1 00:00:16,391 --> 00:00:20,812 ♪(イーシャの歌声) 2 00:00:23,273 --> 00:00:24,691 (ギタン)ンンッ… 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,445 (ロイド)微光(びこう) 4 00:00:43,209 --> 00:00:44,711 (ロイド)意外だな 5 00:00:44,794 --> 00:00:46,212 防御するのか? 6 00:00:46,755 --> 00:00:49,215 もしかして 脈ありか? 7 00:00:49,299 --> 00:00:50,383 (ロイド)ふむ… 8 00:00:50,467 --> 00:00:53,803 だとしたら 力技で善人にもできそうだが… 9 00:00:53,887 --> 00:00:56,473 アンチシンボルが やっかいだな 10 00:00:56,556 --> 00:00:58,641 今ので浄化を警戒して— 11 00:00:58,725 --> 00:01:01,978 神聖魔術のシンボルは 固定されるだろう 12 00:01:02,061 --> 00:01:06,733 神聖魔術はデリケートで 付与魔術で隠すこともできないし… 13 00:01:06,816 --> 00:01:10,987 同時に作れるシンボルの種類は 3種類まで… 14 00:01:11,070 --> 00:01:13,573 (ジリエル) お待たせしました ロイドさま! 15 00:01:13,656 --> 00:01:15,992 (グリモ)…て いつまで かかってるんですかい! 16 00:01:16,075 --> 00:01:18,995 どうせ 生け捕りにしようとか 考えてるんでしょうが 17 00:01:19,078 --> 00:01:21,623 (ジリエル) ヤツに情けなどかけては… 18 00:01:21,706 --> 00:01:23,374 (2人)うん? 19 00:01:23,458 --> 00:01:25,627 (ロイド)お前ら~ 20 00:01:25,710 --> 00:01:26,878 (ジリエル)ウワッ! 21 00:01:26,961 --> 00:01:28,671 (グリモ)何を急に… 22 00:01:29,255 --> 00:01:31,841 -(ロイド)エヘヘヘッ… -(ギタン)随分 余裕ですね 23 00:01:31,925 --> 00:01:32,759 (ロイド)うん? 24 00:01:32,842 --> 00:01:34,928 (ノイズ) 25 00:01:35,011 --> 00:01:38,765 (ギタン)分かりますか? この歌の雑音が 26 00:01:38,848 --> 00:01:41,935 あなたに 過去を語っている間にも— 27 00:01:42,018 --> 00:01:45,730 キメラたちは この歌を止めに向かっていました 28 00:01:45,814 --> 00:01:47,232 いいんですか? 29 00:01:47,315 --> 00:01:48,191 助けに行か… 30 00:01:48,274 --> 00:01:49,526 (ロイド)分かってる 31 00:01:50,443 --> 00:01:51,277 (ギタン)ンッ… 32 00:01:51,736 --> 00:01:53,780 (ロイド) 分かってないとでも思ったか? 33 00:01:53,863 --> 00:01:55,281 (ギタン)アア… 34 00:01:59,869 --> 00:02:03,289 (食いちぎる音) 35 00:02:03,373 --> 00:02:05,542 (シロの うめき声) 36 00:02:09,629 --> 00:02:12,090 (シロ)ク~ン… 37 00:02:12,173 --> 00:02:14,133 (サリア)我慢しなくていい 38 00:02:17,846 --> 00:02:20,056 (サリア) 悲鳴でも雄たけびでもいい 39 00:02:20,640 --> 00:02:23,059 全然ジャマにならない 40 00:02:23,810 --> 00:02:26,312 ステキよ あなたの声 41 00:02:26,396 --> 00:02:30,316 (サリア)おねえさんたちが 全部 合わせてあげるわ シロ! 42 00:02:33,194 --> 00:02:35,572 (シロの うなり声) 43 00:02:36,114 --> 00:02:43,079 (シロ)アオ~ン! 44 00:02:43,830 --> 00:02:48,835 ♪(歌声) 45 00:02:56,092 --> 00:02:59,888 (ジリエル)ギタン! お前には これが雑音に聞こえるのか? 46 00:02:59,971 --> 00:03:03,182 (グリモ)だとしたら 分かってねえのは てめえだぜ! 47 00:03:03,266 --> 00:03:06,519 そうだな ちょうど試したい魔術もある 48 00:03:07,270 --> 00:03:08,521 (グリモ・ジリエル)えっ!? 49 00:03:08,605 --> 00:03:10,273 (ギタン)ンンッ… 50 00:03:10,982 --> 00:03:12,650 (ロイド)ただの王子だ 51 00:03:13,610 --> 00:03:15,778 (ギタン)バカを言うな 52 00:03:15,862 --> 00:03:18,573 (ロイド)今すぐ作れ ギタン 53 00:03:18,656 --> 00:03:20,074 (ギタン)こんなものが… 54 00:03:20,158 --> 00:03:23,786 (ロイド) 土・水・風属性のシンボルを 55 00:03:24,329 --> 00:03:27,415 (ギタン) 神でないなら何だというのだ! 