1 00:00:15,349 --> 00:00:22,189 ♪~(イーシャの歌声) 2 00:00:22,273 --> 00:00:23,691 (ギタン)うぐぐ… 3 00:00:26,277 --> 00:00:27,445 (ロイド)微光 4 00:00:42,168 --> 00:00:45,212 (ロイド)意外だな 防御するのか? 5 00:00:45,796 --> 00:00:48,215 もしかして脈ありか? 6 00:00:48,299 --> 00:00:52,845 (ロイド)ふむ だとしたら 力技で善人にもできそうだが— 7 00:00:52,928 --> 00:00:55,473 アンチシンボルが やっかいだな 8 00:00:55,848 --> 00:00:57,641 今ので浄化を警戒して— 9 00:00:57,725 --> 00:01:00,978 神聖魔術のシンボルは 固定されるだろう 10 00:01:01,061 --> 00:01:05,733 神聖魔術はデリケートで 付与魔術で隠すこともできないし… 11 00:01:06,108 --> 00:01:09,987 同時に作れるシンボルの種類は 3種類まで… 12 00:01:10,362 --> 00:01:12,615 (ジリエル)お待たせしました ロイド様~! 13 00:01:12,698 --> 00:01:14,992 (グリモ)…って いつまで かかってるんですかい! 14 00:01:15,326 --> 00:01:18,078 どうせ 生け捕りにしようとか 考えてるんでしょうが! 15 00:01:18,162 --> 00:01:20,623 (ジリエル)やつに 情けなどかけては… 16 00:01:20,956 --> 00:01:22,416 (2人)あ? 17 00:01:22,500 --> 00:01:24,627 お前ら~ 18 00:01:24,710 --> 00:01:26,003 (ジリエル)わわっ ぐっ… 19 00:01:26,086 --> 00:01:27,254 (グリモ)何を急に! 20 00:01:27,338 --> 00:01:28,339 (グリモ・ジリエル)うわっ! 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,674 (ロイド)ヘヘヘヘッ (ギタン)ずいぶん余裕ですね 22 00:01:30,758 --> 00:01:31,759 (ロイド)うん? 23 00:01:31,842 --> 00:01:33,928 (歌声に混じる雑音) 24 00:01:34,011 --> 00:01:37,765 (ギタン)分かりますか? この歌の雑音が 25 00:01:37,848 --> 00:01:40,976 あなたに 過去を語っているあいだにも— 26 00:01:41,060 --> 00:01:44,772 キメラたちは この歌を止めに向かっていました 27 00:01:44,855 --> 00:01:47,191 いいんですか? 助けに行かな… 28 00:01:47,274 --> 00:01:48,526 (ロイド)分かってる 29 00:01:48,609 --> 00:01:50,277 (ギタン)ん… んっ! 30 00:01:50,736 --> 00:01:52,780 (ロイド)分かってないとでも 思ったか? 31 00:01:52,863 --> 00:01:54,281 (ギタン)ああ… 32 00:01:55,491 --> 00:01:58,786 (グールたちの うめき声) 33 00:02:02,665 --> 00:02:04,542 (シロ)ア… アウ… 34 00:02:04,625 --> 00:02:07,962 ウッ ウウ… ウッ… 35 00:02:09,421 --> 00:02:11,048 ウウ… 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,466 (サリア)我慢しなくていい 37 00:02:12,550 --> 00:02:13,801 (シロ)ウ…? 38 00:02:14,593 --> 00:02:16,053 ウウ… 39 00:02:16,887 --> 00:02:19,056 (サリア)悲鳴でも 雄たけびでもいい 40 00:02:19,640 --> 00:02:21,809 全然 邪魔にならない 41 00:02:22,810 --> 00:02:25,312 すてきよ あなたの声 42 00:02:25,688 --> 00:02:29,316 お姉さんたちが 全部 合わせてあげるわ シロ! 43 00:02:29,400 --> 00:02:31,068 (シロ)ワウッ! 44 00:02:32,194 --> 00:02:34,572 ウウウ… 45 00:02:35,030 --> 00:02:41,662 アウウウーッ! 46 00:02:42,162 --> 00:02:49,169 ♪~(イーシャの歌声) 47 00:02:55,092 --> 00:02:58,888 ギタン お前には これが雑音に聞こえるのか? 48 00:02:58,971 --> 00:03:02,016 だとしたら 分かってねえのは てめえだぜ! 49 00:03:02,099 --> 00:03:05,519 そうだな ちょうど試したい魔術もある 50 00:03:06,270 --> 00:03:07,521 (グリモ・ジリエル)えっ! 51 00:03:07,605 --> 00:03:09,273 ぬうう… 52 00:03:09,940 --> 00:03:11,650 ただの王子だ 53 00:03:12,610 --> 00:03:14,778 (ギタン)バカを言うな 54 00:03:15,195 --> 00:03:17,531 今すぐ作れ ギタン 55 00:03:17,615 --> 00:03:19,074 (ギタン)こんなものが… 56 00:03:19,158 --> 00:03:22,786 土 水 風属性のシンボルを! 