1 00:00:11,971 --> 00:00:14,515 (ケンヤ) リムル先生 この国の 王様だったのかよ!? 2 00:00:14,515 --> 00:00:17,518 (アリス) ティス先生 びっくりして 寝込んじゃったじゃない! 3 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 (リムル) そうなのか!? 4 00:00:19,520 --> 00:00:23,482 う~ん 困ったな 引率役がいないとなると… 5 00:00:23,482 --> 00:00:25,985 (ヒナタ) どうかしたの? ん? 6 00:00:27,486 --> 00:00:28,988 (ヒナタ) ん? 7 00:00:29,989 --> 00:00:34,994 ♪~ 8 00:01:53,989 --> 00:01:58,994 ~♪ 9 00:02:00,538 --> 00:02:03,499 (アリス) ちょっと先生! (クロエ) あの人 誰? 10 00:02:03,499 --> 00:02:05,501 この人はヒナタといって 11 00:02:05,501 --> 00:02:07,503 俺と引き分けたくらい強い人だよ 12 00:02:07,503 --> 00:02:10,005 (ケンヤ) え~! こんなオバさ… 13 00:02:10,005 --> 00:02:13,008 今 何を言おうとしてたのかしら? 14 00:02:13,008 --> 00:02:15,010 (ケンヤ) いえ… キレイなお姉さんって… 15 00:02:15,010 --> 00:02:17,012 (リョウタ) ケ… ケンちゃん… 16 00:02:17,012 --> 00:02:19,515 ケンヤ 失礼なことを言うなよ 17 00:02:19,515 --> 00:02:23,018 その人もシズさんの 弟子だったんだぞ 18 00:02:23,018 --> 00:02:25,020 それって まさか… 19 00:02:25,020 --> 00:02:28,983 (ゲイル)たった1か月でシズ先生より 強くなったっていう… 20 00:02:28,983 --> 00:02:32,486 (アリス) ルベリオスの聖騎士団長 ヒナタ・サカグチさん!? 21 00:02:32,486 --> 00:02:35,489 すごい! 先に言っておいてよ… 22 00:02:35,489 --> 00:02:38,492 それで あなたは 何を困っていたのかしら? 23 00:02:38,492 --> 00:02:42,496 いや それが こいつらの引率を 任せようと思ってた人が 24 00:02:42,496 --> 00:02:44,498 ちょっと無理になっちゃってさ 25 00:02:44,498 --> 00:02:47,501 いいわよ 私が引き受けても えっ? 26 00:02:47,501 --> 00:02:50,004 何よ? 私じゃ不満だって言うのかしら? 27 00:02:50,004 --> 00:02:53,007 いや そんなことはありませんとも! 28 00:02:53,007 --> 00:02:55,009 (ヒナタ) あなたたちも 嫌とは言わないわね? 29 00:02:55,009 --> 00:02:57,511 はい! もちろんです! ケンちゃん… 30 00:02:57,511 --> 00:03:00,014 (ゲイル) ぜひとも お願いします! ゲイル君まで… 31 00:03:00,014 --> 00:03:02,516 う… それじゃあ僕も… 32 00:03:02,516 --> 00:03:05,019 (アリス) 憧れのヒナタお姉様に 会えるなんて 33 00:03:05,019 --> 00:03:08,480 私 うれしいです! お姉ちゃん いい人! 34 00:03:08,480 --> 00:03:11,483 シズ先生と同じ感じがするね! 35 00:03:12,985 --> 00:03:15,487 フフっ それじゃあ行くわよ 36 00:03:15,487 --> 00:03:18,490 焼きそばや焼きもろこし なんかもあるみたいだし 37 00:03:18,490 --> 00:03:21,994 屋台巡りから始めましょう (子どもたち) はい! 38 00:03:21,994 --> 00:03:24,496 (ヒナタ) 子どもたちの面倒は 引き受けるけど… 39 00:03:24,496 --> 00:03:27,499 ん? あなたにはルミナス様を任せるわね 40 00:03:27,499 --> 00:03:29,501 は? ルミナス? 41 00:03:29,501 --> 00:03:32,004 あなたが誘ったのでしょう? 42 00:03:32,004 --> 00:03:35,007 喜々として メイド服を用意していたわよ? 43 00:03:35,007 --> 00:03:38,010 それじゃ… 頼んだわよ? 44 00:03:38,010 --> 00:03:40,012 (ケンヤ) しゃ~! 何食べよっかな~! 