250 00:17:12,969 --> 00:17:15,472 今回の一件にかかわった者らの情報を〓 251 00:17:15,472 --> 00:17:18,976 提供していただけますか?もちろんだ。 252 00:17:18,975 --> 00:17:24,147 では あちらで。 253 00:17:24,147 --> 00:17:29,319 は…。(扉が開く音) 254 00:17:29,319 --> 00:17:40,163 姉上…。あ…。 255 00:17:40,163 --> 00:17:44,668 覚えて いるだろうか? 256 00:17:44,668 --> 00:17:50,841 (嗚咽) 257 00:17:50,841 --> 00:18:01,185 仲直りの握手 だね! 258 00:18:01,184 --> 00:18:03,353 ふ… ごめんね…。 259 00:18:03,353 --> 00:18:07,691 《私が この世界で普通にいられたら〓 260 00:18:07,691 --> 00:18:13,463 きっとあなたはこんなにも苦しまなかったのに》 261 00:18:13,463 --> 00:18:15,465 姉上…。あ…。 262 00:18:15,465 --> 00:18:19,135 ありがとう すまなかった…。 263 00:18:19,136 --> 00:18:25,976 は…。 264 00:18:25,976 --> 00:18:28,312 守ってあげられなくて…。 265 00:18:28,311 --> 00:18:32,982 本当に ごめんね…。 266 00:18:32,983 --> 00:18:41,825 〓〜 267 00:18:41,825 --> 00:18:44,661 《アルガルド様の処遇が決定されたあと〓 268 00:18:44,661 --> 00:18:47,497 私… ユフィリア・マゼンタとの〓 269 00:18:47,497 --> 00:18:50,166 婚約破棄の裏でうごめいていた計画が〓 270 00:18:50,167 --> 00:18:52,836 暴かれることとなりました。 271 00:18:52,836 --> 00:18:57,841 事の発端はレイニの存在を知った モーリッツ様が〓 272 00:18:57,841 --> 00:19:02,679 ヴァンパイアの研究資料を発見したことでした》 273 00:19:02,679 --> 00:19:05,515 《ヴァンパイアの能力とアルガルド様を利用し〓 274 00:19:05,515 --> 00:19:10,353 さらなる権威を手にしようともくろんだ シャルトルーズ伯爵家は〓 275 00:19:10,353 --> 00:19:17,293 王権を脅かした罪で死を賜ることとなりました》 276 00:19:17,294 --> 00:19:19,630 《協力者にも 重い罰が与えられ〓 277 00:19:19,629 --> 00:19:22,298 王城は混乱のさなかにあります。 278 00:19:22,299 --> 00:19:25,302 それは 私たちも同様。 279 00:19:25,302 --> 00:19:27,971 アニス様も イリアも寝込んでおり〓 280 00:19:27,971 --> 00:19:33,643 元気なのは 私とレイニくらいです》 281 00:19:33,643 --> 00:19:36,646 《そして アルガルド様が〓 282 00:19:36,646 --> 00:19:51,661 辺境の地へと送られる日がやってきました》 283 00:19:51,661 --> 00:19:55,999 ふぁ〜。 んっ。 284 00:19:55,999 --> 00:19:58,335 突然 申し訳ありません…。 285 00:19:58,335 --> 00:20:02,673 アルガルド様と少し話をさせていただけますか? 286 00:20:02,672 --> 00:20:10,513 え ですが…。(ユフィリア/レイニ)あ…。 287 00:20:10,513 --> 00:20:13,850 えっと… アルガルド様…。 288 00:20:13,850 --> 00:20:15,852 (アルガルド)レイニ…。あ…。 289 00:20:15,852 --> 00:20:18,855 私にはこうすることしかできなかった。 290 00:20:18,855 --> 00:20:22,859 好きなだけののしってくれて かまわない。 291 00:20:22,859 --> 00:20:25,528 フッ… んっ。 292 00:20:25,528 --> 00:20:29,365 たしかに ひどいことをされたのだと思います。 293 00:20:29,366 --> 00:20:31,368 でも いいんです。 294 00:20:31,368 --> 00:20:36,206 優しくしてくれた アルガルド様も私は 本当なんだと思えますから。 295 00:20:36,206 --> 00:20:38,542 本当? 296 00:20:38,541 --> 00:20:43,212 私を利用するためだったのはわかってます。 