1 00:00:02,669 --> 00:00:06,173 (リムル) 何でここにいるの? ミリム。 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,175 (ミリム) ニヒっ。 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,643 ふっふ~ん。 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,145 何やら面白そうなことを しておるような気がしてな。 5 00:00:12,145 --> 00:00:14,181 来てみたのだ! 6 00:00:14,181 --> 00:00:18,252 ワタシを のけ者にするとは いい度胸だな リムルよ! 7 00:00:18,252 --> 00:00:20,153 あのな…。 (ヴェルドラ) フッ ミリムか。 8 00:00:20,153 --> 00:00:22,656 ん? (ヴェルドラ)まだまだ子供の貴様には➡ 9 00:00:22,656 --> 00:00:26,660 大人である我々の崇高な仕事が 理解できぬようだな。 10 00:00:26,660 --> 00:00:29,663 これは遊びではない 邪魔をするでないわ! 11 00:00:29,663 --> 00:00:31,632 (ラミリス) 師匠の言う通り! 12 00:00:31,632 --> 00:00:33,667 アタシたちは ここで働いているんだから➡ 13 00:00:33,667 --> 00:00:36,703 暇な あんたは さっさと帰るがいいのよさ! 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,205 うぐっ⁉ あぁ…。 15 00:00:38,205 --> 00:00:41,141 面白そうなことって 何を言ってるんだ…。 16 00:00:41,141 --> 00:00:43,143 お前が俺に手紙をよこしたから➡ 17 00:00:43,143 --> 00:00:45,145 盛大な祭りを 企画してるんじゃないか。 18 00:00:45,145 --> 00:00:47,147 (ミリム) 何? (ラミリス) ぐぐぐ… はっ! 19 00:00:47,147 --> 00:00:49,149 (ミリム) ワタシの手紙を 無視していたわけでは➡ 20 00:00:49,149 --> 00:00:51,652 なかったのだな? そんなわけねえだろ? 21 00:00:51,652 --> 00:00:55,155 お前ねぇ 一応は 魔王を招待するんだから➡ 22 00:00:55,155 --> 00:00:57,190 下手な まねはできないだろ? 23 00:00:57,190 --> 00:01:00,227 ちょっとリムル! アタシも魔王なんですけど⁉ 24 00:01:00,227 --> 00:01:03,163 ミリムやあんたと同じ オクタグラムなんですけど! 25 00:01:03,163 --> 00:01:05,165 お前は招待うんぬんの前に➡ 26 00:01:05,165 --> 00:01:07,167 勝手に 引っ越してきたんだろうが! 27 00:01:07,167 --> 00:01:10,637 (ミリム) うっ! 何! 引っ越しとは どういう意味なのだ⁉ 28 00:01:10,637 --> 00:01:13,674 まさかラミリス! 貴様 リムルと一緒に住んでいるのか⁉ 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,175 えっ? 30 00:01:15,175 --> 00:01:17,678 そうだった~ アタシは招待されなくても➡ 31 00:01:17,678 --> 00:01:20,213 もう関係ないんだった! 32 00:01:20,213 --> 00:01:23,650 ボッチも卒業したし 今は リムルと一緒に暮らしているし! 33 00:01:23,650 --> 00:01:25,652 なぁっ⁉ 34 00:01:25,652 --> 00:01:27,654 (ラミリス) ア~ハッハッハッ…! 35 00:01:27,654 --> 00:01:31,625 ズルい! ズルいのだ! ワタシも一緒に暮らしたいのだ‼ 36 00:01:31,625 --> 00:01:34,695 へへ~んだ! アタシは ここで働いてるからね。 37 00:01:34,695 --> 00:01:36,663 リムルの役に立ってるし あんたみたいに➡ 38 00:01:36,663 --> 00:01:39,199 迷惑をかけるだけの 客人じゃないってわけ! 39 00:01:39,199 --> 00:01:43,270 何を! そんなことを言うと 貴様など…! 40 00:01:43,270 --> 00:01:46,173 (ミリム) ふんっ えいっ ふっ! (ラミリス) ほっ ひゅ~ん! 41 00:01:46,173 --> 00:01:48,175 ⚟そこまでです!⚞ (ラミリス:ミリム) ん? 42 00:01:48,175 --> 00:01:51,678 (シュナ) ケンカしている人には おやつは なしです! 43 00:01:51,678 --> 00:01:54,681 (ミリム:ラミリス) うっ! なっ 仲良しなのだ~…。 44 00:01:54,681 --> 00:01:56,683 ね~? ね~? 45 00:01:56,683 --> 00:01:58,652 ふ~ん? 46 00:02:01,722 --> 00:02:03,757 でかした シュナ。 47 00:02:03,757 --> 00:02:23,677 ♬~ 48 00:02:23,677 --> 00:02:43,697 ♬~ 49 00:02:43,697 --> 00:03:03,750 ♬~ 50 00:03:03,750 --> 00:03:23,670 ♬~ 51 00:03:23,670 --> 00:03:33,180 ♬~ 52 00:03:45,158 --> 00:03:47,127 (ミリム) ワタシにも仕事を よこすがいい! 53 00:03:47,127 --> 00:03:49,629 でも お前の部下たちは 大丈夫なの? 54 00:03:49,629 --> 00:03:51,631 ちゃんと カリオンさんか フレイさんの許可➡ 55 00:03:51,631 --> 00:03:54,134 もらってるんだろうな? うっ! 56 00:03:54,134 --> 00:03:56,136 まぁな…。 