56 00:03:27,498 --> 00:03:29,042 (呪文) 57 00:03:29,125 --> 00:03:30,293 (グリモ)アア… 58 00:03:30,376 --> 00:03:31,544 (ジリエル)アガガガ… 59 00:03:33,171 --> 00:03:35,131 (ロイド)三重詠唱 60 00:03:36,716 --> 00:03:40,178 ♪(イーシャの歌声) 61 00:03:45,350 --> 00:03:49,103 (ギタン)私が作ることのできる シンボルは3種類まで 62 00:03:49,187 --> 00:03:50,229 故に… 63 00:03:50,939 --> 00:03:55,735 彼の言う 土・水・風属性の シンボルを作ったなら— 64 00:03:55,818 --> 00:03:58,071 浄化を防げない 65 00:03:58,446 --> 00:04:01,241 だから シンボルを使い切るのは— 66 00:04:01,324 --> 00:04:03,743 絶対にダメ… 67 00:04:03,826 --> 00:04:07,497 それは 私にとって最悪の敗北 68 00:04:08,915 --> 00:04:11,501 善人にされて生け捕りなど— 69 00:04:11,584 --> 00:04:12,961 死んだほうがマシ… 70 00:04:18,841 --> 00:04:20,009 ハッ!? 71 00:04:20,093 --> 00:04:21,386 土! 水! 風! 72 00:04:21,844 --> 00:04:23,638 エクスカリバー! 73 00:04:29,102 --> 00:04:31,062 (ロイド)三重詠唱 74 00:04:33,523 --> 00:04:35,525 氷雪鋼牙(ひょうせつこうが)! 75 00:04:40,488 --> 00:04:42,156 (衝撃音) 76 00:04:42,240 --> 00:04:45,660 (ギタン)グアーッ! 77 00:04:48,371 --> 00:04:50,665 わあ! 78 00:04:53,376 --> 00:04:55,712 {\an8}(ジリエル) よく止めた ギタ~ン! 79 00:04:55,795 --> 00:04:57,755 {\an8}(グリモ)ヤバイって ロイドさま! 80 00:04:57,839 --> 00:05:01,551 {\an8}これは いくら何でも ヤバすぎますって! 81 00:05:01,634 --> 00:05:05,179 正気か 第七王子! 82 00:05:05,972 --> 00:05:07,890 この魔術は 世界を… 83 00:05:07,974 --> 00:05:11,811 人類を滅ぼしかねん領域だぞ! 84 00:05:14,022 --> 00:05:16,691 (男性)雨が突然 ブリザードに! 85 00:05:16,774 --> 00:05:19,736 (子供)ママ 見て! お空がキモイ! 86 00:05:19,819 --> 00:05:21,946 (男性)神が お怒りなのだ! 87 00:05:22,030 --> 00:05:23,948 (ガリレア) こんなことができるのは… 88 00:05:24,032 --> 00:05:27,327 (ロイド)おいおい こんなときだけ王子さまか? 89 00:05:27,410 --> 00:05:28,953 神だろう 俺は! 90 00:05:29,037 --> 00:05:31,914 お前のような神がいるか! 91 00:05:31,998 --> 00:05:33,499 神は… 92 00:05:34,208 --> 00:05:38,212 (ギタン) まだ 私は期待しているのか… 93 00:05:38,880 --> 00:05:40,840 か… 神に… 94 00:05:42,133 --> 00:05:42,967 (シロ)ワン! 95 00:05:43,051 --> 00:05:44,802 ワンワン! 96 00:05:45,678 --> 00:05:47,096 (ほえる声) 97 00:05:47,180 --> 00:05:48,723 (斬る音) 98 00:05:49,557 --> 00:05:50,892 (シロ)ク~ン… 99 00:05:51,142 --> 00:05:52,226 (レン)シロ! 100 00:05:53,353 --> 00:05:55,563 ごめんね 遅くなって 101 00:05:55,646 --> 00:05:56,981 (シロ)ワン… 102 00:05:57,523 --> 00:05:59,233 (ダンテ)どういうつもりだ? 103 00:05:59,317 --> 00:06:01,944 どうせ お前さんは ギタン派閥だろう 104 00:06:02,111 --> 00:06:04,113 (アナスタシア) あなたこそ なんで ここに? 105 00:06:04,822 --> 00:06:07,784 じゃ ギタンさまは 誰と戦ってるんですか? 106 00:06:07,867 --> 00:06:10,370 (ダンテ)ハン… 神だろう こんなもん 107 00:06:10,828 --> 00:06:11,954 フゥ~… 108 00:06:12,455 --> 00:06:16,125 身内の暴走に 神の手を煩わせちまった 109 00:06:16,209 --> 00:06:18,920 世界が滅んでも文句は言えんぞ 110 00:06:19,003 --> 00:06:20,505 (アナスタシア)そうですね… 111 00:06:20,588 --> 00:06:23,382 悔しいです とても 112 00:06:23,466 --> 00:06:25,384 (イーシャ)♪ わあ~! 