297 00:20:43,213 --> 00:20:45,882 でも うれしかったから…。 298 00:20:45,882 --> 00:20:51,388 だから その優しさはうそじゃないと思います。 299 00:20:51,388 --> 00:20:53,557 けど すごく痛かったですし〓 300 00:20:53,556 --> 00:20:58,394 つらかったので許しません一生 恨みます。 301 00:20:58,395 --> 00:21:00,731 ああ 私も一生 覚えておく。 302 00:21:00,730 --> 00:21:03,900 君への謝罪と 感謝を…。 303 00:21:03,900 --> 00:21:06,903 あ… フッ。 304 00:21:06,903 --> 00:21:09,406 (アルガルド/レイニ)フフ フフフ…。 305 00:21:09,406 --> 00:21:13,176 ユフィリア お前にも申し訳ないと思っている。 306 00:21:13,176 --> 00:21:15,345 信じがたいかもしれんがな。 307 00:21:15,345 --> 00:21:18,348 いえ… そんなことは…。 308 00:21:18,348 --> 00:21:20,517 いい 取り繕うな。 309 00:21:20,517 --> 00:21:24,521 とはいっても お前にとってはそれが自然体だったか。 310 00:21:24,521 --> 00:21:27,691 さすがは天才公爵令嬢だ。 311 00:21:27,691 --> 00:21:31,528 フッ…。(アルガルド)だが婚約者としてはダメだな。 312 00:21:31,528 --> 00:21:36,033 最低だ まったくかわいげがない。 313 00:21:36,032 --> 00:21:38,535 失礼な人ですね 本当に。 314 00:21:38,535 --> 00:21:43,206 アルガルド様 一度だけご無礼をお許しください。 315 00:21:43,206 --> 00:21:49,045 すでに廃嫡された身だ。好きにするといい。 316 00:21:49,045 --> 00:21:54,217 うっ あ…。(ビンタの音) 317 00:21:54,217 --> 00:21:56,219 効くな…。 318 00:21:56,219 --> 00:21:58,722 本当は こぶしを握ろうかと思いましたが〓 319 00:21:58,722 --> 00:22:00,891 さすがに やめました。 320 00:22:00,890 --> 00:22:04,394 ん…。 そのほうがいいぞ。 321 00:22:04,394 --> 00:22:07,898 今のお前を人形のようだと言うヤツはいまい。 322 00:22:07,897 --> 00:22:12,068 いえ… 私がちゃんと向き合っていれば〓 323 00:22:12,068 --> 00:22:14,170 違う道もあったかもしれません。 324 00:22:14,170 --> 00:22:17,340 いたらないばかりで申し訳ありませんでした。 325 00:22:17,340 --> 00:22:22,512 もっとも 婚約者としてのあなたは本当に最低でしたが。 326 00:22:22,512 --> 00:22:24,514 あ…。 327 00:22:24,514 --> 00:22:28,018 お互い よくもここまで最低の婚約をしたものだ。 328 00:22:28,018 --> 00:22:32,022 (アルガルド/ユフィリア)フッ フフ…。 329 00:22:32,022 --> 00:22:35,859 あ…。時間だな。 330 00:22:35,859 --> 00:22:38,695 イリアにも直接謝罪したかったのだが。 331 00:22:38,695 --> 00:22:40,697 お伝えしておきます。 332 00:22:40,697 --> 00:22:47,871 フッ…。 333 00:22:47,871 --> 00:22:50,707 それから 本当にこればかりは〓 334 00:22:50,707 --> 00:22:52,876 頼めたことではないのだがな。 335 00:22:52,876 --> 00:22:54,878 ん…。 336 00:22:54,878 --> 00:22:58,382 姉上を 頼む。 337 00:22:58,381 --> 00:23:00,717 は…。 338 00:23:00,717 --> 00:23:13,997 〓〜 339 00:23:13,997 --> 00:23:20,337 (足音) 340 00:23:20,336 --> 00:23:24,674 刻印紋の反動 ですか。 341 00:23:24,674 --> 00:23:29,679 安全だというから私は協力したのですよ。 342 00:23:29,679 --> 00:23:33,183 んん…。アニス様? 343 00:23:33,183 --> 00:23:39,022 アルくん ごめんね…。 344 00:23:39,022 --> 00:23:41,024 は…。 345 00:23:41,024 --> 00:23:47,364 アニス様… どうかよい夢を。