57 00:03:56,136 --> 00:03:58,638 ほら… ワタシは優秀だからな。 58 00:03:58,638 --> 00:04:02,209 決して勉強が嫌で 逃げてきたわけではないのだ。 59 00:04:02,209 --> 00:04:04,244 じ~…。 (ミリム) 嫌だ! 60 00:04:04,244 --> 00:04:06,146 ワタシも断固 参加するのだ! 61 00:04:06,146 --> 00:04:10,150 よし 怒られるのは お前だから その話は置いといて。 62 00:04:10,150 --> 00:04:12,619 (ミリム) うぅ…。 ドラゴンだよ ドラゴン! 63 00:04:12,619 --> 00:04:15,155 今さっき お前が言ってた話だけど➡ 64 00:04:15,155 --> 00:04:18,158 ドラゴンを捕獲して 連れてくるだっけ? 65 00:04:18,158 --> 00:04:20,160 そんなことが本当にできるの? 66 00:04:20,160 --> 00:04:23,730 《うぅ… やはり怒られるのか?》 67 00:04:23,730 --> 00:04:25,632 《いや 仕方あるまい!》 68 00:04:25,632 --> 00:04:28,635 《冒険するには 危険がつきものというしな》 69 00:04:28,635 --> 00:04:32,139 ドラゴンだったな! 捕獲するのは可能だぞ! 70 00:04:32,139 --> 00:04:34,641 何ならワタシが 捕獲してこようか? 71 00:04:34,641 --> 00:04:38,645 <と いうわけでミリムに ドラゴンの捕獲を頼み➡ 72 00:04:38,645 --> 00:04:41,648 アースドラゴン ウインドドラゴン➡ 73 00:04:41,648 --> 00:04:44,684 アイスドラゴン ファイアドラゴン➡ 74 00:04:44,684 --> 00:04:48,655 4体を手に入れて ダンジョンに放つことができた> 75 00:04:48,655 --> 00:04:51,158 <ヴェルドラの放った 魔素のおかげで➡ 76 00:04:51,158 --> 00:04:54,127 ダンジョン内には魔物も発生し➡ 77 00:04:54,127 --> 00:04:57,130 トラップの設置も順調に進んだ> 78 00:04:58,632 --> 00:05:00,634 ニヒ~! 79 00:05:00,634 --> 00:05:04,171 (ラミリス) 次 踏んでみて~。 (ミリム) よし なのだ~! 80 00:05:04,171 --> 00:05:06,706 おっ うっ…。 81 00:05:06,706 --> 00:05:09,676 うぅ~…。 82 00:05:09,676 --> 00:05:11,611 (ミョルマイル) リムル様~! 83 00:05:11,611 --> 00:05:15,115 いやぁ 遅くなりました 今日からお世話になりますぞ! 84 00:05:15,115 --> 00:05:17,117 リグルド殿もお久しぶりです。 85 00:05:17,117 --> 00:05:20,120 やぁ ミョルマイル君 よく来てくれたね! 86 00:05:20,120 --> 00:05:25,192 (ミョルマイル) う~ん 準備はだいぶ 進んでいるようですな。 87 00:05:25,192 --> 00:05:28,628 あ~ 外から来た者たちの 姿も見えますし。 88 00:05:28,628 --> 00:05:31,164 おかげさまでな。 89 00:05:31,164 --> 00:05:34,634 (ミョルマイル) おぉ~ これは見事ですな~! 90 00:05:34,634 --> 00:05:37,137 てな感じで いろいろ進んでる。 91 00:05:37,137 --> 00:05:39,673 (リグルド) ミョルマイル殿が 計画に加わってくれて➡ 92 00:05:39,673 --> 00:05:42,642 実に頼もしいですな! だろ? 93 00:05:42,642 --> 00:05:45,178 今回の開国祭が 成功に終わったら➡ 94 00:05:45,178 --> 00:05:48,748 我が国の財務統括部門を 任せたいと考えているんだ。 95 00:05:48,748 --> 00:05:51,151 それは良きお考えですな! 96 00:05:51,151 --> 00:05:53,653 (ミョルマイル) いやいや いやいや! わしなどは まだまだ! 97 00:05:53,653 --> 00:05:55,655 ですが このミョルマイル。 98 00:05:55,655 --> 00:05:59,159 全力で 事に当たらせて もらいますぞ! 99 00:06:02,128 --> 00:06:05,699 おぉ~…。 100 00:06:05,699 --> 00:06:09,236 はぁ~…。 101 00:06:09,236 --> 00:06:12,138 あり得ん これはあり得ませんぞ! 102 00:06:12,138 --> 00:06:15,141 イングラシアの王都にある 高級宿よりも➡ 103 00:06:15,141 --> 00:06:19,646 あぁ… この家の方が はるかに豪華ではないですか! 104 00:06:19,646 --> 00:06:22,148 ここまでご苦労だったな ゴブエモン。 105 00:06:22,148 --> 00:06:24,150 道中 異常はなかったか? 106 00:06:24,150 --> 00:06:26,152 (ゴブエモン) はい それが…。 107 00:06:26,152 --> 00:06:29,723 あぁ リムル様に護衛の者を 送っていただき助かりました! 108 00:06:29,723 --> 00:06:31,591 いや 実は…。 109 00:06:34,227 --> 00:06:36,229 (ミョルマイル)⦅ぬっ…⦆ 110 00:06:36,229 --> 00:06:37,697 ⦅鳴き声⦆ 111 00:06:37,697 --> 00:06:39,633 (ゴブエモン)⦅でぇっ!⦆ 112 00:06:39,633 --> 00:06:41,668 凶悪な魔物でした。 