113 00:06:25,468 --> 00:06:31,182 ♪ 良かった 無事で 114 00:06:31,265 --> 00:06:32,391 ♪ みんな… 115 00:06:32,475 --> 00:06:34,644 (バビロン) 歌詞がメチャクチャだぞ 116 00:06:34,727 --> 00:06:37,146 (タオ)思ったこと歌ってるある! 117 00:06:37,230 --> 00:06:39,649 (アルベルト) ああ! だが 元気が出る! 118 00:06:40,817 --> 00:06:44,195 (ギタン)純粋であれば 何をしても赦(ゆる)される? 119 00:06:44,278 --> 00:06:47,156 それは不条理? 真理? 120 00:06:48,032 --> 00:06:51,160 神よ… ならば 私を見よ 121 00:06:51,244 --> 00:06:53,663 禁忌を犯し 魔物と化し— 122 00:06:54,163 --> 00:06:55,790 未練を利用し— 123 00:06:56,082 --> 00:06:57,667 友を裏切り— 124 00:06:57,917 --> 00:07:01,712 何の罪もないアナスタシアまで 巻き込んだ 125 00:07:02,630 --> 00:07:04,966 あの餓鬼がごとく… 126 00:07:07,009 --> 00:07:11,139 純粋なる激情のままに ここまで来た! 127 00:07:12,014 --> 00:07:14,725 どうだ… どうなのだ! 128 00:07:15,268 --> 00:07:18,187 (ギタン)ンンーッ! 129 00:07:19,647 --> 00:07:22,316 (ギタン)神よ なぜ… 130 00:07:23,234 --> 00:07:25,862 私を裁きに来ない… 131 00:07:25,945 --> 00:07:27,864 いつまで見逃す! 132 00:07:27,947 --> 00:07:30,074 いいかげんにしてくれ… 133 00:07:32,535 --> 00:07:34,245 (ギタン)ならば これは どうだ? 134 00:07:34,328 --> 00:07:35,496 いいのか? 135 00:07:35,580 --> 00:07:39,625 今 正に 無邪気に 世界を滅ぼさんとしているぞ! 136 00:07:39,709 --> 00:07:42,962 無邪気さなど 無自覚の邪気でしかないだろう! 137 00:07:44,005 --> 00:07:45,590 こんなものが… 138 00:07:46,466 --> 00:07:48,926 赦されるはずがない 139 00:07:49,010 --> 00:07:51,179 守る価値などない! 140 00:07:51,262 --> 00:07:55,600 何ひとつ 尊いことなど… 141 00:08:01,564 --> 00:08:02,607 (息子)パパ! 142 00:08:02,690 --> 00:08:04,358 (ギタン)ア… アア… 143 00:08:04,442 --> 00:08:06,986 (息子) ママ! パパ 帰ってきた! 144 00:08:07,069 --> 00:08:10,323 (妻)あら 今日は道に迷わなかったの? 145 00:08:10,698 --> 00:08:13,868 (息子)ママ パパと歌っていい? 146 00:08:13,951 --> 00:08:17,038 (妻)よ~し じゃ 3人で歌おうか! 147 00:08:18,581 --> 00:08:19,832 (ギタン)アア… 148 00:08:21,167 --> 00:08:22,627 神よ… 149 00:08:22,710 --> 00:08:27,590 (ギタンの泣き声) 150 00:08:27,673 --> 00:08:30,635 (ギタン)これは反則だ… 151 00:08:31,594 --> 00:08:35,765 ダメだよ… パパは音痴だもん 152 00:08:37,141 --> 00:08:39,769 そっちは つらくないのかい? 153 00:08:40,144 --> 00:08:42,480 寂しくないのかい? 154 00:08:43,564 --> 00:08:47,235 (ギタン) 純粋に純粋を否定する日々は— 155 00:08:47,318 --> 00:08:52,281 純粋に幸せだった あのころを 否定する日々だった… 156 00:08:53,407 --> 00:08:55,034 (息子)変なパパ 157 00:08:55,117 --> 00:08:58,329 (ギタンの泣き声) (息子)音痴だっていいのに 158 00:09:00,122 --> 00:09:02,542 (妻)よ~し! パパが疲れてるぞ! 159 00:09:02,625 --> 00:09:03,960 (息子)うん! 160 00:09:04,752 --> 00:09:06,420 突撃! 161 00:09:14,095 --> 00:09:16,806 (ギタン)わざわざ ド正面に… 162 00:09:17,265 --> 00:09:21,602 本当に 最後まで つきあってくれるのですね 163 00:09:22,311 --> 00:09:25,565 第七王子! 164 00:09:26,232 --> 00:09:28,693 極聖光(ごくせいこう)! 165 00:09:28,776 --> 00:09:30,361 (グリモ)ウワ~ッ! 166 00:09:31,362 --> 00:09:32,196 ヘヘッ… 167 00:09:33,364 --> 00:09:36,450 (ギタン)私の極聖光を受けても… 168 00:09:38,160 --> 00:09:41,998 何も… 変わらない 169 00:09:43,874 --> 00:09:45,960 (ロイド)極聖光! 170 00:09:58,973 --> 00:10:01,267 (一同)うわぁ! 171 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 アア… 172 00:10:06,814 --> 00:10:08,524 (イーシャ)わあ… 173 00:10:12,570 --> 00:10:14,322 (シルファ)温かい… 174 00:10:14,405 --> 00:10:17,616 (タオ)この雪 触れるとケガが治るある! 