1 00:00:02,753 --> 00:00:04,630 (フィシス) 私たちの記憶 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,467 美しい故郷(ふるさと) 地球… テラ 3 00:00:09,927 --> 00:00:12,722 その星は 人類文明の発展による 4 00:00:12,888 --> 00:00:15,433 自然環境の破壊と 汚染により 5 00:00:15,891 --> 00:00:18,561 人の住めない星と なってしまいました 6 00:00:19,937 --> 00:00:23,774 追い詰められた人類は 特殊政府体制— 7 00:00:23,983 --> 00:00:25,484 スペリオル・ ドミネーションの 8 00:00:25,568 --> 00:00:26,652 名の下に 9 00:00:27,028 --> 00:00:29,071 荒廃したテラを離れ 10 00:00:29,488 --> 00:00:32,033 宇宙に 新天地を求めたのです 11 00:00:33,200 --> 00:00:39,206 ♪〜 12 00:01:54,115 --> 00:02:00,121 〜♪ 13 00:02:04,333 --> 00:02:06,085 (ジョミー) 僕を アタラクシアに… 14 00:02:06,168 --> 00:02:07,002 家に帰せ! 15 00:02:10,464 --> 00:02:11,507 (ブルー)分かった 16 00:02:12,716 --> 00:02:14,051 行くがいい 17 00:02:15,219 --> 00:02:16,095 リオ 18 00:02:18,389 --> 00:02:20,224 ジョミーを送ってやってくれ 19 00:02:21,183 --> 00:02:22,393 (リオ:テレパシーで)はい 20 00:02:24,061 --> 00:02:25,771 行きましょう ジョミー 21 00:03:21,035 --> 00:03:22,453 アタラクシア… 22 00:03:23,787 --> 00:03:25,706 僕の育った場所 23 00:03:36,634 --> 00:03:43,224 (ハープの音色) 24 00:03:50,648 --> 00:03:51,649 (フィシス)あ… 25 00:03:52,733 --> 00:03:57,321 (フィシス) こんなに離れていても ジョミーの心が伝わってくる 26 00:03:58,197 --> 00:04:00,324 不安に揺れている心が 27 00:04:07,122 --> 00:04:08,415 (アルフレート) フィシス様… 28 00:04:10,376 --> 00:04:13,003 (子供たちの笑い声) 29 00:04:16,882 --> 00:04:17,716 (ヒルマン)ん? 30 00:04:18,842 --> 00:04:21,470 (カリナ) 先生 ジョミーは どこに行ったの? 31 00:04:22,221 --> 00:04:23,305 カリナ… 32 00:04:23,681 --> 00:04:26,016 (カリナ) お船の中にジョミーがいないの 33 00:04:26,600 --> 00:04:29,436 もっと ママのお話 聞きたかったのに 34 00:04:37,027 --> 00:04:37,945 (ハーレイ)ソルジャー 35 00:04:38,862 --> 00:04:41,156 ジョミーをアタラクシアに帰すなど 36 00:04:41,740 --> 00:04:43,409 危険ではありませんか? 37 00:04:43,909 --> 00:04:45,119 (ゼル)もし 彼が 38 00:04:45,202 --> 00:04:48,455 人間たちに我々のことを 話してしまったら… 39 00:04:49,873 --> 00:04:51,500 (ブルー:テレパシーで) その心配はない 40 00:04:52,167 --> 00:04:54,420 彼は我々の仲間だ 41 00:04:55,254 --> 00:04:59,300 (エラ) 本人は ミュウであることを かたくなに拒んでいました 42 00:04:59,758 --> 00:05:01,260 (ブルー)ジョミーは まだ 43 00:05:01,343 --> 00:05:03,762 本当の自分に気付いていないだけだ 44 00:05:04,722 --> 00:05:08,892 だからこそ 彼をアタラクシアに帰したのだ 45 00:05:09,518 --> 00:05:10,686 それは… 46 00:05:11,895 --> 00:05:14,273 (ブルー) 彼は そこで真実を知るだろう 47 00:05:15,107 --> 00:05:18,986 そして それを受け入れる強さを持っている 48 00:05:21,739 --> 00:05:24,033 僕がジョミーの意識を追いかける 49 00:05:25,117 --> 00:05:29,163 しかし それでは ソルジャー