113 00:06:41,668 --> 00:06:46,239 逆恨みしたカザック子爵の 仕業かもしれませんな。 114 00:06:46,239 --> 00:06:47,741 うん…。 115 00:06:47,741 --> 00:06:52,145 ゴブエモン お前は当分 ミョルマイル君の護衛を続けるように。 116 00:06:52,145 --> 00:06:54,648 分かりました リムル陛下! 117 00:06:54,648 --> 00:06:58,151 いいよね? ミョルマイル君。 いやぁ 構いませんとも! 118 00:06:58,151 --> 00:07:02,155 むしろ わしの方から お願いしたいぐらいですわい。 119 00:07:03,623 --> 00:07:05,659 《襲撃者か…》 120 00:07:05,659 --> 00:07:08,728 《町の中は シュナの結界があるけど…》 121 00:07:08,728 --> 00:07:12,699 《街道の警戒態勢を 強化させておくか》 122 00:07:13,633 --> 00:07:15,602 じゃあ それぞれの企画の➡ 123 00:07:15,602 --> 00:07:19,139 進捗状況について 報告してもらおうか。 124 00:07:19,139 --> 00:07:22,108 (リグルド) リムル様 1つご相談があります。 125 00:07:22,108 --> 00:07:24,644 ん? 何なんだ? リグルド。 126 00:07:24,644 --> 00:07:27,647 (シュナ) ジュラの大森林の 各種族の代表たちが➡ 127 00:07:27,647 --> 00:07:30,150 早くも町に集結しているのです。 128 00:07:30,150 --> 00:07:32,686 リムル様の魔王就任を祝う➡ 129 00:07:32,686 --> 00:07:36,122 あるいは その力を見極めるために。 130 00:07:36,122 --> 00:07:38,625 彼らは魔王へと忠誠を誓い➡ 131 00:07:38,625 --> 00:07:41,628 加護を得ることも 目的としております。 132 00:07:41,628 --> 00:07:44,631 しかし その実力がないと見れば➡ 133 00:07:44,631 --> 00:07:48,635 即座に牙をむいて 反乱勢力となるでしょう。 134 00:07:48,635 --> 00:07:51,137 今まで ジュラの大森林は➡ 135 00:07:51,137 --> 00:07:54,708 ヴェルドラ様の絶大な加護の下に 守られてきました。 136 00:07:54,708 --> 00:07:56,609 そんな不可侵領域を➡ 137 00:07:56,609 --> 00:07:59,612 新たな魔王が 支配下に収めたのです。 138 00:07:59,612 --> 00:08:02,615 なるほど… その魔王は なりたてで➡ 139 00:08:02,615 --> 00:08:04,617 どんなヤツかも分からない。 140 00:08:04,617 --> 00:08:07,120 不安に思うのも当然か。 141 00:08:07,120 --> 00:08:09,122 と いうわけで➡ 142 00:08:09,122 --> 00:08:11,624 謁見式を執り行わせて いただけないかと。 143 00:08:11,624 --> 00:08:13,593 謁見式? 144 00:08:15,195 --> 00:08:17,731 うっ うぅ…。 145 00:08:17,731 --> 00:08:19,599 (シオン) お似合いです! リムル様! 146 00:08:19,599 --> 00:08:23,636 謁見式は本日午後より3日間 執り行うこととしました。 147 00:08:23,636 --> 00:08:25,605 頑張ってくださいね! 148 00:08:25,605 --> 00:08:27,640 (ガビル) ディアブロ殿やハクロウ殿は➡ 149 00:08:27,640 --> 00:08:29,609 まだファルムス王国から お帰りになりませんが➡ 150 00:08:29,609 --> 00:08:31,611 リムル様の晴れ姿を 見られないこと➡ 151 00:08:31,611 --> 00:08:34,114 とても残念がっておりました。 152 00:08:34,114 --> 00:08:38,718 向こうでも ヨウムの戴冠式があるからな…。 153 00:08:38,718 --> 00:08:43,156 《ファルムスという国名が消え 新たな国家が誕生するんだ》 154 00:08:43,156 --> 00:08:47,160 《準備で大忙しに違いない》 155 00:08:47,160 --> 00:08:50,163 大変な思いをしてるのは 俺だけじゃ ない。 156 00:08:50,163 --> 00:08:53,633 恥ずかしいが せいぜい頑張るか…。 157 00:08:54,634 --> 00:08:59,205 ♬~ 158 00:08:59,205 --> 00:09:01,241 ♬~うっ うぅ…。 159 00:09:01,241 --> 00:09:12,652 ♬~ 160 00:09:12,652 --> 00:09:15,155 やっぱり恥ずかしい…。 161 00:09:16,623 --> 00:09:19,626 これより謁見式を執り行う! 162 00:09:21,127 --> 00:09:24,631 ん? おぉ! アビルじゃないか! 163 00:09:24,631 --> 00:09:27,700 (アビル) お久しぶりでございます リムル様。 164 00:09:27,700 --> 00:09:31,237 このたびは実におめでたく わし… いや➡ 165 00:09:31,237 --> 00:09:34,140 私どもも誠に うれしく思っております。 166 00:09:34,140 --> 00:09:36,643 堅苦しく言わなくてもいいですよ。 167 00:09:36,643 --> 00:09:39,646 連邦に加盟してくれてる 仲間じゃないですか。 168 00:09:39,646 --> 00:09:41,648 今後とも よろしくお願いします! 169 00:09:41,648 --> 00:09:43,650 (アビル) そういうわけには まいりません。 