1 00:00:01,209 --> 00:00:07,215 ♪〜 2 00:01:24,876 --> 00:01:30,882 {\an8}〜♪ 3 00:01:38,556 --> 00:01:42,852 (フューズ) 東の帝国がジュラの大森林を 越えようとする動きはない 4 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 今のところはな 5 00:01:47,982 --> 00:01:50,902 {\an8}帝国は引き続き 情報部が監視している 6 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 {\an8}で… 聞こうか 7 00:01:53,238 --> 00:01:55,115 {\an8}ジュラの大森林は どうだった? 8 00:01:55,490 --> 00:01:56,866 (カバル)大変だったんだぜ? 9 00:01:56,991 --> 00:02:00,620 “よく無事に戻ってきた”の ひと言くらいないのかよ 10 00:02:01,746 --> 00:02:02,914 (フューズ)報告を聞こう 11 00:02:03,748 --> 00:02:05,416 {\an8}(カバル) 帰ってきたばっかり だってのに 12 00:02:05,542 --> 00:02:06,751 {\an8}まったくよ… 13 00:02:07,210 --> 00:02:09,379 {\an8}(エレン) 早く お風呂に入りたい 14 00:02:09,796 --> 00:02:11,047 {\an8}(ギド)大変だったのは 15 00:02:11,172 --> 00:02:12,882 {\an8}旦那と あねさんの 口ゲンカを 16 00:02:13,007 --> 00:02:13,967 {\an8}なだめなきゃ ならなかった― 17 00:02:14,092 --> 00:02:15,969 {\an8}あっしのほうだと 思いますがね 18 00:02:16,302 --> 00:02:17,137 (フューズ)ん? 19 00:02:18,221 --> 00:02:19,681 えっと… 20 00:02:19,848 --> 00:02:21,057 (せきばらい) 21 00:02:21,850 --> 00:02:24,477 洞窟ではヴェルドラの消失を確認 22 00:02:24,602 --> 00:02:28,481 その後 内部を調査したが 何も確認できなかった 23 00:02:29,691 --> 00:02:30,692 (フューズ)何も? 24 00:02:30,817 --> 00:02:32,235 (エレン)何も… です 25 00:02:32,569 --> 00:02:36,239 うむ… 洞窟については分かった 26 00:02:36,573 --> 00:02:37,615 (ギド)じゃ あっしらは これで… 27 00:02:37,740 --> 00:02:39,033 (フューズ)3日間の休暇をやろう 28 00:02:39,159 --> 00:02:39,993 (3人)え? 29 00:02:40,326 --> 00:02:43,288 今度は洞窟ではなく 森の周辺の調査だ 30 00:02:43,413 --> 00:02:44,247 (3人)えっ? 31 00:02:44,581 --> 00:02:48,585 ヴェルドラが消えたあと 魔物が活性化しているかもしれん 32 00:02:48,710 --> 00:02:51,004 何でもいい 変化を見逃すな 33 00:02:51,629 --> 00:02:53,965 くまなく 丁寧にな 34 00:02:54,382 --> 00:02:55,508 行っていいぞ 35 00:02:56,718 --> 00:02:58,428 “行っていいぞ” じゃねえよ! 36 00:02:58,636 --> 00:03:01,806 なんですか 3日って! もっと お休みくださいよ 37 00:03:01,931 --> 00:03:04,184 帰ってきたばかり なんですよ! 38 00:03:06,769 --> 00:03:10,857 その文句 ギルマスに 直接 言ってほしかったでやんすよ 39 00:03:11,065 --> 00:03:13,943 (カバル)クソスカシじじいが〜! (エレン)休みくらい よこせ〜! 40 00:03:14,068 --> 00:03:15,361 (2人)ハア… 41 00:03:15,820 --> 00:03:17,655 また あの森か… 42 00:03:17,947 --> 00:03:21,451 おいおい 文句ばかり言うなよ むなしくなるぜ 43 00:03:21,826 --> 00:03:23,036 (エレン)早く お風呂に… 44 00:03:23,161 --> 00:03:23,995 (シズ)失礼 45 00:03:24,120 --> 00:03:25,580 (エレン・ギド)あ… (カバル)ん? 46 00:03:29,459 --> 00:03:32,128 ん? 何だ あんた? 47 00:03:32,670 --> 00:03:35,632 (シズ) ジュラの大森林へ 向かうのではないだろうか? 