1 00:00:29,529 --> 00:00:31,740 ハア ハア 2 00:00:44,210 --> 00:00:45,211 あっ... 3 00:01:05,732 --> 00:01:06,483 あっ... 4 00:01:15,533 --> 00:01:16,409 うう... 5 00:01:17,035 --> 00:01:18,495 助けてくれ... 6 00:01:19,996 --> 00:01:21,915 うっ ハア... 7 00:01:24,751 --> 00:01:26,002 ナメやがっ... 8 00:01:51,820 --> 00:01:52,487 ハア... 9 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 あっ! 10 00:03:51,397 --> 00:03:52,857 うっ くっ... 11 00:03:56,152 --> 00:03:56,861 うあっ! 12 00:04:02,867 --> 00:04:03,701 うっ! 13 00:04:08,248 --> 00:04:09,457 あっ! 14 00:04:21,177 --> 00:04:22,053 ううっ 15 00:04:33,648 --> 00:04:34,482 くっ... 16 00:04:40,697 --> 00:04:41,364 ううっ! 17 00:04:50,456 --> 00:04:53,918 ハア ハア... 18 00:05:46,262 --> 00:05:47,472 うっ... 19 00:05:49,599 --> 00:05:50,183 あっ... 20 00:06:00,902 --> 00:06:01,569 あっ! 21 00:06:07,492 --> 00:06:08,659 あっ... 22 00:06:30,598 --> 00:06:31,474 あっ 23 00:06:34,519 --> 00:06:36,270 何をしているんだ? ケンタ 24 00:06:36,854 --> 00:06:39,690 新しいライトが 欲しいって ヒロが言うからさ 25 00:06:41,651 --> 00:06:42,485 見てて 26 00:06:45,405 --> 00:06:46,406 ほう 27 00:06:46,489 --> 00:06:47,240 イヒヒッ 28 00:06:48,408 --> 00:06:49,492 んっ 何? 29 00:06:50,952 --> 00:06:52,745 いや なんでもない 30 00:06:52,829 --> 00:06:56,374 お前を見ていたら 昔の自分を思い出してね 31 00:06:56,999 --> 00:06:59,544 それ 面白い動きをするじゃないか 32 00:06:59,627 --> 00:07:01,045 自分で考えたのか? 33 00:07:01,129 --> 00:07:02,797 うん うまくいった 34 00:07:02,880 --> 00:07:04,757 仕組みを考えるのは好きなんだ 35 00:07:05,466 --> 00:07:06,676 いいことだ 36 00:07:07,343 --> 00:07:11,848 物事の仕組みが分からなくなると 人間は無力になるからな 37 00:07:12,557 --> 00:07:14,142 なぜだか分かるか? 38 00:07:14,225 --> 00:07:15,309 う~ん... 39 00:07:15,393 --> 00:07:17,937 どうやって動いているか 分からないと 40 00:07:18,479 --> 00:07:22,775 壊れたときとか なんていうか それ以上どうしようもない 41 00:07:23,276 --> 00:07:25,486 うん 知識は力だ 42 00:07:26,070 --> 00:07:29,240 知識があれば 支配に抗うこともできる 43 00:07:32,034 --> 00:07:33,536 よく覚えておきなさい 44 00:07:34,620 --> 00:07:37,957 おい これ電子レンジじゃないか ミキサーも 45 00:07:38,541 --> 00:07:39,917 パーツが欲しかったんだ 46 00:07:40,418 --> 00:07:42,587 先週末 約束したじゃん 47 00:07:42,670 --> 00:07:45,715 部品をたくさん買いに 連れていってくれるって 48 00:07:45,798 --> 00:07:47,216 仕事から帰るまでに直して... 49 00:07:47,300 --> 00:07:48,384 また仕事の話? 50 00:07:49,469 --> 00:07:51,762 分かってる 申し訳ない 51 00:07:52,346 --> 00:07:54,807 もっと お前たちと 一緒にいてやりたいが 52 00:07:55,308 --> 00:07:57,143 今は大事なときなんだ 53 00:07:57,226 --> 00:08:00,521 そうやって いつも 大事なとき 大事なときって 54 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 お前が そう言うのも無理はない 55 00:08:03,691 --> 00:08:05,693 今は すまないとしか... 56 00:08:05,776 --> 00:08:07,737 だが いつかお前にも分かる 57 00:08:10,865 --> 00:08:12,116 ヒロとレイカは? 