あなたに負担が… 50 00:05:29,913 --> 00:05:31,248 (ブルー)時間がないのだ 51 00:05:35,377 --> 00:05:38,213 僕は ずっと彼を見守ってきた 52 00:05:38,839 --> 00:05:42,676 彼こそ 僕の成しえなかった願いを かなえてくれる 53 00:05:43,177 --> 00:05:45,971 そう信じているのだ ハーレイ 54 00:05:46,597 --> 00:05:47,848 ソルジャー 55 00:05:54,480 --> 00:05:55,314 (カリナ)ん? 56 00:06:33,936 --> 00:06:34,937 (リオ:テレパシーで) 行きましょう 57 00:06:49,868 --> 00:06:52,121 (リオ) これで この辺りの監視装置には 58 00:06:52,579 --> 00:06:54,915 私たちの記録は残りません 59 00:06:56,166 --> 00:06:57,000 リオ 60 00:06:57,209 --> 00:07:00,087 君たちは いつも そうやって侵入してるのか? 61 00:07:00,379 --> 00:07:01,213 (リオ)ええ 62 00:07:01,588 --> 00:07:05,926 ミュウの可能性のある子供を ユニバーサルより先に見つけ出し 63 00:07:06,260 --> 00:07:09,054 我々の船に 保護しなければなりませんから 64 00:07:09,638 --> 00:07:11,181 僕みたいにね 65 00:07:13,892 --> 00:07:16,019 (リオ) 仲間を見捨てることはできません 66 00:07:16,520 --> 00:07:18,063 どんな危険を冒しても 67 00:07:18,480 --> 00:07:21,024 1人でも多くの仲間を 助けたいのです 68 00:07:21,275 --> 00:07:24,153 僕は 君たちミュウの 仲間なんかじゃない! 69 00:07:25,279 --> 00:07:28,574 君たちが変なことさえしなければ 僕は今頃… 70 00:07:28,907 --> 00:07:32,578 成人検査を通過して 大人の社会に行ってたんだ! 71 00:08:14,870 --> 00:08:15,704 (リオ)あ… 72 00:08:16,788 --> 00:08:17,623 ジョミー! 73 00:08:27,591 --> 00:08:28,592 (ジョミー)ただいま! 74 00:08:35,891 --> 00:08:36,767 (ジョミー)ママ! 75 00:08:38,810 --> 00:08:39,686 パパ! 76 00:08:49,279 --> 00:08:50,155 ハッ… 77 00:08:54,576 --> 00:08:56,370 どうして いないの? 78 00:08:56,703 --> 00:08:57,538 あ… 79 00:09:09,800 --> 00:09:10,801 どうして… 80 00:09:17,391 --> 00:09:19,643 僕の部屋 何もない… 81 00:09:22,563 --> 00:09:24,940 なんで こんなことになっているんだ? 82 00:09:25,524 --> 00:09:27,859 (リオ:テレパシーで) 成人検査を終えた子供は 83 00:09:28,694 --> 00:09:30,946 二度と家に帰ることはありません 84 00:09:31,363 --> 00:09:32,197 (ジョミー)えっ… 85 00:09:32,739 --> 00:09:34,283 (リオ)あなたのご両親も 86 00:09:35,409 --> 00:09:37,369 あなたは もう戻らないと… 87 00:09:43,041 --> 00:09:43,959 (リオ:テレパシーで)ジョミー 88 00:09:44,293 --> 00:09:46,878 夜が明けます 船に帰りましょう 89 00:09:48,297 --> 00:09:49,923 お前たちのせいだ! 90 00:09:59,600 --> 00:10:02,311 (職員) 認識番号 AD06223 91 00:10:02,728 --> 00:10:05,355 ジョミー・マーキス・シンと思われる 人物を捕捉 92 00:10:15,324 --> 00:10:16,533 (サム)あ… ジョミー? 93 00:10:16,617 --> 00:10:17,451 (スウェナ)えっ? 94 00:10:20,495 --> 00:10:22,497 本当だ! ジョミーだわ 95 00:10:26,168 --> 00:10:27,210 (サム)ジョミー! 96 00:10:27,461 --> 00:10:29,046 なんで ここに いるんだよ? 97 00:10:29,129 --> 00:10:30,881 お前 成人検査を受けて 98 00:10:31,256 --> 00:10:33,467 ステーションに 行ったんじゃないのか? 