170 00:09:43,650 --> 00:09:46,619 まぁまぁ ガビルも よく頑張ってくれています。 171 00:09:46,619 --> 00:09:49,656 今は開発部門を 任せていましてね。 172 00:09:49,656 --> 00:09:51,691 そうだな? ガビル。 (ガビル) えぇっ⁉ 173 00:09:51,691 --> 00:09:53,726 あぁ…。 174 00:09:53,726 --> 00:09:55,261 はい! 175 00:09:55,261 --> 00:09:58,131 フッ バカ息子が。 176 00:09:58,131 --> 00:10:00,667 (カクシン:スケロウ:ヤシチ) うぅ…。 177 00:10:00,667 --> 00:10:02,635 (ヤシチ) ガビルしゃま~。 178 00:10:02,635 --> 00:10:04,637 (スケロウ) 許してもらえて よかったなぁ…。 179 00:10:04,637 --> 00:10:06,139 (カクシン) しかり…。 180 00:10:06,139 --> 00:10:08,641 本日の最終組です! 181 00:10:08,641 --> 00:10:12,679 トライアさんとドリスさんか 久しぶり 元気だった? 182 00:10:12,679 --> 00:10:16,216 (ドリス) リムル様。 (トライア) 大事な話があるのです。 183 00:10:16,216 --> 00:10:18,218 え? 184 00:10:20,120 --> 00:10:23,156 あぁ… やはり ラミリス様は麗しい…。 185 00:10:23,156 --> 00:10:26,659 変わりなく美しい 気品ある その姿…。 186 00:10:26,659 --> 00:10:29,162 私たちの主に ふさわしい お方ですわ。 187 00:10:29,162 --> 00:10:31,130 (ラミリス) おっ 聞いた? 188 00:10:31,130 --> 00:10:33,633 ねぇ ちょっと今の聞いたでしょ? 189 00:10:33,633 --> 00:10:36,636 あんた アタシのこと 見直したわよね? 190 00:10:36,636 --> 00:10:38,671 どうする? ラミリス。 191 00:10:38,671 --> 00:10:41,207 この2人だけじゃなく トレントの皆さんも➡ 192 00:10:41,207 --> 00:10:43,143 お前に仕えたいそうだけど? 193 00:10:43,143 --> 00:10:45,612 え? う~ん…。 194 00:10:48,148 --> 00:10:50,116 でも…。 195 00:10:50,116 --> 00:10:52,652 お前の迷宮内に 引っ越してもらったら どうだ? 196 00:10:52,652 --> 00:10:54,621 えっ いいの? 197 00:10:54,621 --> 00:10:56,623 それなら あしたにでも行ってくるよ! 198 00:10:56,623 --> 00:11:00,193 師匠の力を借りたら 迷宮拡張も簡単だったし。 199 00:11:00,193 --> 00:11:02,729 アタシの力も 増した気がするからね! 200 00:11:02,729 --> 00:11:04,631 空いてる階層があるから➡ 201 00:11:04,631 --> 00:11:06,633 ジャングル階層にするのも いいかもね! 202 00:11:06,633 --> 00:11:10,136 (トレイニー) しかしジュラの大森林に 生きる者として➡ 203 00:11:10,136 --> 00:11:13,139 リムル様の傘下に 加わるべきでは? 204 00:11:13,139 --> 00:11:16,142 迷宮内は ラミリスの支配領域だからな。 205 00:11:16,142 --> 00:11:20,113 治外法権だ 構わないさ。 206 00:11:20,113 --> 00:11:21,648 ん? 207 00:11:21,648 --> 00:11:23,683 我らトレントおよび ドライアドは➡ 208 00:11:23,683 --> 00:11:26,219 ラミリス様の庇護下に 移住したいと存じます。 209 00:11:26,219 --> 00:11:28,121 勝手とは存じますが➡ 210 00:11:28,121 --> 00:11:30,123 許可をいただいても よろしいでしょうか? 211 00:11:30,123 --> 00:11:32,625 うん 許可する。 212 00:11:32,625 --> 00:11:34,627 わぁ…。 213 00:11:34,627 --> 00:11:36,629 やった~! 214 00:11:38,097 --> 00:11:40,633 (トレイニー) こんな楽園を 用意していただけて。 215 00:11:40,633 --> 00:11:44,170 (ドリス) きっとみんな 生き生きと生活できるでしょう。 216 00:11:44,170 --> 00:11:46,739 何か お返しをさせてください。 217 00:11:46,739 --> 00:11:48,641 じゃあ ドライアドの皆さんには➡ 218 00:11:48,641 --> 00:11:50,643 迷宮の管理を 手伝ってもらおうかな。 219 00:11:50,643 --> 00:11:54,147 お安いご用です! うん。 220 00:12:00,153 --> 00:12:01,654 ふぅ…。 221 00:12:01,654 --> 00:12:03,623 ⚟お前らは引っ込んでいろ!⚞ ん? 222 00:12:03,623 --> 00:12:07,627 お前たちこそ よくその面で 魔王の前に来られたもんだな! 223 00:12:07,627 --> 00:12:09,662 あぁっ⁉ はぁっ⁉ 224 00:12:09,662 --> 00:12:12,165 あぁん⁉ 225 00:12:12,165 --> 00:12:15,235 ぬぅ~…! 226 00:12:15,235 --> 00:12:17,136 おう 魔王様よ! ん? 227 00:12:17,136 --> 00:12:20,139 戦に役に立つなら 俺たちの方だぜ? 