1 00:00:01,568 --> 00:00:04,571 (ダムラダ) あなたも人が悪いですな。 2 00:00:04,571 --> 00:00:08,108 (ダムラダ) 危うく私まで 死ぬところでしたよ。 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,576 (グランベル) 笑止。 4 00:00:09,576 --> 00:00:13,580 巻き込まれる前に さっさと 逃げ出したそうではないか。 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,582 (ダムラダ) 仕方ありますまい。 6 00:00:15,582 --> 00:00:18,619 報告は受けて おられるのでしょう? 7 00:00:18,619 --> 00:00:23,190 あの悪魔は私の想像以上の 化け物でした…。 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,591 それより…➡ 9 00:00:24,591 --> 00:00:27,094 ヒナタの始末に失敗した挙げ句➡ 10 00:00:27,094 --> 00:00:29,096 魔王リムルとの結び付きを➡ 11 00:00:29,096 --> 00:00:32,566 強固なものに させてしまったご様子。 12 00:00:32,566 --> 00:00:35,102 それは認めねばなるまい。 13 00:00:35,102 --> 00:00:37,571 歴史あるファルムスは地に落ち➡ 14 00:00:37,571 --> 00:00:40,107 新たな国家が誕生する。 15 00:00:40,107 --> 00:00:43,677 それは魔王リムルの 思惑通りであり➡ 16 00:00:43,677 --> 00:00:47,080 貴殿たちの もくろみは ついえる。 17 00:00:47,080 --> 00:00:49,082 魔王リムルはジュラの大森林を➡ 18 00:00:49,082 --> 00:00:52,586 経済の中心として 成長させようとしている。 19 00:00:52,586 --> 00:00:55,589 断じて認められぬ話よな…。 20 00:00:55,589 --> 00:00:57,090 ふむ…。 21 00:00:57,090 --> 00:00:59,559 (グランベル) 今 表立っての行動はマズい。 22 00:00:59,559 --> 00:01:03,096 それは貴殿たちも 同じなのではないか? 23 00:01:03,096 --> 00:01:04,631 フッフフ。 24 00:01:04,631 --> 00:01:07,701 確かに ここで失敗の責任を なすり付け合っても➡ 25 00:01:07,701 --> 00:01:09,570 意味はありませんな。 26 00:01:09,570 --> 00:01:12,105 話が早くて助かるぞ。 27 00:01:12,105 --> 00:01:14,575 かの地に新たな経済圏が 生まれるのを➡ 28 00:01:14,575 --> 00:01:16,576 阻止しようではないか! 29 00:01:16,576 --> 00:01:19,079 おっと お待ちください。 あぁ? 30 00:01:19,079 --> 00:01:22,582 (ダムラダ) 今後とも良き関係で いたいというのは本音ですが➡ 31 00:01:22,582 --> 00:01:24,585 何せ我らには魔王リムルと➡ 32 00:01:24,585 --> 00:01:28,155 敵対する理由など ございませんからね。 33 00:01:28,155 --> 00:01:30,691 貴様…。 (ダムラダ) フフフ。 34 00:01:30,691 --> 00:01:33,594 どのみちヒナタに 顔が割れている私では➡ 35 00:01:33,594 --> 00:01:37,097 西側諸国での活動は困難です。 36 00:01:37,097 --> 00:01:41,068 私は本国に戻り 代わりの者を よこすとしましょう。 37 00:01:42,569 --> 00:01:45,072 取引は これまで通りに。 38 00:01:46,606 --> 00:01:50,110 (ダムラダ) 今回の件は 水に流すということで。 39 00:01:50,110 --> 00:01:54,681 まぁいい せめて我らの邪魔だけは しないでもらいたい。 40 00:01:54,681 --> 00:01:57,184 当然ですとも。 41 00:02:01,088 --> 00:02:03,090 忌々しい…。 42 00:02:03,090 --> 00:02:05,559 わしの足元を見るとは。 43 00:02:05,559 --> 00:02:08,128 事が終われば…➡ 44 00:02:08,128 --> 00:02:11,064 次は貴様らだ。 45 00:02:11,064 --> 00:02:31,118 ♬~ 46 00:02:31,118 --> 00:02:51,138 ♬~ 47 00:02:51,138 --> 00:03:11,091 ♬~ 48 00:03:11,091 --> 00:03:31,211 ♬~ 49 00:03:31,211 --> 00:03:40,187 ♬~ 50 00:03:54,067 --> 00:03:56,603 (リムル)《ルベリオスの法皇ルイ》 51 00:03:56,603 --> 00:04:00,073 《魔王ヴァレンタインは このルイの弟 ロイで➡ 52 00:04:00,073 --> 00:04:03,577 中庸道化連のラプラスに 殺されたそうだ》 53 00:04:05,078 --> 00:04:08,115 《ヒナタはルミナスの正体を 黙っていたことを➡ 54 00:04:08,115 --> 00:04:10,217 クルセイダーズに謝罪した》 55 00:04:10,217 --> 00:04:12,686 (アルノー)⦅俺たちはヒナタ様を 信じています!⦆ 56 00:04:12,686 --> 00:04:15,188 (レナード)⦅ええ! 我々は 神ルミナスではなく➡ 57 00:04:15,188 --> 00:04:18,158 ヒナタ様に従っているのです!