99 00:10:34,134 --> 00:10:36,178 サム スウェナ… 100 00:10:37,304 --> 00:10:38,138 (サム)あ… 101 00:10:38,430 --> 00:10:39,431 ジョミー? 102 00:10:40,974 --> 00:10:41,975 僕は… 103 00:10:42,392 --> 00:10:43,602 (リオ:テレパシーで) ジョミー 戻ってください 104 00:10:43,685 --> 00:10:44,561 ハッ… 105 00:10:50,567 --> 00:10:51,610 (スウェナ)ジョミー? 106 00:10:51,693 --> 00:10:52,986 (サム)おい どうしたんだよ? 107 00:10:54,988 --> 00:10:56,490 どうしたんだ? あいつ 108 00:10:57,991 --> 00:11:01,036 (教師) サム スウェナ 何をやってるんです? 109 00:11:01,119 --> 00:11:03,246 授業が始まるわよ 110 00:11:03,705 --> 00:11:05,666 ああ 今 ジョミーが… 111 00:11:05,916 --> 00:11:06,750 あ… 112 00:11:07,876 --> 00:11:09,503 ジョミーがいたんです 113 00:11:09,628 --> 00:11:12,923 あいつ まだ ステーションに行っていないなんて 114 00:11:13,423 --> 00:11:15,258 何かあったのかな? 115 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 ええ 彼は ちょっと事情があって 116 00:11:19,846 --> 00:11:21,890 ステーション行きが遅れているの 117 00:11:22,140 --> 00:11:25,268 でも すぐに移動することになると思うわ 118 00:11:25,852 --> 00:11:29,523 あなたたちも その日が来るまで ちゃんと お勉強しなくてはね 119 00:11:29,815 --> 00:11:30,649 はい 120 00:11:30,732 --> 00:11:32,776 俺も すぐに ジョミーに追いついてみせます 121 00:11:33,068 --> 00:11:33,944 ええ 122 00:11:34,611 --> 00:11:36,780 さあ もう始業時間よ 123 00:11:37,197 --> 00:11:38,198 (2人)はい! 124 00:11:40,242 --> 00:11:41,701 大丈夫かしら? 125 00:11:42,285 --> 00:11:43,745 ん? 何が? 126 00:11:45,288 --> 00:11:46,706 ジョミーのこと 127 00:11:47,582 --> 00:11:50,419 (教師) ジョミー・マーキス・シンを 発見しました 128 00:11:57,801 --> 00:11:59,636 (リオ:テレパシーで) ジョミー しっかり つかまって! 129 00:12:07,436 --> 00:12:08,270 (ジョミー) ママ… 130 00:12:09,521 --> 00:12:11,857 (リオ) そんなに お母さんに会いたいのですか? 131 00:12:12,607 --> 00:12:14,985 (ジョミー) 勝手に僕の心を のぞくな! 132 00:12:15,777 --> 00:12:18,196 (リオ)あなたの心の声は強すぎて 133 00:12:18,572 --> 00:12:21,283 読もうと思わなくても 聞こえてしまいます 134 00:12:21,491 --> 00:12:23,076 それでも聞くな! 135 00:12:23,743 --> 00:12:27,497 (リオ) 正直に言うと 私は あなたが羨ましい 136 00:12:28,081 --> 00:12:32,043 あなたの中の母親の思い出は いつも温かい 137 00:12:32,836 --> 00:12:36,339 あなたを通して私にも感じられます 138 00:12:37,591 --> 00:12:40,969 思い出を持っているだけでも あなたは幸せだ 139 00:12:41,052 --> 00:12:41,970 (ジョミー)え? 140 00:12:42,596 --> 00:12:45,432 母親の思い出くらい 誰だって… 141 00:12:46,475 --> 00:12:48,185 (リオ)私には ないのです 142 00:12:52,814 --> 00:12:55,942 私は生まれつき 言葉を発することができません 143 00:12:56,485 --> 00:12:57,402 そのせいか 144 00:12:57,986 --> 00:13:00,989 早くから ミュウとしての力に 目覚めていました 145 00:13:04,201 --> 00:13:07,370 私の能力に うすうすは気付いていたんでしょう 