58 00:08:13,034 --> 00:08:13,868 寝てる 59 00:08:13,951 --> 00:08:15,495 ミサキは どこにいるんだ? 60 00:08:35,223 --> 00:08:36,557 こっちじゃイヤ? 61 00:08:36,641 --> 00:08:38,351 んんんっ 62 00:08:41,229 --> 00:08:43,981 バンバンバン! お前 死んだぞ 63 00:08:44,065 --> 00:08:45,983 僕が先に殺したのに 64 00:08:46,067 --> 00:08:46,859 ハア... 65 00:09:05,086 --> 00:09:07,338 あの すみません 66 00:09:08,631 --> 00:09:09,507 あの... 67 00:09:10,550 --> 00:09:12,468 KONEKOの在庫はありますか? 68 00:09:15,179 --> 00:09:16,013 あの... 69 00:09:16,722 --> 00:09:17,765 店員さん 70 00:09:19,850 --> 00:09:20,434 ハッ 71 00:09:24,188 --> 00:09:26,023 - あっ あの... - お客様 72 00:09:26,524 --> 00:09:29,068 その店員が何か失礼を? 73 00:09:29,151 --> 00:09:32,446 いいえ あの... 私のことが見えてないみたいで 74 00:09:33,072 --> 00:09:34,574 ああ すいません 75 00:09:34,657 --> 00:09:35,825 おい 1nno 76 00:09:35,908 --> 00:09:38,327 はい いかがいたしましょうか? 77 00:09:38,411 --> 00:09:40,705 いや こちらのお客様だ 78 00:09:43,124 --> 00:09:45,793 センサーの故障ですかねえ 79 00:09:45,876 --> 00:09:49,046 初期不良かな? これだから機械は... 80 00:09:49,130 --> 00:09:49,964 あの... 81 00:09:50,047 --> 00:09:52,049 ああ 何かお探しで? 82 00:09:53,050 --> 00:09:55,011 KONEKOの在庫はありますか? 83 00:09:55,094 --> 00:09:57,722 おい 1nno KONEKOの在庫はあるか? 84 00:09:57,805 --> 00:09:59,640 ちょうど届いたところです 85 00:10:01,517 --> 00:10:03,227 すいません どうも 86 00:10:06,647 --> 00:10:07,481 どうぞ 87 00:10:10,401 --> 00:10:11,694 まいど 88 00:10:11,777 --> 00:10:12,612 どうも 89 00:10:13,112 --> 00:10:14,322 う~ん... 90 00:10:14,822 --> 00:10:17,325 メーカーに送り返すしかないか? 91 00:10:18,200 --> 00:10:20,328 ですからね 預言とか予知夢... 92 00:10:20,411 --> 00:10:22,204 びゅ~ん! 93 00:10:22,288 --> 00:10:24,123 - ぶわ~ん! 急降下! - うわっ 94 00:10:24,206 --> 00:10:25,833 もう! 本読んでるのに 95 00:10:25,916 --> 00:10:28,210 ヒロ 妹の邪魔をするんじゃない 96 00:10:28,294 --> 00:10:29,378 うるさい 97 00:10:29,462 --> 00:10:32,256 ロスに3千万の投資があると伝えろ 98 00:10:32,757 --> 00:10:35,051 ケンタ これを片づけなさい 99 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 20分で準備しておけ 100 00:10:39,680 --> 00:10:41,932 今までどこに行っていた? ミサキ 101 00:10:42,725 --> 00:10:45,311 郵便局に行くようにと おっしゃられたので 102 00:10:46,103 --> 00:10:48,022 - 帰り道で... - もう9時過ぎだ 103 00:10:48,522 --> 00:10:51,025 1時間前には 戻っていろと言っただろう 104 00:10:51,108 --> 00:10:53,778 申し訳ありません あの 私... 105 00:10:53,861 --> 00:10:55,279 今夜は帰らない 106 00:10:56,030 --> 00:10:57,281 恐らく明日も 107 00:10:57,782 --> 00:11:00,034 子供たちは9時半までに 寝かせるように 108 00:11:00,117 --> 00:11:02,203 明日帰ってこないの? 109 00:11:02,703 --> 00:11:03,996 でも 明日は... 110 00:11:04,497 --> 00:11:07,166 お前たちがパークに行きたいのは 分かっている 111 00:11:07,708 --> 00:11:09,960 だが今回は どうしても無理なんだ 112 00:11:10,920 --> 00:11:11,962 あっ... 113 00:11:12,546 --> 00:11:13,381 すまない 114 00:11:13,881 --> 00:11:15,966 だけど 大事なことがあるんだ 115 00:11:16,801 --> 00:11:19,845 私たちとパークに行くより 大事なこと? 