1 00:00:05,505 --> 00:00:07,173 (サクナ)おおっ! 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,634 実っとるぞ 実っとる… 3 00:00:13,221 --> 00:00:16,141 うむ びっしり詰まっておるの 4 00:00:16,224 --> 00:00:20,478 (田右衛門(たうえもん))ですが まだ油断は 禁物にござりまするぞ 5 00:00:20,562 --> 00:00:23,314 秋は 大水や嵐も多い季節 6 00:00:23,398 --> 00:00:26,067 時には ひと晩で倒れてしまうことも 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,110 なんじゃと? 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,903 そんなことになったら どうする? 9 00:00:28,987 --> 00:00:32,657 また来年 一から作り直しにござりまする 10 00:00:32,741 --> 00:00:33,950 そんな… 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 (タマ爺(じい))それが稲作でございます 12 00:00:36,202 --> 00:00:39,039 そえゆえ 収穫の喜びも ひとしお… 13 00:00:39,122 --> 00:00:40,832 (地鳴り) (2人)あっ… 14 00:00:40,915 --> 00:00:41,875 (サクナ)なっ… 15 00:00:41,958 --> 00:00:43,126 これは… 16 00:00:49,507 --> 00:00:51,843 かなり大きかったようで ござりまする 17 00:00:51,926 --> 00:00:57,098 うむ 最近 火山が騒がしいと アシグモが申しておったが 18 00:00:57,182 --> 00:00:58,683 (サクナ)火山か… 19 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 -(きんた)てえへんだ! -(サクナ・田右衛門)ん? 20 00:01:00,435 --> 00:01:01,853 (きんた)てえへんだ 21 00:01:01,936 --> 00:01:03,063 (サクナ)なんじゃ? 22 00:01:03,146 --> 00:01:06,357 (きんた)川が… 川が てへんなことになってるべ 23 00:01:06,441 --> 00:01:07,901 川? 24 00:01:08,985 --> 00:01:13,239 {\an8}♪~ 25 00:02:33,945 --> 00:02:38,950 {\an8}~♪ 26 00:02:39,784 --> 00:02:41,452 (サクナ)これは… 27 00:02:41,536 --> 00:02:43,872 んっ… なんじゃ このにおいは 28 00:02:43,955 --> 00:02:45,957 (タマ爺) 硫黄のにおいにございますな 29 00:02:46,040 --> 00:02:50,712 (ミルテ)河童(かっぱ)タチ 鬼 タクサン 火山ニ行クノヲ見タト 30 00:02:50,795 --> 00:02:53,298 ここだけにございませぬ 31 00:02:57,176 --> 00:02:59,179 (サクナ)ここもか… 32 00:02:59,262 --> 00:03:03,224 やはり 一度 出向く必要が あるようにございますな 33 00:03:03,308 --> 00:03:04,851 あの火山にか? 34 00:03:04,934 --> 00:03:08,187 サクナ 気 進マナイデスカ? 35 00:03:08,271 --> 00:03:11,941 うむ 以前 足を踏み入れたのじゃが… 36 00:03:13,526 --> 00:03:16,070 (サクナ) 今日は この頂上まで参るぞ 37 00:03:16,654 --> 00:03:18,698 (謎の声)憎い… 憎い… 38 00:03:18,781 --> 00:03:20,950 -(サクナ)ん? なんじゃ -(タマ爺)あっ… 39 00:03:21,034 --> 00:03:23,077 声のようでございますが 40 00:03:23,161 --> 00:03:28,082 (謎の声)憎い… に… 憎い… 41 00:03:28,166 --> 00:03:33,087 -(謎の声)憎い… に… 憎い… -(サクナ)あっ… うっ… 42 00:03:33,171 --> 00:03:35,924 (サクナ)きょ… 今日は帰るぞ 43 00:03:36,466 --> 00:03:37,759 (タマ爺)…と それっきり 44 00:03:37,842 --> 00:03:39,761 近づくこともなく… 45 00:03:39,844 --> 00:03:43,848 なんだべ 神様のくせに お化けが怖いんかや? 