1 00:00:07,674 --> 00:00:11,345 ようこそ イングラシアへ。 (リムル)フッ… ありがとう。 2 00:00:11,345 --> 00:00:15,015 (ベニマル)ふむ…。 んっ? どうした? 3 00:00:15,015 --> 00:00:19,186 こう見ると テンペストって でかいんですね。 4 00:00:19,186 --> 00:00:24,024 だな。 面積だけなら 西側諸国と同じくらいか? 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,860 (シュナ)明日 仲間入りできれば➨ 6 00:00:26,860 --> 00:00:30,030 リムル様の理想が かなうのですね。 7 00:00:30,030 --> 00:00:34,034 ああ…。 人魔共栄圏への第一歩だ。 8 00:00:38,538 --> 00:00:40,541 《時は来た。 9 00:00:40,541 --> 00:00:45,379 いよいよ あした テンペストの 西方諸国評議会加盟を決める➨ 10 00:00:45,379 --> 00:00:47,581 運命の会議が開かれる》 11 00:02:35,022 --> 00:02:37,691 ほう…。 相変わらず にぎわってんな~。 12 00:02:37,691 --> 00:02:39,693 んっ? 13 00:02:39,693 --> 00:02:42,863 うわ~…。 14 00:02:42,863 --> 00:02:44,865 うわ~! 15 00:02:44,865 --> 00:02:47,034 フッ…。 16 00:02:47,034 --> 00:02:51,705 いらっしゃいませ。 うわ~! 17 00:02:51,705 --> 00:02:55,042 なんて かわいらしいのでしょう! 18 00:02:55,042 --> 00:02:58,045 せっかくだし 好きなのを選ぶといい。 19 00:02:58,045 --> 00:03:00,313 あっ よろしいのですか? 20 00:03:00,313 --> 00:03:04,317 もちろん。 日頃の感謝を込めて プレゼントするよ。 21 00:03:04,317 --> 00:03:08,155 ありがとうございます! どれにしましょう? 22 00:03:08,155 --> 00:03:11,825 ヒヒィー! お前たちも選んでいいぞ。 23 00:03:11,825 --> 00:03:15,162 えっ 俺もですか? (ソウエイ)自分は このままで。 24 00:03:15,162 --> 00:03:17,164 いいから いいから。 25 00:03:17,164 --> 00:03:20,333 第一 その服のままじゃ 目立ってしかたないだろ? 26 00:03:20,333 --> 00:03:23,170 (2人)あっ…。 27 00:03:23,170 --> 00:03:25,172 そういうことでしたら…。 28 00:03:25,172 --> 00:03:36,183 ♬~ 29 00:03:36,183 --> 00:03:38,518 《喜んでくれて よかった。 30 00:03:38,518 --> 00:03:42,022 いつも 人一倍 頑張ってくれてるからな。 31 00:03:42,022 --> 00:03:44,691 評議会用のスーツは 用意したけど➨ 32 00:03:44,691 --> 00:03:47,360 カジュアルな ふだん着って なかったし》 33 00:03:47,360 --> 00:03:50,697 ご褒美くらい たまには いいだろ。 34 00:03:50,697 --> 00:03:52,699 んっ! 機嫌を取っておけば➨ 35 00:03:52,699 --> 00:03:55,368 いざというとき 怒られずに済むと。 36 00:03:55,368 --> 00:03:58,371 何か言ったかね? ベニマル君。 37 00:03:58,371 --> 00:04:00,373 (ベニマル)いえ 別に。 38 00:04:03,643 --> 00:04:05,645 いかがでしょう? 39 00:04:05,645 --> 00:04:08,815 お~! いい感じじゃないか! 40 00:04:08,815 --> 00:04:10,817 似合ってるよ シュナ! 41 00:04:10,817 --> 00:04:12,819 うれしいです! 42 00:04:12,819 --> 00:04:17,624 みこ服もいいけど カジュアルな格好も 新鮮でいいね! 43 00:04:21,495 --> 00:04:23,497 一応 着てみました。 44 00:04:26,666 --> 00:04:28,835 こんな感じでしょうか? 