1 00:00:01,034 --> 00:00:03,036 (リムル) <国を挙げての大規模な祭り➡ 2 00:00:03,036 --> 00:00:07,541 テンペスト開国祭の開催日が 正式決定した> 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,077 <みんな その準備に大忙し> 4 00:00:10,077 --> 00:00:13,080 (ペンを走らせる音) 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,549 (果物を搾る音) 6 00:00:15,549 --> 00:00:18,118 <幹部たちも それぞれ 何かしらの企画を➡ 7 00:00:18,118 --> 00:00:20,654 発表することになっている> 8 00:00:20,654 --> 00:00:22,556 回復薬の歴史? 9 00:00:22,556 --> 00:00:25,058 (ガビル) 左様であります リムル様! 10 00:00:25,058 --> 00:00:28,061 我らが改良を重ねてきた これら回復薬➡ 11 00:00:28,061 --> 00:00:31,565 ベスター殿と協力して 展覧会を催すのです! 12 00:00:31,565 --> 00:00:35,068 (ベスター) 革新技術は 非公開にするので ご安心を。 13 00:00:35,068 --> 00:00:37,571 興味を持って 研究に参加したいという者を➡ 14 00:00:37,571 --> 00:00:39,606 集めるのが目的です。 15 00:00:39,606 --> 00:00:42,643 なるほど 人材確保の いい機会かもな! 16 00:00:42,643 --> 00:00:45,045 頑張れよ。 それは もう! 17 00:00:45,045 --> 00:00:47,581 クロベエ殿には負けませんぞ! 18 00:00:47,581 --> 00:00:51,051 あぁ あいつらも自慢の品を 展示するんだったな。 19 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 どちらが客の入りがいいかを 競うのです。 20 00:00:54,054 --> 00:00:56,556 せっかくの祭りですからな。 21 00:00:56,556 --> 00:00:59,559 うんうん 楽しまなきゃ損だ。 22 00:00:59,559 --> 00:01:03,096 《みんなノリノリのようで 何よりだ》 23 00:01:03,096 --> 00:01:04,631 ん? 24 00:01:04,631 --> 00:01:06,199 (シオン) フッフッフ。 25 00:01:06,199 --> 00:01:09,069 シオン どうした? 企画決まったのか? 26 00:01:09,069 --> 00:01:12,072 楽しみにしていてくださいね! リムル様! 27 00:01:12,072 --> 00:01:14,541 ん? 怖いんですけど…。 28 00:01:14,541 --> 00:01:16,944 そういえば…。 29 00:01:16,944 --> 00:01:18,946 (ヴェルドラ) ⦅クワ~ハッハッハッハ!⦆ 30 00:01:18,946 --> 00:01:21,415 (ヴェルドラ) ⦅最高の企画を思い付いたぞ!⦆ 31 00:01:21,415 --> 00:01:24,585 ⦅我がドラゴンブレスで 鉄板焼きの店…⦆ 32 00:01:24,585 --> 00:01:27,554 うぅ… ひとまず忘れよう…。 33 00:01:30,657 --> 00:01:34,061 シュナ どうした? 企画の相談か? 34 00:01:34,061 --> 00:01:38,565 (シュナ) あの… リムル様に 折り入ってお願いが…。 35 00:01:38,565 --> 00:01:40,067 ん? 36 00:01:40,067 --> 00:01:44,037 (シュナ) 私をイングラシア王国へ 連れていってほしいのです! 37 00:01:44,037 --> 00:02:04,057 ♬~ 38 00:02:04,057 --> 00:02:24,111 ♬~ 39 00:02:24,111 --> 00:02:44,097 ♬~ 40 00:02:44,097 --> 00:03:04,184 ♬~ 41 00:03:04,184 --> 00:03:13,160 ♬~ 42 00:03:26,106 --> 00:03:29,109 (吉田) いくら旦那の頼みでも そればっかりはな…。 43 00:03:29,109 --> 00:03:31,111 <この人は吉田さん> 44 00:03:31,111 --> 00:03:34,614 <俺と同じ世界からやって来た 転移者でパティシエだ> 45 00:03:34,614 --> 00:03:37,584 吉田さんの料理の腕前が 必要なんだ。 46 00:03:37,584 --> 00:03:39,619 テンペストに来てくれよ。 47 00:03:39,619 --> 00:03:43,690 俺は ここを構えるまでに いろいろな人に世話になった。 48 00:03:43,690 --> 00:03:48,095 協力は惜しまないが ここを離れるわけにはよう。 49 00:03:48,095 --> 00:03:51,598 そこを何とか お願いいたします! 50 00:03:51,598 --> 00:03:54,601 ぐっ… 俺に色仕掛けは通じねえぞ…。 51 00:03:54,601 --> 00:03:56,103 は? 52 00:03:56,103 --> 00:03:58,071 (吉田) ど… どうしてもって言うなら➡ 53 00:03:58,071 --> 00:04:01,074 俺を納得させるだけの 腕を見せてみやがれ。 54 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 も… もしも俺様を満足させる➡ 55 00:04:03,076 --> 00:04:06,646 料理を作れるなら 考えてやらんでもない。 56 00:04:06,646 --> 00:04:10,684 ふふん! シュナさん 思う存分やっておしまいなさい! 57 00:04:10,684 --> 00:04:13,587 この生意気な店主をうならせる 最高の一品を! 58 00:04:13,587 --> 00:04:16,089 (シュナ) はい! 了解いたしました! 59 00:04:16,089 --> 00:04:18,091 厨房お借りします! 60 00:04:19,092 --> 00:04:20,594 おっ。 