1 00:00:16,320 --> 00:00:18,420 (シルフィーヌ/オルファンス)ん…。 2 00:00:22,660 --> 00:00:24,760 (レイニ)あ…。(扉が開く音) 3 00:00:25,162 --> 00:00:27,262 (イリア)姫様がお戻りになりました! 4 00:00:27,831 --> 00:00:29,931 (オルファンスたち)はっ!ユフィリア様と 中庭へ…。 5 00:00:31,001 --> 00:00:33,003 (オルファンスたち)はっ! 6 00:00:33,003 --> 00:00:38,803 (風の音) 7 00:00:43,681 --> 00:00:45,683 (2人)はっ! 8 00:00:45,683 --> 00:00:47,852 (シルフィーヌ)アニス! 9 00:00:47,851 --> 00:00:50,520 はっ…。(オルファンス)ん…。 10 00:00:50,521 --> 00:00:54,859 は…。 11 00:00:54,858 --> 00:01:00,530 ん…。 12 00:01:00,531 --> 00:01:03,868 (ユフィリア)私は あなたを王になどしたくない。 13 00:01:03,867 --> 00:01:09,539 (アニスフィア)私は あなたにすべてを捧げさせたくない。 14 00:01:09,540 --> 00:01:12,710 それでは…。 15 00:01:12,710 --> 00:01:28,210 決着をつけよう。 16 00:01:29,326 --> 00:01:31,328 (2人)んっ! 17 00:01:31,328 --> 00:01:33,330 (戦闘音) 18 00:01:33,330 --> 00:01:35,666 はあっ!うっ! 19 00:01:35,666 --> 00:01:39,336 んっ!はっ! 20 00:01:39,336 --> 00:01:43,507 んっ! 21 00:01:43,507 --> 00:01:46,510 はっ…。はぁあああ〜! 22 00:01:46,510 --> 00:01:48,512 んっ! 23 00:01:48,512 --> 00:01:51,849 うう…。くっ…。 24 00:01:51,849 --> 00:01:59,190 は…。 25 00:01:59,189 --> 00:02:02,359 ユフィは報われるべきだ…。あっ。 26 00:02:02,359 --> 00:02:05,529 だってたくさん傷ついたじゃない。 27 00:02:05,529 --> 00:02:10,200 これから自由になって生きたいように生きていいのに! 28 00:02:10,200 --> 00:02:12,202 フッ。だから…〓 29 00:02:12,202 --> 00:02:15,472 私の代わりなんてしなくていいんだよ! 30 00:02:15,472 --> 00:02:17,975 ええ そうです。は…。 31 00:02:17,975 --> 00:02:20,644 あなたに代わりなんていない。 32 00:02:20,644 --> 00:02:23,313 誰が あなたに代われるというのですか。 33 00:02:23,313 --> 00:02:25,315 は…。 34 00:02:25,315 --> 00:02:29,319 アニス様 私は信じているんです。 35 00:02:29,319 --> 00:02:32,989 あなたの夢は あなたの魔法は〓 36 00:02:32,990 --> 00:02:37,828 もっと高くきっとどこまでも飛んでいける。 37 00:02:37,828 --> 00:02:40,164 いずれ あなたの時代が来る。 38 00:02:40,164 --> 00:02:43,834 その時代を私は あなたと生きたいのです。 39 00:02:43,834 --> 00:02:45,836 ユフィを犠牲にしてまで〓 40 00:02:45,836 --> 00:02:48,172 自分の夢をかなえたいなんて思えない! 41 00:02:48,172 --> 00:02:51,008 そこまでしてもらわなくたっていいんだよ! 42 00:02:51,008 --> 00:02:54,512 私は だいじょ…。大丈夫などと言わせません!! 43 00:02:54,511 --> 00:02:56,513 大丈夫じゃないから〓 44 00:02:56,513 --> 00:02:59,016 あなたは今泣いているんじゃないですか! 45 00:02:59,016 --> 00:03:01,519 はっ…。 