1 00:00:11,387 --> 00:00:16,392 ♪~ 2 00:01:34,470 --> 00:01:39,475 ~♪ 3 00:01:48,984 --> 00:01:50,986 (リムル) <開国祭を控えて 4 00:01:50,986 --> 00:01:54,490 俺の予定は ぎっしりと詰まっていた> 5 00:02:00,996 --> 00:02:03,999 《ブルムンド王か…》 6 00:02:03,999 --> 00:02:09,004 《いつ見ても絵本から 出てきたみたいな王様だな》 7 00:02:09,004 --> 00:02:11,507 (リムル) お礼が遅れて申し訳ない 8 00:02:11,507 --> 00:02:14,510 今回 ファルムスの件で いろいろと協力してくれて 9 00:02:14,510 --> 00:02:17,012 とても助かりました 10 00:02:17,012 --> 00:02:21,517 (ブルムンド王) どうも どうも リムル殿 お礼には及びませんぞ 11 00:02:21,517 --> 00:02:24,520 わしは貴国との協定を守ったまで 12 00:02:24,520 --> 00:02:27,523 それにフューズから 聞き及んでおるのでしょう? 13 00:02:27,523 --> 00:02:31,026 わしは我が国の命運を あなたに懸けた 14 00:02:31,026 --> 00:02:36,532 当然 そこには打算もある故 感謝される筋合いはありませんぞ 15 00:02:36,532 --> 00:02:39,535 (リムル) それでも俺たちを信じてくれた 16 00:02:39,535 --> 00:02:42,037 その気持ちが うれしかったのですよ 17 00:02:42,037 --> 00:02:45,541 フフフ それでは 今まで通り 18 00:02:45,541 --> 00:02:49,545 両国の協定は維持される ということで よろしいかな? 19 00:02:49,545 --> 00:02:51,547 こちらこそ願ってもない 20 00:02:51,547 --> 00:02:55,050 これからも よろしくお願いします! 21 00:02:55,050 --> 00:02:59,054 (ブルムンド王) そうそう フューズから聞きましたぞ 22 00:02:59,054 --> 00:03:03,559 何でも今回 壮大な計画を 立てておられるとか 23 00:03:03,559 --> 00:03:05,561 あっ それにつきましては 24 00:03:05,561 --> 00:03:08,564 我が国と貴国だけで 済む話ではありません 25 00:03:08,564 --> 00:03:11,066 俺としては 関係国の代表を集めて 26 00:03:11,066 --> 00:03:14,570 詳しく説明しようと 思っていたのですがね… 27 00:03:14,570 --> 00:03:17,573 ホッホッホッ 固いことを申されるな 28 00:03:17,573 --> 00:03:20,576 アハ… じゃあ少しだけ 29 00:03:20,576 --> 00:03:25,581 ブルムンド王国には今後 流通の中心地となってほしくて 30 00:03:29,084 --> 00:03:34,089 (ブルムンド王) う~ん… なるほど それは それは 31 00:03:34,089 --> 00:03:37,092 (王妃) 陛下 この話は是が非でも 32 00:03:37,092 --> 00:03:40,596 万難を排して 実現させねば なりませんわね 33 00:03:40,596 --> 00:03:44,099 うむ 妃の言う通りじゃ 34 00:03:44,099 --> 00:03:49,104 リムル殿 良い話を聞かせてもらえて 楽しかったですぞ 35 00:03:49,104 --> 00:03:53,108 それでは我らは ここで 失礼させてもらうとしよう 36 00:03:53,108 --> 00:03:57,613 (王妃) テンペスト開国祭の成功を お祈り申し上げておりますね 37 00:03:57,613 --> 00:03:59,615 ありがとうございます 38 00:03:59,615 --> 00:04:02,117 ぜひとも我が国を 楽しんでいってください! 39 00:04:02,117 --> 00:04:04,119 (2人) フフ… 40 00:04:04,119 --> 00:04:07,122 (ガゼル) 来てやったぞ リムルよ 41 00:04:07,122 --> 00:04:09,124 あ~… ハハハ… 42 00:04:09,124 --> 00:04:13,128 (ガゼル) 今回は久々の馬車の旅で 俺も疲れたぞ 43 00:04:13,128 --> 00:04:17,633 う~ん… お前のせいで大所帯になったわ 44 00:04:17,633 --> 00:04:20,135 正式な式典に俺1人がペガサスで 45 00:04:20,135 --> 00:04:23,138 ひょいと 来るわけにもいかんからな 46 00:04:23,138 --> 00:04:27,142 あむ… 《そうか… 大変だったんだな》 47 00:04:27,142 --> 00:04:29,144 《ブルムンド方面の街道が 48 00:04:29,144 --> 00:04:31,146 渋滞になってるって 話もあったし…》 49 00:04:31,146 --> 00:04:35,651 《早く列車を開発して 移動を楽にしないとな…》 50 00:04:35,651 --> 00:04:39,154 (ガゼル) ところでリムルよ ヒナタと戦ったようだな 51 00:04:39,154 --> 00:04:41,657 世間では 引き分けと言われているが 52 00:04:41,657 --> 00:04:45,160 本当は勝ったのであろう? (リムル) あれ? バレてる? 53 00:04:45,160 --> 00:04:49,164 (ガゼル) で? 