61 00:04:20,594 --> 00:04:28,068 ♬~ 62 00:04:28,068 --> 00:04:29,603 あむ。 63 00:04:29,603 --> 00:04:31,638 うまい‼ 64 00:04:31,638 --> 00:04:34,174 フフっ ありがとうございます! 65 00:04:34,174 --> 00:04:38,111 チッ… 仕方ねえな 特別だぜ? 66 00:04:38,111 --> 00:04:39,579 《さてと…》 67 00:04:39,579 --> 00:04:42,048 《俺もそろそろ 何かしないとな》 68 00:04:42,048 --> 00:04:44,050 あっ そうだ。 69 00:04:46,086 --> 00:04:48,054 (ミョルマイル) ンフフフ…。 70 00:04:48,054 --> 00:04:52,626 それで 本日の ご用向きというのは? ハハハ…。 71 00:04:52,626 --> 00:04:54,661 (カザック) うむ 奴隷を使って➡ 72 00:04:54,661 --> 00:04:57,097 新しい店を開こうと思ってな。 73 00:04:57,097 --> 00:05:00,100 貴様に融資をさせてやろう という話だ。 74 00:05:00,100 --> 00:05:02,569 (ミョルマイル) なるほど 夜の店でございますか。 75 00:05:02,569 --> 00:05:05,071 そうしますと 女の子たちへの支払いを➡ 76 00:05:05,071 --> 00:05:07,574 まず考えねばなりませんな。 77 00:05:07,574 --> 00:05:12,579 はぁ? 貴様 奴隷に給料を払う バカが どこにいるというのだ。 78 00:05:12,579 --> 00:05:14,614 (ミョルマイル)《話にならん そもそも➡ 79 00:05:14,614 --> 00:05:17,684 高級奴隷の値段がどれだけ高いか 分かっておるのか?》 80 00:05:17,684 --> 00:05:20,554 (ミョルマイル) いやいや! カザック様は慧眼でいらっしゃる! 81 00:05:20,554 --> 00:05:23,557 このミョルマイル 感服つかまつりましたわい。 82 00:05:23,557 --> 00:05:25,559 ですが その肝心の奴隷も➡ 83 00:05:25,559 --> 00:05:28,562 今では入手が 難しいのではないですかな? 84 00:05:28,562 --> 00:05:30,564 おぉ そのことだがな➡ 85 00:05:30,564 --> 00:05:33,099 ここだけの話 つてがあるのよ。 86 00:05:33,099 --> 00:05:35,569 奴隷はエルフだ。 87 00:05:35,569 --> 00:05:37,604 《うっ… エルフだと?》 88 00:05:37,604 --> 00:05:41,208 《市民権を得たエルフを 奴隷にするなど不可能》 89 00:05:41,208 --> 00:05:44,611 《だとすれば 森に隠れ住む者を…》 90 00:05:44,611 --> 00:05:46,580 《そんなもん マジもんの犯罪組織が➡ 91 00:05:46,580 --> 00:05:49,115 絡んでおるに 決まっておるわい!》 92 00:05:49,115 --> 00:05:51,084 どうだ? 良い話であろう? 93 00:05:51,084 --> 00:05:53,086 エヘヘ…! そりゃ もちろん! 94 00:05:53,086 --> 00:05:55,121 (ミョルマイル) 《巻き込まれてはマズいぞ…》 95 00:05:55,121 --> 00:05:57,090 《何とかして 断る口実を…》 96 00:05:57,090 --> 00:05:59,125 よ~っす! 97 00:05:59,125 --> 00:06:01,161 元気だったかね? ミョルマイル君。 誰だ 貴様。 98 00:06:01,161 --> 00:06:03,697 大事な商談に割り込むなど 無礼であろうが! 99 00:06:03,697 --> 00:06:05,599 リムルの旦那じゃないですか! 100 00:06:05,599 --> 00:06:08,602 今は正念場だから 遊んでる場合じゃないとか➡ 101 00:06:08,602 --> 00:06:10,570 言ってませんでしたか? 102 00:06:10,570 --> 00:06:12,606 あっ 悪い お客さんいたのね。 103 00:06:12,606 --> 00:06:15,108 じゃあ 待ってるから 後でな。 104 00:06:15,108 --> 00:06:16,576 おっ。 105 00:06:18,612 --> 00:06:20,080 フッ…。 106 00:06:20,080 --> 00:06:22,649 おい 小僧! いや 小娘か? 107 00:06:22,649 --> 00:06:25,185 勝手に中まで入ってきて 盗み聞きした上に➡ 108 00:06:25,185 --> 00:06:29,089 商談を邪魔するなどと この責任をどう取るつもりだ! 109 00:06:29,089 --> 00:06:31,591 そいつは どうも失礼しました。 110 00:06:31,591 --> 00:06:33,560 ホントすみません。 111 00:06:33,560 --> 00:06:36,596 ほ~ 貴様の顔は まぁまぁだな。 112 00:06:36,596 --> 00:06:39,599 おい カザック。 あ? 113 00:06:39,599 --> 00:06:41,601 礼儀は大切なもの故➡ 114 00:06:41,601 --> 00:06:43,570 何なら この我が輩が➡ 115 00:06:43,570 --> 00:06:45,605 面倒を見てやってもいいぞ? グハハ…。 116 00:06:45,605 --> 00:06:49,142 わしの恩人に無礼を 働いておるのは貴様の方よ。 117 00:06:49,142 --> 00:06:53,079 たかが子爵の分際で この わしを怒らせるつもりか? 118 00:06:53,079 --> 00:06:55,582 うっ… 何⁉ 119 00:06:55,582 --> 00:06:57,584 (蹴り飛ばす音) (カザック) のぉっ! あぁ…! 120 00:06:57,584 --> 00:07:00,086 貴様との取引は これまでにさせてもらおう。 121 00:07:00,086 --> 00:07:02,555 今後一切 わしに頼るでないわ! 122 00:07:02,555 --> 00:07:06,092 き… 貴様! たかが商人が貴族に逆らうなど! 