1 00:00:15,266 --> 00:00:22,273 ♪~ 2 00:01:35,387 --> 00:01:42,394 ~♪ 3 00:01:45,648 --> 00:01:47,942 (激突する音) 4 00:01:57,993 --> 00:01:59,829 (ギタン)すばらしい… 5 00:01:59,912 --> 00:02:03,332 まだまだ あなたの底が 見えてきません 6 00:02:03,999 --> 00:02:05,709 (ロイド)お前もだろ 7 00:02:06,043 --> 00:02:07,461 全部 見せろ 8 00:02:08,003 --> 00:02:11,966 確実に一つ 言えることがあります 9 00:02:13,092 --> 00:02:16,220 あなたに対しての私の有利 10 00:02:17,471 --> 00:02:19,807 それは手数です 11 00:02:22,142 --> 00:02:23,185 (ロゼリス)ふん! 12 00:02:23,269 --> 00:02:24,270 うおお… 13 00:02:24,353 --> 00:02:25,521 んっ! 14 00:02:25,604 --> 00:02:29,024 (ロゼリス)ぐっ… この豚 また硬くなって… 15 00:02:30,234 --> 00:02:32,152 (トール・バビロン)ふん! (ロゼリス)あっ! 16 00:02:34,280 --> 00:02:35,281 コラッ! 17 00:02:35,364 --> 00:02:36,866 僕より目立つことを するな! 18 00:02:36,949 --> 00:02:38,409 (バビロン) 言ってる場合か! 19 00:02:38,826 --> 00:02:41,120 集中しろ 再生するぞ! 20 00:02:41,203 --> 00:02:44,498 (トール)クソッ 次は どの部位から… 21 00:02:45,499 --> 00:02:46,417 (トール)あっ! (バビロン・ロゼリス)えっ! 22 00:02:51,881 --> 00:02:54,508 (トール)ちょっと 話を整理させてくれ 23 00:02:54,592 --> 00:02:55,926 (ロゼリス)聞きたくない… 24 00:02:56,260 --> 00:02:58,762 (トール)まず この豚は死なない 25 00:02:58,846 --> 00:03:00,931 首を切っても 心臓を潰しても— 26 00:03:01,015 --> 00:03:03,601 どこの部位からでも 無限に再生する! 27 00:03:03,684 --> 00:03:05,477 しかも そのたび強くなる 28 00:03:05,561 --> 00:03:07,688 うわあ! 聞きたくない! 29 00:03:08,314 --> 00:03:11,734 (トール)初撃では ロゼリスの一撃で 首をはねられたのに— 30 00:03:11,817 --> 00:03:14,862 今は3人でやっと… 31 00:03:14,945 --> 00:03:18,073 (ロゼリス)殺せば殺すほど 強くなるって… 32 00:03:18,157 --> 00:03:21,160 (完全食(かんぜんしょく))転生したら 食用オークだったので— 33 00:03:21,243 --> 00:03:24,163 気ままに人類滅ぼします 34 00:03:24,580 --> 00:03:31,503 ♪~ 35 00:03:36,342 --> 00:03:38,510 (3人)違う 違う 違う! 36 00:03:38,969 --> 00:03:40,721 (完全食)フンッ 俺自身— 37 00:03:40,804 --> 00:03:42,765 俺の仕組みは よく分からん 38 00:03:42,848 --> 00:03:45,643 あるじ様にも 分からなかったからな 39 00:03:45,726 --> 00:03:49,021 (バビロン)なっ… 教皇の造ったキメラじゃないのか? 40 00:03:49,104 --> 00:03:52,733 (完全食)お前らには関係のない話だ 41 00:03:53,817 --> 00:03:56,278 豚叩(ぶったた)きー! 42 00:03:56,362 --> 00:03:57,404 あっ! 43 00:03:57,488 --> 00:04:00,407 (壁を突き破る音) 44 00:04:01,116 --> 00:04:03,661 (バビロン)ん… ああ… 45 00:04:04,453 --> 00:04:06,538 (バビロン)また こんなか… 46 00:04:15,297 --> 00:04:16,548 (完全食)死ね 47 00:04:16,632 --> 00:04:18,050 (2人)バビロン君! 48 00:04:18,133 --> 00:04:20,427 ふんぐ! ぐぐぐ…! 49 00:04:20,761 --> 00:04:23,263 殺す前に 聞かせてくれ 50 00:04:23,347 --> 00:04:24,682 なぜ それほどまでに— 51 00:04:24,765 --> 00:04:26,433 人間を憎む? 