57 00:03:23,370 --> 00:03:26,415 (ギタン)神でないなら 何だというのだ! 58 00:03:26,498 --> 00:03:28,042 (呪文を唱える声) 59 00:03:28,125 --> 00:03:29,293 があ… 60 00:03:29,376 --> 00:03:30,544 ああ… 61 00:03:32,171 --> 00:03:34,214 (ロイド)三重詠唱 62 00:03:35,716 --> 00:03:42,723 ♪~(イーシャの歌声) 63 00:03:44,308 --> 00:03:48,062 (ギタン)私が作ることのできる シンボルは3種類まで… 64 00:03:48,145 --> 00:03:49,855 ゆえに— 65 00:03:49,939 --> 00:03:54,735 彼の言う 土 水 風属性の シンボルを作ったなら— 66 00:03:54,818 --> 00:03:56,987 浄化を防げない 67 00:03:57,488 --> 00:04:00,240 だから シンボルを使いきるのは— 68 00:04:00,324 --> 00:04:02,409 絶対にダメ 69 00:04:03,035 --> 00:04:06,497 それは私にとって最悪の敗北 70 00:04:07,873 --> 00:04:11,961 善人にされて生け捕りなど 死んだほうがまし 71 00:04:12,044 --> 00:04:13,253 あっ! 72 00:04:17,841 --> 00:04:19,009 ハッ! 73 00:04:19,093 --> 00:04:22,596 土 水 風 エクスカリバー! 74 00:04:28,143 --> 00:04:29,937 (ロイド)三重詠唱 75 00:04:32,606 --> 00:04:34,441 氷雪鋼牙(ひょうせつこうが)! 76 00:04:41,240 --> 00:04:44,660 (ギタン)ぐあああ… 77 00:04:44,743 --> 00:04:46,745 ぐあーっ! 78 00:04:47,371 --> 00:04:49,665 わあ~! 79 00:04:51,875 --> 00:04:54,795 (ジリエル)ああ よく止めた ギターン! 80 00:04:54,878 --> 00:04:56,797 (グリモ)ヤバいって ロイド様! 81 00:04:56,880 --> 00:05:00,551 これは いくらなんでも ヤバすぎますって! 82 00:05:00,634 --> 00:05:04,179 正気か 第七王子! 83 00:05:04,972 --> 00:05:05,973 この魔術は— 84 00:05:06,056 --> 00:05:10,811 世界を 人類を 滅ぼしかねん領域だぞ! 85 00:05:13,063 --> 00:05:15,691 (住民A)あれが突然 ブリザードに… 86 00:05:15,774 --> 00:05:18,861 (子ども)ママ 見て! お空がキモイ! 87 00:05:18,944 --> 00:05:21,030 (住民B)神が お怒りなのだ! 88 00:05:23,073 --> 00:05:26,326 おいおい こんなときだけ王子様か? 89 00:05:26,410 --> 00:05:27,995 神だろ 俺は! 90 00:05:28,078 --> 00:05:30,956 お前のような神がいるか! 91 00:05:31,040 --> 00:05:32,458 神は… 92 00:05:33,250 --> 00:05:37,212 (ギタン)まだ 私は期待しているのか… 93 00:05:37,880 --> 00:05:39,840 か… 神に… 94 00:05:39,923 --> 00:05:41,216 ♪~(イーシャの歌声) 95 00:05:41,300 --> 00:05:44,011 アウ! アウウ…! 96 00:05:44,678 --> 00:05:46,096 (グールたち)グワーッ! 97 00:05:46,180 --> 00:05:47,848 (切断音) 98 00:05:48,599 --> 00:05:50,100 (シロ)アウ? 99 00:05:50,184 --> 00:05:51,226 (レン)シロ! 100 00:05:52,311 --> 00:05:54,563 ごめんね 遅くなって 101 00:05:54,646 --> 00:05:56,023 (シロ)ワウ… 102 00:05:56,565 --> 00:05:58,275 (ダンテ)どういうつもりだ? 103 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 どうせ お前さんは ギタン派閥だろ 104 00:06:01,153 --> 00:06:03,113 (アナスタシア)あなたこそ なんで ここに… 105 00:06:03,781 --> 00:06:06,825 じゃあ ギタン様は 誰と戦ってるんですか? 