123 00:07:06,092 --> 00:07:09,596 ふん! 犯罪組織と 手を組むような疫病神には➡ 124 00:07:09,596 --> 00:07:12,699 とっとと お引き取り願いましょうか! 125 00:07:12,699 --> 00:07:14,601 お… おのれ ミョルマイル! 126 00:07:14,601 --> 00:07:17,570 貴様 これまで目をかけてやった 恩を忘れおって! 127 00:07:17,570 --> 00:07:20,073 (カザック) ⚟後悔させてやるからな!⚞ ふん 小物のくせに➡ 128 00:07:20,073 --> 00:07:21,875 偉そうにしおって。 129 00:07:21,875 --> 00:07:23,576 お… おい ミョルマイル君? 130 00:07:23,576 --> 00:07:25,578 あの人 怒らせちゃったみたいだけど➡ 131 00:07:25,578 --> 00:07:27,080 大丈夫なの? 132 00:07:27,080 --> 00:07:31,151 フッフ やっぱり旦那は大物ですな。 133 00:07:31,151 --> 00:07:33,186 アハハ…! フフン。 134 00:07:33,186 --> 00:07:35,155 (ミョルマイル) ハッハッハ…! フフっ フフフフ! 135 00:07:37,590 --> 00:07:41,061 いや~ エルフを奴隷にねぇ。 136 00:07:41,061 --> 00:07:43,596 ひどいことを考えるヤツが いたもんだ。 137 00:07:43,596 --> 00:07:45,565 わしも あんなクソ野郎とは➡ 138 00:07:45,565 --> 00:07:48,068 手を切りたいと 思っておったのですよ。 139 00:07:48,068 --> 00:07:50,103 大丈夫なのか? 140 00:07:50,103 --> 00:07:53,606 な~に これでもわしも 暗黒街のドンと呼ばれた男。 141 00:07:53,606 --> 00:07:56,676 自分の力で 何とかしてみせますとも。 142 00:07:56,676 --> 00:08:00,580 それで リムルの旦那 今日は どのような用件で? 143 00:08:00,580 --> 00:08:04,584 いや何 また1つ お仕事を依頼したいと思ってね。 144 00:08:04,584 --> 00:08:08,588 ほほう また新しい思い付きですかな? 145 00:08:08,588 --> 00:08:11,091 旦那の持ち込む仕事は とても面白いですが➡ 146 00:08:11,091 --> 00:08:14,094 毎度毎度 準備が大変なんですよ。 147 00:08:14,094 --> 00:08:17,630 ファストフード店 展開計画とか? まさに。 148 00:08:17,630 --> 00:08:20,166 そう言うなよ ミョルマイル君。 149 00:08:20,166 --> 00:08:22,068 君に任せている その計画だがね➡ 150 00:08:22,068 --> 00:08:25,572 一度 我が国で試験的に 出店してみてほしいんだ。 151 00:08:25,572 --> 00:08:30,076 ほほう では本番前に練習の成果を お見せするとしましょう。 152 00:08:30,076 --> 00:08:32,579 じゃあ 訓練は順調なのか? 153 00:08:32,579 --> 00:08:36,082 バッチリですぞ 今では誰でも同じように➡ 154 00:08:36,082 --> 00:08:39,119 一定レベルの作業ができるまでに 育っております。 155 00:08:39,119 --> 00:08:42,689 頼もしいね~ それじゃあ ハンバーガー ポテトフライ。 156 00:08:42,689 --> 00:08:45,592 それに ジュース各種を売る店を出すか。 157 00:08:45,592 --> 00:08:47,594 あ~ よろしいですな! 158 00:08:47,594 --> 00:08:50,597 あの秘伝のタレに漬けた 肉串を焼いて出しても➡ 159 00:08:50,597 --> 00:08:52,599 それなりに客が入るかと。 160 00:08:52,599 --> 00:08:54,601 まぁ 一緒にライスボールを出せば➡ 161 00:08:54,601 --> 00:08:58,104 あ~… 売れ行きが伸びるのは 間違いないでしょう! 162 00:08:58,104 --> 00:09:00,106 よし! じゃあ それも出そう! 163 00:09:00,106 --> 00:09:02,642 それで 人員に余裕はあるのか? 164 00:09:02,642 --> 00:09:04,677 (ミョルマイル) あ~ そうですな…。 165 00:09:04,677 --> 00:09:06,579 現在20店舗まで 展開できるように➡ 166 00:09:06,579 --> 00:09:08,581 考えておりました。 167 00:09:08,581 --> 00:09:10,583 必要経費と割り切って 育てておりますので➡ 168 00:09:10,583 --> 00:09:12,585 余裕はございますよ。 169 00:09:12,585 --> 00:09:15,088 それじゃあさ 悪いんだけど➡ 170 00:09:15,088 --> 00:09:18,591 一番腕のいい者を5名 用意してくれるかな? 171 00:09:18,591 --> 00:09:21,594 5名? 何をさせるつもりで? 172 00:09:21,594 --> 00:09:24,130 実はさ 俺の友達に➡ 173 00:09:24,130 --> 00:09:26,166 ヴェルドラってヤツが いるんだけどね。 174 00:09:26,166 --> 00:09:28,201 ヴェ… ヴェルドラ…! 175 00:09:28,201 --> 00:09:30,603 そいつがさ 鉄板焼きの店を出すって➡ 176 00:09:30,603 --> 00:09:32,605 息巻いてるんだよね。 177 00:09:32,605 --> 00:09:35,608 さ… 左様でしたか…。 178 00:09:35,608 --> 00:09:39,112 で そいつだけに 店を任せると不安だろ? 179 00:09:39,112 --> 00:09:41,114 (ミョルマイル) お… おっしゃる通りかと。 180 00:09:41,114 --> 00:09:43,082 だからね ミョルマイル君。 