今度は 何を考えておるのだ? 54 00:04:49,164 --> 00:04:53,669 何を考えているのかって 聞かれても… 何のこと? 55 00:04:53,669 --> 00:04:56,171 「何のこと」ではないわ 56 00:04:56,171 --> 00:05:00,676 西方聖教会から 我がドワルゴンに 今後の交渉を見据えて 57 00:05:00,676 --> 00:05:04,680 正式に窓口を開きたいと 打診してきおったぞ 58 00:05:04,680 --> 00:05:07,683 今まで我らのことを 「魔物に近しい者」と 59 00:05:07,683 --> 00:05:13,188 定めておった西方聖教会が 突然の この変わりよう 60 00:05:13,188 --> 00:05:16,191 どうせ貴様の企みであろうが 61 00:05:16,191 --> 00:05:18,193 あ~! そうそう! 62 00:05:18,193 --> 00:05:21,697 (リムルの声) ドワルゴンも巻き込んで 100年の友誼を結べばいいって 63 00:05:21,697 --> 00:05:24,199 ヒナタたちに提案したんだった 64 00:05:24,199 --> 00:05:27,202 (ガゼル) ぬぅ… あっ あぁ… 65 00:05:27,202 --> 00:05:30,205 聞いておらんぞ…! 66 00:05:36,211 --> 00:05:38,714 (ガゼル) そうであったか… 67 00:05:38,714 --> 00:05:43,719 人間至上主義だったのは 七曜の老師共であったか 68 00:05:43,719 --> 00:05:45,220 あむ… 69 00:05:45,220 --> 00:05:47,222 あっ うぅ… 70 00:05:47,222 --> 00:05:49,224 ああ だからヒナタたちは 71 00:05:49,224 --> 00:05:53,729 この際に 七曜に毒された者たちの 粛清を考えてるみたい 72 00:05:53,729 --> 00:05:58,734 親玉が滅んだ以上 ヒナタが 実権を完全掌握すると思うよ 73 00:05:58,734 --> 00:06:00,736 で あろうな… 74 00:06:00,736 --> 00:06:05,240 ならば この話 断るのは愚か か… 75 00:06:05,240 --> 00:06:07,743 そう言ってくれると思ってたよ 76 00:06:07,743 --> 00:06:11,747 (ガゼル) 抜かせ 勝手な まねばかり しおってからに 77 00:06:11,747 --> 00:06:17,252 まぁよい せっかくの祭り時に 野暮な話は控えるとするか 78 00:06:17,252 --> 00:06:20,756 せいぜい 楽しませてもらおうではないか 79 00:06:20,756 --> 00:06:23,258 ああ ヒナタも来るらしいから 80 00:06:23,258 --> 00:06:26,261 祭りの後に 会談の場を設けようと思ってる 81 00:06:26,261 --> 00:06:30,265 (ガゼル) うむ 俺も 連れの皆に話しておこう 82 00:06:30,265 --> 00:06:32,267 腰を抜かすだろうがな 83 00:06:32,267 --> 00:06:34,770 え? アハハ… 84 00:06:34,770 --> 00:06:36,772 フフっ 85 00:06:36,772 --> 00:06:41,276 (ヨウム) 旦那 久しぶり 約束通り 俺も王になったぜ 86 00:06:41,276 --> 00:06:44,279 馬子にも衣装だね~ ヨウム君 87 00:06:44,279 --> 00:06:46,782 これからも よろしく頼むよ 88 00:06:46,782 --> 00:06:49,785 (ヨウム) ハハっ それはこっちのセリフだぜ 89 00:06:49,785 --> 00:06:52,287 俺みたいな男を 王に担ぎ出したのは 90 00:06:52,287 --> 00:06:54,289 旦那なんだから 91 00:06:54,289 --> 00:06:57,793 最後まで きちんと 面倒見てくれよ? ヘヘっ 92 00:06:57,793 --> 00:07:01,797 <長い歴史を持つ ファルムス王国は滅びた> 93 00:07:01,797 --> 00:07:04,299 <「脅威 メナスによって 生まれ変わった国」 94 00:07:04,299 --> 00:07:07,803 …という意味を込めて 国名を「ファルメナス」と改め 95 00:07:07,803 --> 00:07:09,805 国王であるヨウムも 96 00:07:09,805 --> 00:07:14,309 ヨウム・ファルメナスと 名乗ることにしたようだ> 97 00:07:14,309 --> 00:07:16,812 (ミュウ) ご挨拶が遅れました 98 00:07:16,812 --> 00:07:19,314 (ミュウ) ファルメナス王 ヨウムの妻 99 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 ミュウ・ファルメナスです 100 00:07:21,316 --> 00:07:23,819 今後とも よろしくお願いしますわ 101 00:07:23,819 --> 00:07:26,822 ミュウランは 王妃として 様になってるね 102 00:07:26,822 --> 00:07:30,826 だろ~? 