146 00:13:09,789 --> 00:13:12,584 両親は私を扱いかねていました 147 00:13:16,671 --> 00:13:19,424 彼らの考えていることは 分かりましたから 148 00:13:19,633 --> 00:13:22,427 なるべく 不審に思われないように振る舞って 149 00:13:23,428 --> 00:13:25,722 サイオンチェックにも かからないよう 150 00:13:25,972 --> 00:13:27,641 慎重に生きてきました 151 00:13:29,100 --> 00:13:32,854 幸運にも 私は 成人検査を受ける前に 152 00:13:33,146 --> 00:13:35,148 ソルジャーたちに助け出されました 153 00:13:36,149 --> 00:13:40,403 母船にいる子供たちは みんな そんな境遇の子供たちです 154 00:13:41,947 --> 00:13:43,240 ミュウの中には 155 00:13:43,657 --> 00:13:47,702 あなたのように 成人検査の際に目覚める者もいます 156 00:13:48,537 --> 00:13:51,957 しかし 救出されても 記憶は残っていません 157 00:13:52,958 --> 00:13:53,959 あなたは 158 00:13:54,709 --> 00:13:57,420 あのとき 記憶を手放すことを拒否した 159 00:13:58,213 --> 00:14:00,006 それは すごいことなんですよ 160 00:14:05,303 --> 00:14:06,846 僕は ただ… 161 00:14:07,514 --> 00:14:09,057 (リオ)あなたは強い 162 00:14:09,307 --> 00:14:13,103 そして 私たちが持ちえない 家族のぬくもりを持っている 163 00:14:14,062 --> 00:14:16,690 あなたは特別なのです 164 00:14:53,852 --> 00:14:54,728 (リオ:テレパシーで)ジョミー 165 00:14:55,020 --> 00:14:59,399 あなたの強い意志が 私たちには必要なのです 166 00:14:59,941 --> 00:15:01,151 (ジョミー)僕は… 167 00:15:01,693 --> 00:15:03,570 (リオ)ですから もう一度… 168 00:15:10,452 --> 00:15:13,747 (隊長)認識番号 AD06223 169 00:15:13,997 --> 00:15:16,374 ジョミー・マーキス・シンだな 170 00:15:19,127 --> 00:15:20,045 (リオ)飛んで! 171 00:15:39,773 --> 00:15:40,774 (2人)うっ… 172 00:16:11,930 --> 00:16:12,847 (ブルー)ジョミー 173 00:16:14,015 --> 00:16:17,060 (ブルー:テレパシーで) ハーレイ 至急 救助隊の発進準備を 174 00:16:17,852 --> 00:16:18,853 ソルジャー? 175 00:16:19,479 --> 00:16:21,064 (ブルー) ジョミーとリオが危ない 176 00:16:21,982 --> 00:16:24,359 (ジョミーのママ) ジョミー! ジョミー! 177 00:16:24,442 --> 00:16:27,612 (時計のアラーム) 178 00:16:27,988 --> 00:16:29,030 ハッ! 179 00:16:29,114 --> 00:16:32,325 (ジョミーのママ) ジョミー! 学校に遅れるわよ 180 00:16:37,288 --> 00:16:38,289 僕は… 181 00:16:48,842 --> 00:16:50,135 おはよう 182 00:16:50,218 --> 00:16:52,053 ジョミー また寝坊ね 183 00:16:52,595 --> 00:16:53,513 (ジョミー)ママ… 184 00:16:55,390 --> 00:16:57,976 パパは もう お仕事に行っちゃったわよ 185 00:16:58,560 --> 00:17:00,395 あなたも早く食べなさい 186 00:17:02,939 --> 00:17:04,399 どうかしたの? ジョミー 187 00:17:04,899 --> 00:17:06,192 (ジョミー)あ… ううん 188 00:17:06,526 --> 00:17:09,279 何だか嫌な夢を見ていたみたい 189 00:17:09,654 --> 00:17:10,655 夢? 190 00:17:11,072 --> 00:17:12,407 どんな夢を見たの? 