46 00:03:43,932 --> 00:03:45,183 (ゆい)めんこいねえ 47 00:03:45,266 --> 00:03:46,100 (かいまる)あーい 48 00:03:46,184 --> 00:03:47,477 やかましい! 49 00:03:47,560 --> 00:03:50,396 別に 怖いなどとは ひと言も申しておらんじゃろう! 50 00:03:50,480 --> 00:03:52,649 だったら 行けばいいべ 51 00:03:52,732 --> 00:03:53,900 んだんだ 52 00:03:53,983 --> 00:03:55,735 あーい あーい 53 00:03:55,818 --> 00:03:59,572 ううっ… なんじゃ 急に仲よくなりおって 54 00:04:00,156 --> 00:04:04,661 しかし 火山の毒は 時として稲に害を及ぼすゆえ 55 00:04:04,744 --> 00:04:06,537 放っておくわけにも… 56 00:04:06,621 --> 00:04:08,164 わ… 分かっておるわい 57 00:04:08,247 --> 00:04:10,500 参ればよいのじゃろ 参れば 58 00:04:10,583 --> 00:04:11,417 爺! 59 00:04:11,501 --> 00:04:13,086 何用でございましょう? 60 00:04:14,420 --> 00:04:17,465 魔よけの札は どこじゃったかのう? 61 00:04:24,764 --> 00:04:27,016 相変わらず不気味じゃ 62 00:04:27,100 --> 00:04:28,768 以前 参った時よりも 63 00:04:28,851 --> 00:04:31,729 かなり悪い気に 満ちておるようにございます 64 00:04:31,813 --> 00:04:34,857 声は… 聞こえぬようじゃが 65 00:04:42,365 --> 00:04:44,492 -(タマ爺)おひい様! -(サクナ)お… 鬼か 66 00:04:47,954 --> 00:04:49,622 (倒れる音) (2人)ん? 67 00:04:50,623 --> 00:04:51,833 (タマ爺)あ… 68 00:04:52,333 --> 00:04:54,919 既に こと切れているように ございます 69 00:04:55,003 --> 00:04:56,212 なんじゃと? 70 00:04:56,295 --> 00:04:57,130 あっ… 71 00:04:58,381 --> 00:05:00,091 これは… 72 00:05:01,217 --> 00:05:03,636 -(謎の声)憎い 憎い… -(サクナ)ええっ! 73 00:05:03,720 --> 00:05:08,141 (不気味な物音) 74 00:05:08,224 --> 00:05:10,393 な… な… なんじゃ この音は 75 00:05:10,476 --> 00:05:11,728 さあ… 76 00:05:12,520 --> 00:05:13,521 爺… 77 00:05:13,604 --> 00:05:14,897 なんでございましょう 78 00:05:16,315 --> 00:05:18,151 {\an8}やはり 今日は帰ろう 79 00:05:19,277 --> 00:05:20,903 -(サクナ)帰る! -(タマ爺)ああっ… 80 00:05:20,987 --> 00:05:22,572 (タマ爺)おひい様! 81 00:05:22,655 --> 00:05:24,657 (サクナ)うわっ… うっ! 82 00:05:24,741 --> 00:05:26,993 うっ… イタタタ… 83 00:05:27,076 --> 00:05:27,910 ん? 84 00:05:30,496 --> 00:05:33,416 な… な… なんじゃ これは… 85 00:05:34,500 --> 00:05:35,877 わあっ! 86 00:05:41,883 --> 00:05:44,802 なっ… まさか こやつらが鬼どもを 87 00:05:44,886 --> 00:05:46,804 (タマ爺)そのようでございますな 88 00:05:47,388 --> 00:05:48,639 (ヨモツガミ)オオーッ! 89 00:05:50,683 --> 00:05:51,893 稲作殺法! 90 00:05:52,477 --> 00:05:55,313 でやっ! たあっ! 91 00:05:55,396 --> 