俺と違って教養があるからな 103 00:07:30,826 --> 00:07:34,830 フフっ こう見えて それなりの経験がございます 104 00:07:34,830 --> 00:07:38,333 クレイマンは礼儀作法にも うるさい男でしたので 105 00:07:38,333 --> 00:07:41,336 何でも経験しておくものだね~ 106 00:07:41,336 --> 00:07:45,340 俺なんて それで ものすごく 苦労してるんだよね~ 107 00:07:45,340 --> 00:07:49,344 ちょっと前までジュラの大森林の 各種族から挨拶されてさ 108 00:07:49,344 --> 00:07:52,848 ずっと置物になってる感じで 大変だったんだよ 109 00:07:52,848 --> 00:07:54,850 あ~ 分かるぜ 110 00:07:54,850 --> 00:07:58,854 俺も貴族連中から 面会以来がひっきりなしでさ… 111 00:07:58,854 --> 00:08:03,859 派閥争いを始めそうなバカ共に 頭を悩まされてんだよ 112 00:08:03,859 --> 00:08:07,362 それで お前は 騎士団長になったんだって? 113 00:08:07,362 --> 00:08:09,364 (グルーシス) 俺は断ったんだけどさ 114 00:08:09,364 --> 00:08:12,159 こいつが言い出したら聞かなくて (ヨウム) フフン 115 00:08:12,242 --> 00:08:14,036 (グルーシス) 俺は今でもカリオン様の 116 00:08:14,119 --> 00:08:17,372 獣王戦士団の一員で あるつもりなんですがね 117 00:08:17,372 --> 00:08:21,376 まっ 当分の間は このバカの 面倒を見るつもりですよ 118 00:08:21,376 --> 00:08:24,880 うるせぇ! バカはお前だ! 何だと! このバカヨウム! 119 00:08:24,880 --> 00:08:27,382 (ヨウム) お前の方がバカ野郎だろ! (グルーシス) あっ!? 何だ! 120 00:08:27,382 --> 00:08:30,385 (エドガー) もう! ヨウム陛下も グルーシス団長も 121 00:08:30,385 --> 00:08:32,888 魔王リムル様に失礼ですよ! 122 00:08:32,888 --> 00:08:36,391 (ヨウム) エドガー… お前はホントに真面目だよな 123 00:08:36,391 --> 00:08:40,395 ハハっ いいじゃないか! お前よりもしっかりしているし 124 00:08:40,395 --> 00:08:42,898 次期国王候補として 申し分ないだろ 125 00:08:42,898 --> 00:08:44,900 (エドガー) グルーシス団長! 126 00:08:44,900 --> 00:08:47,402 冗談を言ってもらっては 困ります! 127 00:08:47,402 --> 00:08:49,404 僕はヨウム陛下の従者として 128 00:08:49,404 --> 00:08:51,406 陛下に 立派な国王となってもらうべく 129 00:08:51,406 --> 00:08:53,408 努力しているのですから! 130 00:08:53,408 --> 00:08:55,911 君がエドガー君か あっ 131 00:08:55,911 --> 00:08:58,413 あのエドマリス王の息子なんだって? 132 00:08:58,413 --> 00:09:01,917 は… はい! 元王ですけど… 133 00:09:01,917 --> 00:09:05,420 大変だろうけど よろしくな! 134 00:09:05,420 --> 00:09:07,422 はぁ~…! うんうん! (ヨウム) フフっ 135 00:09:07,422 --> 00:09:12,427 (リムル) さて 約束を守ってくれた ヨウム君に俺からプレゼントだ 136 00:09:12,427 --> 00:09:15,430 ディアブロ (ディアブロ) はい リムル様 137 00:09:15,430 --> 00:09:17,432 これですね 138 00:09:22,437 --> 00:09:24,439 旦那 これは… 139 00:09:24,439 --> 00:09:28,944 ば… 賠償金の残りを 帳消しにするですって!? 140 00:09:28,944 --> 00:09:33,448 (リムル) ああ ヨウムが王になった今 それは もう不要だよ 141 00:09:33,448 --> 00:09:36,952 実際 星金貨1500枚は 受け取っているしね 142 00:09:36,952 --> 00:09:39,955 待ってください! それは つまりヨウム陛下が 143 00:09:39,955 --> 00:09:42,958 魔王から賠償金を値切った 王様として!? 144 00:09:42,958 --> 00:09:44,960 うん? フフン 145 00:09:44,960 --> 00:09:47,963 さらに名声が高まるな ヨウム君 146 00:09:47,963 --> 00:09:51,466 ハハっ 俺にはよく分からねえが 147 00:09:51,466 --> 00:09:54,970 旦那が そう言うんなら まぁそうなんだろうよ 148 00:09:54,970 --> 00:09:57,973 それじゃ また後で一杯やろうぜ? 149 00:09:57,973 --> 00:09:59,975 行くぞ みんな! 150 00:09:59,975 --> 00:10:02,477 (エドガー) え? えぇ…? 151 00:10:05,480 --> 00:10:10,986 <ようやく時間ができたので 俺はイングラシアにやって来た> 152 00:10:10,986 --> 00:10:14,990 (ユウキ)やぁ リムルさん 久しぶり! 大変だったみたいですね 153 00:10:14,990 --> 00:10:17,492 大変なんてもんじゃないよ? 154 00:10:17,492 --> 00:10:20,996 ヒナタに襲われるわ ファルムスの軍勢が攻めてくるわ 155 00:10:20,996 --> 00:10:24,499 果ては 魔王たちから呼び出されるわ 156 00:10:24,499 --> 00:10:27,002 これでもかってくらいに いろいろあったんだよ 157 00:10:27,002 --> 00:10:30,505 それを大変の一言で 片付けられてもねぇ? 