⦆ (一同)⦅うん⦆ 58 00:04:18,158 --> 00:04:21,595 (ヒナタ)⦅そう… ならいいけど…⦆ 59 00:04:21,595 --> 00:04:25,132 《そして これからテンペストと ルベリオスの今後について➡ 60 00:04:25,132 --> 00:04:27,701 相談することになっていた》 61 00:04:27,701 --> 00:04:32,072 聖教会としては魔物の国を 認めるわけにはいかなかった。 62 00:04:32,072 --> 00:04:36,109 そんな状況の中 レイヒム大司教から申し出があり➡ 63 00:04:36,109 --> 00:04:39,079 テンプルナイツの出動を 許可したのよ。 64 00:04:39,079 --> 00:04:43,583 私としても あなたのことが 許せないと思っていたのよね。 65 00:04:43,583 --> 00:04:45,585 それはシズさんの件か? 66 00:04:45,585 --> 00:04:48,088 (ヒナタ) ええ 今 考えれば私も➡ 67 00:04:48,088 --> 00:04:50,657 利用されていたみたいだけれど。 68 00:04:50,657 --> 00:04:54,728 利用されたって… 一体 誰に? 69 00:04:54,728 --> 00:04:57,597 東の帝国の商人よ。 70 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 魔王クレイマンのところにも 出入りの商人がいたらしい。 71 00:05:01,601 --> 00:05:04,604 それが東の商人だったってわけだ。 72 00:05:04,604 --> 00:05:07,107 そう 私は彼らから➡ 73 00:05:07,107 --> 00:05:10,110 あなたがシズさんを殺したと 聞かされたわ。 74 00:05:10,110 --> 00:05:14,681 そして ちょうどイングラシア王国に 滞在していると。 75 00:05:14,681 --> 00:05:19,586 確かに あれは 最悪のタイミングだった…。 76 00:05:19,586 --> 00:05:22,556 今 思い出しても腹が立つ…。 77 00:05:25,058 --> 00:05:27,093 (フリッツ) ひょ~! 78 00:05:27,093 --> 00:05:30,096 (ルミナス) 威圧するのをやめよ 未熟者め。 79 00:05:30,096 --> 00:05:32,065 あっ! あぁ~ すまん…。 80 00:05:32,065 --> 00:05:34,100 (リティス) はぁ…。 (フリッツ) ふぅ…。 81 00:05:34,100 --> 00:05:35,635 (咳払い) 82 00:05:35,635 --> 00:05:39,573 まぁ その東の商人とやらが 黒幕で間違いないだろう。 83 00:05:39,573 --> 00:05:43,109 エドマリスをけしかけたのも 恐らく そいつらだ。 84 00:05:43,109 --> 00:05:45,078 間違いないわね。 85 00:05:45,078 --> 00:05:49,082 レイヒムからの事情聴取で その点はハッキリしているわ。 86 00:05:49,082 --> 00:05:51,084 魔王クレイマンが➡ 87 00:05:51,084 --> 00:05:53,587 ファルムス王国を裏で操っていた。 88 00:05:53,587 --> 00:05:57,123 (ベニマル) それを仲介したのが 東の商人たちですか。 89 00:05:57,123 --> 00:06:01,561 そう クレイマンは真なる魔王へと 覚醒しようとしていた。 90 00:06:01,561 --> 00:06:05,599 ファルムス王国は この国を奪おうとしていた。 91 00:06:05,599 --> 00:06:08,602 それを東の商人たちが仲介。 92 00:06:08,602 --> 00:06:13,573 そして それらを裏で操っていた 「あの方」とやらがいる。 93 00:06:13,573 --> 00:06:15,575 「あの方」か…。 94 00:06:15,575 --> 00:06:18,111 クレイマンが 口にしておったヤツじゃな。 95 00:06:18,111 --> 00:06:21,181 (クレイマン)⦅あぁ~‼ 「あの方」より 授かった支配の宝珠で➡ 96 00:06:21,181 --> 00:06:24,584 か… 完璧に 私の支配下にあったはず‼⦆ 97 00:06:24,584 --> 00:06:28,088 小物のあやつにしては あっぱれなことに 最後まで➡ 98 00:06:28,088 --> 00:06:31,091 その正体を口に せなんだがな。 う~ん…。 99 00:06:31,091 --> 00:06:34,094 もしかして七曜だったのでは? 100 00:06:34,094 --> 00:06:37,097 何じゃと? 貴様 妾に内緒で➡ 101 00:06:37,097 --> 00:06:40,100 七曜が勝手に動いていたと申すか。 102 00:06:40,100 --> 00:06:42,636 (ルイ) その可能性は否定できないね。 103 00:06:42,636 --> 00:06:45,672 ルイ 貴様までそんな ざれ言を。 104 00:06:45,672 --> 00:06:49,576 あの者たちはルミナス様の寵愛を 欲しておりました。 105 00:06:49,576 --> 00:06:51,578 何の話じゃ? 106 00:06:51,578 --> 00:06:54,080 (ルイ) 寵愛 つまりラブエナジーです。 107 00:06:54,080 --> 00:06:57,083 最後の儀式から もう100年以上たちます。 108 00:06:57,083 --> 00:06:59,586 《ラブエナジー⁉ 何だ そりゃ》 109 00:06:59,586 --> 00:07:02,589 あの者たちは元々人間。 