181 00:09:43,082 --> 00:09:45,085 一番 腕のいい5名で➡ 182 00:09:45,085 --> 00:09:47,120 ヴェルドラを 助けてやってほしいんだよ。 183 00:09:47,120 --> 00:09:51,191 あ~… 手伝わせる者たちの 安全面は その…➡ 184 00:09:51,191 --> 00:09:53,092 大丈夫なのですかな…? 185 00:09:53,092 --> 00:09:55,595 もちろんだとも あいつが わがままを言うようなら➡ 186 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 俺が ちゃんと怒るからさ。 187 00:09:57,597 --> 00:10:00,100 そこは信用しておりますが…。 188 00:10:00,100 --> 00:10:02,101 マズいかな? 189 00:10:02,101 --> 00:10:04,604 マズいと言いますか… みんなビビってしまって➡ 190 00:10:04,604 --> 00:10:07,106 仕事にならないんじゃないかと…。 191 00:10:07,106 --> 00:10:08,608 《そうだよね…》 192 00:10:08,608 --> 00:10:11,144 《知らない人からすると 怖いよね》 193 00:10:11,144 --> 00:10:13,713 《何せ カタストロフだもんな…》 194 00:10:13,713 --> 00:10:15,582 う~ん… やっぱりダメか。 195 00:10:15,582 --> 00:10:18,084 (ミョルマイル) あ~ そうですな… せめて偽名でも➡ 196 00:10:18,084 --> 00:10:20,086 名乗ってくださるなら…。 あ! 197 00:10:20,086 --> 00:10:22,088 それだ! それだよ ミョルマイル君! 198 00:10:22,088 --> 00:10:24,591 あいつには 正体を悟られぬように➡ 199 00:10:24,591 --> 00:10:26,593 偽名を名乗らせるようにしよう! 200 00:10:26,593 --> 00:10:29,596 えぇ⁉ そんなことができるんですか? 201 00:10:29,596 --> 00:10:33,633 な~に 文句があるなら この話は なしって言えばいいさ。 202 00:10:33,633 --> 00:10:35,168 よし それでいこう! 203 00:10:35,168 --> 00:10:38,571 その5名には俺からも 特別ボーナスを支給するから➡ 204 00:10:38,571 --> 00:10:41,574 くれぐれもよろしくと 伝えておいてくれたまえ。 205 00:10:43,576 --> 00:10:45,578 アッハッハッハ…。 206 00:10:45,578 --> 00:10:47,580 《ヴェルドラ様だと~⁉》 207 00:10:47,580 --> 00:10:49,582 《封印が解けたというのは 聞いておったが➡ 208 00:10:49,582 --> 00:10:52,585 まさか わしが 相手をすることになるとは…》 209 00:10:52,585 --> 00:10:56,656 《やれやれ… とんでもないことになったわい》 210 00:10:56,656 --> 00:10:58,691 《しかし…》 211 00:10:58,691 --> 00:11:02,061 ♬~ 212 00:11:02,061 --> 00:11:06,566 (ミョルマイル) 《わしは あの時 一度死んだ》 213 00:11:06,566 --> 00:11:09,569 《リムルの旦那に救われた あの時から➡ 214 00:11:09,569 --> 00:11:12,071 悔いだけは残さぬよう 生きてきた》 215 00:11:12,071 --> 00:11:15,575 《この人が わしを 買ってくれるというのなら…》 216 00:11:17,076 --> 00:11:20,079 楽しくなってきましたな。 217 00:11:22,081 --> 00:11:24,584 (ミョルマイル) いやいや いやいや しかし 祭りですか! 218 00:11:24,584 --> 00:11:26,586 それだけ 大規模なものになると➡ 219 00:11:26,586 --> 00:11:29,088 参加を希望する者も 多いでしょう! 220 00:11:29,088 --> 00:11:32,559 まぁ わしも商人として 稼ぎ時なんでしょうな。 221 00:11:32,559 --> 00:11:34,594 おっ 興味あるかね? 222 00:11:34,594 --> 00:11:38,631 いや~ 実はね 俺も こう見えて いろいろと悩んでいたんだよ。 223 00:11:38,631 --> 00:11:41,701 国として目玉が欲しいなって 思っててさ。 224 00:11:41,701 --> 00:11:43,603 目玉ですか…。 225 00:11:43,603 --> 00:11:48,107 そうそう 俺たちの町って 保養地にする予定なんだよ。 226 00:11:48,107 --> 00:11:50,109 温泉宿とかも用意したし➡ 227 00:11:50,109 --> 00:11:54,080 貴族の接待も可能な 旅館や迎賓館もあるんだけどさ➡ 228 00:11:54,080 --> 00:11:56,616 娯楽施設が少ないと思うんだよね。 229 00:11:56,616 --> 00:11:59,118 なるほど… いや しかしですな➡ 230 00:11:59,118 --> 00:12:01,654 おいしい料理と くつろげる空間➡ 231 00:12:01,654 --> 00:12:05,091 保養地として これ以上のものは望めますまい。 232 00:12:05,091 --> 00:12:07,093 甘いな ミョルマイル君。 233 00:12:07,093 --> 00:12:09,095 それだけでは ちょっと弱いと思う。 234 00:12:09,095 --> 00:12:11,097 もっとこう みんなが楽しめるような➡ 235 00:12:11,097 --> 00:12:13,099 企画が欲しいんだよ! 236 00:12:13,099 --> 00:12:14,968 例えばさ! 237 00:12:14,968 --> 00:12:16,102 ⦅ホイッスル⦆ 238 00:12:16,102 --> 00:12:19,105 ジュラの森で ガイド付きの観光旅行とか。 239 00:12:19,105 --> 00:12:20,607 おぉ! 240 00:12:20,607 --> 00:12:23,676 渓流での釣り大会! 