45 00:04:28,835 --> 00:04:31,171 あ~…。 46 00:04:31,171 --> 00:04:33,340 あ~ うん。 いいんじゃない? 47 00:04:33,340 --> 00:04:35,509 俺たちには 適当すぎませんか? 48 00:04:35,509 --> 00:04:37,844 だって 選ぶの遅いし~。 49 00:04:37,844 --> 00:04:42,015 すみません。 どれがいいのか わからなくて…。 50 00:04:42,015 --> 00:04:46,019 なんでも似合うくせに イケメンどもは 全く…。 51 00:04:46,019 --> 00:04:49,856 あの… リムル様は お召しにならないのですか? 52 00:04:49,856 --> 00:04:53,860 んっ? ん~ そうだな 俺も 何か選ぶか。 53 00:04:53,860 --> 00:04:55,862 いいか? お前ら! 54 00:04:55,862 --> 00:04:59,533 服選びは 即断即決! 必勝法があるんだ! 55 00:04:59,533 --> 00:05:02,636 ほう…。 必勝法? 56 00:05:02,636 --> 00:05:05,805 店員さ~ん。 俺に似合うのを頼むよ。 57 00:05:05,805 --> 00:05:07,808 (ソウエイ/ベニマル)丸投げ! 58 00:05:14,147 --> 00:05:17,150 (リムル)フンフ フンフン フン! 59 00:05:17,150 --> 00:05:20,820 フン フフフン フンフンフン! 60 00:05:20,820 --> 00:05:24,524 フン フーン! フフン フン! 61 00:05:26,493 --> 00:05:28,829 苦みと甘みのハーモニー。 62 00:05:28,829 --> 00:05:31,832 やはり 大人には コーヒーが よく似合う。 63 00:05:31,832 --> 00:05:35,335 (ヒナタ)何が 大人よ。 ほぼ コーヒー牛乳じゃない。 64 00:05:35,335 --> 00:05:38,672 ブーッ! うっ… うるさいな! 65 00:05:38,672 --> 00:05:41,675 いいんだよ こういうのは 雰囲気で! 66 00:05:41,675 --> 00:05:44,010 子ども服で言われてもね。 67 00:05:44,010 --> 00:05:48,014 なっ! なんだよ! やっぱ これ 子ども服じゃねえか! 68 00:05:48,014 --> 00:05:50,016 あんの店員…。 69 00:05:50,016 --> 00:05:53,353 くそ~! とっても お似合いですよ。 70 00:05:53,353 --> 00:05:57,190 てっきり 気に入ったのかと 思ってました。 俺もです。 71 00:05:57,190 --> 00:06:00,293 う~ん… フン! 72 00:06:00,293 --> 00:06:02,295 まあ いいよ! 73 00:06:06,132 --> 00:06:08,802 遮音結界 展開っと。 74 00:06:08,802 --> 00:06:12,973 それより 来てもらって 悪いな。 75 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 あしたの会議の前に 話が聞きたくてさ。 76 00:06:15,976 --> 00:06:21,314 臨時評議会で テンペストの加盟が承認されたわ。 77 00:06:21,314 --> 00:06:23,316 あなたへの質疑応答を経て➨ 78 00:06:23,316 --> 00:06:26,486 明日 正式に決定されるでしょうね。 79 00:06:26,486 --> 00:06:29,489 ビンゴ! にらんだとおりだ。 80 00:06:29,489 --> 00:06:31,825 まだ 確定じゃないのよ? 81 00:06:31,825 --> 00:06:35,829 わざと あなたを挑発するような 質問も出るかもしれないわ。 82 00:06:35,829 --> 00:06:38,498 俺が そんな短気に見える? 83 00:06:38,498 --> 00:06:43,503 大丈夫だって。 君と違って 社交性のある大人だからね。 84 00:06:43,503 --> 00:06:46,840 はっ? けんかなら 買うわよ。 85 00:06:46,840 --> 00:06:48,842 そういうとこ…。 86 00:06:48,842 --> 00:06:52,679 ハァ…。 ああ それと…。 