52 00:04:26,517 --> 00:04:29,103 お前の気持ちが知りたい 53 00:04:30,229 --> 00:04:33,816 (完全食)聞きたいのか? 俺のヒストリー 54 00:04:33,899 --> 00:04:36,151 ああ ぜひ聞かせてくれ! 55 00:04:36,235 --> 00:04:38,320 いや 全興味な… ぐっ! 56 00:04:38,696 --> 00:04:40,280 (トール)我々は神官だ 57 00:04:40,364 --> 00:04:41,782 迷える者の言葉に— 58 00:04:41,865 --> 00:04:44,827 正しい回答で導くのも 仕事なのだぞ 59 00:04:45,119 --> 00:04:48,580 (完全食)いいだろう ならば導いてみせろ 60 00:04:49,581 --> 00:04:52,459 そう あれは数年前… 61 00:04:53,502 --> 00:04:57,631 俺は とある錬金術師の手により 造られた 62 00:04:58,674 --> 00:05:00,342 (ウロボロ)完成だ! 63 00:05:00,426 --> 00:05:03,470 この天才ウロボロの最高傑作 64 00:05:03,554 --> 00:05:06,348 食べても食べても なくならない豚肉 65 00:05:06,432 --> 00:05:09,351 ウロボロナンバー6(シックス)が! 66 00:05:09,435 --> 00:05:11,395 よーし 早速試食だ 67 00:05:11,478 --> 00:05:12,604 (完全食)ブウ! 68 00:05:12,688 --> 00:05:14,606 (切断音) (完全食)ブウッ! ブウウ… 69 00:05:14,690 --> 00:05:15,858 (完全食)ギ~ッ! 70 00:05:16,191 --> 00:05:18,902 (ウロボロ)すごい! 切っても切っても再生する 71 00:05:18,986 --> 00:05:20,362 大成功だ! 72 00:05:20,446 --> 00:05:22,865 なんか本体が大きくなってるし 73 00:05:22,948 --> 00:05:24,033 (完全食)ブッ? 74 00:05:24,116 --> 00:05:27,161 お前は世界中の飢餓を救う食材 75 00:05:27,244 --> 00:05:30,622 “完全食”と名を変えて 世界に羽ばたくのだ! 76 00:05:32,207 --> 00:05:34,334 (完全食)俺は うれしかったのだ 77 00:05:34,835 --> 00:05:37,588 我が身が人のためになることが… 78 00:05:38,088 --> 00:05:41,633 この人が笑ってくれることが… 79 00:05:41,717 --> 00:05:44,887 (ウロボロ)アハハッ ダメだ これ! 食えたもんじゃねえ! 80 00:05:44,970 --> 00:05:47,389 (完全食)このときまでは! 81 00:05:48,599 --> 00:05:50,100 (炎が燃え盛る音) 82 00:05:50,184 --> 00:05:53,520 (ウロボロ)ナンバー6~! 83 00:05:54,772 --> 00:05:59,359 (完全食)それから俺は 夜な夜な 人間たちに俺を食わせて回った 84 00:05:59,943 --> 00:06:01,612 だが みんな吐いた 85 00:06:01,695 --> 00:06:03,363 100人目が吐き— 86 00:06:03,447 --> 00:06:07,534 妖怪(ようかい)豚男のうわさが 街に流れ始めた頃— 87 00:06:07,993 --> 00:06:10,162 俺は気付いた 88 00:06:10,954 --> 00:06:13,665 俺って まずいんだと! 89 00:06:14,458 --> 00:06:16,502 お前らには分かるまい 90 00:06:17,002 --> 00:06:19,171 食用として生まれた俺が— 91 00:06:19,254 --> 00:06:22,925 ハエもたからぬ 激まず食品だったのだ 92 00:06:23,842 --> 00:06:26,929 そんな絶望に 打ちひしがれていたとき— 93 00:06:27,012 --> 00:06:29,890 俺は あるじ様に出会った 94 00:06:39,691 --> 00:06:40,692 (完全食)ブヒュ! 95 00:06:40,776 --> 00:06:43,695 (そしゃく音) 96 00:06:43,779 --> 00:06:44,947 (飲み込む音) 97 00:06:45,322 --> 00:06:47,116 すばらしい 98 00:06:48,325 --> 00:06:52,621 (ギタン)君の肉からは 無限の再生能力を感じます 99 00:06:52,704 --> 00:06:56,250 ですが 同時に雑味も感じます 100 00:06:56,333 --> 00:06:57,543 (完全食)ブヒ? 101 00:06:57,626 --> 00:07:00,504 (ギタン)その力は人のためにあらず 102 00:07:00,587 --> 00:07:04,633 己を家畜扱いした 人間に向けるための牙 103 00:07:04,716 --> 00:07:07,719 その色濃き魔物の血統を— 104 00:07:07,803 --> 00:07:10,931 彼らのエゴで濁しては… 105 00:07:11,014 --> 00:07:12,432 (完全食)確かに… 106 00:07:12,516 --> 00:07:15,894 言われてみれば むかついてきた 107 00:07:18,230 --> 00:07:21,650 (2人)うーん… かける言葉が浮かばない 108 00:07:21,733 --> 00:07:23,861 (完全食)俺は復讐(ふくしゅう)するのだ! 109 00:07:23,944 --> 00:07:27,739 俺を まずいとけなした 人類すべてに! 110 00:07:27,823 --> 00:07:28,907 (バビロン)あ… 111 00:07:28,991 --> 00:07:29,908 (2人)あっ! 112 00:07:29,992 --> 00:07:33,453 転職したら ギルドが ホントに貧乏だったので— 113 00:07:33,537 --> 00:07:35,664 切実に困ってます! 114 00:07:35,747 --> 00:07:40,460 ♪~ 115 00:07:40,544 --> 00:07:41,545 やめろ! 116 00:07:41,628 --> 00:07:43,964 これ以上 話をカオスにするな! 117 00:07:44,923 --> 00:07:46,592 (バビロン) あのころの私は— 118 00:07:46,675 --> 00:07:48,468 毎日が ぎりぎりだった 119 00:07:49,219 --> 00:07:51,722 食べ物を求めて森を徘徊(はいかい)し— 120 00:07:51,805 --> 00:07:54,057 節約に節約を重ね— 121 00:07:54,141 --> 00:07:58,729 食費を稼ぐため 常に働き口を探していた あのころ 122 00:07:58,812 --> 00:08:02,232 もし お前に出会えていたのなら— 123 00:08:02,691 --> 00:08:05,819 私は お前を 抱きしめていたかもしれない 124 00:08:05,903 --> 00:08:07,237 (完全食)あっ! 125 00:08:07,321 --> 00:08:09,072 バ… バカを言うな! 126 00:08:09,156 --> 00:08:12,117 お前は俺のまずさを知らないから そんなことを! 127 00:08:14,578 --> 00:08:16,079 俺が作ってやる 128 00:08:16,163 --> 00:08:20,250 世界中の人間に愛される 豚料理を! 129 00:08:24,004 --> 00:08:26,715 何なんだい この展開は? 130 00:08:27,174 --> 00:08:31,053 僕は あまりの絶望で 世界がモノクロに見えてきたんだが… 131 00:08:31,136 --> 00:08:33,222 考えても無駄だ ロゼリス 132 00:08:33,889 --> 00:08:36,975 相手を 物理的に倒すことができない以上— 133 00:08:37,059 --> 00:08:41,480 おいしく料理してもらい 改心させるほか道はない! 134 00:08:41,563 --> 00:08:43,106 待て トール 135 00:08:43,190 --> 00:08:44,983 おいしくって 君… 136 00:08:45,067 --> 00:08:49,488 あんな紫色のオーラを放つ肉を どうおいしく料理できるって? 137 00:08:49,571 --> 00:08:50,781 俺たちの仕事は— 138 00:08:50,864 --> 00:08:53,700 あの肉を使った料理を 全力で食べることだ! 139 00:08:53,784 --> 00:08:56,245 やっぱり試食は僕たちなのか! 140 00:08:56,536 --> 00:08:58,830 (完全食)なんのつもりかは知らんが— 141 00:08:58,914 --> 00:09:04,503 思い知るがいい 調理不可の我が肉の恐怖を! 142 00:09:05,587 --> 00:09:06,588 コンって言ったよ! 143 00:09:06,672 --> 00:09:09,258 あれ 冷凍肉じゃないよね? 生肉だよね? 144 00:09:09,341 --> 00:09:12,261 いちいち騒がないでくれ 俺まで怖くなる! 