48 00:03:36,090 --> 00:03:37,550 (カバル)そうだと言ったら? 49 00:03:38,009 --> 00:03:40,762 (シズ) 森を抜けるまで 同行させてもらえないか? 50 00:03:43,097 --> 00:03:44,224 (エレン)いいわよ (カバル)あっ… 51 00:03:44,349 --> 00:03:48,269 お前 リーダーの俺が許可出す前に 何なの ホントに 52 00:03:48,853 --> 00:03:52,273 (エレン) いいじゃない “旅は道連れ 世は情け”ってね 53 00:03:52,982 --> 00:03:53,900 エレン 54 00:03:54,025 --> 00:03:54,943 カバル 55 00:03:55,068 --> 00:03:55,944 ギド 56 00:03:57,445 --> 00:03:58,279 (シズ)シズ 57 00:03:58,655 --> 00:04:00,490 よろしくね シズさん 58 00:04:00,990 --> 00:04:01,991 ったく… 59 00:04:02,659 --> 00:04:04,077 出発は3日後だ 60 00:04:04,535 --> 00:04:07,121 それでよけりゃあ 勝手についてこい 61 00:04:07,538 --> 00:04:08,456 (エレン)フフッ 62 00:04:09,624 --> 00:04:10,708 (シズ)感謝する 63 00:04:18,716 --> 00:04:21,052 (リムル) いいか ランガ よく見てろよ 64 00:04:21,177 --> 00:04:22,011 (ランガ)はっ! 65 00:04:22,428 --> 00:04:23,471 (リムル)リムル… 66 00:04:23,596 --> 00:04:25,181 へ〜んしん! 67 00:04:32,563 --> 00:04:33,815 (リムル)からの… 68 00:04:33,940 --> 00:04:35,024 黒稲妻(くろいなずま)! 69 00:04:35,149 --> 00:04:36,526 {\an8}(雷鳴) 70 00:04:47,912 --> 00:04:49,289 (リムル)スゲえ… 71 00:04:53,084 --> 00:04:55,545 (リムル) 新しく獲得したスキルを 試してみたが… 72 00:04:56,379 --> 00:04:59,924 これは使いどころを考えないと 強力すぎるな 73 00:05:00,466 --> 00:05:03,970 {\an8}(ランガ) 黒稲妻… さすが我が主(あるじ)! 74 00:05:12,395 --> 00:05:15,064 (リムル)ああ… 平和だなあ 75 00:05:18,276 --> 00:05:20,778 (リムル) ふむふむ 順調のようだな 76 00:05:22,113 --> 00:05:24,824 (リムル) リムルがドワルゴンから カイジンらを連れ帰って 77 00:05:24,949 --> 00:05:26,784 数週間が過ぎていた 78 00:05:31,497 --> 00:05:33,499 {\an8}(カイジン) 〝鉄は熱いうちに打て〞 ってな 79 00:05:33,624 --> 00:05:35,168 {\an8}ガハハハハ! 80 00:05:36,085 --> 00:05:39,297 (リムル) 超一流の腕を持つ 鍛冶職人のカイジン 81 00:05:41,716 --> 00:05:44,302 ドワーフ三兄弟 長男のガルム 82 00:05:44,427 --> 00:05:45,636 防具職人 83 00:05:45,762 --> 00:05:48,431 {\an8}(ガルム) なめすことによって 耐久性が上がるんだ 84 00:05:51,392 --> 00:05:52,477 {\an8}(リムル) 次男のドルド 85 00:05:52,602 --> 00:05:54,896 {\an8}細工の腕はドワーフ随一 86 00:05:56,773 --> 00:05:58,024 {\an8}三男のミルドは 87 00:05:58,149 --> 00:06:00,943 {\an8}器用で 建築や芸術にも 精通している 88 00:06:02,445 --> 00:06:04,322 カイジンらの指導の下 89 00:06:04,447 --> 00:06:08,201 リムルとゴブリンたちは 新しい村を作りつつあった 90 00:06:10,370 --> 00:06:12,622 (リムル) ドワルゴンから 村に帰ってきたときは 91 00:06:12,747 --> 00:06:15,541 意外な展開に ちょっと びっくりしたけど… 92 00:06:16,542 --> 00:06:19,295 (リムル)おい リグルド これは… 93 00:06:19,504 --> 00:06:21,381 (リグルド) リムル様のうわさを聞き 94 00:06:21,506 --> 00:06:25,426 庇護(ひご)を求めて近隣のゴブリン村から 集まってきたのです 95 00:06:25,551 --> 00:06:26,761 (リムル)へっ へえ… 96 00:06:26,886 --> 00:06:30,473 (ゴブリンたち) リムル様! おかえりなさいませ〜 97 00:06:31,933 --> 00:06:32,975 (リムル)大賢者(だいけんじゃ)さあ 98 00:06:33,101 --> 00:06:34,936 これ どれくらいいるの? 