241 00:12:23,676 --> 00:12:25,712 あとハンティングとかさ。 242 00:12:25,712 --> 00:12:27,580 道具は全部貸し出すようにして➡ 243 00:12:27,580 --> 00:12:30,083 利用客に 楽しんでもらおうかなって。 244 00:12:30,083 --> 00:12:32,585 (ミョルマイル) いや 面白そうですな。 245 00:12:32,585 --> 00:12:35,622 暇を持て余しておる 貴族共の興味も引くでしょうし➡ 246 00:12:35,622 --> 00:12:38,591 庶民にとっても 息抜きになりそうです! 247 00:12:38,591 --> 00:12:41,594 他にも みんなが楽しめるような 案がないかと思ってね。 248 00:12:41,594 --> 00:12:43,129 (ミョルマイル) ふむ…。 249 00:12:43,129 --> 00:12:46,165 俺としては 今回の開国祭で 招待した人たちを➡ 250 00:12:46,165 --> 00:12:49,569 リピーターとして 何度も呼び寄せたいんだよ。 251 00:12:49,569 --> 00:12:52,105 そのためにも いろんな企画を用意して➡ 252 00:12:52,105 --> 00:12:54,073 飽きさせないようにしないと。 253 00:12:54,073 --> 00:12:58,611 《どこまで先を考えておるんだ この人は…》 254 00:12:58,611 --> 00:13:02,115 いや イングラシア王国では 劇場が人気だとか。 255 00:13:02,115 --> 00:13:05,151 歌劇や演劇が 日ごとに上演されておるそうです。 256 00:13:05,151 --> 00:13:07,654 まぁ 他にも闘技場で開催される➡ 257 00:13:07,654 --> 00:13:09,689 武闘大会というのが…。 おぉ! 258 00:13:09,689 --> 00:13:13,626 あれだろ? 勇者マサユキ というのが大人気って聞いたぞ! 259 00:13:13,626 --> 00:13:15,595 そうです そうです! 260 00:13:15,595 --> 00:13:18,097 「閃光」の二つ名を持つ マサユキ様が➡ 261 00:13:18,097 --> 00:13:20,600 武闘大会の覇者なんですよ! 262 00:13:20,600 --> 00:13:23,102 こう見えて わしも大ファンなんです! 263 00:13:23,102 --> 00:13:24,604 えっ⁉ 264 00:13:24,604 --> 00:13:28,641 勇者マサユキについて語りますか? わしに語らせますか? 265 00:13:28,641 --> 00:13:30,677 覚悟はできておりますな? 266 00:13:30,677 --> 00:13:32,578 お… おう。 267 00:13:32,578 --> 00:13:35,114 (ミョルマイル) まぁ という感じでして➡ 268 00:13:35,114 --> 00:13:38,084 その剣の閃きを 誰も見たことがないのです。 269 00:13:38,084 --> 00:13:41,587 それ故に 「閃光」と呼ばれておるのですよ! 270 00:13:41,587 --> 00:13:44,090 捕らえた獲物との 戦いなんぞもあるのですが➡ 271 00:13:44,090 --> 00:13:47,093 あ~… 勇者のお仲間も また強くて! 272 00:13:47,093 --> 00:13:49,629 手に汗握って観戦したものです! 273 00:13:49,629 --> 00:13:51,664 ああいう見せ物があれば…。 274 00:13:51,664 --> 00:13:54,567 おっと… 熱中し過ぎましたわい。 275 00:13:54,567 --> 00:13:58,071 でもまぁ 着眼点は面白いかもな。 276 00:13:58,071 --> 00:14:02,108 町の区画に空きはあるから 歌劇場を用意するのはいい。 277 00:14:02,108 --> 00:14:04,610 劇作家になりたい者が 生まれるかもしれないし➡ 278 00:14:04,610 --> 00:14:07,080 そうすれば 新しい娯楽にもつながる! 279 00:14:07,080 --> 00:14:10,083 そして闘技場か~…。 280 00:14:10,083 --> 00:14:14,153 《あぁ また何か あくどいことを 考えておるわい》 281 00:14:14,153 --> 00:14:16,689 ミョルマイル君! (ミョルマイル) うっ… 何ですかな? 282 00:14:16,689 --> 00:14:19,592 君ぃ 武闘大会には詳しそうだね? 283 00:14:19,592 --> 00:14:21,094 は… はぁ。 284 00:14:21,094 --> 00:14:23,596 テンペストでも 武闘大会を開催するから➡ 285 00:14:23,596 --> 00:14:26,099 その手配を君に任せたい! 286 00:14:26,099 --> 00:14:28,568 ま… 待ってくださいよ 旦那! 287 00:14:28,568 --> 00:14:31,571 そんな重要な話を 突然言われても…。 288 00:14:31,571 --> 00:14:33,573 う~ん…。 289 00:14:33,573 --> 00:14:36,642 闘技場は こちらで用意しようじゃないか。 290 00:14:36,642 --> 00:14:41,080 君は まず興行に必要な もろもろを調べてくれないか? 291 00:14:41,080 --> 00:14:45,084 毎回毎回 リムルの旦那には かないませんな。 292 00:14:45,084 --> 00:14:47,553 分かりました 不肖 このミョルマイル➡ 293 00:14:47,553 --> 00:14:50,556 誠心誠意 頑張らせてもらいましょう。 294 00:14:50,556 --> 00:14:52,058 おぉ! 295 00:14:52,058 --> 00:14:54,560 《こう見えて リムルの旦那は魔王なのだ》 296 00:14:54,560 --> 00:14:57,130 《ちゃんとした企画を 立てさえすれば➡ 297 00:14:57,130 --> 00:15:00,666 必要なものをそろえることなど 造作もなかろうて》 298 00:15:00,666 --> 00:15:02,602 《その企画をわしが…!》 299 00:15:02,602 --> 00:15:07,106 《く~ やるしかないわい こんなチャンスは二度とないぞ!》 