145 00:09:12,344 --> 00:09:15,639 (完全食)そうさ… 俺の肉は まず硬い 146 00:09:15,722 --> 00:09:19,268 お前程度の料理人に 何ができると… 147 00:09:19,351 --> 00:09:21,645 (バビロン)フッ… 安心しろ 148 00:09:21,728 --> 00:09:24,439 この硬度の攻略法は もう分かってる 149 00:09:24,523 --> 00:09:25,524 (完全食)なに! 150 00:09:25,857 --> 00:09:27,943 (バビロン)たたいちゃダメなんだ 151 00:09:28,026 --> 00:09:29,528 むしろ逆 152 00:09:29,861 --> 00:09:31,738 優しく なでる 153 00:09:32,614 --> 00:09:33,824 (完全食)うわあー! 154 00:09:33,907 --> 00:09:35,367 何をしてるんだ! 155 00:09:35,450 --> 00:09:37,828 そんなことで 肉が軟らかくなるわけが… 156 00:09:37,911 --> 00:09:39,413 (トール)あっ! いや 見ろ! 157 00:09:39,746 --> 00:09:41,623 肉がヘロヘロに軟らかく! 158 00:09:41,707 --> 00:09:42,916 (ロゼリス)なんで! 159 00:09:43,000 --> 00:09:47,254 お前は殺せば殺すほど 強く硬く進化した 160 00:09:47,337 --> 00:09:50,173 ならば今度は 退化を促せばいい 161 00:09:50,882 --> 00:09:54,052 悪かったな むやみに攻撃して 162 00:09:54,386 --> 00:09:58,098 でも もういいんだ こわばらなくて… 163 00:09:58,181 --> 00:09:59,558 (肉)ピョン 164 00:09:59,641 --> 00:10:01,184 (完全食)バカな! 165 00:10:01,518 --> 00:10:03,437 屈したのか あの肉は… 166 00:10:03,520 --> 00:10:05,856 なんて俺はチョロいんだ 167 00:10:07,774 --> 00:10:11,445 くっ… よくぞ我が硬度を攻略したと— 168 00:10:11,528 --> 00:10:13,780 褒めてやりたいところだが… 169 00:10:14,281 --> 00:10:15,699 (揚げる音) 170 00:10:16,158 --> 00:10:18,702 バビロン君 いったい何を? 171 00:10:19,077 --> 00:10:22,205 (完全食)我が まずさには その先がある 172 00:10:22,622 --> 00:10:26,001 それは絶望の臭み! 173 00:10:26,084 --> 00:10:28,962 とあるシェフは 臭み取りの下処理の際— 174 00:10:29,921 --> 00:10:32,966 そのアクの多さに店が潰れた 175 00:10:34,051 --> 00:10:36,720 どんな調味料も料理人も… 176 00:10:38,305 --> 00:10:39,473 (2人)あっ! 177 00:10:39,556 --> 00:10:42,601 (完全食)絶対に 勝つことは… 178 00:10:44,394 --> 00:10:45,604 (バビロン)この料理— 179 00:10:46,271 --> 00:10:49,107 “トンカツ” …とでも名付けるか 180 00:10:49,483 --> 00:10:51,109 (完全食)誰に勝つと? 181 00:10:51,193 --> 00:10:53,695 うおお これは悔しいが… 182 00:10:53,779 --> 00:10:57,115 カラッと揚がっていて 見た目が すごくうまそうだ 183 00:10:57,657 --> 00:10:59,368 カラーだけに 184 00:10:59,451 --> 00:11:01,411 (完全食)ならば食ってみろ 185 00:11:01,495 --> 00:11:04,039 もし 吐かずに食いきれたなら— 186 00:11:04,122 --> 00:11:07,167 人間への復讐は考え直してやる 187 00:11:08,001 --> 00:11:09,002 (2人)んん… 188 00:11:09,336 --> 00:11:12,297 いいか あまり かまずに飲み込むんだ 189 00:11:12,381 --> 00:11:13,590 (完全食)無駄さ 190 00:11:13,673 --> 00:11:16,760 分厚い衣で 臭みを封じたつもりか? 191 00:11:16,843 --> 00:11:19,262 むしろ逆効果よ 192 00:11:19,346 --> 00:11:21,681 衣に包まれた臭みが爆発 193 00:11:21,765 --> 00:11:24,017 それを もろに受けた貴様たちは— 194 00:11:24,101 --> 00:11:26,645 盛大に吐き散らす! 195 00:11:27,020 --> 00:11:28,021 (バビロン)かめ 196 00:11:28,355 --> 00:11:30,023 (2人)んっ… うわあ! 197 00:11:30,857 --> 00:11:32,901 (子どもロゼリス)わあ~ アハハッ! (子どもトール)アハハハッ! 198 00:11:33,485 --> 00:11:35,028 (ロゼリス)かむのが止められない! 