87 00:06:52,679 --> 00:06:56,016 何かたくらんでる ばかどもも いるみたいだから➨ 88 00:06:56,016 --> 00:06:58,518 気を付けるのね。 89 00:06:58,518 --> 00:07:01,121 《その ばかどもと 何かあったんだな…》 90 00:07:03,456 --> 00:07:06,793 まあ 用意されたホテルも 最上級だし➨ 91 00:07:06,793 --> 00:07:08,962 下心は感じてるよ。 92 00:07:08,962 --> 00:07:12,132 その辺は ソウエイが 調査済みだと思うけど。 93 00:07:12,132 --> 00:07:16,469 はっ。 そのことで 1つ 確認しておきたいことが…。 94 00:07:16,469 --> 00:07:19,139 んっ? 議員の中には➨ 95 00:07:19,139 --> 00:07:23,143 我が国を利用しようと もくろむ者どもがいるようです。 96 00:07:23,143 --> 00:07:25,979 やつらが こぞって 口にしていたのが…。 97 00:07:25,979 --> 00:07:31,318 東の帝国に対する 防衛戦力かしら? (ソウエイ)はい。 98 00:07:31,318 --> 00:07:34,321 帝国が攻めてきたら 助けてほしいとか➨ 99 00:07:34,321 --> 00:07:36,656 そんな話か? ああ。 100 00:07:36,656 --> 00:07:42,662 ふ~ん。 まあ 帝国に関しちゃ さほど心配ないと思うけど。 101 00:07:42,662 --> 00:07:44,664 理由を お聞きしても? 102 00:07:44,664 --> 00:07:47,334 (リムル)単純だよ。 重要なのは➨ 103 00:07:47,334 --> 00:07:50,503 帝国の立場に立って考えることだ。 104 00:07:50,503 --> 00:07:55,008 帝国から見て 西側諸国への侵攻ルートは3つある。 105 00:07:55,008 --> 00:07:59,846 まずは 海路だが 海には 大海獣がすんでる。 106 00:07:59,846 --> 00:08:04,784 次に ドワルゴンのある カナート大山脈を越えて進む 登山道。 107 00:08:04,784 --> 00:08:08,121 ここは 竜の巣と呼ばれる魔境だ。 108 00:08:08,121 --> 00:08:11,791 最後が 我らが ジュラの大森林。 109 00:08:11,791 --> 00:08:15,795 言わずもがな ここは 魔王である 俺の領土だ。 110 00:08:15,795 --> 00:08:20,800 (ベニマル)それに 今じゃ ヴェルドラ様も復活していると。 111 00:08:20,800 --> 00:08:23,803 帝国も うかつに動けないってわけだ。 112 00:08:23,803 --> 00:08:27,807 そういうこと。 確かに…。 113 00:08:27,807 --> 00:08:31,811 ですが 帝国の動きが不穏なのは事実。 114 00:08:31,811 --> 00:08:34,147 調査は行うべきではないかと…。 115 00:08:34,147 --> 00:08:37,317 私は リムルに同意だけど…。 116 00:08:37,317 --> 00:08:39,986 でも そうね。 117 00:08:39,986 --> 00:08:43,490 そこまで言うなら こちらでも 調査してみるわ。 118 00:08:43,490 --> 00:08:45,825 (ソウエイ)ありがとうございます。 119 00:08:45,825 --> 00:08:49,329 《ふむ。 2人とも 慎重だな》 120 00:08:49,329 --> 00:08:52,832 (智慧之王)告。 現状では 問題ないと推測しますが➨ 121 00:08:52,832 --> 00:08:57,837 新しい情報を得た場合 想定し直す必要があるでしょう。 122 00:08:57,837 --> 00:09:00,774 それと 1つ 提案が…。 123 00:09:00,774 --> 00:09:06,279 んっ? ヒナタさん! もう1つ お願いを いいでしょうか? 124 00:09:06,279 --> 00:09:08,615 何よ? 改まって。 125 00:09:08,615 --> 00:09:12,786 ドワルゴン内部の構造も 調べておいてほしいかなって。 126 00:09:12,786 --> 00:09:14,788 ドワルゴン? 127 00:09:14,788 --> 00:09:19,459 カナート大山脈の 大洞窟を改造した都よね。 128 00:09:19,459 --> 00:09:22,128 フッ… なるほど。 