45 00:03:40,012 --> 00:03:44,016 これじゃあ 俺の方が 気苦労が多い気が… 46 00:03:46,518 --> 00:03:49,980 (人々の話し声) 47 00:03:51,982 --> 00:03:53,484 おっ 48 00:03:57,988 --> 00:04:00,991 《あいつ… タクトだ》 49 00:04:00,991 --> 00:04:05,496 《建設現場で役に立たなくて 落ち込んでたけど…》 50 00:04:07,498 --> 00:04:09,500 《立派になったじゃないか》 51 00:04:11,001 --> 00:04:30,980 ♪~ 52 00:04:30,980 --> 00:04:46,996 ♪~ 53 00:04:46,996 --> 00:04:49,498 《人間と魔物との調和》 54 00:04:49,498 --> 00:04:53,002 《これだ… これだよ!》 55 00:04:53,002 --> 00:04:55,504 ♪~ 56 00:04:55,504 --> 00:04:58,007 ハハ… あっ 57 00:05:02,511 --> 00:05:04,013 《シュナ!》 58 00:05:04,013 --> 00:05:05,514 《シオン!》 59 00:05:05,514 --> 00:05:09,518 《何かコソコソやってると思ったら こういうことだったのか》 60 00:05:09,518 --> 00:05:13,480 《しかしシュナはともかく シオンが演奏だと?》 61 00:05:15,482 --> 00:05:17,985 むぐぐ…! うぅ… 62 00:05:22,990 --> 00:05:43,010 ♪~ 63 00:05:43,010 --> 00:06:02,988 ♪~ 64 00:06:02,988 --> 00:06:11,997 ♪~ 65 00:06:15,000 --> 00:06:16,502 (ルミナスの拍手) 66 00:06:16,502 --> 00:06:18,003 お… (ルミナスの拍手) 67 00:06:18,003 --> 00:06:20,005 (ルミナスの拍手) 68 00:06:20,005 --> 00:06:21,507 んっ (ルミナスの拍手) 69 00:06:21,507 --> 00:06:24,510 (拍手と歓声) 70 00:06:24,510 --> 00:06:27,513 素晴らしかったですわ いやはや 全く! 71 00:06:27,513 --> 00:06:30,015 目を閉じて聞きほれましたぞ 72 00:06:30,015 --> 00:06:33,018 わしもじゃ 耳に残る あの音色 73 00:06:33,018 --> 00:06:37,481 奏者が人であれ 魔物であれ 何の違いがあるというのか 74 00:06:37,481 --> 00:06:42,486 左様 良いものは良い それが全てですな 75 00:06:42,486 --> 00:06:47,991 《音楽は 芸術は さまざまな 垣根を取り払ってくれる》 76 00:06:47,991 --> 00:06:50,494 《みんなが素晴らしいと 感じられるものが 77 00:06:50,494 --> 00:06:54,998 確かに存在するのだと 今だけは信じたい》 78 00:06:54,998 --> 00:06:58,502 《心から俺は そう思った》 79 00:06:58,502 --> 00:07:00,504 (アリス) あ~む 80 00:07:00,504 --> 00:07:03,507 う~ん! 何これ おいしい! 81 00:07:03,507 --> 00:07:07,511 おいしいものはね 国境を越えるのよ 82 00:07:07,511 --> 00:07:09,012 フフっ 83 00:07:10,556 --> 00:07:12,683 <そんな感じで 演奏会も終わり 84 00:07:12,766 --> 00:07:15,018 午後からは 技術発表会である> 85 00:07:16,520 --> 00:07:18,480 (ベスター) これがヒポクテ草から 86 00:07:18,480 --> 00:07:21,483 不純物を除いた完全抽出液です 87 00:07:21,483 --> 00:07:24,486 (ベスター) その抽出率は なんと99%を誇り 88 00:07:24,486 --> 00:07:27,990 フルポーションに匹敵する 薬効と申せましょう 89 00:07:27,990 --> 00:07:29,992 《みんな退屈そうだな…》 90 00:07:29,992 --> 00:07:33,495 《良くも悪くも あの2人 クソ真面目だし…》 91 00:07:33,495 --> 00:07:35,497 それでは趣向を変えまして 92 00:07:35,497 --> 00:07:37,499 ここで ひとつ 実験を行うとしましょう 93 00:07:37,499 --> 00:07:39,501 (剣を抜く音) ん? 94 00:07:39,501 --> 00:07:42,504 (ガビル) さてさて 回復薬で この剣が直せるか 95 00:07:42,504 --> 00:07:45,507 誰か この質問に お答えいただけるでしょうか? 96 00:07:45,507 --> 00:07:47,009 直るわけがない! 97 00:07:47,009 --> 00:07:50,512 ヒポクテ草の薬効は 生物にしか適用されぬ! 98 00:07:50,512 --> 00:07:53,515 では どこまでなら適用されるのか 99 00:07:53,515 --> 00:07:57,019 これに関しては どうでしょう? (男) バカにしているのか! 