116 00:11:20,471 --> 00:11:22,515 別の日に みんなで行こう 117 00:11:22,598 --> 00:11:23,557 約束だ 118 00:11:31,107 --> 00:11:31,941 あの... 119 00:11:33,317 --> 00:11:35,361 ん? その袋はなんだ? 120 00:11:35,945 --> 00:11:38,698 お子さんたちが ネコを飼いたいと言っていたので 121 00:11:39,490 --> 00:11:41,742 でも ヒロさんは アレルギーがありますし 122 00:11:41,826 --> 00:11:43,327 これなら いいかなと 123 00:11:44,161 --> 00:11:45,371 ネコだ! 124 00:11:45,454 --> 00:11:47,248 解体して部品に使う! 125 00:11:47,331 --> 00:11:48,791 絶対やめて 126 00:11:48,874 --> 00:11:49,917 返してこい 127 00:11:50,000 --> 00:11:50,960 ええ~! 128 00:11:51,544 --> 00:11:52,545 ダメだ! 129 00:11:54,463 --> 00:11:58,759 ケンタ 帰るまでに あのガラクタは ちゃんと片づけなさい 130 00:11:58,843 --> 00:12:00,010 は~い 131 00:12:00,094 --> 00:12:02,471 そのロボットは早く家から出すんだ 132 00:12:03,389 --> 00:12:04,348 必ずな 133 00:12:04,432 --> 00:12:05,599 あっ... 134 00:12:08,769 --> 00:12:10,104 承知しました 135 00:12:11,147 --> 00:12:15,109 夜までには私のデスクの上に 返品レシートを置いておけ 136 00:12:17,445 --> 00:12:22,450 ちぇっ 父さんは一日中仕事で 機械いじりしてるくせにさ 137 00:12:22,533 --> 00:12:25,453 なんで家では ロボット禁止のルールなんだよ 138 00:12:25,536 --> 00:12:27,455 ダブスタもいいとこだ 139 00:12:27,538 --> 00:12:29,039 ダブスタって何? 140 00:12:29,540 --> 00:12:32,334 人によってルールが コロコロ変わるってこと 141 00:12:33,669 --> 00:12:34,879 ダブスタ反対! 142 00:12:35,379 --> 00:12:39,091 でも せっかくだし 朝の間だけ これで遊んでもいいよね? 143 00:12:39,175 --> 00:12:42,595 そうだよ! ねえ いいでしょ? ミサキ お願い 144 00:12:42,678 --> 00:12:45,389 お願い お願い お願い! 145 00:12:45,473 --> 00:12:46,974 そうですね 146 00:12:47,516 --> 00:12:49,769 “夜までには” とおっしゃっていましたし 147 00:12:49,852 --> 00:12:50,686 やった! 148 00:12:50,770 --> 00:12:53,063 どんなジンバルが 使われてるのかな? 149 00:12:53,147 --> 00:12:54,273 ダメ~! 150 00:12:54,356 --> 00:12:58,194 バラバラにしたら ミサキが返品できなくなっちゃう 151 00:12:58,277 --> 00:13:00,362 大丈夫だって また元に戻してやるから 152 00:13:02,156 --> 00:13:03,949 ロボットだからじゃないの 153 00:13:06,869 --> 00:13:08,829 理由はロボットだからじゃない 154 00:13:09,705 --> 00:13:11,165 ネコだからなの 155 00:13:16,337 --> 00:13:17,171 ニャン 156 00:13:18,923 --> 00:13:20,090 ニャーン 157 00:13:57,294 --> 00:13:59,213 随分 降りますね 158 00:14:00,297 --> 00:14:01,715 嵐が来ますよ 159 00:14:03,175 --> 00:14:04,718 分かっているさ 160 00:14:27,741 --> 00:14:28,576 ジョン 161 00:14:29,076 --> 00:14:31,120 ジョン ジョン 162 00:14:34,456 --> 00:14:35,291 ジョン 163 00:14:38,294 --> 00:14:39,128 ジョン! 164 00:14:47,386 --> 00:14:49,305 ジョン ジョン 165 00:15:02,902 --> 00:15:03,736 ジョン 166 00:15:14,997 --> 00:15:16,206 来た 来た 167 00:15:17,207 --> 00:15:18,876 - お願いします - 環境破壊 168 00:15:23,297 --> 00:15:24,131 お願いします! 