106 00:06:06,909 --> 00:06:09,369 (ダンテ)ハッ 神だろ こんなもん 107 00:06:09,828 --> 00:06:10,954 フーッ 108 00:06:11,455 --> 00:06:15,125 身内の暴走に 神の手を煩わせちまった 109 00:06:15,209 --> 00:06:17,920 世界が滅んでも文句は言えんぞ 110 00:06:18,003 --> 00:06:19,546 そうですね 111 00:06:19,630 --> 00:06:22,382 悔しいです… とても 112 00:06:22,466 --> 00:06:24,384 ♪ わ~っ! 113 00:06:24,468 --> 00:06:30,349 ♪ よかった無事で~ 114 00:06:31,475 --> 00:06:33,644 (バビロン)歌詞が めちゃくちゃだぞ 115 00:06:33,727 --> 00:06:36,146 (タオ)思ったこと 歌ってるある! 116 00:06:36,230 --> 00:06:38,649 (アルベルト)ああ! だが 元気が出る! 117 00:06:39,817 --> 00:06:43,237 (ギタン)純粋であれば 何をしても赦(ゆる)される? 118 00:06:43,320 --> 00:06:46,156 それは不条理? 真理? 119 00:06:47,116 --> 00:06:50,202 神よ… ならば私を見よ 120 00:06:50,285 --> 00:06:52,663 禁忌を犯し 魔物と化し— 121 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 未練を利用し— 122 00:06:54,957 --> 00:06:56,834 友を裏切り— 123 00:06:56,917 --> 00:07:00,587 何の罪もないアナスタシアまで 巻き込んだ 124 00:07:01,630 --> 00:07:03,924 あの餓鬼がごとく— 125 00:07:06,009 --> 00:07:09,763 純粋なる激情のままに ここまで来た! 126 00:07:11,014 --> 00:07:14,184 どうだ… どうなのだ? 127 00:07:14,268 --> 00:07:17,020 (ギタン)ぐおおお… 128 00:07:17,104 --> 00:07:18,522 ぐうう… 129 00:07:18,605 --> 00:07:21,316 (ギタン)神よ… なぜ… 130 00:07:22,234 --> 00:07:24,820 私を裁きに来ない 131 00:07:24,903 --> 00:07:26,822 いつまで見逃す? 132 00:07:26,905 --> 00:07:28,866 いいかげんにしてくれ 133 00:07:31,493 --> 00:07:34,496 ならば これはどうだ? いいのか? 134 00:07:34,580 --> 00:07:38,625 今 まさに無邪気に 世界を滅ぼさんとしているぞ! 135 00:07:38,709 --> 00:07:42,921 無邪気さなど 無自覚の邪気でしかないだろ 136 00:07:43,005 --> 00:07:44,631 こんなものが… 137 00:07:45,465 --> 00:07:47,926 赦されるはずがない! 138 00:07:48,010 --> 00:07:50,262 護(まも)る価値などない! 139 00:07:50,345 --> 00:07:54,641 何一つ 尊いことなど… 140 00:08:00,522 --> 00:08:01,648 (ギタンの息子)パパ! 141 00:08:01,732 --> 00:08:03,358 あっ ああ… 142 00:08:03,650 --> 00:08:05,986 ママ パパ 帰ってきた 143 00:08:06,069 --> 00:08:09,656 (ギタンの妻)あら 今日は道に迷わなかったの? 144 00:08:09,740 --> 00:08:12,576 (息子)ママ パパと歌っていい? 145 00:08:12,659 --> 00:08:16,163 (妻)よーし じゃあ 三人で歌おうか! 146 00:08:16,246 --> 00:08:17,497 (ギタン)うう… 147 00:08:17,581 --> 00:08:18,832 (ギタン)ああ… 148 00:08:20,125 --> 00:08:21,668 神よ… 149 00:08:21,752 --> 00:08:25,005 (ギタン)うっ うう… 150 00:08:25,088 --> 00:08:26,590 うう… 151 00:08:26,673 --> 00:08:29,509 (ギタン)これは… 反則だ 152 00:08:30,594 --> 00:08:34,765 ダメだよ… パパは音痴だもん 153 00:08:36,099 --> 00:08:38,685 そっちは つらくないのかい? 154 00:08:39,144 --> 00:08:41,355 さみしくないのかい? 155 00:08:42,564 --> 00:08:46,318 (ギタン)純粋に 純粋を否定する日々は— 156 00:08:46,401 --> 00:08:51,281 純粋に幸せだった あのころを否定する日々だった 157 00:08:52,407 --> 00:08:54,034 変なパパ 158 00:08:54,952 --> 00:08:56,662 音痴だっていいのに 159 00:08:56,745 --> 00:08:58,038 あっ… 160 00:08:59,122 --> 00:09:01,792 よーし パパが疲れてるぞ 161 00:09:01,875 --> 00:09:03,669 うん! ハハッ 162 00:09:03,752 --> 00:09:05,629 突撃~! 163 00:09:13,053 --> 00:09:15,806 (ギタン)わざわざ ド正面に… 164 00:09:16,306 --> 00:09:20,519 本当に最後まで つきあってくれるのですね 165 00:09:21,311 --> 00:09:24,564 第七王子! 166 00:09:25,232 --> 00:09:27,734 極聖光(ごくせいこう)! 