99 00:06:35,436 --> 00:06:37,480 (大賢者) 解(かい) およそ500名です 100 00:06:37,605 --> 00:06:38,439 (リムル)ごっ… 101 00:06:38,815 --> 00:06:39,774 (リムル) んん… 102 00:06:40,441 --> 00:06:43,528 お引き取り願おうとも 考えたのだが… 103 00:06:44,112 --> 00:06:46,697 (リムル) う… 追い返したら どうなる? 104 00:06:47,115 --> 00:06:49,700 {\an8}(大賢者) 暴風竜ヴェルドラの 消失により 105 00:06:50,118 --> 00:06:53,079 {\an8}オーク リザードマン オーガら 106 00:06:53,204 --> 00:06:55,873 {\an8}ジュラの大森林で 知恵のある魔物たちが 107 00:06:55,998 --> 00:06:57,834 {\an8}覇権を求めて 動きだしています 108 00:06:58,418 --> 00:07:01,254 進化前のゴブリンは 淘汰(とうた)されるでしょう 109 00:07:01,379 --> 00:07:03,214 (リムル) そんな あっさり… 110 00:07:04,340 --> 00:07:06,717 (リムル) 分かった! 来たい者は来い 111 00:07:06,926 --> 00:07:09,137 (歓声) 112 00:07:09,762 --> 00:07:13,641 (リムル) そして リムルは 500人のゴブリンの名前を付けて 113 00:07:14,183 --> 00:07:16,853 また3日間 寝込んだのであった 114 00:07:19,730 --> 00:07:21,649 (リムル) どうなるかと思ったけど 115 00:07:21,774 --> 00:07:25,194 まっ これなら なんとか全員 住めそうだな 116 00:07:25,611 --> 00:07:27,196 カイジン グッジョブ! 117 00:07:27,905 --> 00:07:30,950 (ゴブタ) はい! じゃあ おいらが まず お手本 見せるっす 118 00:07:31,492 --> 00:07:32,368 (リムル)ん? 119 00:07:33,077 --> 00:07:34,912 (ゴブタ)ふん! ぬぬぬぬ… 120 00:07:35,037 --> 00:07:39,667 ぬぬぬぬ… 121 00:07:39,792 --> 00:07:41,043 ぬ〜っ 122 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 ほい! 123 00:07:44,547 --> 00:07:46,716 (リムル)おお! 召喚した 124 00:07:46,924 --> 00:07:48,176 (ゴブリンたち)おお… 125 00:07:48,301 --> 00:07:51,471 (ゴブタ) こんな感じっす みんなも やってみるっすよ! 126 00:07:51,596 --> 00:07:52,430 フフ〜ン 127 00:07:52,555 --> 00:07:55,975 (リムル) ゴブタが教えているのは テンペストウルフの召喚である 128 00:07:56,934 --> 00:07:59,437 (リムル) まさかゴブタがな… 129 00:08:00,396 --> 00:08:01,230 (リムル)ゴブタは 130 00:08:01,355 --> 00:08:03,941 ドワーフ王国に置いていかれようと していたときに… 131 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 (ゴブタ)んんっ… 132 00:08:06,152 --> 00:08:08,696 (リムル) 懸命に“助けてくれ〜!”と祈った 133 00:08:08,905 --> 00:08:10,114 すると… 134 00:08:12,658 --> 00:08:13,493 (ゴブタ)んっ! 135 00:08:14,660 --> 00:08:16,996 (リムル) 召喚に成功したのだという 136 00:08:17,705 --> 00:08:20,208 その後 オオカミに乗って王国を脱し 137 00:08:20,750 --> 00:08:22,251 リムルたちに合流して 138 00:08:22,376 --> 00:08:25,129 無事に村に帰ってくることが できたのだった 139 00:08:26,088 --> 00:08:29,467 (リムル) あいつ やるときはやる男なんだな 140 00:08:30,301 --> 00:08:34,138 (リムル) リムルの中で ゴブタの評価が 何段か上昇していた 141 00:08:34,805 --> 00:08:37,099 それじゃダメっすよ もっと こう… 142 00:08:37,308 --> 00:08:39,393 うぐっ! ときて… 143 00:08:39,519 --> 00:08:42,230 ふわ〜 ぽん! って感じっす 144 00:08:42,355 --> 00:08:43,481 (ゴブリンたち)ん〜? 