175 00:10:18,492 --> 00:10:20,995 (ダンテ)天災が反転した… 176 00:10:21,078 --> 00:10:22,121 あるのか? 177 00:10:22,204 --> 00:10:24,582 こんなレベルの浄化が… 178 00:10:24,665 --> 00:10:25,750 うん? 179 00:10:25,833 --> 00:10:27,501 (アナスタシア)アア… 180 00:10:30,546 --> 00:10:33,549 (アナスタシア)また… 雨ですね 181 00:10:33,799 --> 00:10:36,594 (ギタン)雨男なんですよ 私が 182 00:10:37,303 --> 00:10:39,805 (アナスタシア) 天が泣いているのかも… 183 00:10:39,889 --> 00:10:41,098 (ギタン)まさか… 184 00:10:41,182 --> 00:10:45,102 私はツバを吐かれていると 思っていますよ 185 00:10:45,186 --> 00:10:50,358 きっと 死ぬまで 天が私に微笑(ほほえ)むことはないでしょう 186 00:10:51,442 --> 00:10:53,611 (アナスタシアの泣き声) 187 00:10:53,694 --> 00:10:57,114 (アナスタシア) ごめんなさい… ごめんなさい… 188 00:10:57,740 --> 00:11:00,159 {\an8}(アナスタシア)ずっと 目を背けてきました 189 00:11:00,242 --> 00:11:01,994 {\an8}神のせいにして… 190 00:11:02,078 --> 00:11:04,205 {\an8}ギタンさまに甘えて… 191 00:11:05,539 --> 00:11:07,625 {\an8}私さえ いなければ… 192 00:11:07,708 --> 00:11:10,628 {\an8}私が止めることが できていれば… 193 00:11:11,253 --> 00:11:15,966 (アナスタシア) 私こそが雨女なのではないかと… 194 00:11:17,468 --> 00:11:20,429 (ダンテ)クソ… だから 浄化は嫌いだ 195 00:11:20,513 --> 00:11:23,391 言いたかねえ本音が あふれ出る 196 00:11:24,100 --> 00:11:26,018 (たたく音) (アナスタシア)はうっ! 197 00:11:27,311 --> 00:11:29,021 (ダンテ)悪かったな 198 00:11:29,688 --> 00:11:31,607 気づいてやれなくて 199 00:11:32,108 --> 00:11:33,401 (アナスタシア)フフッ… 200 00:11:37,488 --> 00:11:40,783 (レン)終わったんだね ロイド 201 00:11:41,951 --> 00:11:42,785 {\an8}(子供)ママ! 202 00:11:42,868 --> 00:11:44,787 {\an8}ご飯残して ごめんなさい! 203 00:11:44,870 --> 00:11:46,330 {\an8}(子供)僕も 壁に落書きして— 204 00:11:46,414 --> 00:11:47,665 {\an8}ごめんなさい! 205 00:11:47,748 --> 00:11:48,582 {\an8}(母親)ママも— 206 00:11:48,666 --> 00:11:50,292 {\an8}パパのツボ割って ごめんなさい 207 00:11:50,376 --> 00:11:51,877 {\an8}(父親)ええっ!? 208 00:11:51,961 --> 00:11:53,295 {\an8}でも まあ いいか! 209 00:11:56,716 --> 00:11:58,551 分からないなぁ 210 00:11:59,176 --> 00:12:02,054 お前は浄化が効いたのか… 211 00:12:02,888 --> 00:12:06,183 そもそも それが お前の素なのか 212 00:12:06,934 --> 00:12:09,395 (ロイド)お前は 自分の息のかかった手駒で— 213 00:12:09,478 --> 00:12:12,690 大神官をそろえることも できたはずだ 214 00:12:12,773 --> 00:12:14,942 (ロイド) なぜ それをしなかった? 215 00:12:16,110 --> 00:12:18,446 (ギタン)この大聖誕祭で— 216 00:12:18,946 --> 00:12:21,532 もし神が降臨しなければ— 217 00:12:21,615 --> 00:12:27,455 神に代わり 私に牙をむくのは 彼らだと思っていましたから… 218 00:12:27,538 --> 00:12:32,209 私が本気で選んだ最高の正義の使者 219 00:12:32,710 --> 00:12:35,129 そんな彼らに勝つ 220 00:12:35,212 --> 00:12:37,423 あるいは 負けてこそ… 221 00:12:37,506 --> 00:12:39,967 この戦いには意味があるのです 222 00:12:40,801 --> 00:12:42,970 (ギタン)本気でやらなければ— 223 00:12:43,053 --> 