167 00:09:27,818 --> 00:09:29,361 うわあ! 168 00:09:30,237 --> 00:09:31,238 フフッ 169 00:09:32,322 --> 00:09:35,409 (ギタン)私の極聖光を受けても— 170 00:09:37,160 --> 00:09:40,372 何も… 変わらない 171 00:09:40,455 --> 00:09:41,748 ハハッ! 172 00:09:42,874 --> 00:09:44,960 (ロイド)極聖光! 173 00:09:57,931 --> 00:10:00,100 (住民たち)うわ~! 174 00:10:05,856 --> 00:10:07,566 わあ! 175 00:10:11,862 --> 00:10:13,322 (シルファ)温かい… 176 00:10:13,405 --> 00:10:16,616 この雪 触れるとケガが治るある 177 00:10:17,451 --> 00:10:19,953 (ダンテ)天災が反転した… 178 00:10:20,037 --> 00:10:23,540 あるのか? こんなレベルの浄化が… 179 00:10:23,623 --> 00:10:24,791 んっ… 180 00:10:24,875 --> 00:10:26,501 ああ… 181 00:10:29,546 --> 00:10:32,674 また 雨ですね 182 00:10:32,758 --> 00:10:35,635 (ギタン)雨男なんですよ 私が 183 00:10:36,303 --> 00:10:38,805 (アナスタシア)天が 泣いているのかも… 184 00:10:38,889 --> 00:10:40,140 (ギタン)まさか… 185 00:10:40,223 --> 00:10:44,144 私は唾を吐かれていると 思っていますよ 186 00:10:44,519 --> 00:10:46,021 きっと 死ぬまで— 187 00:10:46,104 --> 00:10:49,524 天が私に ほほえむことはないでしょう 188 00:10:50,442 --> 00:10:51,860 (アナスタシア)うっ… 189 00:10:52,694 --> 00:10:56,156 ごめんなさい… ごめんなさい… 190 00:10:56,740 --> 00:10:59,159 ずっと目を背けてきました 191 00:10:59,242 --> 00:11:00,994 神のせいにして… 192 00:11:01,078 --> 00:11:03,246 ギタン様に甘えて… 193 00:11:04,581 --> 00:11:06,625 私さえいなければ… 194 00:11:06,708 --> 00:11:09,669 私が止めることが できていれば… 195 00:11:10,379 --> 00:11:14,174 私こそが 雨女なのではないかと… 196 00:11:16,468 --> 00:11:19,429 クソ… だから浄化は嫌いだ 197 00:11:19,513 --> 00:11:21,890 言いたかねえ本音が あふれ出る 198 00:11:21,973 --> 00:11:23,016 (シロ)ワン? (レン)あっ… 199 00:11:26,311 --> 00:11:28,021 悪かったな 200 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 気付いてやれなくて 201 00:11:31,108 --> 00:11:32,317 あっ… 202 00:11:34,778 --> 00:11:35,779 (レン)フッ… 203 00:11:36,446 --> 00:11:39,699 (レン)終わったんだね ロイド 204 00:11:41,076 --> 00:11:42,702 (子どもA)ママ ごはん残して— 205 00:11:42,786 --> 00:11:43,787 ごめんなさい 206 00:11:43,870 --> 00:11:45,372 (子どもB)僕も 壁に落書きして— 207 00:11:45,455 --> 00:11:46,665 ごめんなさい! 208 00:11:46,748 --> 00:11:48,333 (ママ)ママも パパの壺(つぼ) 割って— 209 00:11:48,417 --> 00:11:49,418 ごめんなさい 210 00:11:49,501 --> 00:11:50,877 (パパ)ええっ! 211 00:11:50,961 --> 00:11:52,295 でも まあいいか 212 00:11:55,674 --> 00:11:57,551 分からないなあ 213 00:11:58,135 --> 00:12:00,887 お前は浄化が効いたのか 214 00:12:01,888 --> 00:12:05,225 そもそも それが お前の素なのか 215 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 お前は 自分の息のかかった手駒で— 216 00:12:08,437 --> 00:12:11,731 大神官をそろえることも できたはずだ 217 00:12:12,065 --> 00:12:13,900 なぜ それをしなかった? 