46 00:03:01,518 --> 00:03:04,855 いいでしょ 誰も傷つかないなら! 47 00:03:04,855 --> 00:03:09,693 私が諦めれば 私が納得すればそれで終わりなんだよ! 48 00:03:09,693 --> 00:03:13,030 もういいんだよ! 49 00:03:13,030 --> 00:03:17,134 私は あなたを傷つけるものが許せない。 50 00:03:17,134 --> 00:03:19,136 あなたを傷つけ〓 51 00:03:19,136 --> 00:03:21,805 夢を手折ろうとるす世界が許せない。 52 00:03:21,805 --> 00:03:25,142 私だけがあなたの傷になればいい。 53 00:03:25,142 --> 00:03:28,312 あなたに諦めさせない傷跡に。 54 00:03:28,312 --> 00:03:31,649 あなたに恨まれても 憎まれても〓 55 00:03:31,648 --> 00:03:36,153 何度だってあなたの幸せを願い続けます。 56 00:03:36,153 --> 00:03:40,157 アニス様 幸せになってほしいんです。 57 00:03:40,157 --> 00:03:49,833 あなたには この世界で誰よりも。 58 00:03:49,833 --> 00:03:54,338 私だって そうだよ…。 59 00:03:54,338 --> 00:04:02,012 架空式・ドラゴンハート。 60 00:04:02,012 --> 00:04:04,681 ユフィが苦しむなんて 絶対いやだ! 61 00:04:04,681 --> 00:04:07,017 だから あなたには負けられない! 62 00:04:07,017 --> 00:04:10,020 負けたくない! 63 00:04:10,020 --> 00:04:12,523 あなたの涙を止めるために必要なら〓 64 00:04:12,523 --> 00:04:14,458 私は負けません。 65 00:04:14,458 --> 00:04:17,294 すべてを受け止めます! 66 00:04:17,294 --> 00:04:20,798 く…。 67 00:04:20,798 --> 00:04:22,800 集いて 混ざれ。 68 00:04:22,800 --> 00:04:30,808 〓〜 69 00:04:30,808 --> 00:04:36,981 混ざりて 成れ! 70 00:04:36,980 --> 00:04:39,149 (リュミ)あれは…。(グランツたち)んっ? 71 00:04:39,149 --> 00:04:44,154 (リュミ)ついに至ってしまったのね…。 72 00:04:44,154 --> 00:04:46,657 アニス様!あ…。 73 00:04:46,657 --> 00:04:49,827 これが あなたの示してくれた私の力! 74 00:04:49,827 --> 00:04:52,330 夢見た未来 そのものです! 75 00:04:52,329 --> 00:04:54,498 あなたがいくら諦めようとしたって〓 76 00:04:54,498 --> 00:04:56,500 私が示します! 77 00:04:56,500 --> 00:04:58,502 はっ…。 78 00:04:58,502 --> 00:05:04,008 はぁあああ〜! 79 00:05:04,007 --> 00:05:06,009 「アルカンシェル」。 80 00:05:06,009 --> 00:05:18,622 〓〜 81 00:05:18,622 --> 00:05:20,624 は…。 82 00:05:20,624 --> 00:05:38,642 〓〜 83 00:05:38,642 --> 00:05:45,315 ん… あ…。 84 00:05:45,315 --> 00:05:48,985 アニス様…。 85 00:05:48,986 --> 00:05:52,490 は…。 86 00:05:52,489 --> 00:05:59,496 すごく キレイだった…。 87 00:05:59,496 --> 00:06:04,001 勝てるわけ ないじゃん…。 88 00:06:04,001 --> 00:06:06,504 ユフィ…。 89 00:06:06,503 --> 00:06:09,339 はい。 90 00:06:09,339 --> 00:06:13,176 ずるいよ… ずるいよぉ…。 91 00:06:13,176 --> 00:06:15,111 アニス様。 