228 00:12:20,139 --> 00:12:22,141 俺たち ゴズを味方に付ければ➡ 229 00:12:22,141 --> 00:12:24,644 この森にも にらみが利くってもんさ! 230 00:12:24,644 --> 00:12:27,146 そこの貧弱なメズを 滅ぼしちまえば➡ 231 00:12:27,146 --> 00:12:30,650 俺たちに かなう種族なんざ この森にはいねえよ! 232 00:12:30,650 --> 00:12:33,686 《確かにAランクに達する者も 何人かいるな》 233 00:12:33,686 --> 00:12:38,625 《単純な戦闘力だけなら ジュラの大森林の中で最強かも》 234 00:12:38,625 --> 00:12:40,627 ハッ バカめ! あぁ? 235 00:12:40,627 --> 00:12:43,162 魔王というからには 見る目もあるさ。 236 00:12:43,162 --> 00:12:46,132 迷うことはない! 我ら メズと組むがいい! 237 00:12:46,132 --> 00:12:48,635 このゴズだけでなく 逆らう魔物どもは➡ 238 00:12:48,635 --> 00:12:51,137 皆殺しにしてみせるぞ! ぬぅっ! 239 00:12:51,137 --> 00:12:53,172 《こいつら ギリシャ神話に出てくる➡ 240 00:12:53,172 --> 00:12:55,708 ミノタウロスみたいだな…》 241 00:12:55,708 --> 00:12:59,145 《ミノタウロスといえば 地下迷宮…》 242 00:12:59,145 --> 00:13:02,615 《こいつらダンジョンの ボスキャラにちょうどいいかもな》 243 00:13:02,615 --> 00:13:04,651 《でも 俺を利用して➡ 244 00:13:04,651 --> 00:13:07,654 相手を滅ぼそうっていう思惑が 見え見えだな…》 245 00:13:07,654 --> 00:13:11,124 《よし ここは 魔王覇気を解放して…》 246 00:13:11,124 --> 00:13:13,660 (ざわめき) 247 00:13:13,660 --> 00:13:16,129 ぬぅ~! あれ? 248 00:13:17,697 --> 00:13:22,135 貴様ら! 我らが王の御前にて 無礼にも程があるぞ! 249 00:13:22,135 --> 00:13:25,138 このリグルドが 身の程を教えてやるとしよう! 250 00:13:25,138 --> 00:13:28,141 何だと? 文官ごときが偉そうに。 251 00:13:28,141 --> 00:13:31,644 魔王様の腰巾着風情が なめた口をたたくでないわ! 252 00:13:31,644 --> 00:13:34,147 《魔王覇気に気付かないなんて➡ 253 00:13:34,147 --> 00:13:37,150 こいつら血の気が多過ぎて 空気を読む能力が➡ 254 00:13:37,150 --> 00:13:39,686 決定的に欠けてるみたいだな…》 255 00:13:39,686 --> 00:13:41,220 おっ? 256 00:13:41,220 --> 00:13:43,156 (結界が割れる音) 257 00:13:43,156 --> 00:13:45,124 シュナの結界が破られた⁉ 258 00:13:45,124 --> 00:13:47,126 なっ! (ソウエイ) これは…。 259 00:13:47,126 --> 00:13:50,129 (ベニマル) やれやれ… 少し厄介か。 260 00:13:50,129 --> 00:13:52,632 フッ 問題ないでしょう。 261 00:13:52,632 --> 00:13:56,135 (シュナ) 膨大なエネルギーを感じます 魔人でしょうか? 262 00:13:56,135 --> 00:13:59,205 友好関係を築こうっていう 気配じゃないな。 263 00:13:59,205 --> 00:14:01,741 ⚟うぅ…⚞ ん? 264 00:14:01,741 --> 00:14:04,143 な… 何という力…。 265 00:14:04,143 --> 00:14:06,646 う… おいおい 魔王さんよ➡ 266 00:14:06,646 --> 00:14:09,615 こりゃ他の魔王様方が 攻めてきたんじゃ…。 267 00:14:09,615 --> 00:14:11,150 うぅ…。 268 00:14:11,150 --> 00:14:13,152 行くぞ! (ベニマルたち) ハッ! 269 00:14:15,621 --> 00:14:18,124 (ゴブゾウ) ぐっ うぅ…。 270 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 ゴブゾウ! あっ…。 271 00:14:21,194 --> 00:14:23,730 (ゴブゾウ) リムル様…。 (攻撃音) 272 00:14:23,730 --> 00:14:25,264 何だ貴様ら! 273 00:14:25,264 --> 00:14:29,168 ここを魔王リムル様の 支配領域と知っての狼藉か! 274 00:14:29,168 --> 00:14:30,636 (デブラ) あ~ん? 275 00:14:30,636 --> 00:14:32,138 (リューラ) フッ。 276 00:14:32,138 --> 00:14:35,641 (ダグラ) どけどけ! 俺は雑魚には興味はねえ! 277 00:14:35,641 --> 00:14:39,178 クレイマンをぶっ殺して魔王の座を 奪おうと思っていたのに➡ 278 00:14:39,178 --> 00:14:41,647 それを邪魔されて イライラしているんだ。 279 00:14:41,647 --> 00:14:43,683 無駄な殺しはしねえが➡ 280 00:14:43,683 --> 00:14:46,719 俺の邪魔をするヤツには 容赦しねえぜ! 