00:05:56,773 ハッ… くっ… 92 00:05:56,856 --> 00:06:00,276 (ヨモツガミ)に… 憎い… 憎い… 93 00:06:00,360 --> 00:06:02,528 ひいいっ… 94 00:06:02,612 --> 00:06:04,238 (ヨモツガミ)ガアッ… 95 00:06:06,157 --> 00:06:07,158 (サクナ)ん? 96 00:06:07,241 --> 00:06:08,701 アシグモ? 97 00:06:08,785 --> 00:06:10,411 (アシグモ)こっちだ ついてこい 98 00:06:13,164 --> 00:06:14,832 (2人)あ… 99 00:06:15,917 --> 00:06:18,086 (サクナ)アシグモ族の骸(むくろ)じゃと? 100 00:06:18,169 --> 00:06:19,420 ああ 101 00:06:19,504 --> 00:06:20,838 それが死をまとい 102 00:06:20,922 --> 00:06:24,217 死をもたらす神 ヨモツガミとなったものだ 103 00:06:24,300 --> 00:06:25,468 (タマ爺)なるほど 104 00:06:25,551 --> 00:06:29,347 それで 殺された怨念から 鬼を殺していたというわけか 105 00:06:30,556 --> 00:06:31,516 ああ 106 00:06:32,100 --> 00:06:35,269 しかし 何故じゃ 何故 そんなことに? 107 00:06:35,937 --> 00:06:39,023 骸の多くは 山の上から来ている 108 00:06:39,107 --> 00:06:40,817 恐らく 頂上だ 109 00:06:40,900 --> 00:06:42,568 頂上に 骸を操り 110 00:06:42,652 --> 00:06:44,529 こんなことをやらせている やつがいる 111 00:06:46,864 --> 00:06:50,159 これは我ら アシグモ族への冒涜(ぼうとく) 112 00:06:50,243 --> 00:06:53,162 命に代えても 許すわけにはゆかん 113 00:06:53,955 --> 00:06:55,331 アシグモ… 114 00:06:55,415 --> 00:06:56,624 おひい様 115 00:06:56,707 --> 00:06:57,875 分かっておる 116 00:06:57,959 --> 00:07:00,795 この島は 父上と母上が出会い 117 00:07:00,878 --> 00:07:04,590 お主ら アシグモ族とともに 守ってきた島でもある 118 00:07:04,674 --> 00:07:05,675 わしも行くぞ 119 00:07:05,758 --> 00:07:08,886 フン 足手まといになるなよ 120 00:07:08,970 --> 00:07:10,346 誰に言うておる 121 00:07:11,806 --> 00:07:12,890 (アシグモ)フッ… 122 00:07:19,063 --> 00:07:20,398 遅れるなよ 123 00:07:20,481 --> 00:07:23,234 (タケリビ) フン 誰に言ってやがる 124 00:07:24,902 --> 00:07:27,864 だあああっ! 125 00:07:28,573 --> 00:07:29,657 (アシグモ)フッ… 126 00:07:29,740 --> 00:07:31,075 なんじゃ? 127 00:07:31,159 --> 00:07:34,662 いや そういえば 大龍(オオミズチ)討伐の時に 128 00:07:34,745 --> 00:07:39,000 剣(つるぎ)が折れたから お前は その姿になったのだったな 129 00:07:39,083 --> 00:07:39,917 (タマ爺)んっ… 130 00:07:40,001 --> 00:07:43,337 お互い 大変だったと思ってな 131 00:07:43,421 --> 00:07:44,797 タケリビのやつ 132 00:07:44,881 --> 00:07:48,426 そのあとも 先代のカムヒツキと やり合ったしな 133 00:07:48,509 --> 00:07:51,095 都だかなんだか知らねえが 134 00:07:51,679 --> 00:07:54,640 ここが頂の世で 一番の島だってことを 135 00:07:54,724 --> 00:07:56,350 分からせてやろうぜ! 136 00:07:56,434 --> 00:07:58,102 (一同)おーっ! 137 00:07:58,853 --> 00:08:01,856 まったく… 飽きない男だった 138 00:08:03,232 --> 00:08:05,359 笑うのじゃな お主も 139 00:08:06,777 --> 00:08:08,112 気に入らぬのか? 