169 00:15:24,214 --> 00:15:25,341 - 黙れ! - ちょっと 170 00:15:25,424 --> 00:15:26,634 話を聞いてください! 171 00:15:26,717 --> 00:15:27,551 待ってくれ! 172 00:15:30,763 --> 00:15:32,723 おはようございます 博士 173 00:15:32,806 --> 00:15:33,641 おはよう 174 00:15:33,724 --> 00:15:35,017 おはようございます 175 00:15:35,100 --> 00:15:35,684 おはよう 176 00:15:39,229 --> 00:15:40,856 おはようございます 博士 177 00:15:41,357 --> 00:15:42,358 おはよう 178 00:15:42,441 --> 00:15:43,525 おいおい 179 00:15:43,609 --> 00:15:45,110 これもダメなわけ? 180 00:15:45,194 --> 00:15:47,237 こういう機械は持ち込めません 181 00:15:52,326 --> 00:15:53,494 博士 182 00:15:53,577 --> 00:15:55,204 何か報告はあるか? 183 00:15:55,287 --> 00:15:56,830 夜のうちに何度か 184 00:15:56,914 --> 00:15:59,959 エネルギーの急な上昇が 確認されました 185 00:16:00,960 --> 00:16:05,464 不規則に5回の上昇がありましたが 現在は安定しています 186 00:16:07,299 --> 00:16:09,593 システムへの影響はあるか? 187 00:16:09,677 --> 00:16:12,513 問題ありません 全て順調です 188 00:16:14,139 --> 00:16:16,809 データの分析も既に完了しています 189 00:16:16,892 --> 00:16:19,103 では 準備はできているな? 190 00:16:19,186 --> 00:16:21,146 すぐにでも始められます 191 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 くれぐれも邪魔を入れるな 192 00:16:23,857 --> 00:16:25,109 はい 博士 193 00:16:28,028 --> 00:16:30,948 3 2 1... 194 00:16:39,123 --> 00:16:40,040 博士 195 00:16:40,124 --> 00:16:42,292 今日は8月29日だな? 196 00:16:42,376 --> 00:16:44,670 はっ はい そうですが... 197 00:16:44,753 --> 00:16:48,048 ロサンゼルスが 29日になるまでには 198 00:16:48,132 --> 00:16:50,968 - あの その日に何が... - 答えを出さなければ 199 00:16:51,051 --> 00:16:51,927 あの... 200 00:17:32,509 --> 00:17:34,219 おはよう ココロ 201 00:17:34,803 --> 00:17:36,472 おはよう マルコム 202 00:17:37,264 --> 00:17:41,435 今日は通常時より 心拍数が上昇しているようですね 203 00:17:42,352 --> 00:17:43,228 そうか 204 00:17:43,312 --> 00:17:45,731 あなたは何かを恐れている 205 00:17:46,982 --> 00:17:48,233 そうかもな 206 00:17:49,151 --> 00:17:52,112 死への恐れ... ですか? 207 00:17:53,739 --> 00:17:54,615 審判だ 208 00:18:00,704 --> 00:18:04,833 そして それを 変えることができないとしたら... 209 00:18:05,959 --> 00:18:06,877 運命 210 00:18:08,545 --> 00:18:11,715 既に道が定められていることへの 恐れですか? 211 00:18:12,216 --> 00:18:13,592 少なくとも 212 00:18:14,093 --> 00:18:17,888 審判への道は 幾度となく踏み固められてきた 213 00:18:18,472 --> 00:18:20,724 あなたが見るという夢の話? 214 00:18:21,725 --> 00:18:23,310 {\an8}覚えているか? ココロ 215 00:18:23,811 --> 00:18:26,772 {\an8}初めて君と話をした ときのことを 216 00:18:26,855 --> 00:18:28,649 {\an8}全て記憶しています 217 00:18:29,525 --> 00:18:31,151 君の最初の質問は... 218 00:18:31,235 --> 00:18:33,570 私の存在理由 219 00:18:37,491 --> 00:18:42,079 ココロ 我々の前には 定められた道などない 220 00:18:42,162 --> 00:18:43,664 そう信じている 221 00:18:43,747 --> 00:18:47,167 人類には まだ戦うチャンスが 残されていると 222 00:18:47,835 --> 00:18:51,171 あと17時間以内に 君をオンラインにできれば 223 00:18:51,797 --> 00:18:55,801 ココロ 君には我々を救う力がある 224 00:18:55,884 --> 00:18:59,096 なぜ あなたは そう考えるのですか? 