100 00:07:57,019 --> 00:08:00,981 《回復薬の適用範囲か 確かに面白いな》 101 00:08:00,981 --> 00:08:05,485 《生きているかどうか か? いや 違う》 102 00:08:05,485 --> 00:08:08,488 《多分だが 意思があるかどうかだ》 103 00:08:08,488 --> 00:08:11,992 (ラファエル) 告 意思とは 魂に根ざすもの 104 00:08:11,992 --> 00:08:15,495 魔素を構成する霊子の塊である 魂の有る無しが 105 00:08:15,495 --> 00:08:17,998 その違いであると推測します 106 00:08:17,998 --> 00:08:21,001 《そうだな 剣には魂なんてない》 107 00:08:21,001 --> 00:08:24,463 《故に意思もない ただの物質なんだから》 108 00:08:24,463 --> 00:08:29,468 いや待てよ 確かカイジンが 剣にも意思が宿るとか言って… 109 00:08:29,468 --> 00:08:31,011 まさか! 110 00:08:31,011 --> 00:08:34,014 (ガビル) フッフッフッ 我輩も それを知りたいと思いました 111 00:08:34,014 --> 00:08:36,016 知りたいと思うこと! 112 00:08:36,016 --> 00:08:39,019 それこそが新たな発見の 入り口となるのです! 113 00:08:39,019 --> 00:08:40,479 左様です 114 00:08:40,479 --> 00:08:44,483 そんなバカな実験は やめなさいと 私も止めたのですよ 115 00:08:44,483 --> 00:08:47,986 ですが 愚かなのは私の方でした 116 00:08:47,986 --> 00:08:49,988 常識に とらわれ過ぎて 117 00:08:49,988 --> 00:08:53,992 研究者としての初心を 忘れておったようです 118 00:08:54,993 --> 00:08:57,496 (ざわめき) くっついた! 119 00:08:57,496 --> 00:08:59,498 (ベスター) これが答えです 120 00:08:59,498 --> 00:09:02,000 完全なる再生には至らぬものの 121 00:09:02,000 --> 00:09:06,004 折れた剣は確かに 修復の兆しを見せました 122 00:09:06,004 --> 00:09:08,006 信じられん… 123 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 (ベスター) もっとも効果が現れるのは 124 00:09:10,008 --> 00:09:12,511 所有者が 長く愛用しているような 125 00:09:12,511 --> 00:09:16,014 一定以上の成長を見せた 武具に限るようです 126 00:09:16,014 --> 00:09:17,516 (ガビル) うんうん 127 00:09:17,516 --> 00:09:21,520 (ガゼル) なぜ そんなことを 知りたいと思ったのだ? 128 00:09:21,520 --> 00:09:23,981 我輩には野に生える草木に 129 00:09:23,981 --> 00:09:26,483 意思があるとは思えませんでした 130 00:09:26,483 --> 00:09:31,488 しかし実験の結果 回復薬の効果が あることが判明したのです 131 00:09:31,488 --> 00:09:35,492 我輩は そこで ドライアドの存在を思い出しました 132 00:09:35,492 --> 00:09:39,496 今は意思弱き草木であろうと 長い年月を生き抜けば 133 00:09:39,496 --> 00:09:43,000 強力な魔物へと 進化するのではないか 134 00:09:43,000 --> 00:09:47,004 回復薬に反応を示すのは 魔素となじみのあるものばかり 135 00:09:47,004 --> 00:09:51,508 魔素を全く含まぬものは 一切の反応を示さなかった 136 00:09:51,508 --> 00:09:56,013 そうしたデータを示され 私も疑問に思いました 137 00:09:56,013 --> 00:09:58,515 魔素とは何なのか と 138 00:09:58,515 --> 00:10:00,517 こちらはヒポクテ草 139 00:10:00,517 --> 00:10:03,520 こちらは その辺に生えている雑草です 140 00:10:03,520 --> 00:10:07,482 我々は両者の組織を拡大し 比較してみました 141 00:10:07,482 --> 00:10:09,985 さて 結果はどうだったでしょう? 142 00:10:09,985 --> 00:10:13,989 どうもこうも 希少な薬草と その辺の雑草とでは 143 00:10:13,989 --> 00:10:16,992 見た目からして 全くの別物ではないか 144 00:10:16,992 --> 00:10:18,493 ところがです! 145 00:10:18,493 --> 00:10:23,498 ヒポクテ草から魔素を抜いたものと 雑草の組織構造は一致 146 00:10:23,498 --> 00:10:27,502 つまりヒポクテ草という植物は 厳密に言えば存在しません 147 00:10:27,502 --> 00:10:31,506 それは 高密度の魔素によって 突然変異した植物! 148 00:10:31,506 --> 00:10:35,510 (ベスター) そう! 魔素の濃度が 高い場所に生息するのではなく 149 00:10:35,510 --> 00:10:40,015 魔素の濃度が高いが故に 突然変異した植物! 150 00:10:40,015 --> 00:10:43,018 それこそがヒポクテ草の 正体だったのです! 151 00:10:43,018 --> 00:10:45,020 おぉ~!! 152 00:10:45,020 --> 00:10:47,481 (ジェフ) だ… 大発見ではないか! 153 00:10:47,481 --> 00:10:49,483 このような… このような場で 154 00:10:49,483 --> 00:10:52,986 発表するような 内容ではありませんぞ ベスター殿! 