145 00:08:44,273 --> 00:08:46,776 (リムル) 教えるほうの才能はなさそうだな 146 00:08:47,485 --> 00:08:50,863 (リムル) リムルの中で ゴブタの評価が何段か落ちた 147 00:08:51,864 --> 00:08:54,116 (リグルド)リムル様〜! (リムル)ん? 148 00:08:55,159 --> 00:08:56,118 (リムル)リグルド 149 00:08:57,036 --> 00:08:58,371 (リムル) ちなみに リグルドは 150 00:08:58,496 --> 00:09:01,499 ゴブリン・ロードから ゴブリン・キングに昇格させた 151 00:09:02,208 --> 00:09:05,169 {\an8}集まってきた村の 村長たちのリーダーだ 152 00:09:05,294 --> 00:09:07,255 {\an8}(リムル) ぶっちゃけ 丸投げである 153 00:09:10,716 --> 00:09:13,302 (リムル) なんか ゴブリン・キングに したことによって 154 00:09:13,803 --> 00:09:16,222 更に進化したような… 155 00:09:17,265 --> 00:09:18,558 (リムル)どうかしたのか? 156 00:09:18,766 --> 00:09:21,894 はっ! リグルら警備班から 連絡がありました 157 00:09:22,019 --> 00:09:24,730 森で不審な者たちを 発見したそうです 158 00:09:25,273 --> 00:09:26,315 (リムル)魔物か? 159 00:09:26,440 --> 00:09:28,192 いえ 人間です 160 00:09:28,317 --> 00:09:29,235 (リムル)人間? 161 00:09:29,360 --> 00:09:33,656 領土拡大を狙った どこかの国の調査隊やもしれません 162 00:09:34,991 --> 00:09:36,242 (リムル)ふむ… 163 00:09:37,618 --> 00:09:39,203 (3人)ハア ハア… 164 00:09:39,328 --> 00:09:41,455 (エレン)わああああ! (カバル)うおおおお! 165 00:09:43,541 --> 00:09:45,793 カバルの旦那が悪いんでやんすよ 166 00:09:45,918 --> 00:09:48,254 ジャイアントアントの巣に 剣なんて ぶっ刺すから! 167 00:09:48,629 --> 00:09:51,048 (カバル) う… うるせえな! リーダーに文句言うな! 168 00:09:51,173 --> 00:09:52,675 (エレン) リーダーのくせに うかつすぎよ! 169 00:09:52,800 --> 00:09:53,634 (カバル)うぐ… 170 00:09:53,759 --> 00:09:56,429 死んだら枕元に 化けて 出てやるんだから〜! 171 00:09:56,554 --> 00:09:59,390 フハハハハ! そりゃ無理ってもんだ 172 00:09:59,515 --> 00:10:00,558 なぜなら… 173 00:10:01,058 --> 00:10:02,768 俺も一緒に死ぬからな! 174 00:10:02,893 --> 00:10:05,062 (エレン)いやあ〜! 175 00:10:07,732 --> 00:10:08,983 (エレン)シズさん! (カバル)おい よせ! 176 00:10:14,155 --> 00:10:14,989 (3人)あっ… 177 00:10:27,752 --> 00:10:28,919 (爆発音) 178 00:10:59,450 --> 00:11:00,993 (2人)あ… 179 00:11:01,369 --> 00:11:03,162 ああ… 180 00:11:07,291 --> 00:11:08,125 (シズ)フウ… 181 00:11:12,838 --> 00:11:14,507 す… すごい 182 00:11:16,133 --> 00:11:17,885 ハッ! シズさん まだ… 183 00:11:23,557 --> 00:11:24,392 (シズ)うっ! 184 00:11:25,226 --> 00:11:26,060 あっ… 185 00:11:26,560 --> 00:11:27,478 シズさん! 186 00:11:29,855 --> 00:11:31,357 (雷鳴) 187 00:11:35,611 --> 00:11:36,737 (エレン)シズさん! 188 00:11:38,114 --> 00:11:39,365 大丈夫? 189 00:11:39,490 --> 00:11:40,741 (シズ)え… ええ 190 00:11:40,950 --> 00:11:43,202 今の… 何でやんす? 