140 00:08:08,196 --> 00:08:09,822 (サクナ)いや わしには 141 00:08:09,906 --> 00:08:14,160 語るべき父上の話も 母上の話もない 142 00:08:14,243 --> 00:08:15,661 それだけじゃ… 143 00:08:16,329 --> 00:08:17,622 寝るぞ 144 00:08:21,000 --> 00:08:23,085 気にすることはない 145 00:08:23,169 --> 00:08:26,380 少しずつ 感じ始めておられるのであろう 146 00:08:26,464 --> 00:08:31,677 トヨハナ様とタケリビ様が 実際に ここにおられたことを 147 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 (ヨモツガミたち)グオオオッ! 148 00:08:34,680 --> 00:08:35,806 (アシグモ)はっ! 149 00:08:35,890 --> 00:08:36,933 (ヨモツガミたち)ウッ! 150 00:08:37,016 --> 00:08:38,643 いっけー! 151 00:08:38,726 --> 00:08:40,478 (ヨモツガミ)グアッ! 152 00:08:40,561 --> 00:08:43,856 フゥ… もう ずいぶん登ってきたぞ 153 00:08:43,940 --> 00:08:45,816 まだ着かぬのか? 154 00:08:45,900 --> 00:08:46,734 あっ… 155 00:08:52,949 --> 00:08:54,492 (アシグモ)そろそろのはずだ 156 00:08:54,575 --> 00:08:55,743 (サクナ)ああ… 157 00:09:00,915 --> 00:09:02,750 これは… 158 00:09:03,417 --> 00:09:05,878 何かあるな… 行くぞ 159 00:09:12,260 --> 00:09:13,636 (サクナ)ハァ… 160 00:09:14,303 --> 00:09:16,389 なんという熱さ 161 00:09:16,472 --> 00:09:18,641 落ちたら ひとたまりもないぞ 162 00:09:19,767 --> 00:09:22,311 (謎の声)憎い… 憎い… 163 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 -(サクナ)ひっ… -(アシグモ)何者だ? 164 00:09:24,438 --> 00:09:28,526 (謎の声)憎い… 憎い… 165 00:09:28,609 --> 00:09:30,069 憎い! 166 00:09:30,152 --> 00:09:31,988 -(アシグモ)うっ… -(サクナ)これは… 167 00:09:32,572 --> 00:09:35,491 恐らく ヨモツホムスビにございます 168 00:09:35,575 --> 00:09:39,453 アシグモの骸を持っていたのは こやつかと 169 00:09:39,537 --> 00:09:42,498 (ヨモツホムスビの咆哮(ほうこう)) 170 00:09:43,416 --> 00:09:44,667 (サクナ)あっ… 171 00:09:44,750 --> 00:09:46,252 (ヨモツガミたち)ガアアアッ… 172 00:09:46,335 --> 00:09:47,753 (ヨモツホムスビ)ガアアアッ… 173 00:09:48,838 --> 00:09:49,755 (サクナ)ひゃーっ! 174 00:09:49,839 --> 00:09:50,840 (タマ爺)おひい様! 175 00:09:52,717 --> 00:09:54,677 (アシグモ)おおーっ! 176 00:09:54,760 --> 00:09:56,095 はっ! おりゃ! 177 00:09:56,178 --> 00:09:57,096 なっ… 178 00:09:59,640 --> 00:10:00,474 (サクナ)アシグモ 179 00:10:01,350 --> 00:10:05,730 恐らく 周りを覆っている骨も 仲間たちの骸 180 00:10:05,813 --> 00:10:07,648 操っているのは… 181 00:10:07,732 --> 00:10:08,983 (サクナ)あれか 182 00:10:09,066 --> 00:10:11,193 (アシグモ)おおおおっ! 