199 00:11:35,112 --> 00:11:37,155 なんという楽しい食感! 200 00:11:37,656 --> 00:11:42,160 (トール)神官たる我々が 口内の破壊衝動を抑えられない! 201 00:11:42,244 --> 00:11:45,414 そして そんな わんぱく神官の我々は— 202 00:11:45,497 --> 00:11:47,916 飛び込むしかな~い! 203 00:11:48,333 --> 00:11:53,672 (ロゼリス・トール)この あふれ出す肉汁のうまみに…! 204 00:11:53,755 --> 00:11:56,425 (2人)うまぁああああい! 205 00:11:56,508 --> 00:11:57,509 (完全食)なーっ! 206 00:11:57,592 --> 00:11:59,761 バ… バカな! そんな訳あるはずが… 207 00:11:59,845 --> 00:12:01,430 いや 本当にうまい! 208 00:12:01,513 --> 00:12:05,308 かめばかむほど 肉のうまみが あふれ出る! 209 00:12:05,392 --> 00:12:08,311 (完全食)ぬう… 何をしたんだ 210 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 貴様… 211 00:12:10,647 --> 00:12:12,399 下処理にな— 212 00:12:13,150 --> 00:12:15,444 微光(びこう)を一振り 213 00:12:15,527 --> 00:12:16,945 (完全食)あああ… 214 00:12:18,488 --> 00:12:20,949 (ロゼリス)なんて おいしそうな豚ロース! 215 00:12:21,032 --> 00:12:25,495 洗練された浄化は ドブ水を清流の水に変えるという 216 00:12:25,579 --> 00:12:28,957 バビロン君! 君は天才神聖魔術師だ! 217 00:12:29,040 --> 00:12:31,501 (バビロン)洗練なんて ほど遠い 218 00:12:31,585 --> 00:12:33,753 本当に微量な光だ 219 00:12:34,254 --> 00:12:35,964 それで分かった 220 00:12:36,631 --> 00:12:39,968 完全食 お前 いいやつだな 221 00:12:40,051 --> 00:12:41,344 (完全食)うう… 222 00:12:41,636 --> 00:12:45,891 (バビロン)人のために生きようとした お前を襲った数々の絶望 223 00:12:45,974 --> 00:12:47,893 それがアクの正体 224 00:12:48,393 --> 00:12:51,354 だが 私の微光で あっさり浄化された 225 00:12:51,813 --> 00:12:53,940 どこまでも お人よし 226 00:12:55,108 --> 00:12:58,069 お前の好きに生きろ 完全食 227 00:12:58,153 --> 00:12:59,863 だが 忘れるな 228 00:13:01,198 --> 00:13:02,449 フッ 229 00:13:02,949 --> 00:13:04,951 (住民たち)おいしい~! 230 00:13:05,035 --> 00:13:07,871 (バビロン)人間は お前のことが大好きだ 231 00:13:07,954 --> 00:13:09,873 (完全食)うっ うう… 232 00:13:09,956 --> 00:13:12,375 どんだけ腹が立ってもな— 233 00:13:12,959 --> 00:13:17,380 これを見せられると やれやれってなるんだよな 234 00:13:17,964 --> 00:13:19,758 ごちそうさま~ 235 00:13:19,841 --> 00:13:22,260 (トール)避難所にも 持って行ってあげるんだぞ~ 236 00:13:22,344 --> 00:13:25,889 (完全食) うっ うう… 237 00:13:28,099 --> 00:13:30,644 (ロゼリス)本当にすごいぞ この肉は 238 00:13:30,977 --> 00:13:33,980 ロゼリス印の完全食で 世界の飢餓を救い— 239 00:13:34,064 --> 00:13:36,650 信者もガッポガッポだ! 