191 00:11:43,327 --> 00:11:45,329 黒い稲妻みたいだったが… 192 00:11:45,913 --> 00:11:49,875 (リムル) 黒稲妻 やっぱり強力すぎる これも封印だな 193 00:11:50,000 --> 00:11:50,835 (エレン)え? 194 00:11:57,133 --> 00:11:58,300 (3人)スライム? 195 00:11:58,718 --> 00:12:01,178 (リムル) む… スライムで悪いか? 196 00:12:01,387 --> 00:12:02,805 (カバル)あ… いや 197 00:12:03,013 --> 00:12:05,141 スライムが しゃべるとは… 198 00:12:05,391 --> 00:12:06,809 信じられない 199 00:12:07,268 --> 00:12:09,687 (リムル) ほら そこのおねえさんのだろ 200 00:12:09,812 --> 00:12:12,273 すまんな ケガしなかったか? 201 00:12:15,526 --> 00:12:17,445 (シズ)ええ 大丈夫 202 00:12:21,365 --> 00:12:23,826 (リムル) 思ったより早く出会ったな… 203 00:12:26,078 --> 00:12:28,122 助かったよ ありがとう 204 00:12:28,789 --> 00:12:30,374 (リムル)運命の人 205 00:12:32,835 --> 00:12:34,295 (リムル) 4人は どうしてる? 206 00:12:34,420 --> 00:12:35,379 (リグルド)はい… 207 00:12:35,504 --> 00:12:37,923 (カバル) ちょっ お前… それは俺が狙ってた肉! 208 00:12:38,048 --> 00:12:39,300 (リムル)ん? (エレン)ひどくないですか? 209 00:12:39,425 --> 00:12:41,886 (エレン) それ 私が育てていた お肉なんですけど! 210 00:12:42,011 --> 00:12:45,890 (ギド) 旦那方! こと食事に関しては 譲れないでやんすよ! 211 00:12:46,015 --> 00:12:46,891 (リムル)ん〜? 212 00:12:47,475 --> 00:12:51,395 すみません 腹ペコだと言うものでして 食事を 213 00:12:51,645 --> 00:12:53,564 (リムル)おお! いいじゃないか 214 00:12:53,689 --> 00:12:56,650 困ってる者に親切にしてやるのは いいことだぞ 215 00:12:56,984 --> 00:12:59,069 (リグルド) ははっ! ありがとうございます! 216 00:12:59,195 --> 00:13:01,614 今後とも精進したいと存じます 217 00:13:01,739 --> 00:13:02,740 (リムル)うんうん 218 00:13:02,865 --> 00:13:04,700 (リグル)リムル様 どうぞ 219 00:13:07,661 --> 00:13:11,248 (リムル) よく見ると どこかで見たような… 220 00:13:11,665 --> 00:13:12,500 (大賢者) 解… 221 00:13:13,334 --> 00:13:15,836 洞窟で遭遇した3人組です 222 00:13:16,629 --> 00:13:18,798 (リムル)ああ あのときの… 223 00:13:25,387 --> 00:13:29,141 (リムル) 仮面 かぶったまま… 器用だな 運命の人 224 00:13:30,017 --> 00:13:35,898 お客人 大したもてなしはできんが くつろいでくれておりますかな? 225 00:13:36,524 --> 00:13:38,400 改めて紹介しよう 226 00:13:38,526 --> 00:13:41,445 こちらが 我らが主… 227 00:13:41,904 --> 00:13:43,864 リムル様であ〜る! 228 00:13:46,283 --> 00:13:47,451 (3人)主? 229 00:13:48,410 --> 00:13:49,954 (リムル)主で悪いか? 230 00:13:50,162 --> 00:13:51,539 いっ いや… 231 00:13:51,664 --> 00:13:55,459 ただのスライムではないと 思っていたけど まさか… 232 00:13:55,960 --> 00:13:57,628 (リムル) 困惑しているな 233 00:13:57,753 --> 00:14:01,173 ここはひとつ 無害アピールでもしておくか 234 00:14:01,799 --> 00:14:04,802 (リムル) はじめまして 俺はスライムのリムル 235 00:14:04,927 --> 00:14:06,720 悪いスライムじゃないよ 236 00:14:06,846 --> 00:14:07,680 (シズ)プッ… 237 00:14:07,805 --> 00:14:09,598 (ギド・カバル)ん? (エレン)シズさん? 238 00:14:09,890 --> 00:14:13,018 (リムル) ん? 