300 00:15:07,106 --> 00:15:10,576 そうそう 今回は各国の 要人の招待が目的だけど➡ 301 00:15:10,576 --> 00:15:14,580 大衆が利用できないんじゃ 収益は見込めないだろ? 302 00:15:14,580 --> 00:15:17,083 (ミョルマイル) あぁ 大衆ですか? うむ。 303 00:15:17,083 --> 00:15:20,653 5万人くらい収容できる コロッセオを用意するつもりだ。 304 00:15:20,653 --> 00:15:23,156 ご… 5万人⁉ 305 00:15:24,090 --> 00:15:26,559 (ミョルマイル)《ぶっ飛んでるとしか 言いようがないわい!》 306 00:15:26,559 --> 00:15:28,594 《5万人といったら➡ 307 00:15:28,594 --> 00:15:31,597 イングラシアのコロッセオの 5倍はあるぞ!》 308 00:15:31,597 --> 00:15:35,101 立ち見席も用意して 入場料はタダにしよう。 309 00:15:35,101 --> 00:15:38,571 金持ちからは指定席に案内して 入場料を取る。 310 00:15:38,571 --> 00:15:42,642 金に糸目を付けない 貴族なんかは貴賓席だな。 311 00:15:42,642 --> 00:15:45,211 そんな感じで 席の割合と収益率なんかも➡ 312 00:15:45,211 --> 00:15:48,114 検討してみてほしい。 (ミョルマイル) あぁ なるほど。 313 00:15:48,114 --> 00:15:50,583 5万人は多過ぎると 思っておりましたが➡ 314 00:15:50,583 --> 00:15:54,120 そういうことですか。 ああ こういうのは➡ 315 00:15:54,120 --> 00:15:57,089 みんなに興味を持ってもらって ナンボだからな。 316 00:15:57,089 --> 00:16:01,093 大勢が立ち見している中で 優雅に席を確保できるとなれば➡ 317 00:16:01,093 --> 00:16:03,129 指定席にも価値が出るだろう? 318 00:16:03,129 --> 00:16:05,164 (ミョルマイル) 出るでしょうな。 319 00:16:05,164 --> 00:16:07,200 中に入れるかどうか 分からぬよりも➡ 320 00:16:07,200 --> 00:16:09,602 事前に予約できるとなれば➡ 321 00:16:09,602 --> 00:16:12,104 その席に値が付く理由も 納得ですわい。 322 00:16:12,104 --> 00:16:14,106 そういうこと。 323 00:16:14,106 --> 00:16:17,610 金持ちの道楽である イングラシア王国の闘技場とは➡ 324 00:16:17,610 --> 00:16:21,080 根本からして違う ともかく話題作り。 325 00:16:21,080 --> 00:16:24,617 人を呼び寄せることが 目的というわけですな。 326 00:16:24,617 --> 00:16:29,188 《数万人規模が移動するとなると 街道上の宿屋も潤う》 327 00:16:29,188 --> 00:16:32,091 《テンペストの料理や 露天風呂なんかの宣伝にもなる》 328 00:16:32,091 --> 00:16:34,093 《であれば 闘技場の運営だけで➡ 329 00:16:34,093 --> 00:16:36,596 利益を出す必要もないわけで…》 330 00:16:36,596 --> 00:16:38,097 さすがは旦那! 331 00:16:38,097 --> 00:16:42,101 最初から全て計算ずくでしたか! 332 00:16:42,101 --> 00:16:45,071 フッ まぁ 当然そうだとも! 333 00:16:45,071 --> 00:16:47,139 《さっき思い付いたんだけど》 334 00:16:47,139 --> 00:16:49,642 採算率を高める必要が あるでしょうが➡ 335 00:16:49,642 --> 00:16:53,212 まずは宣伝 と… その最初の一手として➡ 336 00:16:53,212 --> 00:16:56,115 今回 わしに企画を 任せてくれているのですな? 337 00:16:56,115 --> 00:16:58,084 お… おう そうだね。 338 00:16:58,084 --> 00:17:00,119 う~ん… なるほど なるほど。 339 00:17:00,119 --> 00:17:03,589 何度でも来たいと思わせるような 興行を考える。 340 00:17:03,589 --> 00:17:07,093 仮に今回の武闘大会で 利益が出せなくても➡ 341 00:17:07,093 --> 00:17:10,630 また来たいと 客に そう思わせることができれば➡ 342 00:17:10,630 --> 00:17:13,666 この企画は 成功ということですかな? 343 00:17:13,666 --> 00:17:17,103 さすがだな そこまで俺の考えを 理解するとは。 344 00:17:17,103 --> 00:17:19,105 やはりミョルマイル君。 345 00:17:19,105 --> 00:17:21,574 この仕事を任せられるのは 君しかいない! 346 00:17:21,574 --> 00:17:24,577 (ミョルマイル) フフフ… むちゃをおっしゃる。 347 00:17:24,577 --> 00:17:26,579 《よしよし これはいけちゃうぞ》 348 00:17:26,579 --> 00:17:29,081 こういうことは プロがやった方がいいだろ? 349 00:17:29,081 --> 00:17:31,117 まさか自信がないのかな? 350 00:17:31,117 --> 00:17:33,653 は? アハハ… これは これは➡ 351 00:17:33,653 --> 00:17:35,655 リムルの旦那も お人が悪い。 352 00:17:35,655 --> 00:17:37,690 ナハハ…! アッハッハ…! 353 00:17:37,690 --> 00:17:41,093 だよね だよね ミョルマイル君なら余裕だよね? 354 00:17:41,093 --> 00:17:43,596 当然 分かっているんだろうね? 355 00:17:43,596 --> 00:17:45,598 ヌフフフフ ご安心を。 356 00:17:45,598 --> 00:17:49,101 このミョルマイル 金勘定は得意分野にございます。 