110 00:07:02,589 --> 00:07:04,591 エナジーを与えてやらねば➡ 111 00:07:04,591 --> 00:07:06,660 老いてしまうのが必然か。 112 00:07:06,660 --> 00:07:10,096 (ルイ) ルミナス様が これ以上 お気に入りをつくらないように➡ 113 00:07:10,096 --> 00:07:12,098 必死だったのです。 114 00:07:12,098 --> 00:07:16,102 まさか そんな理由で 七曜は私を殺そうとしたの? 115 00:07:16,102 --> 00:07:19,105 そうだね クレイマンを覚醒させて➡ 116 00:07:19,105 --> 00:07:21,574 君と戦わせるつもり だったのだろう。 117 00:07:21,574 --> 00:07:24,577 クレイマンが倒れると リムルをぶつけて➡ 118 00:07:24,577 --> 00:07:27,113 私を排除しようとしたと…。 119 00:07:27,113 --> 00:07:29,649 それは間違いないのか? 120 00:07:29,649 --> 00:07:34,087 商人共を我らに紹介したのが 七曜の老師たちなのです。 121 00:07:34,087 --> 00:07:38,591 って 待てよ 七曜ってことは…。 122 00:07:38,591 --> 00:07:41,094 あと もう1人 残っているのか? 123 00:07:41,094 --> 00:07:43,096 その心配はないわ。 124 00:07:43,096 --> 00:07:46,599 さっき本国の枢機卿から 最後の1人➡ 125 00:07:46,599 --> 00:07:49,602 日曜師グランを始末したと 連絡があったのよ。 126 00:07:49,602 --> 00:07:51,638 枢機卿…。 127 00:07:51,638 --> 00:07:55,175 あぁ お主に ほれ込んでいる ニコラウスじゃな? 128 00:07:55,175 --> 00:07:59,079 あのグランベルを倒すとは どういう手を使ったのじゃ? 129 00:07:59,079 --> 00:08:02,082 (ヒナタ) あまり褒められたことでは ないのでしょうけど➡ 130 00:08:02,082 --> 00:08:06,086 トリガー式のディスインテグレーションで 不意を突いたそうです。 131 00:08:06,086 --> 00:08:08,588 グランベルも老いたものよ…。 132 00:08:08,588 --> 00:08:11,091 そのような罠に はまるとは…。 133 00:08:11,091 --> 00:08:15,628 そのグランベルというのは 日曜師グランのことなのですか? 134 00:08:15,628 --> 00:08:17,664 (ルミナスの声) あやつの本名じゃ。 135 00:08:17,664 --> 00:08:20,066 光の勇者だった男でな。 136 00:08:20,066 --> 00:08:23,069 妾とも戦ったことがあるのよ。 137 00:08:23,069 --> 00:08:27,574 まぁのう… 勇者を名乗る者には 因果が巡る。 138 00:08:27,574 --> 00:08:29,576 故に あの者も➡ 139 00:08:29,576 --> 00:08:34,581 心の奥底では妾を 恨んでおったのやもしれぬな。 140 00:08:34,581 --> 00:08:37,650 けどまぁ これで一安心だな。 141 00:08:37,650 --> 00:08:39,185 うん。 142 00:08:39,185 --> 00:08:41,588 商人の存在に 気が付かなかったら➡ 143 00:08:41,588 --> 00:08:45,592 ユウキが黒幕なんじゃないかって 疑うところだったよ。 144 00:08:45,592 --> 00:08:50,096 ユウキ… グランドマスター ユウキ・カグラザカですか? 145 00:08:50,096 --> 00:08:53,600 ああ 状況から考えれば 一番 疑わしかったけど➡ 146 00:08:53,600 --> 00:08:57,103 俺とヒナタを戦わせる 理由がないしな。 147 00:08:57,103 --> 00:08:59,672 ユウキが黒幕… ね…。 148 00:08:59,672 --> 00:09:02,675 絶対に違うとは 言い切れないわね。 149 00:09:02,675 --> 00:09:05,612 おいおい 同郷者を疑うのか? 150 00:09:05,612 --> 00:09:10,083 (ヒナタ) あら 私はあらゆる可能性を 考慮しているだけよ。 151 00:09:10,083 --> 00:09:13,586 それに 黒幕が滅んだと考えるのも➡ 152 00:09:13,586 --> 00:09:15,588 早計だと思うわよ。 153 00:09:15,588 --> 00:09:18,591 あ… そうだな 楽観視はダメだな。 154 00:09:18,591 --> 00:09:22,128 皆にも通達しておきましょう。 うん。 155 00:09:22,128 --> 00:09:26,099 この件に関しては 今後とも 要注意ということでいこう。 156 00:09:26,099 --> 00:09:30,570 (シュナ) 本日のおやつは スコーンとポテトフライです。 157 00:09:30,570 --> 00:09:32,572 ごゆっくり。 158 00:09:34,574 --> 00:09:38,077 それでは 今後の 両国の関係についてだが…。 159 00:09:38,077 --> 00:09:42,115 その前に ハッキリさせておきたい 点があるの。 160 00:09:42,115 --> 00:09:46,186 今回の件 私たちの謝罪は 受け入れてもらえたのよね? 161 00:09:46,186 --> 00:09:48,588 ああ 我が国としては➡ 162 00:09:48,588 --> 00:09:51,091 これ以上 問題にするつもりはないよ。 163 00:09:51,091 --> 00:09:54,561 ダメじゃ 今回は明らかに こなたに責がある。 