92 00:06:15,112 --> 00:06:18,782 あなたが私をここまで至らせてくれた。 93 00:06:18,782 --> 00:06:21,618 私ひとりじゃ届かなかった。 94 00:06:21,618 --> 00:06:26,790 私ひとりでは世界をこんなにも愛せなかった。 95 00:06:26,790 --> 00:06:29,793 あなたがいる世界だから〓 96 00:06:29,793 --> 00:06:32,629 世界は こんなにも美しい。 97 00:06:32,629 --> 00:06:36,466 あなたも美しいと思ってくれるなら どうか〓 98 00:06:36,466 --> 00:06:40,136 自分のことも愛してあげてください。 99 00:06:40,137 --> 00:06:42,306 う…。 100 00:06:42,306 --> 00:06:47,645 ユフィ… わたし 私…。 101 00:06:47,644 --> 00:06:51,815 ごめんね 私 大丈夫じゃないっ…。 102 00:06:51,815 --> 00:06:54,651 大丈夫じゃいられないよぉ。 103 00:06:54,651 --> 00:07:01,825 (泣く声) 104 00:07:01,825 --> 00:07:05,329 は…。私が あなたの手を引きます。 105 00:07:05,329 --> 00:07:09,667 私には必要なんです。 106 00:07:09,666 --> 00:07:17,607 他の誰でもない あなたが。 107 00:07:17,607 --> 00:07:19,609 ふ…。 108 00:07:19,609 --> 00:07:27,951 〓〜 109 00:07:27,951 --> 00:07:34,291 んっ? 110 00:07:34,291 --> 00:07:36,293 ん…。 111 00:07:36,293 --> 00:07:38,629 ん… はっ! 112 00:07:38,628 --> 00:07:40,964 アニス 私は…。 113 00:07:40,964 --> 00:07:43,300 母上。 114 00:07:43,300 --> 00:07:45,302 ごめんなさい。 115 00:07:45,302 --> 00:07:51,141 やっぱり私には王様になるの無理そうです。 116 00:07:51,141 --> 00:07:53,143 私が魔法を使えないせいで〓 117 00:07:53,143 --> 00:07:56,813 母上が自分を責めてるの知ってたから…。 118 00:07:56,813 --> 00:08:01,985 せめて王女として背負わなきゃって思ったのに…。 119 00:08:01,985 --> 00:08:06,990 じゃないと…2人の娘なんて名乗れないから。 120 00:08:06,990 --> 00:08:08,992 不出来な娘で ごめ…。 121 00:08:08,992 --> 00:08:11,328 (シルフィーヌ)んっ! 122 00:08:11,328 --> 00:08:13,664 あ…。 123 00:08:13,663 --> 00:08:16,099 何が不出来な娘ですか。 124 00:08:16,099 --> 00:08:18,268 私にはもったいないぐらいの〓 125 00:08:18,268 --> 00:08:20,937 立派な娘ですよ。 126 00:08:20,937 --> 00:08:22,939 母上…。 127 00:08:22,939 --> 00:08:26,776 ずっとずっと頑張ってきたものね。 128 00:08:26,777 --> 00:08:30,614 でも もうひとりで頑張らなくていいのよ。 129 00:08:30,614 --> 00:08:34,451 私 王女でいいですか? 130 00:08:34,451 --> 00:08:37,788 父上と母上の娘で…。 131 00:08:37,788 --> 00:08:45,296 フッ。 132 00:08:45,295 --> 00:08:49,633 フッ…。はっ! 133 00:08:49,633 --> 00:09:02,813 ふっ…。 134 00:09:02,813 --> 00:09:04,982 フフッ。(ノック) 135 00:09:04,981 --> 00:09:09,152 あっ。ユフィ まだ起きてる? 136 00:09:09,152 --> 00:09:11,488 アニス様? 137 00:09:11,488 --> 00:09:14,424 あ… ご ごめん こんな時間に。 