240 00:13:36,733 --> 00:13:39,277 決まりだ! その豚 僕が引き取って… 241 00:13:39,361 --> 00:13:41,655 (完全食)バビロンと言ったな 242 00:13:43,031 --> 00:13:44,407 (ひざまずく音) 243 00:13:44,491 --> 00:13:48,662 (完全食)俺に… 浄化を撃ってくれ 244 00:13:48,745 --> 00:13:50,664 いや 待て 完全食! 245 00:13:50,747 --> 00:13:52,207 お前の再生能力は— 246 00:13:52,290 --> 00:13:55,168 おそらく 怒りや憎しみに起因している 247 00:13:55,252 --> 00:13:58,129 浄化されたら ただの豚になるやも… 248 00:13:58,213 --> 00:13:59,256 もったいない 249 00:13:59,339 --> 00:14:00,674 (完全食)分かってる 250 00:14:01,091 --> 00:14:06,012 無限性はなくなり たった一度きりになるかもしれない 251 00:14:06,721 --> 00:14:10,517 けど 食べてほしい 一番おいしいところを 252 00:14:11,560 --> 00:14:14,187 バビロン… あなたに 253 00:14:14,980 --> 00:14:16,189 ん… 254 00:14:16,815 --> 00:14:18,900 (完全食)ごめんなさい あるじ様 255 00:14:19,401 --> 00:14:20,944 ウロボロ博士… 256 00:14:21,736 --> 00:14:24,698 やっぱり俺は 人のために生きたい! 257 00:14:25,073 --> 00:14:28,201 世界中の飢餓は救えないけど… 258 00:14:28,535 --> 00:14:30,245 (トール)アクが抜けて… (ロゼリス)うまみが~! 259 00:14:30,328 --> 00:14:35,375 (完全食)俺を理解してくれた たった一人の胃袋のために… 260 00:14:36,543 --> 00:14:38,044 僕は… 261 00:14:40,672 --> 00:14:41,715 ブウ! 262 00:14:42,048 --> 00:14:44,718 ブイ ブイ ブイ ブイ… 263 00:14:45,969 --> 00:14:46,970 ブウ… 264 00:14:47,387 --> 00:14:50,473 そうだな 約束だもんな 265 00:14:50,932 --> 00:14:52,976 (完全食)ブウ~! 266 00:14:53,476 --> 00:14:54,978 ブイ? 267 00:14:55,186 --> 00:14:57,856 …って 食えるわけねえだろうが~! 268 00:14:57,939 --> 00:14:59,232 (完全食)ブヒ? 269 00:15:24,549 --> 00:15:25,717 (アナスタシア)あっ! 270 00:15:28,094 --> 00:15:29,596 すさまじいですね 271 00:15:30,096 --> 00:15:33,975 そんな燭台(しょくだい) 断ち切れぬ光武(こうぶ)ではないのですが… 272 00:15:35,143 --> 00:15:38,605 あなたが握ると とたんに斬れなくなってしまう 273 00:15:39,272 --> 00:15:42,233 まるで魔術… ですね 274 00:15:43,234 --> 00:15:45,779 (シルファ)まさかとは思いますが— 275 00:15:46,154 --> 00:15:49,866 あなたが謎神父ということも あるのですか? 276 00:15:49,949 --> 00:15:52,410 謎神父? ああ 277 00:15:52,952 --> 00:15:54,579 違いますよ 278 00:15:54,663 --> 00:15:55,664 我が あるじは— 279 00:15:55,747 --> 00:15:58,917 私など到底及ばぬ 高みにいます 280 00:15:59,000 --> 00:16:01,252 月皇(げっこう)アナスタシア 281 00:16:01,336 --> 00:16:03,171 神官でありながら— 282 00:16:03,254 --> 00:16:06,049 うわさにたがわぬ その剣筋 283 00:16:06,383 --> 00:16:10,178 あなたほどの剣士が崇拝する そのあるじ様とやらにも— 284 00:16:10,261 --> 00:16:11,930 興味が尽きません 285 00:16:12,597 --> 00:16:16,685 (アナスタシア)あなたのうわさも 聞いていますよ 銀の姫 286 00:16:17,185 --> 00:16:22,315 A級冒険者になった直後 あっさり冒険者を辞めたとか… 287 00:16:23,566 --> 00:16:26,945 なぜ 冒険者を辞めて メイドなどに? 