158 00:10:30,505 --> 00:10:35,010 アッハハ それで済むのが リムルさんらしいですね 159 00:10:35,010 --> 00:10:39,014 まっ ヒナタとも和解できたし 結果オーライだな 160 00:10:39,014 --> 00:10:40,515 (ユウキ) よかったです 161 00:10:40,515 --> 00:10:44,019 僕もヒナタとは たまに会って 情報交換していたし 162 00:10:44,019 --> 00:10:47,522 リムルさんの人柄も きちんと伝えてたんだけどね… 163 00:10:47,522 --> 00:10:51,026 ヒナタって ほら かなり疑い深いから 164 00:10:51,026 --> 00:10:54,029 人の話を全く聞かないもんな あいつ… 165 00:10:54,029 --> 00:10:55,530 そうそう 166 00:10:55,530 --> 00:10:59,534 自分の目と耳で確かめたことしか 信じないタイプ 167 00:10:59,534 --> 00:11:02,537 今までも それで どれだけ僕が苦労したことか… 168 00:11:02,537 --> 00:11:04,539 (リムル:ユウキ) うっ… 169 00:11:04,539 --> 00:11:06,041 それで どうする? 170 00:11:06,041 --> 00:11:08,543 忙しいようなら 無理しなくてもいいけど 171 00:11:08,543 --> 00:11:11,046 2~3日だけでも 祭りに参加してみない? 172 00:11:11,046 --> 00:11:13,048 フッ (かばんを置く音) 173 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 行くに決まってますよ! 174 00:11:15,050 --> 00:11:17,552 そのために必死こいて 仕事を片付けたんでね! 175 00:11:17,552 --> 00:11:19,054 おぉっ! 176 00:11:19,054 --> 00:11:22,057 (ユウキ) それに僕にも 留守を任せても問題のない 177 00:11:22,057 --> 00:11:25,060 頼もしい部下がいるんです! 178 00:11:25,060 --> 00:11:26,561 紹介しますよ 179 00:11:26,561 --> 00:11:30,565 自由組合のサブマスターを 任せている カガリです 180 00:11:30,565 --> 00:11:33,068 (カガリ) はじめまして 魔王リムル様 181 00:11:33,068 --> 00:11:35,570 お会いできて光栄ですわ 182 00:11:35,570 --> 00:11:39,574 はじめまして 前は お見かけしませんでしたよね? 183 00:11:39,574 --> 00:11:42,577 フフっ それは仕方ありませんわ 184 00:11:42,577 --> 00:11:46,581 ワタクシ 最近こちらに 帰ってきたばかりですの 185 00:11:47,582 --> 00:11:50,085 (カガリの声) 遺跡探索を 生きがいにしており 186 00:11:50,085 --> 00:11:52,587 つい先日 西方にある 187 00:11:52,587 --> 00:11:57,592 世界最大級の古代遺跡「ソーマ」を 踏破したところでして 188 00:11:57,592 --> 00:11:59,594 フフっ 遺跡から発掘された 189 00:11:59,594 --> 00:12:03,098 品々の売り上げから一部が カガリに支払われるんですよ 190 00:12:03,098 --> 00:12:07,602 (リムル) なるほどねぇ 遺跡って儲けが出るんだな 191 00:12:07,602 --> 00:12:10,605 ワタクシの場合 趣味の一環でしたけれど 192 00:12:10,605 --> 00:12:14,109 それでも たまに見つかる 発掘品を競売にかけて 193 00:12:14,109 --> 00:12:16,611 活動資金に充てていました 194 00:12:16,611 --> 00:12:18,613 (リムル) ちょっと 聞きたいんだけどさ 195 00:12:18,613 --> 00:12:21,616 遺跡の権利って 誰のものになるの? 196 00:12:21,616 --> 00:12:24,619 その遺跡がある国が 管理しているのかな? 197 00:12:24,619 --> 00:12:28,123 (ユウキ) う~ん… それは難しいですね 198 00:12:28,123 --> 00:12:30,125 例えばソーマの場合は 199 00:12:30,125 --> 00:12:32,627 自由組合が 管理を受け持ってるんだけど 200 00:12:32,627 --> 00:12:34,629 場所が微妙で… 201 00:12:34,629 --> 00:12:38,133 西側諸国が属する地域の さらに西 202 00:12:38,133 --> 00:12:42,637 「不毛の大地」と呼ばれる 砂漠地帯で発見されたんです 203 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 (カガリ) 「不毛の大地」は 魔王ダグリュールの 204 00:12:44,639 --> 00:12:47,142 支配領域に面しているのです 205 00:12:47,142 --> 00:12:49,144 なので誰もが恐れて 206 00:12:49,144 --> 00:12:52,647 この地方を支配している者が いないのですわ 207 00:12:52,647 --> 00:12:57,152 それで遺跡にも所有者がいない というのが現状なのです 208 00:12:57,152 --> 00:12:59,154 (リムル) そうか… 209 00:12:59,154 --> 00:13:04,159 じゃあやっぱり あそこの扱いは 慎重に考えないとマズそうだな 210 00:13:04,159 --> 00:13:06,661 (ユウキ) ん? 