今のネタ 伝わったのか? 239 00:14:13,686 --> 00:14:15,437 (カバル)これは失礼しました 240 00:14:15,563 --> 00:14:18,065 まさか 魔物に助けていただけるとは 241 00:14:18,190 --> 00:14:19,984 思ってもいませんでしたが 242 00:14:20,109 --> 00:14:21,068 助かりました 243 00:14:21,193 --> 00:14:25,239 あっ お肉 ありがとうございます とってもおいしいです 244 00:14:25,573 --> 00:14:27,449 どうも 助かりやした 245 00:14:27,575 --> 00:14:31,245 こんな所でゴブリンが 村を建設中とは思いやせんでした 246 00:14:31,662 --> 00:14:32,663 (リムル)ん… 247 00:14:33,831 --> 00:14:35,249 (リムル) マイペースだな 248 00:14:36,041 --> 00:14:39,003 (リムル) んで ここには 何をしに来られたのかな? 249 00:14:39,336 --> 00:14:40,588 俺はカバル 250 00:14:40,713 --> 00:14:43,132 一応 このパーティーの リーダーをしている 251 00:14:43,257 --> 00:14:44,091 こいつが… 252 00:14:44,216 --> 00:14:45,593 (エレン)エレンです! 253 00:14:45,718 --> 00:14:48,721 どうも ギドと言いやす お見知りおきを 254 00:14:48,846 --> 00:14:50,180 で この人は 255 00:14:50,306 --> 00:14:53,267 行く方向が同じということで 臨時メンバーになった… 256 00:14:54,935 --> 00:14:55,769 (シズ)シズ 257 00:14:56,437 --> 00:14:59,523 (リムル) シズさんっていうのか 我が運命の人 258 00:15:00,399 --> 00:15:02,526 やっぱり日本人だよな… 259 00:15:02,735 --> 00:15:04,111 正座してるし 260 00:15:04,695 --> 00:15:05,529 (リムル)で? 261 00:15:05,696 --> 00:15:09,408 (カバル) 俺たちは ブルムンド王国の ギルドマスターの依頼を受けて… 262 00:15:09,825 --> 00:15:14,997 (リムル) カバルは疑うことを知らないのか ペラペラと目的を話してくれた 263 00:15:15,706 --> 00:15:17,791 ジュラの大森林の 周辺国のひとつ― 264 00:15:18,459 --> 00:15:21,378 ブルムンド王国の ギルドマスターの依頼を受けて 265 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 調査に来ていたのだという 266 00:15:24,256 --> 00:15:25,549 (リムル)なるほど… 267 00:15:26,342 --> 00:15:30,554 (リムル) ヴェルドラがいなくなった影響は 思ったより大きかったようだな 268 00:15:31,138 --> 00:15:35,601 洞窟だけでなく わざわざ 周辺の調査にまで来るとは… 269 00:15:36,602 --> 00:15:40,522 (リムル) 俺たち ご覧のとおり 町を作ってる途中だが 270 00:15:40,648 --> 00:15:43,817 その… ギルド的に 何か問題があったりするか? 271 00:15:45,152 --> 00:15:46,904 いや 大丈夫だろ? 272 00:15:47,029 --> 00:15:50,658 そうね… ギルドが口出す問題じゃないしね 273 00:15:50,783 --> 00:15:52,409 国は どうなんだろ? 274 00:15:52,534 --> 00:15:55,079 (ギド) う〜ん… あっしには分かりやせん 275 00:15:55,412 --> 00:15:58,207 (リムル) そうか まあ 話は分かった 276 00:15:58,374 --> 00:16:00,250 今日は ここに泊まるがいい 277 00:16:00,376 --> 00:16:02,127 ゆっくり疲れを癒やしてくれ 278 00:16:02,294 --> 00:16:03,837 (2人)ありがとうございます (ギド)ありがとうございやす 279 00:16:04,672 --> 00:16:06,715 (リムル)丁重にな (2人)はっ! 280 00:16:18,143 --> 00:16:19,478 (リムル)ちょっといいかな? 