164 00:09:54,561 --> 00:09:57,597 何らかの形で賠償を行おう。 165 00:09:57,597 --> 00:10:00,600 手打ちは その後じゃ。 (ヴェルドラ) うっ! 166 00:10:00,600 --> 00:10:05,638 私としても 迷惑をかけたまま というのは心苦しい。 167 00:10:05,638 --> 00:10:08,174 できる限りの誠意を見せたいわね。 168 00:10:08,174 --> 00:10:10,110 賠償ねぇ…。 169 00:10:10,110 --> 00:10:13,580 だったらさ 俺たちの国を正式に承認して➡ 170 00:10:13,580 --> 00:10:15,548 国交を結んでくれないか? 171 00:10:15,548 --> 00:10:17,584 構わぬ。 ん? 172 00:10:17,584 --> 00:10:19,586 なれ合うつもりはないし➡ 173 00:10:19,586 --> 00:10:23,089 いずれは そこのトカゲを 成敗するつもりじゃがな。 174 00:10:23,089 --> 00:10:27,160 《まぁ最悪 ヴェルドラを 差し出すのも悪くないか…》 175 00:10:27,160 --> 00:10:29,195 (ヴェルドラ) ちょっと待て リムルよ! 176 00:10:29,195 --> 00:10:31,598 お前 今 かなりひどいことを 考えておらぬか⁉ 177 00:10:31,598 --> 00:10:35,068 ハハハ~ 気のせいだよ ヴェルドラく~ん。 178 00:10:35,068 --> 00:10:38,071 待て待て お前が「くん」とか付ける時は➡ 179 00:10:38,071 --> 00:10:41,074 大概 悪辣なことを 考えておるではないか! 180 00:10:41,074 --> 00:10:43,076 ええい 騒がしい! 調子に乗るな! 181 00:10:43,076 --> 00:10:45,078 (ヴェルドラ) 我 悪くないもん…。 182 00:10:45,078 --> 00:10:47,614 ここは しばしの休戦と しゃれ込もう。 183 00:10:47,614 --> 00:10:51,184 今後100年 国交を結ぶこととする。 184 00:10:51,184 --> 00:10:53,586 妾からの詫びの証しとするがよい。 185 00:10:53,586 --> 00:10:55,088 えっ いいの? 186 00:10:55,088 --> 00:10:59,626 相互不干渉ならば ともかく 国交樹立を認めるのですか? 187 00:10:59,626 --> 00:11:02,629 国交ですか… それは しかし…。 188 00:11:02,629 --> 00:11:05,598 くどい! これは妾の決定である。 189 00:11:05,598 --> 00:11:07,600 いいんじゃないの? 190 00:11:07,600 --> 00:11:10,136 リムル殿が 真の邪悪な者だったなら➡ 191 00:11:10,136 --> 00:11:12,672 俺たちは すでにこの世にいないんだし。 192 00:11:12,672 --> 00:11:14,207 (リティス:バッカス) うん。 193 00:11:14,207 --> 00:11:17,110 そうだな リムル殿たちは信用できる。 194 00:11:17,110 --> 00:11:19,612 魔物という偏見は捨てるべきだ。 195 00:11:19,612 --> 00:11:21,581 私も賛成です。 196 00:11:21,581 --> 00:11:25,084 ソウエイ様は とても紳士的でした。 197 00:11:25,084 --> 00:11:27,120 (ベニマル:リグルド) ん~…。 198 00:11:27,120 --> 00:11:29,088 しかし 問題があります。 199 00:11:29,088 --> 00:11:31,624 我らの教義を どう扱うのか。 200 00:11:31,624 --> 00:11:34,160 それ次第では 西方聖教会への➡ 201 00:11:34,160 --> 00:11:36,196 信頼を揺るがすことになります。 202 00:11:36,196 --> 00:11:37,597 くだらぬ。 203 00:11:37,597 --> 00:11:39,599 教義が守られていなかろうが➡ 204 00:11:39,599 --> 00:11:42,569 妾への裏切りだとも感じぬわ。 205 00:11:42,569 --> 00:11:46,072 そもそも 当時の指導者が考えた ルールでしかないのじゃ。 206 00:11:46,072 --> 00:11:47,574 (レナードたち) えっ? 207 00:11:47,574 --> 00:11:50,610 え? 初耳なんですけど。 208 00:11:50,610 --> 00:11:53,146 妾たちが無辜なる民を 守ることで➡ 209 00:11:53,146 --> 00:11:56,683 彼らは幸福に生きていけるのじゃ。 210 00:11:56,683 --> 00:12:01,554 妾にとって重要なのは 教義ではなく 信仰心そのもの。 211 00:12:01,554 --> 00:12:05,124 それこそが契約であり 絶対的法則となる。 212 00:12:05,124 --> 00:12:07,594 お主たちは妾を信じることで➡ 213 00:12:07,594 --> 00:12:10,096 神聖魔法の行使を しておるじゃろう? 214 00:12:10,096 --> 00:12:11,598 (フリッツたち) うん。 215 00:12:11,598 --> 00:12:13,600 しかし 現実問題として➡ 216 00:12:13,600 --> 00:12:17,604 我らは今まで その教義に従って 生きてきたのです。 217 00:12:17,604 --> 00:12:20,139 それを簡単に捨てるとなると…。 218 00:12:20,139 --> 00:12:22,175 やるしかないのよ。 