183 00:10:11,277 --> 00:10:12,153 (ヨモツガミ)ガアアッ! 184 00:10:13,487 --> 00:10:14,905 (アシグモ)おおっ! 185 00:10:14,989 --> 00:10:16,657 (ヨモツガミたち)ギャーッ! 186 00:10:17,867 --> 00:10:20,453 (ヨモツガミ)死にたくない… 187 00:10:20,536 --> 00:10:22,330 (アシグモ)あっ… 188 00:10:22,413 --> 00:10:23,289 ハッ 189 00:10:23,372 --> 00:10:25,625 (ヨモツホムスビ)憎い 憎い 190 00:10:25,708 --> 00:10:26,709 アシグモ! 191 00:10:26,792 --> 00:10:27,668 (アシグモ)あっ 192 00:10:27,752 --> 00:10:28,919 ああっ… 193 00:10:30,629 --> 00:10:32,048 くっ… がっ… 194 00:10:32,131 --> 00:10:33,299 アシグモ! 195 00:10:35,217 --> 00:10:36,260 ふっ! 196 00:10:39,930 --> 00:10:41,182 アシグモ 197 00:10:41,265 --> 00:10:43,100 あ… あいつを… 198 00:10:43,184 --> 00:10:45,603 おひい様 ここは引きましょう 199 00:10:45,686 --> 00:10:46,687 (サクナ)うん 200 00:10:55,613 --> 00:10:58,282 (アシグモ)ううっ… 201 00:10:58,908 --> 00:11:01,160 かなり深手を負っておりまする 202 00:11:01,243 --> 00:11:03,454 しばらくは 動かさぬほうが… 203 00:11:03,537 --> 00:11:05,956 薬 作リマシタ 204 00:11:06,957 --> 00:11:09,668 ううっ… 許せ 205 00:11:09,752 --> 00:11:11,128 許してくれ… 206 00:11:11,754 --> 00:11:13,381 (サクナ)アシグモを頼んだぞ 207 00:11:13,464 --> 00:11:14,507 お待ちくだされ 208 00:11:15,132 --> 00:11:18,928 (サクナ)あやつがおるかぎり アシグモも安心して養生できぬ 209 00:11:19,011 --> 00:11:19,970 (タマ爺)ですが… 210 00:11:20,054 --> 00:11:21,722 アシグモが かわいそうじゃ 211 00:11:21,806 --> 00:11:25,559 あやつは これまで 1人で島を守ってきたのじゃろう 212 00:11:28,145 --> 00:11:29,313 (戸が開く音) 213 00:11:36,195 --> 00:11:37,571 (サクナ)ん… 214 00:11:44,662 --> 00:11:46,997 はあっ! 215 00:11:48,958 --> 00:11:50,000 んっ! 216 00:11:50,084 --> 00:11:52,586 ハァ ハァ ハァ… 217 00:11:52,670 --> 00:11:54,046 やはり無理か 218 00:11:54,130 --> 00:11:57,633 おひい様 この技 もしや登鯉(のぼりごい) 219 00:11:57,716 --> 00:12:01,512 あの あちこちに現れる ヨモツガミを一掃するには 220 00:12:01,595 --> 00:12:03,889 この技が一番なのじゃが 221 00:12:03,973 --> 00:12:08,853 登鯉や天河(てんが)を使いこなすには まだ力が足りなくての 222 00:12:08,936 --> 00:12:10,104 (タマ爺)お待ちくだされ 223 00:12:10,187 --> 00:12:12,022 ん… なんじゃ? 224 00:12:12,106 --> 00:12:15,484 (タマ爺) 幸い まもなく収穫でございます 225 00:12:15,568 --> 00:12:16,861 収穫… 226 00:12:16,944 --> 00:12:18,529 お忘れですか? 