00:12:45,764 己の正義は貫けない 224 00:12:45,848 --> 00:12:46,974 そして… 225 00:12:47,516 --> 00:12:50,311 否定してももらえませんから 226 00:12:51,187 --> 00:12:54,231 (ギタン) もっとも 私を止めたのは— 227 00:12:54,315 --> 00:12:58,235 神でも神官でもない ただの第七王子と— 228 00:12:58,319 --> 00:12:59,695 修道女 229 00:13:00,696 --> 00:13:02,156 …でしたが 230 00:13:02,698 --> 00:13:07,870 彼女の声には きっと 神が宿っているのでしょうね 231 00:13:08,746 --> 00:13:10,164 {\an8}(ロイド) あのさぁ ギタン 232 00:13:10,247 --> 00:13:11,123 {\an8}(ギタン)うん? 233 00:13:11,207 --> 00:13:15,377 (ロイド)お前 なんでイーシャが 修道女やってるか知ってる? 234 00:13:15,461 --> 00:13:18,756 (イーシャ) それは 歌うのが好きだからです 235 00:13:19,840 --> 00:13:20,758 (ロイドたち)うん? 236 00:13:20,841 --> 00:13:22,718 (イーシャ) あ~ いや ももも… もちろん 237 00:13:22,802 --> 00:13:24,637 神さまは尊敬してます! 238 00:13:24,720 --> 00:13:29,016 けど ほら 私 歌うしか能がないので… 239 00:13:29,099 --> 00:13:30,809 たくさんの人が集まって— 240 00:13:30,893 --> 00:13:34,230 歌を聴いてもらえる場所が 教会だったというか… 241 00:13:34,313 --> 00:13:36,524 (バビロン)そんな理由で教会に… 242 00:13:36,607 --> 00:13:41,779 で… でも 今回の大聖誕祭は いつもとは少し違うんです! 243 00:13:41,862 --> 00:13:45,366 リベンジです! あの意地悪神父さんに! 244 00:13:45,449 --> 00:13:48,285 大聖誕祭に 現れる可能性があるなら— 245 00:13:48,369 --> 00:13:50,663 逃げるわけにはいきません! 246 00:13:53,874 --> 00:13:55,417 (ロイド)笑えるだろう 247 00:13:55,501 --> 00:13:58,045 全然 関係ないぞ 神は 248 00:13:58,879 --> 00:14:01,757 何が間違いとか 正しいとかじゃなく— 249 00:14:01,841 --> 00:14:05,970 たまには どっちが楽しいかで 決めてもいいんじゃないか? 250 00:14:07,304 --> 00:14:08,430 {\an8}俺なんか ずっと— 251 00:14:08,514 --> 00:14:10,766 {\an8}楽しいほうに向かって 生きてるぞ 252 00:14:10,850 --> 00:14:12,476 {\an8}(ギタン)そんな生き方 253 00:14:12,560 --> 00:14:14,812 {\an8}あなたにしか できませんよ 254 00:14:14,895 --> 00:14:16,689 アハハハッ… 255 00:14:16,772 --> 00:14:18,232 (ロイド)死んだけどな 256 00:14:18,315 --> 00:14:20,943 そんな生き方してたら 1回 前世で 257 00:14:21,527 --> 00:14:23,153 (剣の刺さる音) (ギタン)うん? 258 00:14:25,072 --> 00:14:26,699 (ロイド)拾い物だ 259 00:14:29,952 --> 00:14:31,954 (ギタン)彼は 最後— 260 00:14:32,037 --> 00:14:33,956 あなたに何を? 261 00:14:36,292 --> 00:14:37,710 (ロイド)忘れた 262 00:14:39,753 --> 00:14:41,672 (ロイド)待ってるぞ ギタン 263 00:14:41,880 --> 00:14:43,340 ロードストで 264 00:14:53,851 --> 00:14:56,478 (アルベルト) サルーム全土に悲報が走る 265 00:14:57,104 --> 00:14:58,564 教皇ギタン 266 00:14:58,647 --> 00:15:03,235 大規模テロを引き起こした 謎の一派の手により殺害される 267 00:15:03,986 --> 00:15:08,240 教皇の遺体は テロ一派の地下研究所にて発見 268 00:15:08,782 --> 00:15:13,245 教皇の姿を模した謎の男が 聖誕祭に潜入し— 269 00:15:13,329 --> 00:15:15,456 今回の事件を引き起こした 270 00:15:15,539 --> 00:15:16,999 (あくび) 271 00:15:17,958 --> 00:15:20,544 (アルベルト) 動機は 神への反逆か? 272 00:15:20,628 --> 00:15:24,590 主犯である謎の男は いまだ消息不明 273 00:15:25,758 --> 00:15:27,635 (ロゼリス)腹立たしい! 274 00:15:27,718 --> 00:15:30,888 (ロゼリス) なにが“主犯は消息不明”だ! 275 00:15:30,971 --> 00:15:33,724 犯人は教皇ギタンだろうが! 