218 00:12:15,152 --> 00:12:17,446 (ギタン)この大聖誕祭で— 219 00:12:17,946 --> 00:12:20,532 もし 神が降臨しなければ— 220 00:12:20,615 --> 00:12:26,455 神に代わり 私に牙をむくのは 彼らだと思っていましたから… 221 00:12:26,538 --> 00:12:31,209 私が本気で選んだ 最高の正義の使者 222 00:12:31,626 --> 00:12:34,045 そんな彼らに勝つ— 223 00:12:34,129 --> 00:12:36,381 あるいは負けてこそ— 224 00:12:36,465 --> 00:12:38,967 この戦いには意味があるのです 225 00:12:39,759 --> 00:12:41,970 本気でやらなければ— 226 00:12:42,053 --> 00:12:44,723 己の正義は貫けない 227 00:12:44,806 --> 00:12:49,186 そして 否定しても もらえませんから… 228 00:12:50,145 --> 00:12:53,190 もっとも 私を止めたのは— 229 00:12:53,273 --> 00:12:58,945 神でも神官でもない ただの第七王子と修道女— 230 00:12:59,696 --> 00:13:01,281 でしたが… 231 00:13:01,990 --> 00:13:06,870 彼女の声には きっと 神が宿っているのでしょうね 232 00:13:07,704 --> 00:13:09,039 あのさ ギタン 233 00:13:09,122 --> 00:13:10,123 (ギタン)ん? 234 00:13:10,415 --> 00:13:13,960 (ロイド)お前 なんで イーシャが 修道女やってるか知ってる? 235 00:13:14,794 --> 00:13:17,756 それは歌うのが好きだからです 236 00:13:18,840 --> 00:13:19,758 (一同)ん? 237 00:13:19,841 --> 00:13:23,428 あ… いや ももも… もちろん 神様は尊敬してます 238 00:13:23,512 --> 00:13:24,513 けど— 239 00:13:24,596 --> 00:13:28,016 ほら 私 歌うしか能がないので… 240 00:13:28,099 --> 00:13:31,520 たくさんの人が集まって 歌を聴いてもらえる場所が— 241 00:13:31,603 --> 00:13:33,188 教会だったというか… 242 00:13:33,271 --> 00:13:35,524 そんな理由で教会に… 243 00:13:35,607 --> 00:13:36,858 で… でも— 244 00:13:36,942 --> 00:13:40,779 今回の大聖誕祭は いつもとは少し違うんです 245 00:13:40,862 --> 00:13:44,324 リベンジです あの意地悪神父さんに! 246 00:13:44,407 --> 00:13:47,285 大聖誕祭に現れる 可能性があるなら— 247 00:13:47,369 --> 00:13:49,663 逃げるわけにはいきません! 248 00:13:52,374 --> 00:13:54,459 (ギタン)んん… (ロイド)笑えるだろ 249 00:13:54,543 --> 00:13:57,045 (ロイド)全然関係ないぞ 神は 250 00:13:57,837 --> 00:14:00,715 何が間違いとか 正しいとかじゃなく— 251 00:14:00,799 --> 00:14:03,385 たまには どっちが楽しいかで決めても— 252 00:14:03,468 --> 00:14:04,844 いいんじゃないか? 253 00:14:06,263 --> 00:14:09,766 俺なんか ずっと楽しいほうに 向かって生きてるぞ 254 00:14:09,849 --> 00:14:13,812 (ギタン)そんな生き方 あなたにしかできませんよ 255 00:14:13,895 --> 00:14:15,647 アハハ… 256 00:14:15,730 --> 00:14:17,190 (ロイド)死んだけどな 257 00:14:17,274 --> 00:14:19,359 そんな生き方してたら 1回 前世で 258 00:14:19,442 --> 00:14:20,443 ンベッ! 259 00:14:21,236 --> 00:14:22,362 んっ! 260 00:14:24,030 --> 00:14:25,532 拾い物だ 261 00:14:28,910 --> 00:14:30,954 (ギタン)彼は最後— 262 00:14:31,037 --> 00:14:33,039 あなたに何を? 263 00:14:35,292 --> 00:14:36,710 (ロイド)忘れた 264 00:14:38,670 --> 00:14:40,755 待ってるぞ ギタン 265 00:14:40,839 --> 00:14:42,340 ロードストで… 266 00:14:52,809 --> 00:14:55,478 (アルベルト)サルーム全土に 悲報が走る 267 00:14:56,062 --> 00:14:57,480 教皇ギタン— 268 00:14:57,564 --> 00:15:02,235 大規模テロを引き起こした 謎の一派の手により殺害される 269 00:15:02,944 --> 00:15:07,240 教皇の遺体は テロ一派の地下研究所にて発見 270 00:15:07,741 --> 00:15:12,245 教皇の姿を模した謎の男が 聖誕祭に潜入し— 271 00:15:12,329 --> 00:15:14,581 今回の事件を引き起こした 272 00:15:16,958 --> 00:15:19,544 動機は神への反逆か? 273 00:15:19,628 --> 00:15:23,590 主犯である謎の男は いまだ消息不明 274 00:15:24,758 --> 00:15:26,635 (ロゼリス)腹立たしい! 