219 00:12:22,175 --> 00:12:24,577 クルセイダーズが 100名も動いてしまっては➡ 220 00:12:24,577 --> 00:12:27,080 各国に筒抜けでしょうし。 221 00:12:27,080 --> 00:12:31,084 それに三武仙の敗北も 記者たちに目撃されたでしょう? 222 00:12:31,084 --> 00:12:34,554 ヒナタやクルセイダーズまで 負けたと知られれば➡ 223 00:12:34,554 --> 00:12:37,090 混乱も生じかねないからね。 224 00:12:37,090 --> 00:12:39,092 それならさ 俺とヒナタが➡ 225 00:12:39,092 --> 00:12:41,628 相打ちになったってことに したらいいじゃん。 226 00:12:41,628 --> 00:12:43,663 あなたは それでいいの? 227 00:12:43,663 --> 00:12:45,565 ああ 別にいいよ。 228 00:12:45,565 --> 00:12:49,102 あのね… 今まで 人間に倒された魔王なんて➡ 229 00:12:49,102 --> 00:12:52,071 数少ない事例しか 確認されていないのよ? 230 00:12:52,071 --> 00:12:54,073 そ… その通りですよ! 231 00:12:54,073 --> 00:12:56,576 あなたは まだ魔王になりたてなんです。 232 00:12:56,576 --> 00:12:59,579 そんな状況で他の勢力に なめられたりでもしたら! 233 00:12:59,579 --> 00:13:01,614 あ~…。 234 00:13:01,614 --> 00:13:06,185 ベニマル この地に介入しそうな 勢力って心当たりあるか? 235 00:13:06,185 --> 00:13:08,087 ありません。 236 00:13:08,087 --> 00:13:10,089 仮に そんな愚か者がいたならば➡ 237 00:13:10,089 --> 00:13:13,092 俺が ひねりつぶしてみせますよ。 238 00:13:13,092 --> 00:13:15,561 すごい自信ね。 239 00:13:15,561 --> 00:13:18,064 それなら私としては異論ないわよ。 240 00:13:18,064 --> 00:13:19,599 その申し出を➡ 241 00:13:19,599 --> 00:13:21,634 ありがたく利用させてもらいます。 うんうん。 242 00:13:21,634 --> 00:13:24,137 この際だし この国の住人が➡ 243 00:13:24,137 --> 00:13:27,173 悪しき者ではないと 発表しちまいましょう! 244 00:13:27,173 --> 00:13:30,610 そうだな 実際 気のいいヤツらだしな。 245 00:13:30,610 --> 00:13:32,612 亜人が魔物か否か➡ 246 00:13:32,612 --> 00:13:35,114 それは今までも 議論に上がっていましたわ。 247 00:13:35,114 --> 00:13:39,085 ですが それは 偏見からくる差別であると…。 248 00:13:39,085 --> 00:13:42,088 私は そう思います…。 249 00:13:42,088 --> 00:13:45,625 (バッカス) 人と敵対する 亜人の存在が厄介だが➡ 250 00:13:45,625 --> 00:13:49,162 ドワーフなどは 紛れもなく人類の一員だろう。 251 00:13:49,162 --> 00:13:51,164 だったら ガゼル王も巻き込んで➡ 252 00:13:51,164 --> 00:13:54,100 100年の友誼を 結べばいいんじゃないか? 253 00:13:54,100 --> 00:13:57,103 俺たちが人を襲わないという 保証があれば➡ 254 00:13:57,103 --> 00:13:59,605 少しは信用してもらえるだろう? 255 00:13:59,605 --> 00:14:04,077 そうね 信用さえあれば 少しは説得しやすいわね。 256 00:14:04,077 --> 00:14:06,579 今後の交流として アルノーとバッカスを➡ 257 00:14:06,579 --> 00:14:10,116 テンペストに滞在させましょう。 (バッカス:アルノー) うん。 258 00:14:10,116 --> 00:14:14,120 じゃあ こっちはルミナス教の 教会を建設しておく。 259 00:14:18,091 --> 00:14:20,560 そうだ ヒナタ。 ん? 260 00:14:22,595 --> 00:14:24,564 それは…。 261 00:14:26,065 --> 00:14:27,600 んっ。 262 00:14:27,600 --> 00:14:30,603 前に俺が飲み込んだ お前のレイピアだ。 263 00:14:30,603 --> 00:14:32,572 直して改良しておいた。 264 00:14:32,572 --> 00:14:35,641 妾が与えたムーンライトのような レジェンドを➡ 265 00:14:35,641 --> 00:14:38,077 普段使いするよりは良いだろうな。 266 00:14:38,077 --> 00:14:40,580 ありがとう リムル。 267 00:14:43,082 --> 00:14:47,086 《ここは社交辞令として 引き止めてみるべきかな》 268 00:14:47,086 --> 00:14:51,591 なぁ もう今日は遅いし 出発は あしたにしたらどうだ? 269 00:14:51,591 --> 00:14:53,593 ちなみに今夜の料理は? 270 00:14:53,593 --> 00:14:56,129 えっと… すき焼きだけど。 271 00:14:56,129 --> 00:14:58,664 温泉も気持ち良かったしのう。 272 00:14:58,664 --> 00:15:00,566 すき焼きも楽しみね。 273 00:15:00,566 --> 00:15:03,102 え? 決まり? 274 00:15:03,102 --> 00:15:05,571 え~…。 