138 00:09:14,424 --> 00:09:26,269 フフッ… いえ かまいませんよ。 139 00:09:26,269 --> 00:09:30,607 あっ なんかごめんね ありがとね。 140 00:09:30,607 --> 00:09:34,611 フフッ。 141 00:09:34,611 --> 00:09:38,281 あ…。 142 00:09:38,281 --> 00:09:40,784 私が王女であること〓 143 00:09:40,784 --> 00:09:45,789 父上と母上の娘であることにこだわったのには 理由があるの。 144 00:09:45,789 --> 00:09:48,625 理由 ですか? 145 00:09:48,625 --> 00:09:50,961 ずっと秘密にしてきた。 146 00:09:50,961 --> 00:09:54,965 誰にも打ち明けたことのない私だけの秘密。 147 00:09:54,965 --> 00:09:56,967 誰にも…。 148 00:09:56,967 --> 00:09:59,636 それは イリアやティルティにも? 149 00:09:59,636 --> 00:10:01,805 うん。 150 00:10:01,805 --> 00:10:05,642 打ち明けようと思ったのはユフィが最初だよ。 151 00:10:05,642 --> 00:10:11,148 死ぬまでずっと抱えていくつもりだった。 152 00:10:11,148 --> 00:10:13,150 ユフィ。あ…。 153 00:10:13,150 --> 00:10:20,491 私の秘密 墓の下まで一緒に持っていってくれる? 154 00:10:20,490 --> 00:10:25,996 はい 誓います。 155 00:10:25,996 --> 00:10:29,500 私には 前世の記憶があるの。 156 00:10:29,499 --> 00:10:31,668 はっ!そこは〓 157 00:10:31,668 --> 00:10:34,337 こことは全然違う世界でね。 158 00:10:34,337 --> 00:10:39,008 魔法は おとぎ話の中にしか存在しなかったの。 159 00:10:39,009 --> 00:10:42,679 この世界には魔法が存在してて〓 160 00:10:42,679 --> 00:10:46,016 夢みたいだって思った。 161 00:10:46,016 --> 00:10:49,520 ンフッ。 162 00:10:49,519 --> 00:10:53,189 夢だったらよかったのにって思った。 163 00:10:53,190 --> 00:10:56,360 アニス様?あ…。 164 00:10:56,359 --> 00:11:01,698 私は 本当に「アニスフィア・ウィン・パレッティア」なのかな。 165 00:11:01,698 --> 00:11:03,700 は…。 166 00:11:03,700 --> 00:11:08,371 私の中身は 純粋な「アニスフィア・ウィン・パレッティア」じゃない。 167 00:11:08,371 --> 00:11:11,708 私が生まれ変わってきたせいで〓 168 00:11:11,708 --> 00:11:13,810 本来 そこにいたはずのアニスフィアを〓 169 00:11:13,810 --> 00:11:16,479 消してしまったんじゃないかって。 170 00:11:16,479 --> 00:11:19,482 私が あの人たちの子どもを〓 171 00:11:19,482 --> 00:11:23,319 奪ってしまったんじゃないかって。 172 00:11:23,320 --> 00:11:28,659 そう考えたら… 怖かったの。 173 00:11:28,658 --> 00:11:34,164 私は偽者なんじゃないかって…。 174 00:11:34,164 --> 00:11:37,834 偽者なんて そんなことがあるわけないでしょう! 175 00:11:37,834 --> 00:11:39,836 え…。私に〓 176 00:11:39,836 --> 00:11:42,339 手を差し伸べてくれたのはあなたです! 177 00:11:42,339 --> 00:11:46,510 あの日 私を絶望から救いあげてくれたのは〓 178 00:11:46,509 --> 00:11:48,845 ここにいる あなたです! 179 00:11:48,845 --> 00:11:50,847 ここにあるでしょう? 