276 00:15:33,807 --> 00:15:35,893 (トール)やめろ ロゼリス 277 00:15:35,976 --> 00:15:39,146 (トール) 真実を知らん神官もいるのだぞ 278 00:15:39,688 --> 00:15:41,398 (ダンテ)黙っておけばいい 279 00:15:41,857 --> 00:15:44,735 教会の沽券(こけん)に関わることだ 280 00:15:44,943 --> 00:15:47,154 神の教えに疑問が生じれば— 281 00:15:47,696 --> 00:15:50,115 国の安寧は破綻する 282 00:15:51,158 --> 00:15:53,369 (ロゼリス) だが このままにはできまい 283 00:15:53,452 --> 00:15:56,413 新たに民を導く存在が必要だ 284 00:15:56,497 --> 00:15:57,706 しかたない! 285 00:15:57,790 --> 00:16:00,626 このロゼリスが 次期教皇になってやろう! 286 00:16:00,709 --> 00:16:02,419 (ダンテ)お前じゃムリだ 287 00:16:02,503 --> 00:16:03,337 (ロゼリス)えっ!? 288 00:16:03,420 --> 00:16:05,673 (ダンテ) もっと ふさわしい人間がいる 289 00:16:06,131 --> 00:16:10,552 圧倒的民意とともに 舞い降りたカリスマが 290 00:16:11,345 --> 00:16:12,554 はい? 291 00:16:12,638 --> 00:16:14,390 (ガンモ)お願いします 292 00:16:14,473 --> 00:16:18,060 どうか 教皇となる試練を 受けてくだされ 293 00:16:18,143 --> 00:16:19,687 (ツボの割れる音) 294 00:16:19,770 --> 00:16:21,188 誰が? 295 00:16:21,271 --> 00:16:22,940 (ガンモ)あなたがです 296 00:16:23,023 --> 00:16:24,566 なんで? 297 00:16:24,650 --> 00:16:28,445 あなたに 教皇になってもらいたいからです! 298 00:16:28,529 --> 00:16:34,368 ええ~っ!? 299 00:16:34,451 --> 00:16:40,332 ♪(ピアノの演奏) 300 00:16:54,346 --> 00:16:55,597 (ため息) 301 00:16:55,889 --> 00:16:56,890 (サリア)うん? 302 00:16:56,974 --> 00:16:58,308 (シロ)ク~ン 303 00:16:58,559 --> 00:17:02,813 (サリア)この弟は 時々 私の部屋に現れる 304 00:17:03,147 --> 00:17:06,900 私が何も言わないのが 都合がいいのだろう 305 00:17:06,984 --> 00:17:08,068 (シロ)ワン! 306 00:17:08,152 --> 00:17:09,278 (ロイド)うん? 307 00:17:09,486 --> 00:17:12,865 すいません ノックはしたんですけど— 308 00:17:12,948 --> 00:17:15,701 姉さんが楽しそうに演奏してたので 309 00:17:15,784 --> 00:17:20,289 ロイド あなた 言ったわよね 教会で 310 00:17:21,248 --> 00:17:22,875 {\an8}(ロイド) 大聖誕祭で— 311 00:17:22,958 --> 00:17:26,295 {\an8}大規模な暴動が 起きる可能性があります 312 00:17:26,378 --> 00:17:29,548 そのとき 俺は 2人の演奏が— 313 00:17:29,631 --> 00:17:32,801 この戦いの大きな流れを作るとも 考えています 314 00:17:32,885 --> 00:17:34,136 (サリア)うん? 315 00:17:34,219 --> 00:17:37,806 (ロイド)姉さんが いちばん 町が うるさいと感じたタイミングで— 316 00:17:37,890 --> 00:17:39,808 演奏を始めてください 317 00:17:40,517 --> 00:17:42,561 舞台は用意しておきます 318 00:17:43,645 --> 00:17:45,314 (サリア)どうして… 319 00:17:47,274 --> 00:17:49,818 私にだけ それを話すの? 320 00:17:50,736 --> 00:17:52,321 (ロイド)だって… 321 00:17:52,863 --> 00:17:57,242 ほかの人に言ったら 絶対 危険だって止めるでしょう? 322 00:17:57,326 --> 00:17:58,869 (サリア)そうね 323 00:17:58,952 --> 00:18:00,454 (サリア)異端者… 324 00:18:01,830 --> 00:18:03,332 {\an8}(サリア)どうだった? 325 00:18:03,415 --> 00:18:06,210 ご希望に沿う演奏だった? 326 00:18:07,169 --> 00:18:09,129 (サリア)お互い 分かってる 327 00:18:09,213 --> 00:18:11,590 それのためなら死んでもいい 328 00:18:11,673 --> 00:18:15,177 はい! 最高の演奏でした! 329 00:18:15,260 --> 00:18:18,096 (サリア) 好きすぎる何かを持つ異端者 330 00:18:18,180 --> 00:18:19,306 (シロ)ワン! 331 00:18:19,389 --> 00:18:21,850 (ロイド)シロも頑張ったもんな! 