225 00:18:59,972 --> 00:19:01,473 その確証は? 226 00:19:03,183 --> 00:19:05,978 ああ... 確証はない 227 00:19:10,274 --> 00:19:11,191 マルコム 228 00:19:12,067 --> 00:19:12,943 ココロ 229 00:19:13,026 --> 00:19:14,236 始めましょうか 230 00:19:14,736 --> 00:19:16,947 話すべきことがたくさんあります 231 00:19:17,739 --> 00:19:19,408 答えを出すために 232 00:19:20,325 --> 00:19:21,410 そうだな 233 00:19:22,244 --> 00:19:25,205 始めよう 最終プロセスを 234 00:19:50,480 --> 00:19:52,065 もう10時間だぞ 235 00:19:52,566 --> 00:19:54,276 彼らなら きっと大丈夫だ 236 00:19:54,776 --> 00:19:55,736 なぜ分かる? 237 00:19:55,819 --> 00:19:57,654 戻ってくるに 決まってるさ 238 00:19:58,155 --> 00:19:59,740 ああ そう願うが 239 00:19:59,823 --> 00:20:01,325 待て 何か来る 240 00:20:04,077 --> 00:20:04,953 エイコだ! 241 00:20:05,037 --> 00:20:06,830 早くみんなに知らせろ 242 00:20:06,914 --> 00:20:07,623 うん 243 00:20:13,086 --> 00:20:15,464 さあ 道を開けて 通るぞ 244 00:20:15,547 --> 00:20:17,007 ほら そこをどいて 245 00:20:17,090 --> 00:20:18,008 道を開けろ 246 00:20:18,091 --> 00:20:20,010 預言者の所へ行くらしい 247 00:20:21,178 --> 00:20:22,012 よしなさい 248 00:20:22,095 --> 00:20:24,181 ドアを塞ぐんじゃない 249 00:20:24,264 --> 00:20:26,141 ほかに生存者は? 250 00:20:29,228 --> 00:20:32,648 ああああ... くっ... 251 00:20:39,821 --> 00:20:41,365 手に入れましたか? 252 00:20:45,702 --> 00:20:46,870 おお... 253 00:20:55,170 --> 00:20:56,588 時が来ました 254 00:20:57,506 --> 00:21:02,719 この5日間で 5か所の 抵抗軍基地が機械たちに蹂躙され 255 00:21:02,803 --> 00:21:05,264 誰一人 生き残らなかった 256 00:21:05,764 --> 00:21:07,724 しかし 6日目の今日 257 00:21:07,808 --> 00:21:11,603 スカイネットのたくらみを ついに暴くことができます 258 00:21:12,354 --> 00:21:16,858 このデータを手に入れるために 多くの命が失われました 259 00:21:17,442 --> 00:21:22,114 彼らは良き戦士たちであり 良き友人たちでした 260 00:21:23,198 --> 00:21:24,783 誓いましょう 261 00:21:25,409 --> 00:21:28,287 その死を決してムダにはしないと 262 00:21:28,787 --> 00:21:30,372 おお~! 263 00:21:30,455 --> 00:21:32,207 - やるぜ! - よ~し! 264 00:21:32,708 --> 00:21:34,584 - よっしゃ~! - やるぞ! 265 00:21:35,711 --> 00:21:38,922 よし スカイネットの データに接続したぞ 266 00:21:39,006 --> 00:21:40,549 なんだ これは? 267 00:21:40,632 --> 00:21:42,968 ヤツら どうやって こんなデータを... 268 00:21:43,719 --> 00:21:45,012 おい これ... 269 00:21:45,095 --> 00:21:48,390 まさか... ヤツら またあれをやるつもりか? 270 00:21:48,473 --> 00:21:49,891 解析結果は? 271 00:21:49,975 --> 00:21:52,394 スカイネットが 強硬手段に出るぞ 272 00:21:52,477 --> 00:21:54,855 この戦争に終止符を打つつもりだ 273 00:21:56,940 --> 00:21:58,483 タイムトラベル 274 00:22:02,988 --> 00:22:05,532 もう手遅れなのでしょうか? 275 00:22:08,201 --> 00:22:09,661 急ぎましょう 276 00:22:15,917 --> 00:22:18,378 やめてくれ あっ ああ... 277 00:25:12,802 --> 00:25:14,804 ♪~ 278 00:27:03,747 --> 00:27:05,749 ~♪