155 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 もっと… もっとふさわしき場所 156 00:10:54,988 --> 00:10:58,492 それこそ 学会で発表すべきでしょう! 157 00:10:58,492 --> 00:11:03,497 《マジかよ… いや 考えてみれば 当然の話かもな…》 158 00:11:03,497 --> 00:11:05,499 《ヴェルドラが封印された場所に 159 00:11:05,499 --> 00:11:09,002 最初からヒポクテ草が 群生していたとは思えない》 160 00:11:09,002 --> 00:11:12,506 《突然変異だとすれば それも納得だ》 161 00:11:12,506 --> 00:11:17,511 《鉱物だって魔素を浴びることで 魔鉱石に変化するわけだからな》 162 00:11:17,511 --> 00:11:21,515 私が抱いた魔素とは何なのか という疑問については 163 00:11:21,515 --> 00:11:24,518 いまだ その答えを 持ち合わせてはおりません 164 00:11:24,518 --> 00:11:28,980 我輩たちは それでも 今後とも研究を続ける所存である 165 00:11:28,980 --> 00:11:33,485 大いなる知恵が集う この地にて 答えを求め続けることを約束し 166 00:11:33,485 --> 00:11:36,488 今回の技術発表を終えようと思う 167 00:11:36,488 --> 00:11:37,989 ご清聴… 168 00:11:37,989 --> 00:11:39,991 (ガビル:ベスター) ありがとうございました! 169 00:11:39,991 --> 00:11:41,993 おぉ~! (拍手) 170 00:11:41,993 --> 00:11:43,995 《テンペストは これから ますます 171 00:11:43,995 --> 00:11:46,498 多くの学者が 集うようになるだろう》 172 00:11:46,498 --> 00:11:51,503 《何しろ魔素が豊富な この地では 実験し放題なんだからな》 173 00:11:51,503 --> 00:11:54,506 《2人とも 本当に よくやってくれた!》 174 00:11:56,007 --> 00:11:58,009 (ヴェルドラ) まいどあり~! 175 00:12:00,011 --> 00:12:02,514 (ケンヤ) 先生~! 176 00:12:02,514 --> 00:12:04,516 おう お前ら 楽しんでるか? 177 00:12:04,516 --> 00:12:06,518 もう食い過ぎて おなかパンパン! 178 00:12:06,518 --> 00:12:09,521 ハンバーガーとね ホットドッグとね あと焼き鳥! 179 00:12:09,521 --> 00:12:11,481 焼きそば とかいうのもあってね! 180 00:12:11,481 --> 00:12:13,483 食ってばっかだな… 181 00:12:13,483 --> 00:12:15,986 (ヒナタ) いいじゃない 食べ盛りなんだから 182 00:12:15,986 --> 00:12:19,489 とか言って 一番楽しんでるの ヒナタなんじゃないの? 183 00:12:19,489 --> 00:12:21,491 (ヒナタ) え? 184 00:12:21,491 --> 00:12:22,993 んっ うあっ! 185 00:12:22,993 --> 00:12:24,995 フフフ…! 186 00:12:24,995 --> 00:12:27,998 ちょっ! 待て待て やめろ! 187 00:12:27,998 --> 00:12:31,001 アルノーたちが あなたを探してたわよ 188 00:12:31,001 --> 00:12:33,003 大事な話があるって 189 00:12:33,003 --> 00:12:35,005 え? 190 00:12:35,005 --> 00:12:37,507 (アルノー) お連れしました ルミナス様 191 00:12:37,507 --> 00:12:39,509 (ルミナス) さて 貴様たちとは 192 00:12:39,509 --> 00:12:43,513 不可侵条約を 締結しておるわけだが… 193 00:12:43,513 --> 00:12:45,015 足りぬな 194 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 《いきなり何だよ?》 195 00:12:47,017 --> 00:12:50,520 足りないって何がだ? (ルミナス)そんなもの決まっておろう 196 00:12:50,520 --> 00:12:52,481 交流がじゃ! 197 00:12:52,481 --> 00:12:56,985 相互に干渉しないという条約では 交流ができぬであろう 198 00:12:56,985 --> 00:12:59,488 いや そんなことはないと思うよ? 199 00:12:59,488 --> 00:13:01,990 ほら ルベリオス産の 小麦は上質だし 200 00:13:01,990 --> 00:13:05,994 購入したいなとは思ってるけど 距離の問題がね… 201 00:13:05,994 --> 00:13:08,497 察しの悪いヤツめ 202 00:13:08,497 --> 00:13:10,999 交流といえば文化であろう? 