129 00:09:22,128 --> 00:09:26,466 あの国も 侵攻ルートになる可能性はあるか。 130 00:09:26,466 --> 00:09:28,468 やっぱり あなたって➨ 131 00:09:28,468 --> 00:09:31,304 抜けてるようで 油断ならないわね。 132 00:09:31,304 --> 00:09:34,307 アハハハ…。 あっ そうだろ? 133 00:09:34,307 --> 00:09:37,310 《智慧之王先生の提案だけど…》 134 00:09:37,310 --> 00:09:39,646 リムル様。 んっ? 135 00:09:39,646 --> 00:09:41,981 ああ…。 136 00:09:41,981 --> 00:09:45,652 1つ みんなに 共有しておきたい情報がある。 137 00:09:45,652 --> 00:09:47,654 以前 開国祭で➨ 138 00:09:47,654 --> 00:09:50,824 俺たちに 難癖をつけてきたやつを 覚えているか? 139 00:09:50,824 --> 00:09:53,326 (ベニマル)ミューゼ公爵でしたか? 140 00:09:53,326 --> 00:09:57,330 そのミューゼ公爵が 殺された。 141 00:09:57,330 --> 00:09:59,833 んっ! 142 00:09:59,833 --> 00:10:02,836 恐らく 口封じだろうな。 143 00:10:02,836 --> 00:10:08,174 ミューゼ公爵の上役は 明らかに 西側諸国の何者かだ。 144 00:10:08,174 --> 00:10:12,011 評議会とも 関係している可能性が高い。 145 00:10:12,011 --> 00:10:15,515 殺害方法は 遠距離からの攻撃と思われます。 146 00:10:15,515 --> 00:10:17,517 「思われます」って➨ 147 00:10:17,517 --> 00:10:20,520 お前でも 気付かなかったのか? ああ。 148 00:10:20,520 --> 00:10:22,856 監視中に 突如…。 149 00:10:22,856 --> 00:10:26,860 直後に 何かがはじけるような音は 聞こえたのだが…。 150 00:10:26,860 --> 00:10:30,864 音? 死んだあとにか? ああ。 151 00:10:30,864 --> 00:10:34,200 魔力やオーラの 残滓はなかったのですか? 152 00:10:34,200 --> 00:10:40,707 全く。 痕跡といえば 額に開いた穴くらいでした。 153 00:10:40,707 --> 00:10:43,376 額に穴? 154 00:10:43,376 --> 00:10:45,378 狙撃かしら? 155 00:10:45,378 --> 00:10:49,048 っぽいよな。 あとから音が聞こえたってのが➨ 156 00:10:49,048 --> 00:10:53,720 気になるけど…。 ソゲキとは なんですか? 157 00:10:53,720 --> 00:10:56,723 えっ? あっ そうか。 158 00:10:56,723 --> 00:10:59,893 こっちの世界じゃ 銃って 見たことないな。 159 00:10:59,893 --> 00:11:02,162 こういう武器だ。 160 00:11:02,162 --> 00:11:05,164 へぇ…。 これが…。 161 00:11:05,164 --> 00:11:07,834 これなら 私でも扱えそうです! 162 00:11:07,834 --> 00:11:10,503 恐ろしい子! なんか物騒なこと 言ってる! 163 00:11:10,503 --> 00:11:12,505 フフッ! 164 00:11:15,675 --> 00:11:19,012 フゥ…。 情報 助かったよ。 165 00:11:19,012 --> 00:11:21,014 あしたの会議は よろしくな。 166 00:11:21,014 --> 00:11:24,017 ええ。 くれぐれも慎重にね。 167 00:11:24,017 --> 00:11:26,519 頼むから キレたりしないでよ? 168 00:11:26,519 --> 00:11:29,822 念を押すね~。 わかってるって! 169 00:11:32,692 --> 00:11:35,361 フッ! くぁ~! 170 00:11:35,361 --> 00:11:38,364 さて ホテルに戻るか。 171 00:11:38,364 --> 00:11:42,702 ゆっくり休んで あしたの会議に 備えないとな。 