332 00:18:21,934 --> 00:18:25,354 おっ? おう! 偉いぞ! 強いぞ! 333 00:18:25,437 --> 00:18:27,356 (サリア)あなたも良かったわよ 334 00:18:27,439 --> 00:18:28,857 -(ロイド)うん? -(シロ)ワン? 335 00:18:28,941 --> 00:18:31,860 ♪(ピアノの演奏) 336 00:18:38,450 --> 00:18:40,410 (ロイド)呪文束!? 337 00:18:40,494 --> 00:18:41,870 俺の詠唱を 338 00:18:41,954 --> 00:18:46,125 音色だけとはいえ… 耳コピ!? 339 00:18:46,208 --> 00:18:48,043 {\an8}聞こえたんですか? 340 00:18:48,126 --> 00:18:51,088 {\an8}空の上の… 俺の… 341 00:18:52,047 --> 00:18:53,549 {\an8}いや… ハハハッ… 342 00:18:53,632 --> 00:18:55,509 {\an8}俺は ずっと隠れてて… 343 00:18:55,592 --> 00:18:57,803 {\an8}そんな変なの 全然 知らな… 344 00:18:57,886 --> 00:18:59,388 {\an8}-(サリア)ロイド -(ロイド)ウッ… 345 00:18:59,471 --> 00:19:03,433 {\an8}楽しかったね 大聖誕祭 346 00:19:03,517 --> 00:19:05,894 (サリア)もう何も聞く必要はない 347 00:19:06,520 --> 00:19:09,898 この子が 私のジャマをしないように— 348 00:19:09,982 --> 00:19:12,943 私も この子をジャマしない 349 00:19:13,861 --> 00:19:18,532 誰にもジャマされない 異端者同士の この時間が— 350 00:19:19,116 --> 00:19:21,076 私は好きだから 351 00:19:25,998 --> 00:19:28,917 (ジリエル)女湯は どこだ~! 352 00:19:29,001 --> 00:19:30,544 (殴る音) (ジリエル)ボヘッ! 353 00:19:30,627 --> 00:19:33,839 (ガリレア)心身ともに 悩みも疲れも洗い流す— 354 00:19:33,922 --> 00:19:35,799 ロードストの新名所! 355 00:19:35,883 --> 00:19:39,261 (ガリレア)この七狼(しちろう)温泉で 混浴が許されるのは— 356 00:19:39,344 --> 00:19:41,388 ロイドさまだけだ! 357 00:19:44,266 --> 00:19:46,184 (イーシャ)教皇になって— 358 00:19:46,268 --> 00:19:51,106 民の指針になるなんて とても 私には… 359 00:19:51,690 --> 00:19:54,067 (シルファ)確かに重責ですね 360 00:19:54,151 --> 00:19:57,029 (レン)でも すごいです! 教皇だなんて! 361 00:19:57,112 --> 00:19:58,572 (タオ)バカあるねえ! 362 00:19:58,655 --> 00:20:02,701 そんなのになったら 好きな男にも ロクに会えなくなるあるよ 363 00:20:02,784 --> 00:20:04,578 (タリア)バビロンは何て? 364 00:20:04,661 --> 00:20:07,581 (イーシャ) “そうか”って ひと言だけ… 365 00:20:07,664 --> 00:20:11,835 …て なんで ここで バビロンさんが出てくるんですか! 366 00:20:11,919 --> 00:20:15,589 (レン)ぼくも ロイドと会えなくなったら寂しいな 367 00:20:15,672 --> 00:20:18,425 か~っ! 甘酸っぱいあるね 368 00:20:18,508 --> 00:20:21,094 シルファもレンも ロイドに夢中だし 369 00:20:21,178 --> 00:20:22,679 (レン)べべべ… 別に僕は… 370 00:20:22,763 --> 00:20:24,848 タオさんだって ロイドとのデートを賭けて— 371 00:20:24,932 --> 00:20:26,433 勝負してたくせに! 372 00:20:26,516 --> 00:20:29,853 (タオ)あ… あれは あんたらを からかっただけ! 373 00:20:29,937 --> 00:20:31,855 シルファ… 374 00:20:32,439 --> 00:20:33,774 もう出ていい? 375 00:20:33,857 --> 00:20:35,567 (シルファ)ダメです 376 00:20:36,193 --> 00:20:38,528 (タオ・レン)ななな… なんで ここにロイドが~!? 377 00:20:38,612 --> 00:20:41,114 (シルファ) 前にやったな この流れ 378 00:20:41,198 --> 00:20:43,116 {\an8}ロイドく~ん! 379 00:20:43,200 --> 00:20:45,577 {\an8}私 このままだと 教皇に… 380 00:20:45,661 --> 00:20:47,496 {\an8}一体 どうしたら… 381 00:20:47,579 --> 00:20:49,122 {\an8}そう 382 00:20:49,581 --> 00:20:50,999 {\an8}(イーシャ) そんなに冷たいと— 383 00:20:51,083 --> 00:20:52,250 {\an8}ロイドくんを教皇に— 384 00:20:52,334 --> 00:20:54,461 {\an8}推薦 しちゃうんですからね! 