275 00:15:26,718 --> 00:15:29,888 何が“主犯は消息不明”だ… 276 00:15:29,971 --> 00:15:32,641 犯人は教皇ギタンだろうが! 277 00:15:32,724 --> 00:15:34,893 (トール)やめろ ロゼリス 278 00:15:35,185 --> 00:15:38,104 真実を知らん神官もいるのだぞ 279 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 (ダンテ)黙っておけばいい 280 00:15:40,774 --> 00:15:43,818 教会の沽券(こけん)に関わることだ 281 00:15:43,902 --> 00:15:49,074 神の教えに疑問が生じれば 国の安寧は破綻(はたん)する 282 00:15:50,075 --> 00:15:52,285 だが このままにはできまい 283 00:15:52,369 --> 00:15:55,413 新たに民を導く存在が必要だ 284 00:15:55,497 --> 00:15:59,626 しかたない! このロゼリスが 次期教皇になってやろう 285 00:15:59,709 --> 00:16:01,419 (ダンテ)お前じゃ無理だ 286 00:16:01,503 --> 00:16:02,504 えっ! 287 00:16:02,587 --> 00:16:04,673 (ダンテ)もっと ふさわしい人間がいる 288 00:16:05,048 --> 00:16:09,552 圧倒的民意と共に舞い降りた カリスマが… 289 00:16:10,387 --> 00:16:11,554 はい? 290 00:16:11,888 --> 00:16:13,348 (ガンモ)お願いします 291 00:16:13,431 --> 00:16:17,060 どうか教皇となる試練を 受けてくだされ 292 00:16:17,143 --> 00:16:18,645 (壺が割れる音) 293 00:16:18,728 --> 00:16:20,188 え… 誰が? 294 00:16:20,271 --> 00:16:21,940 (ガンモ)あなたがです 295 00:16:22,023 --> 00:16:23,566 なんで? 296 00:16:23,650 --> 00:16:27,445 あなたに教皇になって もらいたいからです! 297 00:16:27,529 --> 00:16:33,743 えええーっ! 298 00:16:34,160 --> 00:16:41,167 (ピアノの演奏) 299 00:16:53,346 --> 00:16:54,806 フウ… 300 00:16:54,889 --> 00:16:55,890 ん? 301 00:16:55,974 --> 00:16:57,517 (シロ)アウ~ アン アン 302 00:16:57,600 --> 00:17:01,980 (サリア)この弟は 時々 私の部屋に現れる 303 00:17:02,063 --> 00:17:05,900 私が何も言わないのが 都合がいいのだろう 304 00:17:05,984 --> 00:17:06,985 ワン! 305 00:17:07,068 --> 00:17:08,278 あっ… 306 00:17:08,778 --> 00:17:11,781 すいません ノックはしたんですけど— 307 00:17:11,865 --> 00:17:14,617 姉さんが 楽しそうに演奏してたので… 308 00:17:14,701 --> 00:17:19,289 ロイド あなた 言ったわよね 教会で… 309 00:17:20,206 --> 00:17:23,293 (ロイド)大聖誕祭で 大規模な暴動が起きる— 310 00:17:23,376 --> 00:17:25,295 可能性があります 311 00:17:25,587 --> 00:17:28,465 そのとき 俺は二人の演奏が— 312 00:17:28,548 --> 00:17:31,801 この戦いの大きな流れを作るとも 考えています 313 00:17:31,885 --> 00:17:33,094 ん? 314 00:17:33,178 --> 00:17:36,723 (ロイド)姉さんが一番 街がうるさいと感じたタイミングで— 315 00:17:36,806 --> 00:17:38,808 演奏を始めてください 316 00:17:39,434 --> 00:17:41,394 舞台は用意しておきます 317 00:17:42,854 --> 00:17:44,272 どうして— 318 00:17:46,274 --> 00:17:48,568 私にだけ それを話すの? 319 00:17:49,694 --> 00:17:50,904 だって— 320 00:17:51,821 --> 00:17:56,242 ほかの人に言ったら 絶対 危険だって止めるでしょう? 321 00:17:56,326 --> 00:17:57,827 そうね 322 00:17:57,911 --> 00:17:59,412 (サリア)異端者… 323 00:18:00,789 --> 00:18:02,332 (サリア)どうだった? 324 00:18:02,624 --> 00:18:05,084 ご希望に添う演奏だった? 325 00:18:06,085 --> 00:18:08,087 (サリア)お互い分かってる 326 00:18:08,171 --> 00:18:10,590 それのためなら死んでもいい 327 00:18:10,673 --> 00:18:14,135 はい! 最高の演奏でした! 