はい! 172 00:11:42,702 --> 00:11:45,371 見て あの子。 んっ? かわいい~! 173 00:11:45,371 --> 00:11:48,374 (女性たち)ポンチョ着てる! あっ! 174 00:11:48,374 --> 00:11:52,679 その前に 服屋に ひと言 文句 言おうかな。 175 00:11:57,050 --> 00:12:01,821 (マリアベル)評議会で 魔王リムルの出方を見るわ。 176 00:12:01,821 --> 00:12:08,828 確実に 安全に あの魔王を 支配する方法を探ってみるの。 177 00:12:08,828 --> 00:12:12,165 (グランベル)加盟承認は ただの餌か。 178 00:12:12,165 --> 00:12:16,336 ええ。 認めるわけないのよ。 179 00:12:16,336 --> 00:12:19,339 手は いくつも打ってあるの。 180 00:12:19,339 --> 00:12:22,675 ユウキを動かすまでもないわ。 181 00:12:22,675 --> 00:12:29,349 魔王リムルは 自ら 共存の機会を 手放すことになるでしょうね。 182 00:12:29,349 --> 00:12:33,186 西側諸国も一枚岩とは言えぬ。 183 00:12:33,186 --> 00:12:37,357 特に イングラシアは 我らロッゾに対抗すべく➨ 184 00:12:37,357 --> 00:12:41,027 必死に 力を蓄えておるぞ。 185 00:12:41,027 --> 00:12:44,197 エーギル王の魔法審問官ね。 186 00:12:44,197 --> 00:12:47,867 織り込み済みか。 もちろんよ。 187 00:12:47,867 --> 00:12:52,705 んっ… 気を付けて 行っておいで マリアベル。 188 00:12:52,705 --> 00:12:54,874 フッ…。 189 00:12:54,874 --> 00:12:59,679 (グランベル)お前こそが 人類の希望だ。 190 00:13:04,317 --> 00:13:07,654 (ヨハン)魔王リムルが ホテルを出たそうだ。 191 00:13:07,654 --> 00:13:11,157 評議会の本部に向かっていると。 192 00:13:11,157 --> 00:13:13,826 そう。 193 00:13:13,826 --> 00:13:15,828 うっ… んっ…。 194 00:13:18,998 --> 00:13:23,336 おじい様からよ。 お菓子を添えて 送ってくれたの。 195 00:13:23,336 --> 00:13:25,338 期待しているって。 196 00:13:25,338 --> 00:13:28,007 あなたも いかが? 197 00:13:28,007 --> 00:13:31,678 (ヨハン)ああ 頂こう。 198 00:13:31,678 --> 00:13:34,347 おじい様には いいお返事を書かなくちゃ。 199 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 ねえ? 200 00:13:36,349 --> 00:13:38,351 あっ! ヨハン。 201 00:13:38,351 --> 00:13:40,353 んっ…。 202 00:13:40,353 --> 00:13:43,690 (ユウキ)んっ…。 203 00:13:43,690 --> 00:13:47,193 (ヨハン)んっ…。 んっ? 204 00:13:49,195 --> 00:13:52,699 いいのかい? 五大老 相手に。 205 00:13:52,699 --> 00:13:55,034 ヨハンは あれでいいのよ。 206 00:13:55,034 --> 00:13:57,036 うん…。 207 00:13:57,036 --> 00:14:01,808 (マリアベル)それで? わざわざ 挨拶に来てくれたのかしら? 208 00:14:01,808 --> 00:14:05,645 君のお望みの物を手に入れたよ マリアベル。 209 00:14:05,645 --> 00:14:07,647 竜の巣まで出向いてね。 210 00:14:07,647 --> 00:14:10,983 そう! ユウキ さすがなの。 211 00:14:10,983 --> 00:14:13,319 いくら あれが強大でも➨ 212 00:14:13,319 --> 00:14:16,322 制御不能じゃ 使い道がないだろうに。 213 00:14:16,322 --> 00:14:19,826 カードは いくらあっても足りないの。 214 00:14:19,826 --> 00:14:24,330 私たちに残された時間は僅かだわ。 