288 00:16:29,614 --> 00:16:30,990 答えたくなければ べつに… 289 00:16:31,074 --> 00:16:33,201 (シルファ)出会ったからです (アナスタシア)ん? 290 00:16:33,952 --> 00:16:37,706 私の… 運命の人に 291 00:16:37,997 --> 00:16:39,958 (アナスタシア)超意外な答え 来た 292 00:16:41,376 --> 00:16:42,460 んっ… 293 00:16:42,544 --> 00:16:45,964 負けられませんね… お互い 294 00:16:46,464 --> 00:16:48,174 あるじのために 295 00:16:49,509 --> 00:16:51,720 (アナスタシア)光武 朧月虹(おぼろげっこう) 296 00:16:51,803 --> 00:16:53,847 (シルファ)あっ 虹色の霧? 297 00:16:54,180 --> 00:16:55,974 (アナスタシア)白夜光(びゃくやこう) (シルファ)ハッ! 298 00:16:56,641 --> 00:16:58,727 (アナスタシア)暈散無消(うんさんむしょう) 299 00:16:58,810 --> 00:17:00,854 (シルファ)虹色の輪の巨人… 300 00:17:01,354 --> 00:17:03,773 いや だまされるな 301 00:17:03,857 --> 00:17:08,361 これは高所で まれに見るという 光と影が生み出す現象 302 00:17:08,820 --> 00:17:11,364 すなわち ただの影 303 00:17:12,449 --> 00:17:13,658 あっ! 304 00:17:15,076 --> 00:17:16,536 (シルファ)影じゃない 305 00:17:16,619 --> 00:17:18,371 この霧すべてが光武! 306 00:17:18,455 --> 00:17:19,622 (シルファ)ハッ! 307 00:17:22,208 --> 00:17:24,043 (シルファ)手数が多すぎる 308 00:17:24,127 --> 00:17:25,795 受けに気を回せない 309 00:17:25,879 --> 00:17:27,714 燭台が持たない 310 00:17:28,047 --> 00:17:30,175 アナスタシアは隙を見せない 311 00:17:30,258 --> 00:17:33,636 徹頭徹尾 私と武器の消耗を待つはず 312 00:17:34,345 --> 00:17:37,682 ですが そこに必ず隙が生まれる 313 00:17:37,766 --> 00:17:39,642 勝負は一瞬 314 00:17:42,687 --> 00:17:44,397 (アナスタシア)銀の姫… 315 00:17:45,398 --> 00:17:49,611 あるじのために 気高く 美しく… 316 00:17:49,694 --> 00:17:52,739 なんと すばらしい 従者であったことでしょう 317 00:17:53,865 --> 00:17:58,578 同じ従者として あなたは まぶしすぎます 318 00:17:59,871 --> 00:18:03,541 私は… 醜く汚い 319 00:18:05,126 --> 00:18:08,546 (アナスタシアの父) おいしいものを食べに行くぞ… 320 00:18:09,214 --> 00:18:12,091 (アナスタシア)私が あるじ様を狂わせた 321 00:18:13,051 --> 00:18:14,761 (ギタン)アナスタシア 322 00:18:15,386 --> 00:18:18,681 私は あなたを憎んでいません 323 00:18:18,765 --> 00:18:21,434 引き返すなら 今です 324 00:18:23,353 --> 00:18:25,939 (アナスタシア)振り返るときは とうに過ぎた 325 00:18:26,606 --> 00:18:30,610 ギタン様 私は あなたのそばにいます 326 00:18:31,736 --> 00:18:35,323 たとえ それが 求められぬことでも 327 00:18:36,616 --> 00:18:38,076 聞こえます 328 00:18:38,159 --> 00:18:40,245 あなたの手にした燭台が— 329 00:18:40,328 --> 00:18:44,582 もはや鉄の棒としての役割すら なくしつつあることが… 330 00:18:45,124 --> 00:18:47,335 せめて その命— 331 00:18:47,794 --> 00:18:49,838 私の手で散らせましょう 332 00:18:54,300 --> 00:18:55,510 なっ! 333 00:18:56,970 --> 00:18:58,096 ぐふっ! 334 00:18:58,596 --> 00:19:00,640 がっ! あっ! うっ! 335 00:19:04,853 --> 00:19:06,396 ぐう! 336 00:19:10,650 --> 00:19:12,610 (シルファ)月喰竜牙(げっくうりゅうが)! 337 00:19:20,827 --> 00:19:22,412 (倒れる音) んっ… 338 00:19:25,248 --> 00:19:26,833 ハア! ハア! 339 00:19:26,916 --> 00:19:30,044 (アナスタシア)なぜ… 殺さないのです… 340 00:19:30,962 --> 00:19:32,672 その光武… 341 00:19:33,089 --> 00:19:36,301 斬れ味のないものにしましたね 342 00:19:36,551 --> 00:19:38,553 知りませんでした 343 00:19:38,636 --> 00:19:42,682 あなたが 神聖魔術を使えるなんて… 344 00:19:43,182 --> 00:19:47,687 (シルファ)これは 私のあるじ様からのプレゼントです 345 00:19:48,855 --> 00:19:50,690 (シルファ)このガラス玉は? 