180 00:11:50,847 --> 00:11:54,017 あなたが感じたこと 願ったこと〓 181 00:11:54,017 --> 00:11:58,021 望んだこと 全部…。 182 00:11:58,021 --> 00:12:00,190 あなたが思うあなたが…〓 183 00:12:00,190 --> 00:12:02,859 私を想ってくれているあなたが〓 184 00:12:02,859 --> 00:12:05,528 ここに確かにいるのに…。 185 00:12:05,528 --> 00:12:08,865 偽者だなんて言わないでください。 186 00:12:08,865 --> 00:12:12,369 あなたが 私にとって〓 187 00:12:12,369 --> 00:12:14,805 世界で一番の 「魔法使い」です。 188 00:12:14,804 --> 00:12:20,977 (嗚咽) 189 00:12:20,977 --> 00:12:23,313 ありがとう…。 190 00:12:23,313 --> 00:12:34,157 〓〜 191 00:12:34,157 --> 00:12:36,159 んっ。 192 00:12:36,159 --> 00:12:48,838 〓〜 193 00:12:48,838 --> 00:12:51,674 (2人)は…。 194 00:12:51,675 --> 00:12:55,679 はっ…な なんでキスするのさ バカァ…。 195 00:12:55,679 --> 00:12:59,016 したいと思ったからです。し したいって…〓 196 00:12:59,015 --> 00:13:03,686 好きになった相手としかキスはダメしょ! 197 00:13:03,687 --> 00:13:05,856 好きですよ。う…。 198 00:13:05,855 --> 00:13:09,192 そ それは敬愛とか友情的な意味でしょ! 199 00:13:09,192 --> 00:13:12,696 絶対そうなんだから! 200 00:13:12,696 --> 00:13:14,631 あなたが望むなら〓 201 00:13:14,631 --> 00:13:18,635 忠誠でも友情でも捧げますけれど…。 202 00:13:18,635 --> 00:13:20,637 わっ! う…。 203 00:13:20,637 --> 00:13:23,473 は…。 204 00:13:23,473 --> 00:13:26,810 でも この想いはありのまま〓 205 00:13:26,810 --> 00:13:29,146 できれば受け取ってほしいです。 206 00:13:29,145 --> 00:13:31,147 ユフィ 待って…。 207 00:13:31,147 --> 00:13:39,822 フフッ 嫌です。 208 00:13:39,823 --> 00:13:41,825 ンン…。 209 00:13:41,825 --> 00:13:44,828 ユフィリアは精霊契約を果たし〓 210 00:13:44,828 --> 00:13:51,001 無事 王家の一員と認められた。 211 00:13:51,000 --> 00:13:54,504 フッ… 機は熟した。 212 00:13:54,504 --> 00:13:59,342 私は 退位しようと思う。 213 00:13:59,342 --> 00:14:02,512 はぁ〜 フッ。フフッ。 214 00:14:02,512 --> 00:14:04,514 (グランツ)フッ…。 215 00:14:04,514 --> 00:14:08,685 次の王は… ユフィリア お前に託す。 216 00:14:08,685 --> 00:14:12,856 はい義父上 承りました。 217 00:14:12,856 --> 00:14:15,125 (オルファンス)アニスよ。 218 00:14:15,125 --> 00:14:18,629 今後は 王の姉として支えてやりなさい。 219 00:14:18,628 --> 00:14:21,297 共に未来に進むのだ。 220 00:14:21,297 --> 00:14:23,466 はい 父上。 221 00:14:23,466 --> 00:14:26,636 私の未来はユフィと共にありますから。 222 00:14:26,636 --> 00:14:30,807 フフッ。してお前たちは どんな王になり〓 223 00:14:30,807 --> 00:14:33,810 どんな国づくりを目指す? 224 00:14:33,810 --> 00:14:36,646 (2人)フッ。 