215 00:14:24,330 --> 00:14:27,333 人間…。 魔王…。 216 00:14:27,333 --> 00:14:30,837 この世界のルールは 理不尽なのよ。 217 00:14:30,837 --> 00:14:35,541 だからこそ 君は 世界の支配者に なりうるんじゃないのかい? 218 00:14:37,510 --> 00:14:40,012 それでも 保険は必要なの。 219 00:14:44,183 --> 00:14:48,521 小娘が…。 失敗はできぬ! 220 00:14:48,521 --> 00:14:50,523 んっ…。 221 00:14:53,693 --> 00:14:56,696 一筋縄ではいかないでしょうね。 222 00:14:56,696 --> 00:15:01,801 まあな。 最初から好意的な 態度なんて 期待できないさ。 223 00:15:01,801 --> 00:15:03,803 行くか! 224 00:15:07,807 --> 00:15:09,809 (議員たち)あっ! 225 00:15:09,809 --> 00:15:11,978 リムル陛下! んっ? 226 00:15:11,978 --> 00:15:14,981 リムル様! これは これは! 227 00:15:14,981 --> 00:15:18,818 お会いできて 光栄です! 開国祭は 見事でしたな! 228 00:15:18,818 --> 00:15:21,320 料理も すばらしかったですぞ! 229 00:15:21,320 --> 00:15:24,991 今後とも ぜひ 仲よくしていただきたいですわ! 230 00:15:24,991 --> 00:15:28,327 《あれ? 意外と 歓迎されている?》 231 00:15:28,327 --> 00:15:31,497 こちらこそ。 今後も ちょくちょく 開催しますので…。 232 00:15:31,497 --> 00:15:33,499 (ラキア公国議員)オッホン! 233 00:15:33,499 --> 00:15:36,836 (議員たち/リムル)んっ? リムル殿が困っておるぞ。 234 00:15:36,836 --> 00:15:41,507 小国の者どもは 分をわきまえることも知らんのか。 235 00:15:41,507 --> 00:15:44,844 (ザームンド共和国議員) 全く 礼節というものを知らぬ。 236 00:15:44,844 --> 00:15:47,180 《なんだ? こいつら》 237 00:15:47,180 --> 00:15:49,682 《大国の代表議員たちです》 238 00:15:49,682 --> 00:15:53,686 《リムル:ふ~ん。 議員は平等って聞いてたけど➨ 239 00:15:53,686 --> 00:15:55,855 建て前上ってわけね》 240 00:15:55,855 --> 00:16:02,628 全く… あのような者どもとでは 建設的な話もできますまい。 241 00:16:02,628 --> 00:16:05,631 あのようなと言いますと? 242 00:16:05,631 --> 00:16:08,801 (ラーバッハ王国議員)これはしたり。 魔物のリムル殿には➨ 243 00:16:08,801 --> 00:16:11,637 迂遠な言い方では 伝わりませんかな? 244 00:16:11,637 --> 00:16:15,808 わしらが 貴族の作法を 教えて差し上げましょうぞ。 245 00:16:15,808 --> 00:16:18,477 (議員たち)オッホッホッホッホッホッ! 246 00:16:18,477 --> 00:16:21,314 《なっ… なんか ムカつくな…》 247 00:16:21,314 --> 00:16:24,817 (ラキア公国議員) ところで 魔導列車でしたかな? 248 00:16:24,817 --> 00:16:28,487 何やら おもしろい品を 作っておられるとか。 249 00:16:28,487 --> 00:16:31,824 我が国で 取り扱って差し上げましょう。 250 00:16:31,824 --> 00:16:35,995 え~っと レールの敷設工事には 順番が…。 251 00:16:35,995 --> 00:16:39,332 そんな細かいことは 気にせずともよい。 252 00:16:39,332 --> 00:16:41,500 えっ? あっ いや…。 253 00:16:41,500 --> 00:16:44,337 (ラーバッハ王国議員)我が国には ぜひとも 貴国の武具を。 254 00:16:44,337 --> 00:16:47,006 (ザームンド共和国議員) 無論 礼は お忘れなきよう。 255 00:16:47,006 --> 00:16:51,177 (ラキア公国議員)まあまあ この場で これ以上は 無粋ですぞ。 