何か気がかりでも? 211 00:13:06,661 --> 00:13:10,665 実はさ クレイマンの本拠地に 遺跡があったんだよ 212 00:13:10,665 --> 00:13:13,668 何ですって? 本当ですか? 213 00:13:13,668 --> 00:13:16,171 クレイマンは その遺跡からの発掘品を 214 00:13:16,171 --> 00:13:19,674 利用していたんじゃないかって 思ってる 215 00:13:19,674 --> 00:13:21,676 でもさ… 216 00:13:23,678 --> 00:13:26,181 遺跡探索を 生きがいにしてる人に 217 00:13:26,181 --> 00:13:29,684 こういうことを言うのは 失礼かもしれないけど… 218 00:13:29,684 --> 00:13:32,187 宝物を目当てに 遺跡を踏み荒らすのは 219 00:13:32,187 --> 00:13:34,689 俺の趣味じゃないんだよ 220 00:13:36,191 --> 00:13:39,694 そこに住んでいた人たちが どういう暮らしぶりだったのか 221 00:13:39,694 --> 00:13:41,696 どのような文化があったのか 222 00:13:41,696 --> 00:13:45,200 その都市が 滅んだ理由は何だったのか 223 00:13:45,200 --> 00:13:48,203 そうしたことを知りたいと思う 224 00:13:48,203 --> 00:13:50,205 過去を無駄にしないためにも 225 00:13:50,205 --> 00:13:53,708 古代の人々に敬意を払うべきだと 思うんだよね 226 00:13:53,708 --> 00:13:57,712 (ユウキ) へぇ~ 意外とロマンチストなんですね 227 00:13:57,712 --> 00:13:59,714 意外とって何だよ 228 00:13:59,714 --> 00:14:02,717 俺は かなり ロマンを愛する男なんだぞ? 229 00:14:02,717 --> 00:14:04,719 アッハハ 確かに 230 00:14:04,719 --> 00:14:07,722 ロマンチストじゃなきゃ 魔物の国をつくろうなんて 231 00:14:07,722 --> 00:14:10,225 思い付きもしなかったでしょうね 232 00:14:10,225 --> 00:14:12,227 (カガリ) なるほど… 233 00:14:12,227 --> 00:14:15,730 確かにワタクシにはない 考え方ですわ 234 00:14:15,730 --> 00:14:17,732 ですが理解はできます 235 00:14:17,732 --> 00:14:20,735 ワタクシとしても 何でもかんでも好き放題に 236 00:14:20,735 --> 00:14:24,239 遺跡を荒らされるのは 好みませんもの 237 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 クレイマンの領土に関しては 238 00:14:26,241 --> 00:14:29,744 その扱いを 俺に一任されているんだけど 239 00:14:29,744 --> 00:14:32,747 とても興味があります 何とか その遺跡に 240 00:14:32,747 --> 00:14:35,750 お邪魔させてもらうわけには いかないでしょうか? 241 00:14:35,750 --> 00:14:38,753 ああ どうせ調査はしようと 思ってたし 242 00:14:38,753 --> 00:14:42,757 カガリさんのようなプロに 相談しようと思ってたんだよね 243 00:14:42,757 --> 00:14:44,759 こちらからもお願いするよ 244 00:14:44,759 --> 00:14:48,263 ぜひとも引き受けたいと 思いますわ 245 00:14:52,767 --> 00:14:56,271 (ユウキ) それで あの子たちも 祭りに連れて行くんですね? 246 00:14:56,271 --> 00:14:58,773 ああ ヒナタとも和解したから 247 00:14:58,773 --> 00:15:01,776 俺たちに敵対している 勢力はないしね 248 00:15:01,776 --> 00:15:03,778 安全面に関しても 249 00:15:03,778 --> 00:15:06,281 万全の態勢で警備しているから 問題ない 250 00:15:06,281 --> 00:15:10,785 分かりました あいつらも最近は 真面目に勉強しているようだし 251 00:15:10,785 --> 00:15:14,789 たまには息抜きがてら ご褒美があってもいいですね 252 00:15:14,789 --> 00:15:17,292 《真面目に か…》 253 00:15:17,292 --> 00:15:20,795 《それだけティス先生が 慕われてるってことだな》 254 00:15:20,795 --> 00:15:23,298 よ~っす! 元気だったか お前たち… 255 00:15:23,298 --> 00:15:24,799 うぐぅ! (アリス) もう! 256 00:15:24,799 --> 00:15:27,802 (アリス) 先生! 来るのが遅い! 257 00:15:27,802 --> 00:15:30,305 (ゲイル) そうですよ ちょくちょく 遊びに来てくれるって 258 00:15:30,305 --> 00:15:32,307 約束だったじゃないですか! 