225 00:14:36,646 --> 00:14:39,816 これまで受け継いできた魔法の時代と伝統を〓 226 00:14:39,816 --> 00:14:42,485 私が正しく終わらせます。 227 00:14:42,485 --> 00:14:45,822 それが 私が王になる意味です。 228 00:14:45,822 --> 00:14:48,825 そして貴族の特権ではなく〓 229 00:14:48,825 --> 00:14:52,662 誰もが望めば魔法を手に取れる時代を築く。 230 00:14:52,662 --> 00:14:55,498 その時代の担い手は…。 231 00:14:55,498 --> 00:14:58,835 あ… 私は…〓 232 00:14:58,835 --> 00:15:03,673 強いて言うなら自由を広げてあげたいです。 233 00:15:03,673 --> 00:15:06,176 は…。 234 00:15:06,176 --> 00:15:10,514 そうか 私もそんな国が見たい。 235 00:15:10,513 --> 00:15:14,117 お前たちなら きっとできる。 236 00:15:14,117 --> 00:15:17,120 (2人)んっ。(オルファンス)フッ。 237 00:15:17,120 --> 00:15:21,458 しかし 自由といっても想像がつきづらかろうな。 238 00:15:21,458 --> 00:15:24,962 貴族と平民では考え方に隔たりもある。 239 00:15:24,961 --> 00:15:27,630 一朝一夕で理解されるものではない。 240 00:15:27,630 --> 00:15:29,632 それなら…。んっ? 241 00:15:29,632 --> 00:15:31,801 私から1つ提案が。 242 00:15:31,801 --> 00:16:19,282 〓〜 243 00:16:19,282 --> 00:16:21,951 (談笑する声) 244 00:16:21,951 --> 00:16:24,954 (トマス)じゃあ これが最後の納品だ。 245 00:16:24,954 --> 00:16:29,959 んっ?あれ まだなんかあったっけ? 246 00:16:29,959 --> 00:16:33,796 はっ! これ…。 247 00:16:33,796 --> 00:16:36,966 私が頼んでいたんです。 248 00:16:36,966 --> 00:16:38,968 あなたのための魔剣を。 249 00:16:38,968 --> 00:16:42,138 え…。 250 00:16:42,138 --> 00:16:44,307 わぁ…。 251 00:16:44,307 --> 00:16:50,146 この剣の名前は? 252 00:16:50,146 --> 00:16:52,315 「セレスティアル」。 253 00:16:52,315 --> 00:16:54,317 空を意味する言葉です。 254 00:16:54,317 --> 00:16:58,321 (風の音) 255 00:16:58,321 --> 00:17:01,491 私のアルカンシェルは「虹」なので〓 256 00:17:01,491 --> 00:17:04,160 近い名前がいいかと…。 257 00:17:04,160 --> 00:17:07,664 は…。 258 00:17:07,664 --> 00:17:11,835 虹に空 か… 確かにぴったり。 259 00:17:11,834 --> 00:17:15,438 この世界で初めて空を飛ぼうと思った人には〓 260 00:17:15,438 --> 00:17:22,111 ぴったりの名前だと思います。 261 00:17:22,111 --> 00:17:30,620 (にぎわい) 262 00:17:30,620 --> 00:17:34,624 んっ。 263 00:17:34,624 --> 00:17:37,460 (歓声) 264 00:17:37,460 --> 00:17:41,130 飛んだ!アニス様じゃなくても飛べるんだな! 265 00:17:41,130 --> 00:17:44,634 (大長老たち)ん…。 266 00:17:44,634 --> 00:17:48,638 皆様 盛大な歓声大変ありがとうございます。 267 00:17:48,638 --> 00:17:54,477 え〜 続いてご紹介しますのは こちら! 268 00:17:54,477 --> 00:17:56,479 (群衆)おお〜! 269 00:17:56,479 --> 00:18:00,984 誰でも着ると自由に飛べちゃう ドレスとコートです。 