203 00:13:10,999 --> 00:13:14,002 正直 貴様たちを 見くびっておったわ 204 00:13:14,002 --> 00:13:17,005 先ほどの演奏は見事であった 205 00:13:17,005 --> 00:13:20,509 今日 一日で妾は認識を改めたぞ 206 00:13:20,509 --> 00:13:23,512 ヴァンパイアにも 芸術に通じる者がいる 207 00:13:23,512 --> 00:13:25,514 古き音楽を継承しつつ 208 00:13:25,514 --> 00:13:30,519 新たな創作に励んでおるのだが 最近 マンネリでな… 209 00:13:30,519 --> 00:13:33,980 貴様たちとの交流は 良き刺激となるだろう 210 00:13:33,980 --> 00:13:38,485 文化交流か それはいいな! 願ってもない話だよ 211 00:13:38,485 --> 00:13:42,989 (ルミナス) そうそう あの技術発表も なかなか面白かった 212 00:13:42,989 --> 00:13:46,993 妾の配下にも 研究好きの変わり者がおる故 213 00:13:46,993 --> 00:13:50,497 その者たちを ここへ派遣しようと思うのだが 214 00:13:50,497 --> 00:13:54,501 構わぬか? う~ん それは構わないけど 215 00:13:54,501 --> 00:13:57,003 無論 褒賞は用意するぞ? 216 00:13:57,003 --> 00:14:00,507 貴様にひとつ 技を授けようではないか 217 00:14:00,507 --> 00:14:02,509 技? (ルミナス) そうじゃ 218 00:14:02,509 --> 00:14:07,013 信仰と恩寵の秘奥を そなたに授けてやるぞ? 219 00:14:07,013 --> 00:14:09,015 《何それ すごそう!》 220 00:14:09,015 --> 00:14:11,017 それって どういう? 221 00:14:11,017 --> 00:14:13,019 (ルミナス) 何 簡単なものじゃ 222 00:14:13,019 --> 00:14:15,981 貴様を信じる者が 貴様の力の一部を 223 00:14:15,981 --> 00:14:20,485 行使できるようになる という技じゃよ フフっ 224 00:14:20,485 --> 00:14:22,988 それを俺に教える見返りとして 225 00:14:22,988 --> 00:14:26,992 我が国で お前のとこの 研究者を受け入れると? 226 00:14:26,992 --> 00:14:30,996 うむ これは言うならば 貴様への礼なのじゃからな 227 00:14:30,996 --> 00:14:34,499 分かった その提案を受け入れよう 228 00:14:34,499 --> 00:14:37,502 (ルミナス) フフっ 契約成立じゃな 229 00:14:37,502 --> 00:14:39,004 おっ! 230 00:14:39,004 --> 00:14:43,508 告 「信仰と恩寵の秘奥」を 理解しました 231 00:14:43,508 --> 00:14:45,010 おぉっ! 232 00:14:45,010 --> 00:14:47,012 《これで俺の配下たちにも 233 00:14:47,012 --> 00:14:49,514 神聖魔法の使い手が増えそうだ》 234 00:14:49,514 --> 00:14:52,017 (ルミナス) ところでリムルよ うん? 235 00:14:52,017 --> 00:14:55,020 貴様が招いた来賓共の中に 236 00:14:55,020 --> 00:14:57,981 不快な気配を まとう者がおったが… 237 00:14:57,981 --> 00:15:00,483 気付いておるのだろうな? 238 00:15:00,483 --> 00:15:03,486 ああ… 2人かな? 239 00:15:03,486 --> 00:15:07,991 うむ ふ抜けて 油断しておらぬなら それでよい 240 00:15:07,991 --> 00:15:09,993 オクタグラムの名を貶めぬよう 241 00:15:09,993 --> 00:15:12,495 せいぜい 心がけるがよかろう 242 00:15:12,495 --> 00:15:14,998 ああ 243 00:15:14,998 --> 00:15:18,501 (ユウキ) いや~! 本気で 素晴らしい演奏だったよ! 244 00:15:18,501 --> 00:15:21,504 ヒナタも来ればよかったのに (ヒナタ) うるさいわね 245 00:15:21,504 --> 00:15:25,008 私は好きにしていたんだから 別にいいでしょ? 246 00:15:25,008 --> 00:15:28,511 あの焼きそば 意外に おいしかったし 247 00:15:28,511 --> 00:15:32,015 それにしてもギメイって まさか偽名のつもりなの? 248 00:15:32,015 --> 00:15:33,516 うっ!? 249 00:15:33,516 --> 00:15:36,519 (ヴェルドラ) ((クァ~ッハッハッハッ…!)) 