357 00:17:49,101 --> 00:17:51,103 きっと旦那に ご満足いただける➡ 358 00:17:51,103 --> 00:17:53,606 結果を出してご覧に入れますとも。 359 00:17:53,606 --> 00:17:55,107 そうだろうとも。 360 00:17:55,107 --> 00:17:58,678 やはり 君に任せるのが 正解のようだ。 361 00:17:58,678 --> 00:18:00,546 (2人) ハッハッハ! 362 00:18:04,583 --> 00:18:07,086 あ~… ということはですよ 回復薬にも➡ 363 00:18:07,086 --> 00:18:09,622 新しい使い道が見えそうですな。 364 00:18:09,622 --> 00:18:11,090 ん? 365 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 どれだけ傷ついても 即死せぬ限り➡ 366 00:18:13,092 --> 00:18:15,094 回復が可能なのでしょう? 367 00:18:15,094 --> 00:18:19,131 だとすると 選手がかなり本気で 戦っても大丈夫でしょうし➡ 368 00:18:19,131 --> 00:18:23,703 それにケガをした者が 次の試合に無傷で現れたら➡ 369 00:18:23,703 --> 00:18:25,571 これは すごい宣伝になるでしょうな! 370 00:18:25,571 --> 00:18:27,106 何だって⁉ 371 00:18:27,106 --> 00:18:30,109 おや そこまで お考えではなかったので? 372 00:18:30,109 --> 00:18:32,111 いやぁ 考えてましたよ~。 373 00:18:32,111 --> 00:18:35,114 ただちょっと 僕の考えと違うところがないか➡ 374 00:18:35,114 --> 00:18:37,617 確認したいなって思っちゃってさ。 375 00:18:37,617 --> 00:18:39,619 《全く考えてなかった》 376 00:18:39,619 --> 00:18:42,154 そうでしたか グフフ…。 377 00:18:42,154 --> 00:18:44,190 リムルの旦那ならば この程度のことは➡ 378 00:18:44,190 --> 00:18:46,092 当然 考えておられたでしょう。 379 00:18:46,092 --> 00:18:48,594 わしも負けてはおられませんわい。 380 00:18:48,594 --> 00:18:52,598 あとテンペスト製の 武器や防具を冒険者に売るとか。 381 00:18:52,598 --> 00:18:55,101 国家事業としての 賭博の運営とか? 382 00:18:55,101 --> 00:18:59,572 イベントがない日は 初心者の 訓練の場として貸し出すとか! 383 00:18:59,572 --> 00:19:02,141 どうせなら指導官をつけて 金を取りましょう! 384 00:19:02,141 --> 00:19:04,143 いいね いいね! 385 00:19:04,143 --> 00:19:06,178 やってやる やってみせますわい! 386 00:19:06,178 --> 00:19:09,081 わしの商人魂が 大もうけの予感を➡ 387 00:19:09,081 --> 00:19:11,083 ヒシヒシと抱いておりますぞ! 388 00:19:11,083 --> 00:19:13,119 素晴らしい! 君ならきっと➡ 389 00:19:13,119 --> 00:19:16,589 僕を満足させるだけの 利益を出してくれるだろうね! 390 00:19:16,589 --> 00:19:18,591 いや~。 391 00:19:18,591 --> 00:19:21,627 あとさ もしよかったらだけど…。 (ミョルマイル) ん? 392 00:19:21,627 --> 00:19:24,130 この大会が成功したら うちに来ない? 393 00:19:24,130 --> 00:19:25,631 (ミョルマイル) え? 394 00:19:25,631 --> 00:19:30,069 商業部門か広報部門 財務総括部門とかでもいいかも。 395 00:19:30,069 --> 00:19:32,571 まぁ名目は何でもいいんだけどさ。 396 00:19:32,571 --> 00:19:35,574 そこの責任者を 君に任せたいんだよ。 397 00:19:35,574 --> 00:19:37,076 わしに? 398 00:19:37,076 --> 00:19:40,579 うちも所帯が大きくなってるし この大会が終わったら➡ 399 00:19:40,579 --> 00:19:43,582 体制をキッチリと 編成しておきたいんだよね。 400 00:19:43,582 --> 00:19:45,584 どうかな? 401 00:19:46,652 --> 00:19:48,654 かないませんな 旦那。 402 00:19:48,654 --> 00:19:51,157 いや リムル様。 403 00:19:53,592 --> 00:19:58,597 このミョルマイル 何が何でも このたびの企画を成功させ➡ 404 00:19:58,597 --> 00:20:04,070 リムル様の臣下に 加わりたいと存じますぞ! 405 00:20:04,070 --> 00:20:06,572 大げさだな ミョルマイル君。 406 00:20:06,572 --> 00:20:08,074 ニヒっ。 407 00:20:09,108 --> 00:20:11,143 ♪~ フンフフン フンフンフ~ン 408 00:20:11,143 --> 00:20:13,212 あとは ここだな。 409 00:20:13,212 --> 00:20:16,182 よ~っす! 遊びに来たよん! 410 00:20:17,616 --> 00:20:20,086 (フューズ) はぁ…。 どうしたの? 何があった? 411 00:20:20,086 --> 00:20:22,121 難しい顔をして。 412 00:20:22,121 --> 00:20:25,591 (フューズ) いやぁ ついさっきまでは 平和だったんだが➡ 413 00:20:25,591 --> 00:20:28,094 突然 魔王が現れましてね…。 414 00:20:28,094 --> 00:20:30,629 え? マジで? ヤバいじゃん。 415 00:20:30,629 --> 00:20:33,099 フッ。 う~ん…。 416 00:20:34,667 --> 00:20:38,104 リムル殿 今回は すまなかった。 