270 00:18:00,984 --> 00:18:07,991 それでは これより空中飛行及び 空中演舞を行います。 271 00:18:07,991 --> 00:18:12,329 これが私たちの目指すこの国の新しい姿。 272 00:18:12,328 --> 00:18:15,765 既成概念 固定観念にとらわれず〓 273 00:18:15,765 --> 00:18:19,769 無限に広がる可能性… 自由です。 274 00:18:19,769 --> 00:18:26,776 (歓声) 275 00:18:26,776 --> 00:18:29,112 ねぇ ユフィ。 276 00:18:29,112 --> 00:18:31,781 私 長生きするね。 277 00:18:31,781 --> 00:18:34,117 ぜひ お願いします。 278 00:18:34,117 --> 00:18:36,620 不老不死も何とかする。 279 00:18:36,619 --> 00:18:38,621 研究 頑張る。 280 00:18:38,621 --> 00:18:41,457 なんなら私も不老不死になるまであるよ。 281 00:18:41,457 --> 00:18:43,960 期待してます。 282 00:18:43,960 --> 00:18:47,130 だから ずっと一緒にいてね。 283 00:18:47,130 --> 00:18:50,634 はい。 ずっと一緒に…。 284 00:18:50,633 --> 00:19:14,423 〓〜 285 00:19:14,424 --> 00:19:16,426 ユフィ。 286 00:19:16,426 --> 00:19:18,428 行こう! 287 00:19:18,428 --> 00:19:20,764 はい アニス様。 288 00:19:20,763 --> 00:19:28,604 (2人)んっ! 289 00:19:28,604 --> 00:19:31,607 (群衆)は…。 290 00:19:31,607 --> 00:19:42,785 〓〜 291 00:19:42,785 --> 00:19:46,289 んっ… 飛べぇええ〜! 292 00:19:46,289 --> 00:19:56,966 〓〜 293 00:19:56,966 --> 00:19:59,135 わぁっ! 294 00:19:59,135 --> 00:20:04,140 (群衆)おお〜! 295 00:20:04,140 --> 00:20:06,142 (子どもたち)わぁ〜! 296 00:20:06,142 --> 00:20:08,811 (子どもたち)アハハッ! 297 00:20:08,811 --> 00:20:11,314 は…。 298 00:20:11,314 --> 00:20:14,150 フッ…。 299 00:20:14,150 --> 00:20:16,486 フッ…。 300 00:20:16,486 --> 00:20:23,827 〓〜 301 00:20:23,826 --> 00:20:26,996 <後の歴史 いわく。 302 00:20:26,996 --> 00:20:29,999 古き時代から新しき時代へと〓 303 00:20:29,999 --> 00:20:34,837 次の世代に未来を託した女王の名が 残されている。 304 00:20:34,837 --> 00:20:38,174 歪んでしまった伝統を正すために〓 305 00:20:38,174 --> 00:20:41,344 初代国王と同じ偉業をもってして〓 306 00:20:41,344 --> 00:20:45,181 伝統を閉ざした最後の高貴なる女王。 307 00:20:45,181 --> 00:20:50,353 その女王の名はユフィリア・フェズ・パレッティア。 308 00:20:50,353 --> 00:20:53,857 そして 女王の傍らには〓 309 00:20:53,856 --> 00:20:57,693 本来の王家の血を受け継ぐ王女がいた。 310 00:20:57,693 --> 00:21:02,198 長い伝統によって虐げられた革新者であり〓 311 00:21:02,198 --> 00:21:05,702 次代の先導となった者。 312 00:21:05,701 --> 00:21:08,704 誰よりも魔法に疎まれながら〓 313 00:21:08,704 --> 00:21:12,041 誰よりも魔法を愛し続けた王女。 314 00:21:12,041 --> 00:21:17,980 その王女の名はアニスフィア・ウィン・パレッティア。 