385 00:20:54,544 --> 00:20:56,630 {\an8}(ロイド)な… なんで そうなるんだ! 386 00:20:56,713 --> 00:20:58,298 {\an8}(イーシャ)フフフッ… 387 00:20:58,382 --> 00:20:59,675 {\an8}今回の事件 388 00:20:59,758 --> 00:21:02,886 {\an8}ロイドくんが名推理で 大活躍だったって— 389 00:21:02,970 --> 00:21:06,890 アルベルトさんが ダンテさんに自慢してたんですよ! 390 00:21:06,974 --> 00:21:09,393 (シルファ・ロイド)あの兄! 391 00:21:09,935 --> 00:21:11,103 (シルファ)ダメです! 392 00:21:11,186 --> 00:21:14,481 ロイドさまは 私と お城で健やかに暮らすのです! 393 00:21:14,564 --> 00:21:16,817 そんな見せ物にはできません! 394 00:21:16,900 --> 00:21:18,068 (イーシャ)見せ物!? 395 00:21:18,151 --> 00:21:19,653 (ロイド)イタタタ… 396 00:21:20,237 --> 00:21:21,446 (イーシャ)ウワッ! 397 00:21:21,530 --> 00:21:24,324 見せ物 …ですか 398 00:21:25,200 --> 00:21:27,411 イーシャなら上等でしょう 399 00:21:27,494 --> 00:21:28,662 見せ物 400 00:21:28,745 --> 00:21:30,664 (イーシャ)サリア… 401 00:21:30,747 --> 00:21:33,000 それはイーシャではありません 402 00:21:33,083 --> 00:21:34,126 岩です 403 00:21:34,584 --> 00:21:36,044 (せきばらい) 404 00:21:36,128 --> 00:21:37,629 (サリア)覚えてる? 405 00:21:38,088 --> 00:21:41,758 (サリア)あるとき 私が教会で演奏会をしたら… 406 00:21:41,842 --> 00:21:44,511 (イーシャ) 一緒に歌わせてくださ~い! 407 00:21:44,594 --> 00:21:45,971 -(サリア)イヤ -(イーシャ)ウッ… 408 00:21:47,973 --> 00:21:49,141 (イーシャ)一緒に~! 409 00:21:49,224 --> 00:21:50,350 (サリア・シスター)ハッ!? 410 00:21:50,434 --> 00:21:53,061 (サリア)あなたは 毎日 私に付きまとって— 411 00:21:53,145 --> 00:21:55,272 デュエットを お願いしてきたでしょう 412 00:21:55,355 --> 00:21:59,151 だって どうしても 一緒に歌いたくて… 413 00:22:00,152 --> 00:22:02,404 {\an8}(イーシャ) サリアさんの演奏会には 414 00:22:02,487 --> 00:22:04,781 {\an8}たくさんの お客さんが来るから— 415 00:22:04,865 --> 00:22:06,908 {\an8}私の歌で その人たちが— 416 00:22:06,992 --> 00:22:09,327 {\an8}笑顔になってくれたら… 417 00:22:09,745 --> 00:22:12,414 とっても うれしいなぁって 418 00:22:12,497 --> 00:22:13,665 あっ… 419 00:22:14,499 --> 00:22:15,667 フフッ… 420 00:22:15,751 --> 00:22:19,629 {\an8}あなた 私や教会を 踏み台にするつもり? 421 00:22:19,713 --> 00:22:22,090 {\an8}いえいえ まさか! 422 00:22:23,300 --> 00:22:24,885 (イーシャ)あっ… 423 00:22:24,968 --> 00:22:26,928 (サリア) たくさんの人どころか— 424 00:22:27,471 --> 00:22:29,681 世界中に響くわよ 425 00:22:29,765 --> 00:22:31,975 あなたの歌が 426 00:22:32,392 --> 00:22:33,935 (タリア)ウフッ… 427 00:22:34,311 --> 00:22:35,812 (2人)フフッ… 428 00:22:39,483 --> 00:22:42,194 教皇というお立ち台なら… 429 00:22:42,277 --> 00:22:43,612 (イーシャ)あっ… 430 00:22:43,695 --> 00:22:45,697 サリア… 431 00:22:45,781 --> 00:22:47,866 それはイーシャではありません 432 00:22:47,949 --> 00:22:49,034 アヒルさんです 433 00:22:49,117 --> 00:22:49,951 (サリア)ハッ… 434 00:22:50,660 --> 00:22:54,664 (イーシャ)そうだ そのとおりだ 435 00:22:54,873 --> 00:22:57,459 みんなが聴いてくれる… 436 00:23:02,255 --> 00:23:04,091 私の歌を! 437 00:23:06,718 --> 00:23:11,181 {\an8}♪(イーシャの 歌声) 438 00:23:58,270 --> 00:23:59,521 フフッ… 439 00:23:59,604 --> 00:24:02,482 ~♪