281 00:14:46,719 --> 00:14:49,655 (投げ飛ばす音) 282 00:14:49,655 --> 00:14:51,657 《確かに…》 283 00:14:51,657 --> 00:14:53,659 《これだけエネルギー量に 差があるのに➡ 284 00:14:53,659 --> 00:14:55,661 誰も死んでいない》 285 00:14:55,661 --> 00:14:59,165 《無駄な殺しをしないというのは 本当みたいだな》 286 00:14:59,165 --> 00:15:03,069 《だからといって 放っておくわけにもいかないか》 287 00:15:04,670 --> 00:15:07,206 リムル様 お待ちください。 ん? 288 00:15:07,206 --> 00:15:09,776 この場は私が出ます。 えっ? 289 00:15:09,776 --> 00:15:14,147 なっ ほぅ… お前が魔王リムルの側近か? 290 00:15:14,147 --> 00:15:16,649 親父から聞いていた クレイマンの野郎をぶっ倒した➡ 291 00:15:16,649 --> 00:15:21,654 女鬼人だな? 面白い まずは肩慣らしに…。 292 00:15:21,654 --> 00:15:24,657 (リューラ) 兄貴 待ってくれよ 魔王は譲るから➡ 293 00:15:24,657 --> 00:15:26,659 側近は俺たちにもよこしてくれや。 294 00:15:26,659 --> 00:15:29,195 (デブラ) ふぇ~ふぇっふぇっ! そうでやんすよ! 295 00:15:29,195 --> 00:15:33,232 オイラも腹が減ってるんで 1人ぐらい欲しいでやんす。 296 00:15:33,232 --> 00:15:35,168 《こいつら兄弟か》 297 00:15:35,168 --> 00:15:39,639 《一人一人が覚醒前のクレイマンに 匹敵するエネルギー量だ》 298 00:15:39,639 --> 00:15:42,642 《恐らく父親は魔王》 299 00:15:42,642 --> 00:15:44,677 《一体誰だ?》 300 00:15:44,677 --> 00:15:46,646 (シオン) 貴様ら! (3人) ん? 301 00:15:46,646 --> 00:15:49,682 今はリムル様の謁見式で忙しい。 302 00:15:49,682 --> 00:15:53,219 時間がもったいないから 3人まとめて相手をしてやろう。 303 00:15:53,219 --> 00:15:54,754 は? 304 00:15:54,754 --> 00:15:57,156 (ダグラ) おいおい 俺たちをなめているのか? 305 00:15:57,156 --> 00:16:01,127 (リューラ) 女だから手加減 してやろうかと思ったがやめだ。 306 00:16:01,127 --> 00:16:03,663 泣かす 絶対に泣かしてやるぜ! 307 00:16:03,663 --> 00:16:07,633 (デブラ) ふぇ~ふぇっふぇっ! 今のは少し腹に響いたでやんす! 308 00:16:07,633 --> 00:16:10,636 久しぶりに 満腹になれそうでやんすねぇ。 309 00:16:10,636 --> 00:16:12,171 《むちゃだ…》 310 00:16:12,171 --> 00:16:16,242 《自分より大きな力を持つ相手を 3人も同時に…》 311 00:16:16,242 --> 00:16:19,145 ベ… ベニマル君? 好きにさせましょう。 312 00:16:19,145 --> 00:16:22,648 手加減するなら 俺よりも シオンの方が向いてますし。 313 00:16:22,648 --> 00:16:24,150 えっ? 314 00:16:24,150 --> 00:16:27,153 あ… やらせるしかないか…。 315 00:16:27,153 --> 00:16:29,155 ちょっと待った! 316 00:16:29,155 --> 00:16:31,624 ここじゃ なんだから 場所を変えよう! 317 00:16:39,765 --> 00:16:44,170 (風の音) 318 00:16:44,170 --> 00:16:47,139 おい 女! 度胸は買ってやるが➡ 319 00:16:47,139 --> 00:16:50,643 今なら さっきの発言を 撤回させてやるぜ? 320 00:16:50,643 --> 00:16:52,645 エネルギー量の違いが➡ 321 00:16:52,645 --> 00:16:55,648 戦力の決定的差ではないと 教えてやろう! 322 00:16:55,648 --> 00:16:57,650 ぐぅ…。 323 00:16:57,650 --> 00:17:00,686 (デブラ) フッ ぐぁっ! (ダグラ) うわっ! 324 00:17:00,686 --> 00:17:02,722 (リューラ) ぐぁっ! くっ…! 325 00:17:02,722 --> 00:17:04,757 ぬぅっ フッ! 326 00:17:04,757 --> 00:17:07,159 (デブラ) ぐぐぐ…! (シオン) ぬぅ~! 327 00:17:07,159 --> 00:17:09,161 (デブラ) あららら…! (シオン) ぬぅ~…! 328 00:17:09,161 --> 00:17:12,164 (デブラ) ららら~…! 329 00:17:12,164 --> 00:17:13,666 で~やっ! 330 00:17:13,666 --> 00:17:15,668 は~あっ! 331 00:17:15,668 --> 00:17:17,136 (ダグラ) ぐぁっ! 332 00:17:17,136 --> 00:17:18,638 (リューラ) がっ! 333 00:17:18,638 --> 00:17:20,673 え…? (倒れる音) 334 00:17:20,673 --> 00:17:22,642 おぉ…。 335 00:17:24,210 --> 00:17:26,145 あ… あぁ…。 336 00:17:26,145 --> 00:17:28,114 あっ うぅ…。 337 00:17:30,149 --> 00:17:33,152 ベ… ベニマル君? シオンって…。 338 00:17:33,152 --> 00:17:35,121 ええ 驚きましたね。 339 00:17:35,121 --> 00:17:38,624 手加減がうまくなったみたいです。 そういう問題じゃねえよ! 340 00:17:38,624 --> 00:17:42,662 冗談抜きで すごいよ! 成長し過ぎじゃねえの? 