315 00:21:17,980 --> 00:21:22,318 伝統と革命の間をつないだ2人の少女。 316 00:21:22,318 --> 00:21:27,824 彼女たちの偉業は長く 民たちの間で語り草となる。 317 00:21:27,824 --> 00:21:32,162 しかし それはまだ先のお話。 318 00:21:32,161 --> 00:21:35,164 なにせ 彼女たちの革命は〓 319 00:21:35,164 --> 00:21:39,001 まだ始まったばかりなのだから> 320 00:21:39,001 --> 00:21:42,171 空に。虹を。 321 00:21:42,171 --> 00:21:50,846 〓〜 322 00:21:50,847 --> 00:21:53,850 (みんな)わぁ〜! 323 00:21:53,850 --> 00:21:58,021 この国に住まう。すべての民へ。 324 00:21:58,020 --> 00:22:04,527 (ユフィ/アニス)祝福を! 325 00:22:04,527 --> 00:22:12,201 (鳥のさえずり) 326 00:22:12,201 --> 00:22:14,303 (イリア/レイニ)んっ。(走る息遣い) 327 00:22:14,303 --> 00:22:16,639 ん… もう! アニス様〓 328 00:22:16,639 --> 00:22:19,809 起きるのが遅いです!朝食が冷めますよ! 329 00:22:19,809 --> 00:22:22,312 うっ ごめん レイニ…。 330 00:22:22,311 --> 00:22:24,647 おはようございます アニス様。 331 00:22:24,647 --> 00:22:27,150 おはよう ユフィ。 あ…。 332 00:22:27,149 --> 00:22:30,986 もう私に様付けしなくていいのに様付けしてる。 333 00:22:30,987 --> 00:22:37,494 癖です。次から気をつけますよ アニス。 334 00:22:37,493 --> 00:22:40,162 ありがとうございます。フフッ。 335 00:22:40,162 --> 00:22:43,832 レイニもすっかり侍女が板につきましたね。 336 00:22:43,833 --> 00:22:47,837 エヘヘ… イリア様のおかげです。 337 00:22:47,837 --> 00:22:50,840 レイニは覚えが早いですからね。 338 00:22:50,840 --> 00:22:52,842 教えがいがあります。 339 00:22:52,842 --> 00:22:56,012 はっ! はわわ…そんなそんな…。 340 00:22:56,012 --> 00:22:58,014 本当に助かっていますよ。 341 00:22:58,014 --> 00:23:00,517 (レイニ)はわわっ…。んっ? 342 00:23:00,516 --> 00:23:03,185 アニス? 343 00:23:03,185 --> 00:23:07,856 ううん なんでもないよ。 344 00:23:07,857 --> 00:23:10,360 アニスフィア様 ユフィリア様。 345 00:23:10,359 --> 00:23:13,028 そろそろ出ないと間に合わなくなります。 346 00:23:13,029 --> 00:23:15,298 えっ?もうそんな時間!? 347 00:23:15,298 --> 00:23:18,635 (レイニ)アニス様が のんびり食べてるからですよ。フフ…。 348 00:23:18,634 --> 00:23:20,803 (走る息遣い) 349 00:23:20,803 --> 00:23:26,976 あっ ユフィ…。んっ? 350 00:23:26,976 --> 00:23:29,479 フフッ はい。 351 00:23:29,478 --> 00:23:34,149 〓〜 352 00:23:34,150 --> 00:23:36,152 いつになったらアニスは〓 353 00:23:36,152 --> 00:23:38,988 唇にしてくれるようになるんでしょうね? 354 00:23:38,988 --> 00:23:42,658 あっ し 知らない…。 355 00:23:42,658 --> 00:23:45,327 んっ。 356 00:23:45,328 --> 00:23:48,498 あ… ユフィ! 357 00:23:48,497 --> 00:23:51,333 遅れますよ アニス。 358 00:23:51,334 --> 00:23:54,337 ん〜 フッ…。