259 00:15:32,307 --> 00:15:34,309 (ケンヤ) 俺たちのことなんて 忘れちゃったのかと 260 00:15:34,309 --> 00:15:36,311 心配してたんだぜ? 261 00:15:36,311 --> 00:15:40,315 (リョウタ) でも来てくれて うれしいですよ 先生 262 00:15:41,816 --> 00:15:44,819 (クロエ) おかえりなさい 先生 263 00:15:44,819 --> 00:15:46,821 (子どもたち) へへっ 264 00:15:48,323 --> 00:15:50,325 (アリス) あっ ユウキお兄ちゃんもいる! 265 00:15:50,325 --> 00:15:51,826 (ケンヤ) ユウキ兄ちゃん! 266 00:15:51,826 --> 00:15:54,829 今日こそ勝負してくれるんだろ? (リョウタ) 僕だって! 267 00:15:54,829 --> 00:15:57,832 (ゲイル) そうですね! 最近は精霊の力を 268 00:15:57,832 --> 00:15:59,834 うまく扱えるように なってきましたし! 269 00:15:59,834 --> 00:16:03,838 アッハハ! 僕に勝とうなんて 100年早いぜ? 270 00:16:03,838 --> 00:16:06,841 勝負してやってもいいんだけど 今日は無理だね 271 00:16:06,841 --> 00:16:08,843 (ケンヤ) え~ 何でだよ! 272 00:16:08,843 --> 00:16:11,346 残念だけど 今日は時間がないからな 273 00:16:11,346 --> 00:16:12,847 どういうこと? 274 00:16:12,847 --> 00:16:14,349 君たち5人を 275 00:16:14,349 --> 00:16:16,851 俺の国に招待しようと思ってね (子どもたち) おぉっ! 276 00:16:16,851 --> 00:16:18,853 あしたから お祭りなんだよ 277 00:16:18,853 --> 00:16:20,855 別に行きたくないっていうなら… 278 00:16:20,855 --> 00:16:22,857 急げ! すぐに準備するぞ! 279 00:16:22,857 --> 00:16:24,359 分かったよ ケンちゃん! 280 00:16:24,359 --> 00:16:27,362 うわ~ん! そういう大事なことは もっと早く言ってよ! 281 00:16:27,362 --> 00:16:29,364 (ゲイル) そうですよ リムル先生! 282 00:16:29,364 --> 00:16:32,367 突然 来て そんなことを言い出すなんて! 283 00:16:32,367 --> 00:16:35,370 えっとね… 私は楽しみ! 284 00:16:35,370 --> 00:16:37,372 (リムル) 持っていくのは 着替えだけでいいぞ! 285 00:16:37,372 --> 00:16:39,374 (子どもたち) は~い! 286 00:16:39,374 --> 00:16:41,376 (ティス) お久しぶりです リムル先生 287 00:16:41,376 --> 00:16:43,378 おっ ティス先生! 288 00:16:43,378 --> 00:16:45,880 (ティス) 相変わらず すごい人気ですね 289 00:16:45,880 --> 00:16:47,882 ちょっと うらやましいです 290 00:16:47,882 --> 00:16:50,385 いやいや ティス先生じゃなきゃ 291 00:16:50,385 --> 00:16:53,388 あの5人を 安心して任せられないよ 292 00:16:53,388 --> 00:16:55,890 (ティス) そう言ってもらえると… 293 00:16:55,890 --> 00:17:01,896 ですが正直 子どもたちが強過ぎて もう教えることが何もなくて… 294 00:17:01,896 --> 00:17:05,400 う~ん 戦う技術は うちでも教えられるけど 295 00:17:05,400 --> 00:17:07,402 心を成長させるのは 296 00:17:07,402 --> 00:17:10,905 生徒思いのティス先生にしか できないと思うよ? 297 00:17:10,905 --> 00:17:12,907 リムル先生… 298 00:17:12,907 --> 00:17:14,909 (子どもたちの足音) 299 00:17:14,909 --> 00:17:18,413 お待たせしました! あれ? ティス先生 荷物は? 300 00:17:18,413 --> 00:17:21,416 (ティス) え? ティス先生も一緒に行こうよ 301 00:17:21,416 --> 00:17:24,919 そうだぜ! いいよな? リムル先生! 302 00:17:24,919 --> 00:17:26,921 フッ だってさ? 303 00:17:26,921 --> 00:17:29,424 (はなをすする音) ティス先生 304 00:17:29,424 --> 00:17:32,927 に… 荷物取ってきますね フフっ 305 00:17:32,927 --> 00:17:36,431 ハハハ…! (アリス) 楽しみね 待ちきれない! 306 00:17:38,933 --> 00:17:40,435 (子どもたち) うっ 307 00:17:40,435 --> 00:17:43,938 おぉっ お~!! 308 00:17:44,939 --> 00:17:47,942 悪いけど 俺には まだ仕事が残っている 309 00:17:47,942 --> 00:17:51,446 なので お前たちと会えるのは 夜だけになりそうだ 310 00:17:51,446 --> 00:17:53,448 (子どもたち) えぇ~! 