281 00:16:25,192 --> 00:16:28,320 (リムル) 聞きたいことがあるんだけど その… 282 00:16:28,445 --> 00:16:30,364 (リムル)シズさんは日本人… (シズ)スライムさん 283 00:16:30,531 --> 00:16:32,491 (シズ) さっきのはゲームのセリフでしょ? 284 00:16:32,658 --> 00:16:33,492 (リムル)え? 285 00:16:35,536 --> 00:16:37,538 (シズ) “悪いスライムじゃないよ”って 286 00:16:38,998 --> 00:16:39,832 (リムル)あ… 287 00:16:41,125 --> 00:16:42,960 (シズ)私は やったことないけど 288 00:16:43,085 --> 00:16:44,962 同郷だった子から 聞いたことがあってね 289 00:16:45,087 --> 00:16:46,296 (リムル) おおう! 290 00:16:48,048 --> 00:16:52,052 (リムル) この姿になってから よく女の子に抱かれる… 291 00:16:52,177 --> 00:16:54,013 役得だな 292 00:16:54,555 --> 00:16:56,598 (シズ) スライムさんも日本から来たの? 293 00:16:56,724 --> 00:16:57,558 (リムル)ああ 294 00:16:59,643 --> 00:17:02,563 そっか 会えてうれしいよ 295 00:17:04,189 --> 00:17:06,316 スライムさんは どうして こっちに? 296 00:17:06,650 --> 00:17:10,738 (リムル) いや… それがさ 刺されて死んじゃってさ 297 00:17:10,904 --> 00:17:11,864 (シズ)刺されて? 298 00:17:12,239 --> 00:17:15,200 (リムル) 気が付いたら こんなすてきな姿に! 299 00:17:15,451 --> 00:17:18,954 そっか スライムさんは転生者なんだ 300 00:17:19,079 --> 00:17:20,414 大変だったね 301 00:17:21,290 --> 00:17:23,125 (リムル)シズさんは違うの? 302 00:17:25,586 --> 00:17:29,006 私は… 召喚者だから 303 00:17:29,590 --> 00:17:31,008 (リムル)召喚… 304 00:17:31,800 --> 00:17:34,386 (リムル) そういや ヴェルドラが言ってたな 305 00:17:34,845 --> 00:17:38,932 (ヴェルドラ) 30人以上の魔法使いで 何日もかけて儀式を行い 306 00:17:39,058 --> 00:17:40,642 異世界から呼び出すのだ 307 00:17:41,643 --> 00:17:45,189 強力な“兵器”としての役割も 期待されておる 308 00:17:45,397 --> 00:17:51,070 召喚者は召喚主に逆らえないように 魔法で魂に呪いを刻まれる 309 00:17:52,321 --> 00:17:55,491 (リムル) 兵器? このシズさんが? 310 00:17:56,283 --> 00:17:58,577 それに 呪いって… 311 00:17:59,244 --> 00:18:02,581 気になるけど 今は聞かないほうがよさそうだな 312 00:18:03,999 --> 00:18:07,127 (リムル) シズさんは いつごろ召喚されたんだい? 313 00:18:08,045 --> 00:18:09,379 (シズ)ずっと昔 314 00:18:10,297 --> 00:18:13,175 町が燃えて 炎に包まれて… 315 00:18:14,093 --> 00:18:15,385 (リムル) 戦争? 316 00:18:15,969 --> 00:18:18,097 (シズ)空から爆弾が降ってきて… 317 00:18:18,514 --> 00:18:20,140 (リムル) 空襲か 318 00:18:20,516 --> 00:18:23,060 お母さんと 一緒に逃げていて 319 00:18:23,227 --> 00:18:24,686 そのときに… 320 00:18:25,187 --> 00:18:26,563 (リムル)お母さんは? 321 00:18:29,525 --> 00:18:30,818 すまない 322 00:18:31,110 --> 00:18:32,152 (シズ)ううん 323 00:18:35,405 --> 00:18:38,158 (リムル) そうだ! 面白いものを見せてやるよ 324 00:18:38,575 --> 00:18:39,952 (シズ)面白いもの? 325 00:18:40,869 --> 00:18:41,787 (リムル) 大賢者 326 00:18:41,912 --> 00:18:45,707 “思念伝達”で シズさんに 俺の記憶の一部を見せたい 327 00:18:46,041 --> 00:18:47,960 (大賢者)了(りょう) (リムル)いくぞ! 328 00:18:51,296 --> 00:18:52,131 あ… 329 00:18:52,840 --> 00:18:53,715 ハッ… 330 00:18:58,720 --> 00:18:59,555 (シズ) エルフさん? 