256 00:16:51,177 --> 00:16:54,013 (議員たち)オーッホッホッホッホッホッホッ! 257 00:16:54,013 --> 00:16:57,183 《だめだ。 話が通じない。 258 00:16:57,183 --> 00:17:01,287 しかたない。 こういうときは 必殺!》 259 00:17:01,287 --> 00:17:03,289 善処します。 260 00:17:03,289 --> 00:17:05,958 お~ 頼もしい お言葉。 261 00:17:05,958 --> 00:17:07,960 期待しておりますぞ。 262 00:17:07,960 --> 00:17:11,631 (議員たち)オーッホッホッホッホッ…。 263 00:17:11,631 --> 00:17:13,633 ハァ…。 264 00:17:13,633 --> 00:17:15,635 行かせていいんですか? 265 00:17:15,635 --> 00:17:18,304 ごみを放置するのは 気分が悪いのですが…。 266 00:17:18,304 --> 00:17:20,306 そりゃ 俺だって…。 267 00:17:20,306 --> 00:17:24,310 リムル様が 小物のざれ言に お心を乱されるものか。 268 00:17:24,310 --> 00:17:26,312 えっ? そうですよ。 269 00:17:26,312 --> 00:17:28,314 リムル様にしてみれば➨ 270 00:17:28,314 --> 00:17:30,650 あのような 有象無象を相手にするのも➨ 271 00:17:30,650 --> 00:17:33,486 ばからしいのです。 272 00:17:33,486 --> 00:17:37,823 そっ… そうだぞ ベニマル! あの程度 かわいいもんさ! 273 00:17:37,823 --> 00:17:43,329 なるほど…。 俺も まだまだですね。 274 00:17:43,329 --> 00:17:46,332 《ベニマル なんか ごめん》 275 00:17:46,332 --> 00:17:49,502 (レスター)リムル=テンペスト魔王陛下ですね。 276 00:17:49,502 --> 00:17:52,838 議長を務めます レスターと申します。 277 00:17:52,838 --> 00:17:54,840 どうぞ こちらへ。 278 00:17:54,840 --> 00:17:57,043 わざわざ ありがとうございます。 279 00:18:09,288 --> 00:18:11,958 《なんで こんな席に…》 280 00:18:11,958 --> 00:18:14,293 んっ…。 281 00:18:14,293 --> 00:18:19,298 《リムル:なるほど。 俺に対する安全策ってわけか。 282 00:18:19,298 --> 00:18:22,301 おっ ヒナタ》 283 00:18:22,301 --> 00:18:24,303 ハハ…。 284 00:18:24,303 --> 00:18:29,141 定時になりました。 始めましょう。 285 00:18:29,141 --> 00:18:33,813 議題は テンペストの 西方評議会加盟について。 286 00:18:33,813 --> 00:18:39,151 評議会としては 貴国の加盟を承認する方針です。 287 00:18:39,151 --> 00:18:43,155 ただし いくつか 条件があります。 288 00:18:43,155 --> 00:18:45,157 聞きましょう。 289 00:18:45,157 --> 00:18:47,827 <リムル:提示された条件は3つ。 290 00:18:47,827 --> 00:18:50,997 その1 国際法の順守。 291 00:18:50,997 --> 00:18:55,501 これに関しては 加盟国の義務だ。 問題ない。 292 00:18:55,501 --> 00:18:59,005 その2 市場の開放。 293 00:18:59,005 --> 00:19:02,108 これに関しては 多少 問題がある。 294 00:19:02,108 --> 00:19:04,944 特許の概念が浸透していない この世界では➨ 295 00:19:04,944 --> 00:19:08,114 技術が盗まれる可能性が あるからだ。 296 00:19:08,114 --> 00:19:12,451 いや 盗まれるだけならば まだ ましだが…> 297 00:19:12,451 --> 00:19:16,956 レールの敷設工事は 我が国を優先してくれい! 298 00:19:16,956 --> 00:19:21,460 何を! 