341 00:17:42,662 --> 00:17:46,232 んっ すみません! 物足りませんでしたか? 342 00:17:46,232 --> 00:17:47,633 では もう少し…。 343 00:17:47,633 --> 00:17:50,136 いやいや! もう十分だ! 344 00:17:50,136 --> 00:17:51,637 あぁ…。 345 00:17:51,637 --> 00:17:55,141 これに懲りたら もう俺たちに迷惑をかけるなよ? 346 00:17:55,141 --> 00:17:58,110 あと 他の魔王は もっとヤバいから➡ 347 00:17:58,110 --> 00:18:00,613 うかつな まねは慎むように。 348 00:18:00,613 --> 00:18:03,683 親父に聞いていた以上の 強さだったぜ。 349 00:18:03,683 --> 00:18:05,217 (デブラ:リューラ) え? 350 00:18:05,217 --> 00:18:07,620 兄貴 ってことは魔王リムルは…。 351 00:18:07,620 --> 00:18:10,623 ああ もっとすげぇってことだ。 352 00:18:10,623 --> 00:18:14,627 ふぇ~ふぇっふぇっ! 腹が減ったでやんす! 353 00:18:14,627 --> 00:18:17,630 それで? お前たちは誰の差し金だ? 354 00:18:17,630 --> 00:18:22,635 あっ はい! 俺たちは 魔王ダグリュールの息子ですわ! 355 00:18:22,635 --> 00:18:25,171 俺は長男のダグラ! 356 00:18:25,171 --> 00:18:27,740 次男のリューラです! 357 00:18:27,740 --> 00:18:29,642 末っ子のデブラでやんす。 358 00:18:29,642 --> 00:18:31,611 あ… あぁ…。 359 00:18:34,647 --> 00:18:36,616 ダグリュールの…? 360 00:18:38,117 --> 00:18:42,621 おいおい 簡単に認めちゃったけど 大丈夫なの? 361 00:18:42,621 --> 00:18:45,157 はい 実は親父から 魔王リムル様の下で➡ 362 00:18:45,157 --> 00:18:48,194 修行してこいと命令されましてね。 363 00:18:48,194 --> 00:18:51,630 我々が ちょっと暴れただけで えらく激怒されちまいまして…。 364 00:18:51,630 --> 00:18:54,633 ふぇっふぇ 追い出されたでやんす。 365 00:18:54,633 --> 00:18:58,137 《手に負えない息子たちを 俺に押し付けるってのか?》 366 00:18:58,137 --> 00:19:02,141 《そんなに親しいわけでも ないのに勝手なまねを…》 367 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 《でも まぁ…➡ 368 00:19:03,642 --> 00:19:06,646 恩を売っておくのも 悪くないか…》 369 00:19:06,646 --> 00:19:12,218 分かった それじゃあ お前たちは シオンの下で修行しなさい。 370 00:19:12,218 --> 00:19:15,121 シオン 面倒押し付けて すまないが…。 371 00:19:15,121 --> 00:19:18,124 わぁ… んん~…! 372 00:19:18,124 --> 00:19:21,127 たった今 リムル様から 任命されたシオンだ! 373 00:19:21,127 --> 00:19:23,629 貴様たちのような 軟弱者であっても➡ 374 00:19:23,629 --> 00:19:26,632 私にかかれば 一流の戦士に育ててみせよう! 375 00:19:26,632 --> 00:19:28,668 安心して ついてくるがいい! 376 00:19:28,668 --> 00:19:30,669 へい! 願ってもないことでさぁ! 377 00:19:30,669 --> 00:19:33,205 おうよ! これからは姐さんの下で➡ 378 00:19:33,205 --> 00:19:35,641 精いっぱい 頑張らせてもらう所存です! 379 00:19:35,641 --> 00:19:37,109 オイラもでやんす! 380 00:19:37,109 --> 00:19:39,645 でも その前に何か 食わせてほしいでやんす…。 381 00:19:39,645 --> 00:19:43,649 (シオン) うむ! お前たち しっかり私の教えに従うように! 382 00:19:43,649 --> 00:19:46,118 ハ~ハッハッハッ…! (シュナ) よろしいのですか? 383 00:19:46,118 --> 00:19:48,621 好きにさせておこう…。 384 00:19:48,621 --> 00:19:51,190 おっ お帰りを お待ちしておりました! 385 00:19:51,190 --> 00:19:55,227 我らの忠誠を魔王リムル様に ささげたく存じます! 386 00:19:55,227 --> 00:19:57,630 ははぁ! 387 00:19:57,630 --> 00:19:59,131 えぇ? 388 00:19:59,131 --> 00:20:01,634 先ほどの騒ぎを 見ていたようですね。 389 00:20:01,634 --> 00:20:04,637 あっ あぁ~。 390 00:20:04,637 --> 00:20:08,607 <これ以降 謁見式は 順調に進んでいった> 391 00:20:11,644 --> 00:20:14,714 《エルフって寿命が 500年から800年とか➡ 392 00:20:14,714 --> 00:20:16,749 いわれてるんだよな?》 393 00:20:16,749 --> 00:20:20,152 《長老っていっても 若い青年にしか見えないや》 394 00:20:20,152 --> 00:20:23,155 (長老エルフ)お目にかかりましたこと 光栄に存じます。 395 00:20:23,155 --> 00:20:25,157 本日は お祝いと➡ 396 00:20:25,157 --> 00:20:27,660 お礼を述べさせて いただきたく存じます。 