静かに! 311 00:17:53,448 --> 00:17:57,452 これを使って ゲームをしようと思うんだが 312 00:17:57,452 --> 00:17:59,954 これはね あしたからの お祭りで出される 313 00:17:59,954 --> 00:18:02,957 露店のフリーパスチケットになっている 314 00:18:02,957 --> 00:18:04,959 これを持っているだけで 315 00:18:04,959 --> 00:18:07,462 どの店でも 自由に飲み食いできるし 316 00:18:07,462 --> 00:18:10,965 どのイベント会場にも 自由に出入りできる 317 00:18:10,965 --> 00:18:14,469 ただし金額の上限は 銀貨100枚分だ 318 00:18:14,469 --> 00:18:17,472 これを使い切ってしまったら ゲームオーバー 319 00:18:17,472 --> 00:18:21,476 その時点で部屋に戻り 罰としての宿題が待っている 320 00:18:21,476 --> 00:18:22,977 どうだ? やるか? 321 00:18:22,977 --> 00:18:24,479 やるわ! 322 00:18:24,479 --> 00:18:26,481 珍しいものが たくさんありそうだし 323 00:18:26,481 --> 00:18:28,983 楽しみだね ケンちゃん! ああ! 楽しみだぜ! 324 00:18:28,983 --> 00:18:30,985 先生 ありがとうございます! 325 00:18:30,985 --> 00:18:34,489 えっとね… 先生にも 何かプレゼントを買うね! 326 00:18:35,990 --> 00:18:38,493 《やはり祭りといえば お小遣い》 327 00:18:38,493 --> 00:18:40,995 《そして自由行動だろう》 328 00:18:40,995 --> 00:18:42,997 《ちなみに露店の出し物は 329 00:18:42,997 --> 00:18:45,500 銀貨1枚もしないものが 大半なので 330 00:18:45,500 --> 00:18:49,003 3日間で使い切る方が 難しいだろう》 331 00:18:49,003 --> 00:18:52,507 《ゲームとは名ばかりで 単なる口実だ》 332 00:18:52,507 --> 00:18:56,678 (念話:ソウエイ)リムル様 勇者マサユキ一行が 町の外に到着した模様です 333 00:18:56,761 --> 00:18:58,513 《来たか…》 334 00:18:59,514 --> 00:19:04,519 《勇者… さてさて どんな野郎なのやら》 335 00:19:14,028 --> 00:19:16,531 (ジンライ) 貴様が魔王リムルか 336 00:19:16,531 --> 00:19:20,034 わざわざ俺たちを 出迎えてくれるとはな 337 00:19:20,034 --> 00:19:22,537 (ジウ) マサユキ様は偉大なる勇者 338 00:19:22,537 --> 00:19:25,540 魔王とて 無視できぬのは当然でしょう 339 00:19:25,540 --> 00:19:28,543 (バーニィ) フフフ… マサユキ君 どうします? 340 00:19:28,543 --> 00:19:31,546 この場で雌雄を決しますか? 341 00:19:31,546 --> 00:19:35,049 《好き放題に言われちゃったよ おい…》 342 00:19:35,049 --> 00:19:38,553 いやいや手厳しいね 勇者のご一行は 343 00:19:38,553 --> 00:19:41,055 エルフたちを救ってくれたことに 感謝し 344 00:19:41,055 --> 00:19:43,558 この町への滞在は許可するよ 345 00:19:43,558 --> 00:19:47,562 何なら屋敷も用意するから 好きなだけいてくれて構わない 346 00:19:47,562 --> 00:19:49,564 だけどさ ここで 347 00:19:49,564 --> 00:19:52,066 雌雄を決するつもりなんて ないからな? 348 00:19:52,066 --> 00:19:54,068 (ジンライ) ブハっ! ハハっ! 349 00:19:54,068 --> 00:19:58,072 やはり魔王様はマサユキさんを 恐れているようだぜ! 350 00:19:58,072 --> 00:20:01,576 我々 人類との 友好を望むとのことですが 351 00:20:01,576 --> 00:20:04,078 どこまで信用できるものやら 352 00:20:04,078 --> 00:20:07,081 聖人ヒナタは うまく騙せたかもしれませんが 353 00:20:07,081 --> 00:20:10,585 マサユキ君を同じように 考えてもらっては困ります 354 00:20:10,585 --> 00:20:12,879 (リムル) 俺を悪者に 仕立て上げたいのかな? 355 00:20:12,962 --> 00:20:16,007 (ジウ)ふん! 邪悪討つべしです! (マサユキ)はぁ… 356 00:20:16,090 --> 00:20:17,216 (ジウ) マサユキ様! 357 00:20:17,300 --> 00:20:19,761 さっさと あの魔王を倒して この地に平和を! 358 00:20:19,844 --> 00:20:22,597 (ユウキ) 何をやっているんだい? 君たち 359 00:20:22,597 --> 00:20:24,599 (マサユキ) あっ ユウキさん 360 00:20:24,599 --> 00:20:27,101 (ジンライ) おう これは これは ユウキさん (マサユキ) げっ… 361 00:20:27,101 --> 00:20:31,606 組合の総帥ともあろう お人が わざわざ魔王の視察ですかい? 