250 00:15:36,519 --> 00:15:37,979 つ… 251 00:15:37,979 --> 00:15:42,484 それよりも 魔素とは何か という 研究の方こそ気になるわね 252 00:15:42,484 --> 00:15:45,987 私は ほら 回復薬が効かない体質だし 253 00:15:45,987 --> 00:15:48,490 それは魔素を 分解してしまうからなのよ 254 00:15:48,490 --> 00:15:50,492 実は回復魔法にも 255 00:15:50,492 --> 00:15:52,994 効くものと 効かないものがあるのよね 256 00:15:52,994 --> 00:15:57,999 確かに僕だって魔素の影響は 確実に受けているだろうし… 257 00:15:57,999 --> 00:16:02,003 界を渡った時点で何らかの影響は 受けているんでしょうね 258 00:16:02,003 --> 00:16:04,506 実際 あなたは まるで成長していない 259 00:16:04,506 --> 00:16:08,009 ちょっと そういう言い方は やめてくれるかな? 260 00:16:08,009 --> 00:16:11,513 確かに体の成長は 止まっているけどさ 261 00:16:11,513 --> 00:16:13,515 それにしても リムルさんも 262 00:16:13,515 --> 00:16:16,017 面白い着眼点で 研究させているんだね 263 00:16:16,017 --> 00:16:20,480 いや? あれは あいつらが 自主的に研究していた内容だよ 264 00:16:20,480 --> 00:16:23,483 俺も今日初めて知ったくらいだし (ユウキ) え? 265 00:16:23,483 --> 00:16:27,487 内容も知らずに各国の重鎮の前で 発表させたわけ? 266 00:16:27,487 --> 00:16:29,489 だ… だって しょうがないだろ? 267 00:16:29,489 --> 00:16:32,492 俺は自主性を大事にしたいと 思っているんだよ 268 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 ちょっとは反省している 269 00:16:35,995 --> 00:16:39,499 忙しかったけど内容くらい 聞いておくべきだったよね… 270 00:16:39,499 --> 00:16:40,959 ん? 271 00:16:40,959 --> 00:16:44,963 リムルさんって すごいよホント ええ 全くね 272 00:16:44,963 --> 00:16:48,508 たまに あなたが 本気で大物だと思えるわ 273 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 あ… アハハ… 274 00:16:51,511 --> 00:16:53,513 お金がない!? 275 00:16:53,513 --> 00:16:55,515 (ミョルマイル) はい… 小売の商人たちが 276 00:16:55,515 --> 00:16:58,518 支払いを求めて 殺到しておりまして… 277 00:16:58,518 --> 00:17:00,520 いや そんなはずないだろ 278 00:17:00,520 --> 00:17:04,482 クレイマンの居城から回収した 金銀財宝があるじゃないか 279 00:17:04,482 --> 00:17:07,986 (ディアブロ) 私が賠償金として ファルムス王国から徴収した 280 00:17:07,986 --> 00:17:09,988 星金貨1500枚は? 281 00:17:09,988 --> 00:17:11,990 そうだよ それを崩せば 282 00:17:11,990 --> 00:17:14,993 100回 祭りをやったって お釣りがくるだろう? 283 00:17:14,993 --> 00:17:17,495 予算の問題ではないのです 284 00:17:17,495 --> 00:17:22,500 まず 魔王クレイマンの遺産は 貨幣としては使えません 285 00:17:22,500 --> 00:17:28,006 現在のドワーフ王国が発行している 世界共通通貨ではないからです 286 00:17:28,006 --> 00:17:31,509 また 星金貨では 単位が大き過ぎて 287 00:17:31,509 --> 00:17:34,012 個別の取引には使えません… 288 00:17:34,012 --> 00:17:38,016 (ベニマル) つまり金はあるのに 使える金貨がないということか 289 00:17:38,016 --> 00:17:39,517 その通りです 290 00:17:39,517 --> 00:17:42,520 おかしいと気付いた時には もう 後の祭り 291 00:17:42,520 --> 00:17:45,482 用意していた金貨は 尽きてしまいました 292 00:17:45,482 --> 00:17:50,487 テンペストは新興国だ 経済力はあっても信用がない 293 00:17:50,487 --> 00:17:53,490 証文による後払いも 通用しないか… 294 00:17:53,490 --> 00:17:58,495 なじみの大店の店主たちなら 多少の融通は利くでしょうが… 295 00:17:58,495 --> 00:18:00,497 小売商共が納得せず 296 00:18:00,497 --> 00:18:04,000 現金での支払いを求めておる というわけです 297 00:18:04,000 --> 00:18:07,003 昨日 お前が言っていた 見覚えのない者たちだな? 