227 00:12:18,612 --> 00:12:20,698 おひい様は豊穣神(ほうじょうしん) 228 00:12:20,781 --> 00:12:23,701 米の力を借りるのです 229 00:12:39,967 --> 00:12:41,677 (タマ爺)よっと… 230 00:12:42,636 --> 00:12:43,888 ん? 231 00:12:43,971 --> 00:12:47,516 くーっ これは また 腰にくるのう 232 00:12:48,142 --> 00:12:52,313 刈り終わりましたら こうして稲を束ねまする 233 00:12:56,650 --> 00:13:02,114 そして この稲架(はさ)に このように かけて干しまする 234 00:13:02,198 --> 00:13:04,116 おっと 235 00:13:04,867 --> 00:13:06,160 こうか? 236 00:13:07,203 --> 00:13:08,996 よろしいかと 237 00:13:09,079 --> 00:13:11,499 (サクナ)これを下の田も合わせて 238 00:13:11,582 --> 00:13:14,084 全部やると申すのか… 239 00:13:14,585 --> 00:13:17,838 (タマ爺)秋は 稲作で 最も忙しい季節と 240 00:13:17,922 --> 00:13:19,507 言われておりますからな 241 00:13:19,590 --> 00:13:21,091 麓(ふもと)の世では 242 00:13:21,175 --> 00:13:24,762 村じゅうの全員で 力を合わせて行うと申します 243 00:13:26,263 --> 00:13:28,057 ここには おらんがのう… 244 00:13:28,140 --> 00:13:31,352 (田右衛門)うおおおっ! 245 00:13:31,435 --> 00:13:34,438 (サクナ) 仕事を増やす者はおるがの… 246 00:13:36,774 --> 00:13:40,861 (サクナ)うー… もう動けんぞ 247 00:13:40,945 --> 00:13:43,531 (田右衛門) 誠に ご苦労にござりました 248 00:13:43,614 --> 00:13:49,161 あとは 天気と稲の乾き具合を見て 納屋に移しましょう 249 00:13:51,497 --> 00:13:53,832 (サクナ)運び終わったぞ 250 00:13:53,916 --> 00:13:56,418 …で まだ米にはならぬのか? 251 00:13:56,502 --> 00:13:58,671 (田右衛門) あと少しにござりまする 252 00:13:58,754 --> 00:14:01,674 これは こき箸にございまする 253 00:14:02,341 --> 00:14:04,510 稲を こう… 254 00:14:05,553 --> 00:14:08,722 こうして 脱穀できるものでござる 255 00:14:09,306 --> 00:14:10,766 おお… 256 00:14:13,227 --> 00:14:16,438 これぞ わしが よく目にしていた米 257 00:14:16,522 --> 00:14:18,482 (田右衛門) いえいえ まだ もみすりと 258 00:14:18,566 --> 00:14:20,901 米つきが 残っているにござりまする 259 00:14:20,985 --> 00:14:22,236 まだあるのか? 260 00:14:22,820 --> 00:14:23,737 はい 261 00:14:25,239 --> 00:14:29,660 しかし このような大きな稲から これしか とれぬとは 262 00:14:30,411 --> 00:14:34,123 これだけ多くの葉で集めた 土と日の恵みを 263 00:14:34,206 --> 00:14:38,294 米は全て蓄えているという ことでもあります 264 00:14:38,377 --> 00:14:39,378 {\an8}(サクナ)あ… 265 00:14:43,966 --> 00:14:50,389 さらに こんなことまで しなくてはならんのか 266 00:14:52,558 --> 00:14:53,767 フゥー… 267 00:14:56,729 --> 00:14:58,647 この玄米を最後について 268 00:14:58,731 --> 00:15:01,400 ようやく白米となるのです 269 00:15:06,697 --> 00:15:07,865 こうか… 270 00:15:07,948 --> 00:15:08,991 (田右衛門)はっ 271 00:15:09,074 --> 00:15:11,076 これをどのくらい行うかで 272 00:15:11,160 --> 00:15:14,038 米の白さが 変わってくるのでござりまする 273 00:15:14,913 --> 00:15:19,043 (サクナ)つけばつくほど よいというわけではないのか… 274 00:15:19,585 --> 00:15:22,504 (田右衛門)もちろん 玄米のほうが腹持ちもよく 275 00:15:22,588 --> 00:15:24,298 滋養もつきまするが 276 00:15:24,381 --> 00:15:27,468 