362 00:20:31,606 --> 00:20:35,610 違うよ 君たち リムルさんは本当に 363 00:20:35,610 --> 00:20:38,112 僕たちとの友好を 求めているんだぜ? 364 00:20:38,112 --> 00:20:41,115 その証拠に君たちは まだ生きているじゃないか 365 00:20:41,115 --> 00:20:43,117 どういう意味ですか? 366 00:20:43,117 --> 00:20:45,119 その説明ではマサユキ君が 367 00:20:45,119 --> 00:20:48,122 聖人ヒナタよりも 弱いと聞こえますけど? 368 00:20:48,122 --> 00:20:50,124 ナメないでもらいたい 369 00:20:50,124 --> 00:20:53,127 魔王ごとき マサユキ様の敵ではない! 370 00:20:53,127 --> 00:20:56,631 マサユキさんを バカにするのは許さんぜ? 371 00:20:56,631 --> 00:20:58,633 ヒナタが どれだけ強いのか知らんが 372 00:20:58,633 --> 00:21:02,637 そこの魔王と 引き分けた程度の腕ってこった 373 00:21:02,637 --> 00:21:06,140 ならばよう 次は真打ちの登場だろうよ! 374 00:21:06,140 --> 00:21:08,142 落ち着けって 375 00:21:08,142 --> 00:21:11,145 何度も言うけど リムルさんは 僕たちと敵対していない 376 00:21:11,145 --> 00:21:13,147 戦う意味がないんだ 377 00:21:13,147 --> 00:21:16,150 (ジンライ) しかしよ… そいつは魔王なんだぜ? 378 00:21:16,150 --> 00:21:19,153 いつ悪事を働くか 分かったもんじゃねえや 379 00:21:19,153 --> 00:21:22,657 西方聖教会まで ひよった今 マサユキさんが 380 00:21:22,657 --> 00:21:26,160 勇者の力を示しておくのが 大事なんじゃねえのかい? 381 00:21:26,160 --> 00:21:28,162 (ユウキ) いや だからさ… 382 00:21:28,162 --> 00:21:31,666 分かった それじゃあ提案がある 383 00:21:31,666 --> 00:21:35,670 あしたからの お祭りで 武闘大会を開催する予定なんだ 384 00:21:35,670 --> 00:21:39,173 それに出場して 見事 優勝できたなら 385 00:21:39,173 --> 00:21:42,176 君たちからの 挑戦を受けようじゃないか 386 00:21:42,176 --> 00:21:44,178 それで文句はないだろ? 387 00:21:44,178 --> 00:21:48,182 ほう? 公衆の面前で 恥をかきたいってか? 388 00:21:48,182 --> 00:21:50,184 マサユキ君 どうします? 389 00:21:50,184 --> 00:21:52,687 その提案を受けるべき 390 00:21:52,687 --> 00:21:55,189 マサユキ様の名を 一気に広めるためにも 391 00:21:55,189 --> 00:21:58,693 守るべき民草の前で 正義を示すとしましょう! 392 00:21:58,693 --> 00:22:01,696 あ… うん そうだね… 393 00:22:01,696 --> 00:22:05,700 あぁ… 仕方ない… その提案を受けますよ 394 00:22:05,700 --> 00:22:08,703 おいおい マサユキ君 大丈夫なのかい? 395 00:22:08,703 --> 00:22:10,204 うん… 396 00:22:10,204 --> 00:22:12,707 いつも通り 何とかなると思います… 397 00:22:12,707 --> 00:22:16,711 (ユウキ) まぁ 大会での試合なら 殺し合いにはならないか 398 00:22:16,711 --> 00:22:19,213 せいぜい気を付けるんだぜ? 399 00:22:19,213 --> 00:22:21,716 ハッ 誰に向かって言ってやがる 400 00:22:21,716 --> 00:22:23,718 行きましょうや マサユキさん 401 00:22:23,718 --> 00:22:27,221 あしたに備えて 今日はせいぜい ゆっくりしましょうぜ 402 00:22:27,221 --> 00:22:30,224 魔王も これだけの目がある中で 403 00:22:30,224 --> 00:22:32,727 卑怯な まねは しないと思いますしね 404 00:22:32,727 --> 00:22:38,232 大丈夫 毒や暗殺に対しては 私が警戒を怠らないから 405 00:22:38,232 --> 00:22:40,234 そ… それじゃあ行こうか! 406 00:22:40,234 --> 00:22:43,237 あしたの試合の時間を 調べないとね~… 407 00:22:44,739 --> 00:22:46,741 面倒なことになりましたね 408 00:22:46,741 --> 00:22:49,243 まっ なるようになるさ 409 00:22:49,243 --> 00:22:53,748 逆にさ 我が国の武闘大会に 勇者が参加してくれて 410 00:22:53,748 --> 00:22:56,793 箔が付いたと 前向きに考えるとするよ 411 00:22:56,876 --> 00:22:59,253 <そんな成り行きで 412 00:22:59,337 --> 00:23:03,257 勇者の飛び入り参加が 決まったのだった> 413 00:23:06,094 --> 00:23:11,766 ♪~ 414 00:24:29,844 --> 00:24:34,849 ~♪