298 00:18:07,003 --> 00:18:09,005 (ミョルマイル) 左様でございますわい 299 00:18:09,005 --> 00:18:14,511 なるほど… それは どう考えても 何者かの意図を感じますね 300 00:18:14,511 --> 00:18:19,015 いや まさか このような方法で 妨害工作を行ってくるとは… 301 00:18:19,015 --> 00:18:22,018 誰かが 俺たちの信用を なくそうとしている 302 00:18:22,018 --> 00:18:24,979 …ってことだよな (ミョルマイル) その通りでしょう 303 00:18:24,979 --> 00:18:28,483 評議会が定める国際ルールでは 金銭の支払いは 304 00:18:28,483 --> 00:18:32,987 ドワーフ王国で製造された 金貨で行う とされております 305 00:18:32,987 --> 00:18:37,992 今回の小売商共の要求は 西側諸国では正当なもの 306 00:18:37,992 --> 00:18:40,995 我が国 独自のルールだと 説明しても 307 00:18:40,995 --> 00:18:43,998 簡単には納得してもらえないか 無理 無理 308 00:18:43,998 --> 00:18:46,501 それ以前に全員が共謀して 309 00:18:46,501 --> 00:18:50,004 わざと問題行動を 起こしているとも考えられます 310 00:18:50,004 --> 00:18:53,508 仕掛け人は評議会の者かな? 311 00:18:53,508 --> 00:18:57,011 損害が出ることも恐れぬ 採算度外視の手段です 312 00:18:57,011 --> 00:19:01,015 その目的が この国の評判を 地に落とすだけとは 313 00:19:01,015 --> 00:19:03,518 わしには思えませんな 314 00:19:03,518 --> 00:19:05,520 (シオン) こちらのルールを 押し付けるわけには 315 00:19:05,520 --> 00:19:08,481 いかないのですね んっ ああ 316 00:19:08,481 --> 00:19:11,484 こちらのルールを押し付けると 西側諸国で 317 00:19:11,484 --> 00:19:14,487 仲間と認めてもらえなくなる 可能性がある 318 00:19:14,487 --> 00:19:18,491 人間たちとも仲良くしたいと 考えている俺たちにとって 319 00:19:18,491 --> 00:19:21,995 それは何よりも 避けねばならぬ事態なわけだ 320 00:19:21,995 --> 00:19:24,998 ですがリムル様の構想では 321 00:19:24,998 --> 00:19:27,500 サリオン ブルムンド ドワルゴン 322 00:19:27,500 --> 00:19:30,503 ファルムス… じゃなくて ファルメナス 323 00:19:30,503 --> 00:19:33,506 そして魔王ミリム様の魔王領 324 00:19:33,506 --> 00:19:37,010 これらの国々で共栄圏を つくり上げるのですよね? 325 00:19:37,010 --> 00:19:39,512 その中心に テンペストを置く以上 326 00:19:39,512 --> 00:19:43,016 我々を無視する方が 損失が大きくなるのでは? 327 00:19:43,016 --> 00:19:44,517 むっ! 328 00:19:44,517 --> 00:19:48,479 クッフフフフ さすがは第一秘書シオン殿です 329 00:19:48,479 --> 00:19:50,481 あなたの発言は正しい 330 00:19:50,481 --> 00:19:51,983 だろう? 331 00:19:51,983 --> 00:19:54,986 だったら なぜ 我々の邪魔をしようというのだ 332 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 無視は できないのならば 333 00:19:56,988 --> 00:20:00,992 協力して心証を良くする方が 得ではないか 334 00:20:00,992 --> 00:20:04,495 驚いたな… お前 本当にシオンか? 335 00:20:04,495 --> 00:20:05,997 はい? 336 00:20:05,997 --> 00:20:09,500 人というのは 実に不思議な生き物です 337 00:20:09,500 --> 00:20:12,003 協力しなければ 生きていけぬくせに 338 00:20:12,003 --> 00:20:14,505 仲間内で上下関係を決めたがる 339 00:20:14,505 --> 00:20:18,009 そして2つ以上の 集団が隣接した場合 340 00:20:18,009 --> 00:20:20,511 どちらが上に立つかで また もめるのです 341 00:20:20,511 --> 00:20:23,014 (ミョルマイル) うん (ディアブロ) 弱くて哀れな者たちは 342 00:20:23,014 --> 00:20:25,016 自らの権益を損なうことを 343 00:20:25,016 --> 00:20:27,518 非常に恐れているのでしょう (ミョルマイル) うんうん 344 00:20:27,518 --> 00:20:29,979 (ディアブロ) そして今回の場合は… 345 00:20:29,979 --> 00:20:32,982 ふむ リムル様が築く共栄圏が 346 00:20:32,982 --> 00:20:36,486 評議会の立場を脅かすと 心配しているのだな 347 00:20:36,486 --> 00:20:39,489 正解です クフフフフ 348 00:20:39,489 --> 00:20:41,491 自らの分をわきまえず 349 00:20:41,491 --> 00:20:44,994 リムル様の慈愛を受け入れぬ 愚かな支配層など 350 00:20:44,994 --> 00:20:47,997 滅ぼしてしまえばいいでしょう 351 00:20:47,997 --> 00:20:51,501 フフフ 第二秘書も そう思うか 352 00:20:51,501 --> 00:20:54,504 そういうのは却下で (ディアブロ:シオン) はい… 353 00:20:54,504 --> 00:20:56,506 《やっぱりシオンだ こいつ》 354 00:20:56,506 --> 00:20:59,008 何にせよ 放置はできないな 355 00:20:59,008 --> 00:21:02,011 それでミョルマイル 支払期限は いつだ? 356 00:21:02,011 --> 00:21:04,013 どうにか できそうなのか? 