328 00:18:14,219 --> 00:18:17,096 (サリア)好きすぎる何かを持つ 異端者 329 00:18:17,180 --> 00:18:18,223 ワン! アウ~ 330 00:18:18,306 --> 00:18:20,809 (ロイド)シロも頑張ったもんな! 331 00:18:20,892 --> 00:18:24,312 おっ? ああ 偉いぞ~ 強いぞ~ 332 00:18:24,395 --> 00:18:26,356 (サリア)あなたも よかったわよ 333 00:18:26,439 --> 00:18:27,857 (シロ)アウ? (ロイド)ん? 334 00:18:27,941 --> 00:18:34,948 (ピアノの演奏) 335 00:18:37,742 --> 00:18:40,870 (ロイド)呪文束! 俺の詠唱を… 336 00:18:41,204 --> 00:18:44,707 音色だけとはいえ 耳コピ? 337 00:18:45,208 --> 00:18:47,252 聴こえたんですか? 338 00:18:47,335 --> 00:18:49,671 空の上の… 俺の… 339 00:18:49,754 --> 00:18:50,755 あっ! 340 00:18:50,839 --> 00:18:54,509 いやあ ハハハハッ 俺は ずっと隠れてて… 341 00:18:54,592 --> 00:18:56,761 そんな変なの全然 知らな… 342 00:18:56,845 --> 00:18:58,388 (サリア)ロイド (ロイド)あっ! 343 00:18:58,471 --> 00:19:02,350 楽しかったね 大聖誕祭 344 00:19:02,433 --> 00:19:04,894 (サリア)もう何も聞く必要はない 345 00:19:05,520 --> 00:19:08,481 この子が 私の邪魔をしないように— 346 00:19:09,232 --> 00:19:11,818 私も この子を邪魔しない 347 00:19:12,819 --> 00:19:17,657 誰にも邪魔されない 異端者どうしの この時間が— 348 00:19:18,157 --> 00:19:19,993 私は好きだから… 349 00:19:24,998 --> 00:19:27,917 女湯は どこだー! 350 00:19:28,001 --> 00:19:29,544 ぐわあっ! 351 00:19:29,627 --> 00:19:34,799 心身ともに悩みも疲れも洗い流す ロードストの新名所! 352 00:19:34,883 --> 00:19:38,177 この七狼(しちろう)温泉で 混浴が許されるのは— 353 00:19:38,261 --> 00:19:40,346 ロイド様だけだ! 354 00:19:43,224 --> 00:19:48,021 (イーシャ)教皇になって 民の指針になるなんて— 355 00:19:48,104 --> 00:19:50,148 とても 私には… 356 00:19:50,648 --> 00:19:53,026 (シルファ)確かに重責ですね 357 00:19:53,109 --> 00:19:55,987 (レン)でも すごいです 教皇だなんて! 358 00:19:56,070 --> 00:19:57,530 (タオ)バカあるね! 359 00:19:57,614 --> 00:19:58,781 そんなのになったら— 360 00:19:58,865 --> 00:20:01,701 好きな男にも ろくに会えなくなるあるよ 361 00:20:02,035 --> 00:20:03,536 (タリア)バビロンは何て? 362 00:20:03,620 --> 00:20:06,581 (イーシャ)“そうか”って ひと言だけ… 363 00:20:06,664 --> 00:20:09,751 …って なんで ここで バビロンさんが出てくるんですか! 364 00:20:09,834 --> 00:20:10,835 (タリア)ニヒッ 365 00:20:10,919 --> 00:20:14,589 (レン)ボクも ロイドと会えなくなったら寂しいな 366 00:20:14,672 --> 00:20:17,342 か~ 甘酸っぱいあるね 367 00:20:17,425 --> 00:20:20,094 シルファもレンも ロイドに夢中だし 368 00:20:20,178 --> 00:20:21,596 (レン)べべべ… べつにボクは…! 369 00:20:21,679 --> 00:20:22,680 タオさんだって— 370 00:20:22,764 --> 00:20:25,350 ロイドとのデートを賭けて 勝負してたくせに! 371 00:20:25,433 --> 00:20:28,853 (タオ)あっ… あれは あんたらを からかっただけ! 372 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 しるふぁ~ 373 00:20:31,356 --> 00:20:32,815 もう出ていい? 374 00:20:32,899 --> 00:20:34,567 (シルファ)ダメです 375 00:20:35,193 --> 00:20:37,487 (タオ・レン)なな… なんで ここにロイドがー! 376 00:20:37,570 --> 00:20:40,114 (シルファ) 前にやったな この流れ 377 00:20:40,198 --> 00:20:42,075 ロイドく~ん 378 00:20:42,158 --> 00:20:44,535 私 このままだと教皇に… 379 00:20:44,619 --> 00:20:46,537 いったい どうしたら… 380 00:20:46,621 --> 00:20:48,122 そう… 381 00:20:48,539 --> 00:20:49,958 (イーシャ) そんなに冷たいと— 382 00:20:50,041 --> 00:20:51,334 ロイド君を教皇に— 383 00:20:51,417 --> 00:20:53,378 推薦しちゃうん ですからねー! 