397 00:20:27,660 --> 00:20:31,664 お礼? あなたたちと会うのは 初めてだと思うが。 398 00:20:31,664 --> 00:20:34,166 (長老エルフ) ゴズとメズの一件です。 399 00:20:34,166 --> 00:20:37,236 あの者たちは 100年以上戦争を続け➡ 400 00:20:37,236 --> 00:20:41,140 我らが住む森も その被害を受けておりました。 401 00:20:41,140 --> 00:20:44,143 森の動物や魔物は 逃げ出してしまい➡ 402 00:20:44,143 --> 00:20:46,145 野菜や果物も育たず➡ 403 00:20:46,145 --> 00:20:49,148 ドワーフ王国に 働きに出る者もおりました。 404 00:20:49,148 --> 00:20:50,649 そうなのか…。 405 00:20:50,649 --> 00:20:53,652 やむなく移住を 検討し始めておりましたが➡ 406 00:20:53,652 --> 00:20:56,155 広大なジュラの大森林とはいえ➡ 407 00:20:56,155 --> 00:20:59,725 そう簡単に移住先が 見つかるものでもなく…。 408 00:20:59,725 --> 00:21:01,761 ふむ なるほどな。 409 00:21:01,761 --> 00:21:05,164 ですから あの乱暴者を どうにかしてもらえないか➡ 410 00:21:05,164 --> 00:21:07,633 陳情しようかと 考えていたのですが。 411 00:21:07,633 --> 00:21:11,670 我々が申し出る前に 陛下の裁断が下されました。 412 00:21:11,670 --> 00:21:15,174 これで あとは 移住先を確保できれば。 413 00:21:15,174 --> 00:21:17,676 ん? 待てよ? 414 00:21:20,679 --> 00:21:24,250 人数は どれくらいいるんだ? (長老エルフ) 300人ほどですが。 415 00:21:24,250 --> 00:21:28,154 長老 お前たちの引き受け先に 心当たりがあるんだが。 416 00:21:28,154 --> 00:21:31,157 (長老エルフ) おっ おぉ…! 本当ですか? リムル陛下。 417 00:21:31,157 --> 00:21:34,160 うむ! 全員受け入れ可能だよ! 418 00:21:34,160 --> 00:21:36,662 ありがとうございます! それでは 戻り次第➡ 419 00:21:36,662 --> 00:21:39,665 一族を引き連れて 参上したく存じます。 420 00:21:39,665 --> 00:21:42,168 いくつか仕事は任せたいのだが。 421 00:21:42,168 --> 00:21:44,203 もちろんでございます。 422 00:21:44,203 --> 00:21:47,773 我らエルフの力をリムル陛下の 役に立てられるとあらば➡ 423 00:21:47,773 --> 00:21:50,643 これ以上の幸福はございません。 424 00:21:50,643 --> 00:21:53,646 これで 出て行ったっきりの者たちが➡ 425 00:21:53,646 --> 00:21:56,649 早く戻ってくるとよいのですが…。 426 00:21:56,649 --> 00:21:59,151 出て行ったきり? (長老エルフ) はい…。 427 00:21:59,151 --> 00:22:03,155 出稼ぎに出たきり 戻らない者たちがおるのです。 428 00:22:03,155 --> 00:22:05,691 我らは結束の固い種族。 429 00:22:05,691 --> 00:22:08,727 里を捨てるとは 思えないのですが…。 430 00:22:08,727 --> 00:22:10,763 う~ん…。 431 00:22:10,763 --> 00:22:12,264 あっ。 432 00:22:12,264 --> 00:22:14,733 ⦅いや~ エルフを奴隷にねぇ⦆ 433 00:22:14,733 --> 00:22:17,736 ⦅ひどいことを 考えるヤツがいたもんだ⦆ 434 00:22:19,138 --> 00:22:21,173 (思念伝達:リムル) ソウエイ ブルムンド王国の➡ 435 00:22:21,173 --> 00:22:23,676 カザック子爵とやらを 調査してくれ。 436 00:22:23,676 --> 00:22:25,678 (思念伝達:ソウエイ) 御意。 437 00:22:29,148 --> 00:22:32,618 ふぅ… 3日目 やっと終わるけど…。 438 00:22:32,618 --> 00:22:35,120 ゲルド ディアブロも戻ったか。 439 00:22:35,120 --> 00:22:37,623 (ゲルド) ハッ 休暇を頂いたおかげで➡ 440 00:22:37,623 --> 00:22:40,159 リムル様の晴れ姿を 見ることができます。 441 00:22:40,159 --> 00:22:42,127 (ディアブロ) リムル様! ん? 442 00:22:42,127 --> 00:22:44,163 相変わらず威厳のあるお姿。 443 00:22:44,163 --> 00:22:46,732 久しぶりに まみえることがかない➡ 444 00:22:46,732 --> 00:22:49,134 私は喜びで 胸が張り裂けそうです! 445 00:22:49,134 --> 00:22:52,638 ファルムスのこと 報告を受けたいところだが…。 446 00:22:52,638 --> 00:22:56,609 今日は一番難しい 謁見になりそうなんだ…。 447 00:22:56,609 --> 00:23:01,113 何てったって相手は…➡ 448 00:23:01,113 --> 00:23:05,150 テングだからな…。 449 00:23:05,150 --> 00:23:24,670 ♬~ 450 00:23:24,670 --> 00:23:44,723 ♬~ 451 00:23:44,723 --> 00:23:57,169 ♬~ 452 00:23:57,169 --> 00:24:17,723 ♬~ 453 00:24:17,723 --> 00:24:33,739 ♬~