417 00:20:38,104 --> 00:20:41,073 西方聖教会への 働きかけが うまくいかず➡ 418 00:20:41,073 --> 00:20:44,610 結局はクルセイダーズが 動く状況になっちまって…。 419 00:20:44,610 --> 00:20:47,580 いやぁ それは仕方なかったと思うよ。 420 00:20:47,580 --> 00:20:51,083 どうも七曜の老師とかいう ヤツらが黒幕だったっぽいし。 421 00:20:51,083 --> 00:20:53,652 (フューズ) なっ⁉ だから どれだけ俺たちのことを➡ 422 00:20:53,652 --> 00:20:55,688 無害だと訴えても➡ 423 00:20:55,688 --> 00:20:58,624 教会は聞く耳を 持たなかったんじゃないかな? 424 00:20:58,624 --> 00:21:00,593 七曜が…。 425 00:21:00,593 --> 00:21:05,097 あの人類の守り手にして 偉大なる英雄だった方々が…。 426 00:21:05,097 --> 00:21:08,100 そうらしいな ヒナタも撃たれてさ。 427 00:21:08,100 --> 00:21:10,603 まぁ いろいろあって 無事だったんだけど➡ 428 00:21:10,603 --> 00:21:12,605 誤解は解けたって感じだな。 429 00:21:12,605 --> 00:21:15,174 そうでしたか… まぁ 俺としても➡ 430 00:21:15,174 --> 00:21:18,210 肩の荷が下りた気分ですよ。 431 00:21:18,210 --> 00:21:20,613 《そこまで 気にしてくれていたんだな》 432 00:21:20,613 --> 00:21:22,581 《いいヤツだ》 433 00:21:23,582 --> 00:21:25,584 それじゃあ そろそろ行くけど➡ 434 00:21:25,584 --> 00:21:29,088 これを渡しておくよ。 これは? 435 00:21:29,088 --> 00:21:32,091 今度さ 俺の魔王就任の お披露目がてら➡ 436 00:21:32,091 --> 00:21:35,594 俺たちの町を 大々的に宣伝しようと思うんだ。 437 00:21:35,594 --> 00:21:38,164 フューズも ぜひとも参加してくれよ。 438 00:21:38,164 --> 00:21:40,566 はぁ? 待ってくださいよ リムル殿。 439 00:21:40,566 --> 00:21:42,568 俺なんかが参加しても…。 440 00:21:42,568 --> 00:21:45,571 いいじゃないか ブルムンド王への 招待状もあるから➡ 441 00:21:45,571 --> 00:21:47,606 それも届けておいてよ。 442 00:21:47,606 --> 00:21:50,576 魔王が直接 出向くのは マズいだろ? 443 00:21:50,576 --> 00:21:53,579 ここに魔王が来た時点で 十分 ヤバいですよ。 444 00:21:53,579 --> 00:21:55,614 ヘヘっ。 ハハハ。 445 00:21:55,614 --> 00:21:57,683 招待状は確かに預かりました。 446 00:21:57,683 --> 00:22:00,052 王には間違いなく 届けておきましょう。 447 00:22:00,052 --> 00:22:02,087 おう それじゃな! 448 00:22:02,087 --> 00:22:04,056 (フューズ) そうそう リムル殿のことを➡ 449 00:22:04,056 --> 00:22:06,091 グランドマスターが 心配しておられました。 450 00:22:06,091 --> 00:22:07,593 ん? 451 00:22:07,593 --> 00:22:09,562 ユウキが? 452 00:22:09,562 --> 00:22:12,565 西方聖教会との交渉でも 骨を折ってくれていたので➡ 453 00:22:12,565 --> 00:22:15,601 無事に問題が片付いたと 伝えておきますよ。 454 00:22:15,601 --> 00:22:19,171 そうか ユウキにも 迷惑をかけたみたいだな。 455 00:22:19,171 --> 00:22:21,073 迷惑ってことはないでしょう。 456 00:22:21,073 --> 00:22:23,075 でも 何かお礼を…。 457 00:22:23,075 --> 00:22:26,078 そうだ ユウキも招待しようかな! 458 00:22:26,078 --> 00:22:28,581 (フューズ) どうでしょう… 俺が言うのもなんですが➡ 459 00:22:28,581 --> 00:22:31,116 あれでも忙しい方ですからね。 460 00:22:31,116 --> 00:22:33,586 行き帰りは俺が送り迎えするし➡ 461 00:22:33,586 --> 00:22:35,621 何とかなるんじゃないか? 462 00:22:35,621 --> 00:22:39,692 …ってことで これもついでに 渡しておいてくれ。 463 00:22:39,692 --> 00:22:41,660 (フューズ) 了解ですよ リムル殿。 464 00:22:42,595 --> 00:22:44,563 あっ それと…。 ん? 465 00:22:44,563 --> 00:22:48,067 開国祭にはミリムも来るから。 ミリム…? 466 00:22:48,067 --> 00:22:51,103 えっ まさか…。 じゃあ そういうことだから! 467 00:22:51,103 --> 00:22:53,072 (扉が閉まる音) えっ ちょ…。 468 00:22:53,072 --> 00:22:55,574 うぅ… う~ん…。 469 00:22:55,574 --> 00:22:58,644 (フューズ) ⚟まさか 魔王ミリムでは ないでしょうな!⚞ 470 00:22:58,644 --> 00:23:00,679 ⚟…って おい~‼⚞ 《さ~て あとは➡ 471 00:23:00,679 --> 00:23:04,149 開催日に間に合うように 準備を整えるだけだな!》 472 00:23:05,084 --> 00:23:14,093 ♬~ 473 00:23:14,093 --> 00:23:19,098 ♬~ 474 00:23:19,098 --> 00:23:39,084 ♬~ 475 00:23:39,084 --> 00:23:57,136 ♬~ 476 00:23:57,136 --> 00:24:17,589 ♬~ 477 00:24:17,589 --> 00:24:33,572 ♬~