白米のほうが美味ではあります 277 00:15:27,551 --> 00:15:28,802 ふむ… 278 00:15:28,886 --> 00:15:31,722 では これで もう十分じゃろう 279 00:15:33,098 --> 00:15:35,184 これが 米 280 00:15:35,267 --> 00:15:39,521 おひい様が収穫した 初めての米にございます 281 00:15:40,064 --> 00:15:42,024 きれいじゃのう 282 00:15:42,107 --> 00:15:44,401 (田右衛門) 見事な米にござりまする 283 00:15:44,485 --> 00:15:47,363 よし すぐに炊いて食すぞ 284 00:15:50,824 --> 00:15:52,618 (きんた)ま… まだだべか? 285 00:15:52,701 --> 00:15:56,163 (ミルテ)赤子 泣イテモ フタ取ル ヤーデス 286 00:15:56,246 --> 00:15:59,625 (ゆい)けんとも 音しなくなったら できあがりと… 287 00:15:59,708 --> 00:16:01,919 ま… 誠か? 288 00:16:04,380 --> 00:16:07,132 音は… しとらんぞ 289 00:16:07,216 --> 00:16:09,301 (田右衛門)では 恐らく… 290 00:16:09,885 --> 00:16:12,179 あ… 開けるぞ 291 00:16:12,262 --> 00:16:13,305 (一同)うん 292 00:16:17,393 --> 00:16:18,811 (サクナ)あ… 293 00:16:21,480 --> 00:16:22,731 {\an8}わあ… 294 00:16:22,815 --> 00:16:24,858 {\an8}な… なんだ このにおい 295 00:16:24,942 --> 00:16:27,319 {\an8}は… 早く よそってけらいん 296 00:16:27,403 --> 00:16:28,779 -(ミルテ)オオ… -(田右衛門)では それがしが… 297 00:16:29,738 --> 00:16:31,657 (サクナ)お主は手を出すでない! 298 00:16:36,453 --> 00:16:39,873 (アシグモ)白飯か 久しいな 299 00:16:41,458 --> 00:16:43,877 では 食すぞ よいな 300 00:16:43,961 --> 00:16:45,421 (一同)うん 301 00:16:47,965 --> 00:16:49,466 いただきます 302 00:16:52,261 --> 00:16:54,138 (一同)いただきます 303 00:16:56,098 --> 00:16:58,684 {\an8}(サクナ) んっ… これは… 304 00:16:58,767 --> 00:17:00,769 なんだ これ… 305 00:17:00,853 --> 00:17:02,604 甘い 306 00:17:02,688 --> 00:17:04,440 スバラシイ 307 00:17:04,523 --> 00:17:06,942 な… なんという… 308 00:17:07,026 --> 00:17:09,945 (一同)わあ… 309 00:17:10,821 --> 00:17:13,699 それが 米です 310 00:17:15,075 --> 00:17:16,201 爺… 311 00:17:17,119 --> 00:17:20,998 春の田起こしから 秋のもみすりまで 312 00:17:21,582 --> 00:17:25,002 いっときも離れず 成長を見守り 313 00:17:25,085 --> 00:17:29,757 愛情を注ぎ 育て 結実したものです 314 00:17:30,340 --> 00:17:32,760 それだけに 米は強い 315 00:17:33,343 --> 00:17:35,596 米は力なのです 316 00:17:49,818 --> 00:17:50,819 (サクナ)フッ… 317 00:17:53,655 --> 00:17:55,199 フフフ… 318 00:17:55,282 --> 00:17:58,202 フフッ フフッ… 319 00:17:58,285 --> 00:18:03,290 (一同の笑い声) 320 00:18:11,423 --> 00:18:13,217 (サクナ)どこに行くつもりじゃ 321 00:18:15,469 --> 00:18:18,680 お前は カムヒツキの勅とやらが あるのだろう 322 00:18:19,181 --> 00:18:23,268 アシグモ族のことは お前には関わりのなきこと 323 00:18:24,019 --> 00:18:25,354 我がケリを 324 00:18:25,437 --> 00:18:27,189 恩に着るぞ 325 00:18:27,731 --> 00:18:33,112 これまで 父上と母上が ともに過ごした島を守ってくれて 326 00:18:34,446 --> 00:18:36,698 わしに預けてはくれぬか? 