357 00:21:04,013 --> 00:21:08,017 はい 彼らも祭りを 楽しんでくれているようで 358 00:21:08,017 --> 00:21:11,479 開国祭が終わる 翌日まで待つとのことです 359 00:21:11,479 --> 00:21:13,982 猶予は あと2日か… 360 00:21:13,982 --> 00:21:16,985 それじゃあ 多少の損をしようとも現物 361 00:21:16,985 --> 00:21:19,988 多めの金塊で 支払うというのは どうだ? 362 00:21:19,988 --> 00:21:24,993 利にさとい商人ならば その提案には頷くでしょうな 363 00:21:24,993 --> 00:21:27,996 ですが… それには断固反対ですぞ! 364 00:21:27,996 --> 00:21:29,497 え? 何で? 365 00:21:29,497 --> 00:21:32,000 (ミョルマイル) 足元を見られるからですわい! 366 00:21:32,000 --> 00:21:34,002 無理難題を吹っかければ 367 00:21:34,002 --> 00:21:36,004 損をしてでも 取り繕う国であると 368 00:21:36,004 --> 00:21:39,007 相手から そう認識されてしまいます 369 00:21:39,007 --> 00:21:41,009 商人を相手に弱みを見せると 370 00:21:41,009 --> 00:21:43,511 とことんまで しゃぶり尽くされるか… 371 00:21:43,511 --> 00:21:45,513 その通りですな 372 00:21:45,513 --> 00:21:48,016 まっ 気にし過ぎてもしょうがないな! 373 00:21:48,016 --> 00:21:49,517 え? 374 00:21:49,517 --> 00:21:51,519 ここは俺たちの国なんだから 375 00:21:51,519 --> 00:21:53,980 最悪は こっちのルールに 従ってもらうまでだ! 376 00:21:53,980 --> 00:21:57,483 難しく考えず やれるだけのことをやってくれ 377 00:21:57,483 --> 00:21:59,485 (ミョルマイル) 了解ですわい 378 00:21:59,485 --> 00:22:01,487 ってことで 今日は解散! 379 00:22:01,487 --> 00:22:03,489 お疲れ! 380 00:22:03,489 --> 00:22:05,992 それじゃあ行こうか ミョルマイル君 381 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 (ミョルマイル) ん? それに君たちも 382 00:22:09,495 --> 00:22:11,497 えぇ… ど… どちらへ? 決まってるだろ? 383 00:22:11,497 --> 00:22:14,000 夜の祭りに繰り出すんだよ 384 00:22:14,000 --> 00:22:17,503 ベニマルなんて あんな格好で 遊ぶ気満々だぞ? 385 00:22:17,503 --> 00:22:20,006 ですが わしには金策の仕事が… 386 00:22:20,006 --> 00:22:22,508 そんなもん 今 悩んでも仕方ないって! 387 00:22:22,508 --> 00:22:24,510 ないものは ない! 388 00:22:24,510 --> 00:22:28,514 気を張り過ぎて 君に倒れられる方が大問題だよ 389 00:22:28,514 --> 00:22:31,517 かないませんな 旦那には… 390 00:22:31,517 --> 00:22:34,020 不肖 このミョルマイル お相手いたしますぞ! 391 00:22:34,020 --> 00:22:35,980 (リムルたち) イエ~イ! 392 00:22:35,980 --> 00:22:37,982 (リムルたち) うぅっ! 393 00:22:37,982 --> 00:22:41,486 (シュナ) ほどほどにしてくださいよ リムル様? 394 00:22:41,486 --> 00:22:44,489 そして お兄様方も 395 00:22:44,489 --> 00:22:46,491 (リムルたち) はい… 396 00:22:47,992 --> 00:22:51,287 <そうして 軽い二日酔いで迎えた 397 00:22:51,370 --> 00:22:52,997 開国祭2日目> 398 00:22:55,500 --> 00:22:57,502 (ソーカ) 今 ここに! 399 00:22:57,502 --> 00:23:01,506 テンペスト武闘大会 本戦を 開催いたします! 400 00:23:01,506 --> 00:23:05,468 (歓声) 401 00:23:05,551 --> 00:23:11,015 ♪~ 402 00:24:30,011 --> 00:24:35,016 ~♪