我が国こそ テンペストの盟友たるにふさわしい! 299 00:19:21,460 --> 00:19:24,630 <リムル:取り引きという建て前で➨ 300 00:19:24,630 --> 00:19:26,799 便利屋のように扱われるのは ごめんだ> 301 00:19:26,799 --> 00:19:29,969 貴国は黙っておれ! 静まれ! 302 00:19:29,969 --> 00:19:32,805 今は 各国の主張を聞くときではない! 303 00:19:32,805 --> 00:19:35,808 《議長も大変だね…》 304 00:19:35,808 --> 00:19:39,478 <リムル:そして 最後 軍事力の提供。 305 00:19:39,478 --> 00:19:41,480 要検討ではあるが➨ 306 00:19:41,480 --> 00:19:45,651 正直 これは 俺たちにとっても うまみのある条件だ。 307 00:19:45,651 --> 00:19:51,824 各国は テンペストに 防衛費を払って 国防を頼るようになる。 308 00:19:51,824 --> 00:19:53,993 つまり お金をもらいながら➨ 309 00:19:53,993 --> 00:19:57,663 影響力も強めていける ってわけだ> 310 00:19:57,663 --> 00:19:59,665 《利用されるわけだし➨ 311 00:19:59,665 --> 00:20:02,501 こっちも 実利を取らなきゃね》 312 00:20:02,501 --> 00:20:07,840 以上を ジュラ・テンペスト連邦国の 加盟条件とする。 313 00:20:07,840 --> 00:20:12,845 リムル陛下 何か 異論はございますかな? 314 00:20:12,845 --> 00:20:16,182 《智慧之王先生》 了。 315 00:20:16,182 --> 00:20:32,698 ♬~ 316 00:20:32,698 --> 00:20:35,201 (リムル)頼む。 (ベニマル)はい。 317 00:20:35,201 --> 00:20:45,211 ♬~ 318 00:20:45,211 --> 00:20:50,049 リムル様が 疑問点と代案を まとめられました。 ご確認を。 319 00:20:50,049 --> 00:20:54,887 どっ… どうも。 うん…。 320 00:20:54,887 --> 00:20:59,225 あっ! 私の説明が 一字一句 余さず! 321 00:20:59,225 --> 00:21:01,494 その上 修正まで! 322 00:21:01,494 --> 00:21:04,163 大筋は 条件に賛同しますよ。 323 00:21:04,163 --> 00:21:07,166 その上で 言いたいことは そこに書いてある。 324 00:21:07,166 --> 00:21:12,505 受け入れられるなら 当方としては なんの問題もないと考えますが。 325 00:21:12,505 --> 00:21:18,177 あっ…。 すっ… 少しだけ 検討する時間を頂戴したく…。 326 00:21:18,177 --> 00:21:20,679 ええ そうぞ。 327 00:21:20,679 --> 00:21:24,183 《俺たちには 考える時間を くれなかったくせに…》 328 00:21:27,019 --> 00:21:30,022 <リムル:それから たっぷり 3時間後…> 329 00:21:34,693 --> 00:21:37,096 お待たせいたしました。 330 00:21:39,865 --> 00:21:42,034 《要望書ね。 331 00:21:42,034 --> 00:21:44,703 議長は 納得してなさそうだけど。 332 00:21:44,703 --> 00:21:47,206 まあ 協議には応じるさ。 333 00:21:47,206 --> 00:21:50,209 俺は 話し合いに来たんだからな。 334 00:21:50,209 --> 00:21:53,712 人と魔物の共存のために》 335 00:21:53,712 --> 00:21:55,714 あっ! 336 00:22:11,163 --> 00:22:13,165 ハァ…。 337 00:22:15,834 --> 00:22:17,836 《どうして…》 338 00:22:19,839 --> 00:22:23,676 なあ 君たち…。 339 00:22:23,676 --> 00:22:26,011 《どうして…》 340 00:22:26,011 --> 00:22:29,849 俺を なめてるのか? 341 00:22:29,849 --> 00:22:34,153 《どうして こうなった~!?》