327 00:18:37,783 --> 00:18:39,451 骸とはいえ 328 00:18:39,535 --> 00:18:44,206 お主が愛する者と戦う姿 見たくはないのじゃ 329 00:18:51,255 --> 00:18:53,966 (トヨハナ) 私に預けてくれませんか? 330 00:18:54,049 --> 00:18:55,968 2人のケンカ 331 00:19:16,280 --> 00:19:18,740 (ゆい)こい こさえてみたっちゃ 332 00:19:19,908 --> 00:19:20,742 おおっ 333 00:19:22,494 --> 00:19:24,246 こいも持ってけ 334 00:19:35,007 --> 00:19:38,260 これでもう 心配いらぬな 335 00:19:42,389 --> 00:19:43,765 参るぞ 336 00:19:44,474 --> 00:19:47,436 (タマ爺) くれぐれも 用心召されるよう 337 00:19:47,519 --> 00:19:49,021 (サクナ)分かっておる 338 00:19:55,277 --> 00:19:57,779 おい 待たせたな! 339 00:20:04,745 --> 00:20:05,787 (咆哮) 340 00:20:05,871 --> 00:20:07,539 (ヨモツガミたち)ガアアアッ! 341 00:20:07,623 --> 00:20:10,834 なっ… 以前より さらに数が 342 00:20:10,918 --> 00:20:12,377 おひい様! 343 00:20:12,461 --> 00:20:15,756 数が多かろうが 一掃すればよいのじゃろう? 344 00:20:18,342 --> 00:20:19,259 これが… 345 00:20:19,343 --> 00:20:22,179 米の力じゃ! 346 00:20:23,347 --> 00:20:24,765 どっこいしょ! 347 00:20:37,277 --> 00:20:38,654 はあああ… 348 00:20:38,737 --> 00:20:40,155 (ヨモツホムスビ)ガアアアッ… 349 00:20:40,239 --> 00:20:42,532 はあああっ! 350 00:20:44,326 --> 00:20:47,162 (ヨモツホムスビ)ガアアアッ! 351 00:20:50,123 --> 00:20:51,583 ガアッ! 352 00:20:52,417 --> 00:20:54,169 ガアッ! 353 00:20:54,252 --> 00:20:55,420 (サクナ)効かぬ! 354 00:20:55,504 --> 00:20:57,464 てやーっ! 355 00:21:03,762 --> 00:21:04,763 (ヨモツホムスビ)ガアッ… 356 00:21:04,846 --> 00:21:07,683 (サクナ)うあああっ! 357 00:21:08,684 --> 00:21:09,977 (ヨモツホムスビ)ウガッ… 358 00:21:12,896 --> 00:21:14,231 もらった! 359 00:21:15,190 --> 00:21:17,109 うぐぐぐ… 360 00:21:17,192 --> 00:21:18,610 あああっ… 361 00:21:18,694 --> 00:21:21,363 (ヨモツホムスビ)ウガアアッ… 362 00:21:24,449 --> 00:21:26,618 憎い… 363 00:21:27,828 --> 00:21:30,580 憎い… 364 00:21:30,664 --> 00:21:35,252 我らは殺される… 365 00:21:35,335 --> 00:21:37,296 鬼に… 366 00:21:38,213 --> 00:21:40,132 -(ヨモツホムスビ)人に… -(サクナ)ん? 367 00:21:40,215 --> 00:21:45,220 (ヨモツホムスビ)憎いいい… 368 00:21:52,144 --> 00:21:54,896 人と申したのか? 369 00:21:55,480 --> 00:21:58,191 一体 こやつは… 370 00:22:27,846 --> 00:22:29,264 礼を言う 371 00:22:41,109 --> 00:22:46,114 {\an8}♪~ 372 00:24:05,944 --> 00:24:10,949 {\an8}~♪