275 00:15:09,108 --> 00:15:12,111 というわけで 今日の宴は すき焼きです! 276 00:15:12,111 --> 00:15:14,113 (歓声) 277 00:15:14,113 --> 00:15:17,083 今後の友好を祈願して 乾杯! 278 00:15:17,083 --> 00:15:19,118 (一同) カンパ~イ! 279 00:15:19,118 --> 00:15:23,122 (話し声) 280 00:15:23,122 --> 00:15:24,624 ハハハ…! 281 00:15:24,624 --> 00:15:27,160 ぷは~! いや~ お酒に酔えるってのは➡ 282 00:15:27,160 --> 00:15:29,695 やっぱり いいね~! 283 00:15:29,695 --> 00:15:32,198 《昨日の宴会で…》 284 00:15:32,198 --> 00:15:34,167 ⦅んっ んっ…⦆ 285 00:15:34,167 --> 00:15:37,637 ⦅ほどほどにしないと 体に悪いよ?⦆ 286 00:15:37,637 --> 00:15:40,106 ⦅バカめ 毒も効かぬ妾が➡ 287 00:15:40,106 --> 00:15:43,075 酒ごときに 負けるはずもあるまい⦆ 288 00:15:44,644 --> 00:15:46,679 ⦅むしろ酒に酔えるように➡ 289 00:15:46,679 --> 00:15:50,183 毒無効効果を弱めることに 心血を注いでおるわ!⦆ 290 00:15:50,183 --> 00:15:53,252 ⦅ど… 毒無効を⁉ そんなことできるの?⦆ 291 00:15:53,252 --> 00:15:55,688 ⦅当然であろう⦆ ⦅お… 教えてくれ⦆ 292 00:15:55,688 --> 00:15:58,624 ⦅いや 教えてください!⦆ 293 00:15:58,624 --> 00:16:01,027 んっ んっ… ぷは~! 294 00:16:03,162 --> 00:16:05,598 は… あぁ…。 295 00:16:05,598 --> 00:16:08,100 というかね 白米って…。 296 00:16:08,100 --> 00:16:11,103 あなた ちょっと 好き放題し過ぎなんじゃないの? 297 00:16:11,103 --> 00:16:14,607 文句があるなら 白米は返してもらっても? 298 00:16:14,607 --> 00:16:17,610 そういう話を しているんじゃないわよ! 299 00:16:17,610 --> 00:16:21,113 だけど ここまで完璧に あっちの世界の食べ物を➡ 300 00:16:21,113 --> 00:16:25,184 再現してあると 驚く以前にあきれたわ。 301 00:16:25,184 --> 00:16:27,186 まさか たったの2年で➡ 302 00:16:27,186 --> 00:16:29,589 ここまで暮らしやすい 環境をつくるとはね。 303 00:16:29,589 --> 00:16:32,091 も~っと褒めてくれてもいいよ? 304 00:16:32,091 --> 00:16:35,595 ふざけないで ユウキから噂は聞いたけど➡ 305 00:16:35,595 --> 00:16:37,597 話半分だったもの。 306 00:16:37,597 --> 00:16:40,099 いや まだだな。 307 00:16:40,099 --> 00:16:44,103 物流も遅いし 情報伝達も話にならない。 308 00:16:44,103 --> 00:16:46,105 娯楽が少な過ぎる。 309 00:16:46,105 --> 00:16:50,576 漫画だとか そういうものを 生み出せる下地をつくりたいのさ。 310 00:16:50,576 --> 00:16:54,080 娯楽って こんな過酷な世界で➡ 311 00:16:54,080 --> 00:16:57,083 生きるのに必死な人々が 大半なのに? 312 00:16:57,083 --> 00:17:00,553 魔物とかの脅威は 俺たちが取り除く。 313 00:17:00,553 --> 00:17:03,055 んっ んっ… ぶは~! 314 00:17:03,055 --> 00:17:05,591 隠しても意味がないから 言っちゃうけど➡ 315 00:17:05,591 --> 00:17:08,628 ヨウムを王に樹立して 新国家を興し➡ 316 00:17:08,628 --> 00:17:12,565 西側諸国でも影響力を 持てるようにするつもりさ。 317 00:17:12,565 --> 00:17:15,101 一体 何をするつもり? 318 00:17:15,101 --> 00:17:19,105 まずはね~ 俺たちを 人間社会で認知させること。 319 00:17:19,105 --> 00:17:22,074 まぁ これは半分成功しているけどね。 320 00:17:22,074 --> 00:17:26,579 いろんな国の お偉いさんたちが 俺たちのことを知るに至ったし➡ 321 00:17:26,579 --> 00:17:30,116 商人や冒険者たちからも 噂は流れる。 322 00:17:30,116 --> 00:17:32,151 次に街道整備。 323 00:17:32,151 --> 00:17:35,087 安心安全な交易路を整備中だ。 324 00:17:35,087 --> 00:17:37,590 最後に情報伝達。 325 00:17:37,590 --> 00:17:39,592 連絡用の通信水晶では➡ 326 00:17:39,592 --> 00:17:42,595 魔法を使える者しか利用できない。 327 00:17:42,595 --> 00:17:46,065 そこで着目したのが 粘鋼糸と魔鋼だ。 328 00:17:46,065 --> 00:17:51,637 実験してみたら 俺の粘鋼糸の 思念伝達率は すさまじかった。 329 00:17:51,637 --> 00:17:53,673 魔素が絡んでいるから➡ 330 00:17:53,673 --> 00:17:56,075 かなりクリアな意思疎通が可能だ。 