331 00:18:59,680 --> 00:19:00,848 (リムル) うわ〜お! 332 00:19:00,973 --> 00:19:03,600 違う そうじゃ… そうじゃない! 333 00:19:03,809 --> 00:19:04,977 きれいだったよ? 334 00:19:05,102 --> 00:19:07,437 (リムル) なしなし なしなし! こっち こっち 335 00:19:13,485 --> 00:19:14,778 うわあ… 336 00:19:27,207 --> 00:19:28,250 すごい 337 00:19:29,543 --> 00:19:33,088 絵葉書で見た ニューヨークの摩天楼のよう 338 00:19:33,463 --> 00:19:38,510 (リムル) 戦争が終わって 平和になったよ 町も経済も発展した 339 00:19:39,094 --> 00:19:41,430 そっか よかった… 340 00:19:43,098 --> 00:19:45,517 お母さんにも 見せてあげたかったな 341 00:19:47,102 --> 00:19:48,729 (リムル)俺は こっちの世界でも 342 00:19:48,854 --> 00:19:52,149 みんなが平和に暮らせる町を 作りたいと思っている 343 00:19:52,733 --> 00:19:55,944 すてき… そうなるといいね 344 00:19:56,445 --> 00:19:58,030 (リムル)なるさ きっと 345 00:19:58,155 --> 00:19:59,615 (シズ)フフフッ 346 00:20:00,073 --> 00:20:00,908 (シズ)うっ… (リムル)うわ! 347 00:20:02,618 --> 00:20:04,912 (シズ)ぐっ うう… 348 00:20:05,370 --> 00:20:06,455 (リムル)シズさん? 349 00:20:06,997 --> 00:20:08,415 (シズ)う… 350 00:20:08,624 --> 00:20:10,375 フウ… ごめんなさい 351 00:20:10,667 --> 00:20:12,127 (リムル)大丈夫かい? 352 00:20:14,004 --> 00:20:15,756 ええ 多分 353 00:20:18,467 --> 00:20:20,177 (カイジン)リムルの旦那 354 00:20:20,719 --> 00:20:22,346 ちょっといいかな? 355 00:20:23,639 --> 00:20:27,267 {\an8}新しく家を建てる場所の 相談をしたいんだが 356 00:20:27,392 --> 00:20:28,227 {\an8}(リムル)うん 357 00:20:28,602 --> 00:20:30,354 {\an8}(リムル)じゃ! (シズ)じゃ 358 00:20:33,232 --> 00:20:35,567 (カイジン)お邪魔だったか? (リムル)うるさいよ 359 00:20:35,692 --> 00:20:38,070 (カイジン)てれんなよ (リムル)そんなんじゃねえし 360 00:20:38,195 --> 00:20:39,905 (カイジン)赤くなってるぞ 361 00:20:51,750 --> 00:20:53,585 (人々の叫び声) 362 00:20:53,710 --> 00:20:54,586 (シズ)ハア ハア… 363 00:20:57,464 --> 00:20:58,340 (シズ)きゃあ! 364 00:20:58,924 --> 00:20:59,967 お母さん… 365 00:21:00,217 --> 00:21:01,134 お母さん! 366 00:21:02,469 --> 00:21:03,470 ハッ… 367 00:21:04,805 --> 00:21:06,181 ああ… 368 00:21:23,031 --> 00:21:24,741 (レオン)また失敗だ 369 00:21:26,285 --> 00:21:28,620 (シズ)たっ 助けて… 370 00:21:35,961 --> 00:21:40,882 ゴミかと思ったが これは炎への適性がありそうだ 371 00:21:43,302 --> 00:21:44,928 あ… 372 00:21:46,346 --> 00:21:49,975 (レオン) イフリート お前に肉体を授けよう 373 00:21:51,226 --> 00:21:52,519 使いこなせ 374 00:21:55,272 --> 00:21:56,106 (シズ)あっ… 375 00:22:05,991 --> 00:22:11,997 ♪〜 376 00:23:29,408 --> 00:23:35,414 {\an8}〜♪ 377 00:23:36,915 --> 00:23:39,668 (大賢者) 次回「爆炎の支配者」