384 00:20:53,461 --> 00:20:55,630 な… なんで そうなるんだ! 385 00:20:55,713 --> 00:20:57,256 フッフッフッ 386 00:20:57,340 --> 00:20:58,591 今回の事件— 387 00:20:58,675 --> 00:21:00,051 ロイド君が “名推理で— 388 00:21:00,134 --> 00:21:01,886 大活躍だった” って— 389 00:21:01,970 --> 00:21:05,473 アルベルトさんがダンテさんに 自慢してたんですよ 390 00:21:05,974 --> 00:21:08,393 (シルファ・ロイド)あの兄! 391 00:21:08,476 --> 00:21:10,061 (シルファ)ダメです! 392 00:21:10,144 --> 00:21:13,523 ロイド様は私と お城で健やかに暮らすのです! 393 00:21:13,606 --> 00:21:15,817 そんな見せ物にはできません! 394 00:21:15,900 --> 00:21:17,193 (イーシャ)見せ物? 395 00:21:17,276 --> 00:21:18,653 (ロイド)イタタタタッ! 396 00:21:18,987 --> 00:21:20,405 (ロイド)うわっ! 397 00:21:20,488 --> 00:21:23,282 見せ物… ですか 398 00:21:24,200 --> 00:21:27,662 イーシャなら上等でしょう 見せ物 399 00:21:27,996 --> 00:21:29,664 (イーシャ)サリア… 400 00:21:29,998 --> 00:21:32,834 それはイーシャではありません 岩です 401 00:21:32,917 --> 00:21:34,711 (サリア)ハッ! (せきばらい) 402 00:21:35,086 --> 00:21:36,629 (サリア)覚えてる? 403 00:21:37,088 --> 00:21:40,717 あるとき 私が教会で演奏会をしたら… 404 00:21:40,800 --> 00:21:44,470 (イーシャ) 一緒に歌わせてくださ~い! 405 00:21:46,889 --> 00:21:49,308 (イーシャ)一緒に~! (サリア)ハッ! 406 00:21:49,392 --> 00:21:52,020 (サリア)あなたは 毎日 私につきまとって— 407 00:21:52,103 --> 00:21:54,272 デュエットを お願いしてきたでしょ? 408 00:21:54,564 --> 00:21:58,151 だって どうしても一緒に歌いたくて… 409 00:21:59,235 --> 00:22:01,320 サリアさんの 演奏会には— 410 00:22:01,404 --> 00:22:02,613 たくさんの お客さんが— 411 00:22:02,697 --> 00:22:03,698 来るから— 412 00:22:03,781 --> 00:22:05,908 私の歌で その人たちが— 413 00:22:05,992 --> 00:22:08,161 笑顔になってくれたら— 414 00:22:08,911 --> 00:22:11,414 とっても うれしいなって 415 00:22:11,497 --> 00:22:12,707 あっ… 416 00:22:13,499 --> 00:22:14,667 フッ 417 00:22:14,751 --> 00:22:16,919 あなた 私や教会を— 418 00:22:17,003 --> 00:22:18,755 踏み台にする つもり? 419 00:22:18,838 --> 00:22:21,007 いえいえ… まさか! 420 00:22:22,633 --> 00:22:23,843 (イーシャ)あっ… 421 00:22:23,926 --> 00:22:25,928 (サリア)たくさんの人どころか— 422 00:22:26,429 --> 00:22:28,681 世界中に響くわよ 423 00:22:29,098 --> 00:22:30,850 あなたの歌が… 424 00:22:31,392 --> 00:22:32,769 (タリア)フフッ 425 00:22:33,269 --> 00:22:34,854 (2人)ハハッ 426 00:22:38,483 --> 00:22:41,194 教皇という お立ち台なら 427 00:22:41,277 --> 00:22:44,405 あ… サリア 428 00:22:44,781 --> 00:22:47,867 それは イーシャではありません アヒルさんです 429 00:22:47,950 --> 00:22:48,951 ハッ! 430 00:22:49,577 --> 00:22:53,331 (イーシャ)そうだ… そのとおりだ 431 00:22:53,831 --> 00:22:56,042 みんなが聴いてくれる 432 00:23:01,172 --> 00:23:03,049 私の歌を! 433 00:23:03,591 --> 00:23:05,635 ♪~ 434 00:23:05,718 --> 00:23:12,725 (イーシャの歌声) 435 00:23:57,186 --> 00:23:58,396 フフッ 436 00:23:58,479 --> 00:24:02,150 ~♪