331 00:17:56,075 --> 00:17:59,078 魔鋼も同じような結果だった。 332 00:17:59,078 --> 00:18:02,081 こいつを利用すれば いろいろな国や村々を結ぶ➡ 333 00:18:02,081 --> 00:18:05,084 ネットワークの構築が 可能かもしれない。 334 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 (ざわめき) 335 00:18:07,086 --> 00:18:11,591 どうだ? 完成すると すごく便利になりそうだろ? 336 00:18:11,591 --> 00:18:16,662 あのね… 普通そういうのは 国家機密扱いの情報なのだけど…。 337 00:18:16,662 --> 00:18:18,564 あっ 確かに。 338 00:18:18,564 --> 00:18:21,067 調子に乗って しゃべり過ぎたかもしれない。 339 00:18:21,067 --> 00:18:22,568 酒のせいかな? 340 00:18:22,568 --> 00:18:24,570 (ラファエル) 告 状態異常無効を➡ 341 00:18:24,570 --> 00:18:26,072 再起動します。 342 00:18:26,072 --> 00:18:28,574 なお この耐性への再干渉は➡ 343 00:18:28,574 --> 00:18:31,077 当分の期間 受け付けられません。 344 00:18:31,077 --> 00:18:32,611 えぇ⁉ 345 00:18:32,611 --> 00:18:36,182 《あぁ… せっかくの酒が…》 346 00:18:36,182 --> 00:18:40,586 それに あまり派手にし過ぎると 天使の攻撃を受けるわよ。 347 00:18:40,586 --> 00:18:42,555 あ… 天使? 348 00:18:42,555 --> 00:18:46,592 一定以上に都市が発展すると 攻撃してくる存在だよ。 349 00:18:46,592 --> 00:18:50,596 あの羽虫共 この手で始末してやりたいが➡ 350 00:18:50,596 --> 00:18:53,566 それをすると 正体がバレるからのう…。 351 00:18:53,566 --> 00:18:55,601 もっとも そこのトカゲのせいで➡ 352 00:18:55,601 --> 00:18:57,637 クルセイダーズに バレてしまったがな。 353 00:18:57,637 --> 00:18:59,639 我 悪くない…。 354 00:18:59,639 --> 00:19:01,574 天使か…。 355 00:19:01,574 --> 00:19:04,577 こちらに手を出すというなら 迎え撃つまでだ。 356 00:19:04,577 --> 00:19:08,080 フフっ あなたなら そう言うと思ったわ。 357 00:19:08,080 --> 00:19:12,084 その時は 私たちと 共闘することになるかもね。 358 00:19:12,084 --> 00:19:16,589 妾としても 二度と妾の都を 破壊させはせぬよ。 359 00:19:16,589 --> 00:19:19,125 羽虫共にも そこのトカゲにもな。 360 00:19:19,125 --> 00:19:21,660 我 悪くない…。 (フリッツ) まぁまぁ! 361 00:19:21,660 --> 00:19:24,563 難しい話は 後でいいじゃないですか~! 362 00:19:24,563 --> 00:19:28,067 ヒナタ様 この肉 いらないなら もらいますね~。 363 00:19:28,067 --> 00:19:29,568 あむっ。 364 00:19:29,568 --> 00:19:32,571 フリッツ… あなた 死にたいのかしら? 365 00:19:32,571 --> 00:19:36,575 えっ⁉ あれれ? ヒナタ様… 目がマジ…。 366 00:19:36,575 --> 00:19:40,613 (たたく音) (フリッツの悲鳴) 367 00:19:40,613 --> 00:19:43,682 <この後 神聖法皇国ルベリオスは➡ 368 00:19:43,682 --> 00:19:46,585 突如として ドワーフ王国の存在を➡ 369 00:19:46,585 --> 00:19:50,089 友になり得る人類として 認めると発表> 370 00:19:50,089 --> 00:19:55,094 <続けて ジュラ・テンペスト連邦国との 国交を樹立すると宣言し➡ 371 00:19:55,094 --> 00:19:58,097 期限を定めての ものではあったが➡ 372 00:19:58,097 --> 00:20:00,100 不可侵条約の締結を発表した> 373 00:20:02,601 --> 00:20:07,173 (ユウキ) これで今後も五大老との 交渉窓口を利用できる。 374 00:20:07,173 --> 00:20:09,608 左様です それにしてもヤツらめ➡ 375 00:20:09,608 --> 00:20:13,612 あのような化け物を 私に押し付けようとするとは…。 376 00:20:13,612 --> 00:20:16,615 (ユウキ) アッハハ 災難だったね。 377 00:20:16,615 --> 00:20:18,584 (ダムラダ) 全くです…。 378 00:20:18,584 --> 00:20:20,586 ディアブロと言いましたか? 379 00:20:20,586 --> 00:20:22,588 帝国で猛威を振るった➡ 380 00:20:22,588 --> 00:20:25,658 ブランに匹敵するやもしれぬ 恐るべき悪魔です。 381 00:20:25,658 --> 00:20:27,693 正直言って あの勢力を➡ 382 00:20:27,693 --> 00:20:31,097 正面から相手するのは愚策だよね。 383 00:20:31,097 --> 00:20:33,599 勝てない… とは申しませんが➡ 384 00:20:33,599 --> 00:20:36,602 ケルベロスも壊滅するでしょうな。 