346 00:19:51,024 --> 00:19:54,444 それには光武の術式が 刻印されてる 347 00:19:54,527 --> 00:19:56,821 そいつを握って 魔力を送り込めば— 348 00:19:56,905 --> 00:19:58,615 シルファの光武を 生み出せるはずだ 349 00:19:58,698 --> 00:19:59,699 あっ! 350 00:19:59,782 --> 00:20:02,035 と… とても うれしいのですが— 351 00:20:02,118 --> 00:20:05,079 私 魔力には自信がなく— 352 00:20:05,163 --> 00:20:07,707 剣なら持参して行こうかと… 353 00:20:07,790 --> 00:20:08,958 (ロイド)教会のルールで— 354 00:20:09,042 --> 00:20:11,961 武器を取り上げられる可能性が あるだろう? 355 00:20:12,045 --> 00:20:16,549 (イーシャ)ロイドく~ん お歌の練習しましょ~! 356 00:20:16,925 --> 00:20:19,427 まあ 使わなかったら それでいいんだ 357 00:20:19,510 --> 00:20:20,845 ロ… ロイド様! 358 00:20:20,929 --> 00:20:21,846 ん? 359 00:20:22,680 --> 00:20:24,474 んっ… 360 00:20:25,975 --> 00:20:27,894 ありがとうございます 361 00:20:30,271 --> 00:20:33,107 私のあるじ様は聡明(そうめい)で— 362 00:20:33,191 --> 00:20:36,527 カッコよくて かわいくて… 363 00:20:36,611 --> 00:20:39,989 でも 時々 すごく間違えて… 364 00:20:40,073 --> 00:20:43,493 叱ると すごい顔するときもあって… 365 00:20:44,619 --> 00:20:47,080 秘密の多い お方です 366 00:20:47,705 --> 00:20:50,500 まあ… それは本人が— 367 00:20:50,583 --> 00:20:53,878 いつか話してくれるのを 待つことにしています 368 00:20:54,212 --> 00:20:56,297 (シルファ)あっ! 魔力切れ… 369 00:20:56,381 --> 00:20:59,050 我ながら なんと貧弱な魔力量 370 00:20:59,133 --> 00:21:01,636 剣一本で これとは 371 00:21:01,719 --> 00:21:03,638 (アナスタシア)私は… (シルファ)あっ 372 00:21:04,055 --> 00:21:07,100 (アナスタシア)畏れ多い… 叱るなど 373 00:21:08,935 --> 00:21:13,439 (アナスタシア)あるじ様は それを望んでいるのかもしれない 374 00:21:14,065 --> 00:21:16,609 誰かに止めてもらうことを… 375 00:21:20,655 --> 00:21:21,948 でも… 376 00:21:22,740 --> 00:21:24,617 ダメなんです 377 00:21:27,996 --> 00:21:32,458 私の声は… あの人に届かない 378 00:21:34,085 --> 00:21:39,632 雨天の夜がごとく 星すら見えない冷たい深淵(しんえん) 379 00:21:40,008 --> 00:21:42,969 それが あの人の心 380 00:21:43,970 --> 00:21:47,140 あの日から ずっと… 381 00:21:48,391 --> 00:21:52,895 私は せいぜい朧な月です 382 00:21:55,481 --> 00:22:00,319 たかがメイドに あなたたちを 断罪する権利はありません 383 00:22:02,947 --> 00:22:04,991 届くといいですね 384 00:22:07,118 --> 00:22:10,663 この戦いで せめて— 385 00:22:12,540 --> 00:22:17,837 誰かの声が あなたのあるじの心に… 386 00:22:21,340 --> 00:22:28,347 ♪~ 387 00:23:40,837 --> 00:23:47,844 ~♪ 388 00:23:50,680 --> 00:23:53,724 (アナスタシア)残念ですが このアナスタシアを倒しても— 389 00:23:53,808 --> 00:23:57,395 王国が闇に飲まれるのを 止めることはできないのです 390 00:23:57,770 --> 00:23:59,856 次回 第22話 391 00:23:59,939 --> 00:24:01,107 「黒竜」 392 00:24:01,190 --> 00:24:04,443 君は魔術の深淵を目撃する