385 00:20:36,602 --> 00:20:39,605 ちょっとした仕返しに ヒナタを利用したんだけど➡ 386 00:20:39,605 --> 00:20:41,607 それも失敗しちゃったし➡ 387 00:20:41,607 --> 00:20:44,110 しばらくは おとなしくしておくとしよう。 388 00:20:44,110 --> 00:20:47,680 それにしても 五大老も口ほどにもない。 389 00:20:47,680 --> 00:20:49,615 予想通りだよ。 390 00:20:49,615 --> 00:20:51,584 魔王リムルは甘いから➡ 391 00:20:51,584 --> 00:20:54,587 ヒナタを殺すことはないと 思っていたさ。 392 00:20:54,587 --> 00:20:58,090 うまくいけば 彼の方が 滅んでくれるんじゃないかと➡ 393 00:20:58,090 --> 00:21:00,593 期待していたんだけどね。 394 00:21:00,593 --> 00:21:03,129 (ダムラダ) あなた様から 連絡がなければ➡ 395 00:21:03,129 --> 00:21:05,164 魔王リムルの前で聖人ヒナタと➡ 396 00:21:05,164 --> 00:21:08,100 鉢合わせになる ところでしたからね。 397 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 (ユウキ) 君まで失っていたら➡ 398 00:21:10,102 --> 00:21:14,106 僕の計画が修正不能なくらい 狂うところだったぜ。 399 00:21:14,106 --> 00:21:16,108 (ダムラダ) まっ そうなったところで➡ 400 00:21:16,108 --> 00:21:18,577 逃げるくらいは してみせましたよ。 401 00:21:18,577 --> 00:21:22,615 アハハ! でも本気を出すのは なしだぜ? 402 00:21:22,615 --> 00:21:26,185 今は もう少し様子を見て 駆け引きを楽しみたいしね。 403 00:21:26,185 --> 00:21:30,589 ならば 私は本国に戻った方が 良さそうですな。 404 00:21:30,589 --> 00:21:32,591 代わりにミーシャをよこそうかと。 405 00:21:32,591 --> 00:21:35,127 そうだね そうしてくれ。 406 00:21:35,127 --> 00:21:37,096 では そのように。 407 00:21:37,096 --> 00:21:39,598 それで 私がこちらで進めていた➡ 408 00:21:39,598 --> 00:21:41,634 奴隷売買の件ですが➡ 409 00:21:41,634 --> 00:21:44,103 どのようにいたしましょう? 410 00:21:44,103 --> 00:21:46,138 それもあったね…。 411 00:21:46,138 --> 00:21:49,175 面倒だし オルトロスは つぶすとするか。 412 00:21:49,175 --> 00:21:53,078 (ダムラダ) エキドナに流す 希少な魔物も放流ですか? 413 00:21:53,078 --> 00:21:57,082 いや 特定機密商品だけは 今まで通りに。 414 00:21:57,082 --> 00:22:00,586 ロッゾ一族との窓口も 残っているからね。 415 00:22:00,586 --> 00:22:04,557 了解です 後の手はずは お任せを。 416 00:22:06,091 --> 00:22:10,095 (ドアの開閉音) 417 00:22:10,095 --> 00:22:13,132 聞いていたんだろう? カザリーム。 418 00:22:13,132 --> 00:22:15,067 (カガリ) ええ ボス。 419 00:22:15,067 --> 00:22:18,070 それで オルトロスを どうしてつぶす気になった? 420 00:22:18,070 --> 00:22:23,075 簡単さ ここらで彼に手柄を 立てさせておこうと思ってね。 421 00:22:23,075 --> 00:22:25,578 「彼に手柄」というと…。 422 00:22:25,578 --> 00:22:27,580 あぁ ヤツか。 423 00:22:27,580 --> 00:22:31,116 相変わらずボスは 面白いことを思い付く。 424 00:22:31,116 --> 00:22:34,720 だろう? そっちの手はずは 任せていいかな? 425 00:22:34,720 --> 00:22:38,057 ええ それと話は変わるけど➡ 426 00:22:38,057 --> 00:22:41,060 私のことは カガリと呼んでほしいわ。 427 00:22:41,060 --> 00:22:45,097 へぇ… とうとう決心がついたのかい? 428 00:22:45,097 --> 00:22:49,602 ああ クレイマンが死んで 俺も決心がついた。 429 00:22:49,602 --> 00:22:51,604 魔王カザリームという名は➡ 430 00:22:51,604 --> 00:22:54,607 レオンへの 復讐が終わるまで封印するさ。 431 00:22:54,607 --> 00:22:57,176 分かったよ それじゃあ カガリ➡ 432 00:22:57,176 --> 00:22:59,712 早速だけど よろしく頼む。 433 00:22:59,712 --> 00:23:02,081 お任せを ボス。 434 00:23:05,084 --> 00:23:25,170 ♬~ 435 00:23:25,170 --> 00:23:35,080 ♬~ 436 00:23:35,080 --> 00:23:40,085 ♬~ 437 00:23:40,085 --> 00:23:54,667 ♬~ 438 00:23:54,667 --> 00:24:04,109 ♬~ 439 00:24:04,109 --> 00:24:20,125 ♬~ 440 00:24:20,125 --> 00:24:25,197 ♬~ 441 00:24:25,197 --> 00:24:33,672 ♬~