191 00:17:13,241 --> 00:17:15,702 (ジョミー) 僕が成人検査に失敗して 192 00:17:15,785 --> 00:17:17,078 追いかけられて 193 00:17:17,162 --> 00:17:19,581 アタラクシアから脱出したり… 194 00:17:19,831 --> 00:17:20,832 それで? 195 00:17:22,333 --> 00:17:25,128 (ジョミー) 大きな船に連れていかれるんだ 196 00:17:38,683 --> 00:17:39,893 (ジョミー)あ… 197 00:17:41,144 --> 00:17:41,978 (ブルー)ジョミー 198 00:17:43,021 --> 00:17:43,938 ジョミー 199 00:17:46,232 --> 00:17:49,235 目を… 覚ませ 200 00:17:52,989 --> 00:17:54,074 目を覚ませ! 201 00:17:55,033 --> 00:17:55,950 ジョミー! 202 00:17:57,577 --> 00:17:59,079 (ジョミー)うっ… 203 00:18:01,414 --> 00:18:03,792 大きな船って どんなもの? 204 00:18:04,292 --> 00:18:06,127 どこにあったのかしら? 205 00:18:07,337 --> 00:18:10,006 (ジョミー)雲の中に沈んでいて… 206 00:18:10,465 --> 00:18:11,341 (リオ)ぐわああ! 207 00:18:11,633 --> 00:18:12,509 (ジョミー)リオ! 208 00:18:12,675 --> 00:18:14,302 (リオ)ううっ… 209 00:18:14,677 --> 00:18:17,806 雲の中って どの辺り? 210 00:18:18,306 --> 00:18:19,599 (ジョミー)雲の中… 211 00:18:19,933 --> 00:18:22,560 リオは? 僕と一緒にいた… 212 00:18:23,186 --> 00:18:25,063 うわあああ! 213 00:18:25,647 --> 00:18:26,481 (ジョミー)ハッ… 214 00:18:26,731 --> 00:18:28,566 (リオ)うっ! うう… 215 00:18:28,858 --> 00:18:30,693 (研究員A) レベルを10パーセント上げよう 216 00:18:31,653 --> 00:18:34,864 (研究員B) それでは 精神崩壊を起こす可能性が… 217 00:18:35,240 --> 00:18:36,616 (研究員A)かまわない 218 00:18:36,950 --> 00:18:40,036 ミュウの拠点が分かれば あとは用はない! 219 00:18:42,997 --> 00:18:47,001 (リオの叫び声) 220 00:18:48,336 --> 00:18:49,879 (ジョミー) やめろ! リオが… 221 00:18:51,548 --> 00:18:54,134 ミュウの心配などしなくていいわ 222 00:18:54,884 --> 00:18:58,429 彼らは 人類に仇(あだ)なす 危険な存在なのよ 223 00:18:58,805 --> 00:19:00,598 排除しなければ 224 00:19:00,974 --> 00:19:01,891 (ジョミー)ママ… 225 00:19:01,975 --> 00:19:03,768 (ジョミーのママ) 分かるわね ジョミー 226 00:19:04,018 --> 00:19:06,688 さあ ママの言うことを聞いて 227 00:19:06,771 --> 00:19:09,858 (ジョミー) 違う… お前はママなんかじゃない! 228 00:19:19,325 --> 00:19:21,286 僕は… 僕は! 229 00:19:21,661 --> 00:19:22,704 (テラズナンバー5)ジョミー 230 00:19:22,954 --> 00:19:24,289 ジョ… ミ… 231 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 (リオの叫び声) 232 00:19:27,917 --> 00:19:30,920 うわあああ! 233 00:19:37,760 --> 00:19:38,678 (ドン! ドン!) 234 00:19:41,514 --> 00:19:44,350 うわあああ! 235 00:19:48,354 --> 00:19:49,230 ハッ… 236 00:20:05,413 --> 00:20:07,040 (爆発音) 237 00:20:12,378 --> 00:20:13,379 うっ… 238 00:20:14,756 --> 00:20:15,590 うう… 239 00:20:19,677 --> 00:20:21,304 一体 何が起こった? 240 00:20:22,305 --> 00:20:25,683 一瞬 強烈な思念を感じたけれど… 241 00:20:26,226 --> 00:20:29,020 (おヤエ) メインスクリーンに 映像 入ります 242 00:20:31,397 --> 00:20:34,984 こんな強い思念を感じたことはない 243 00:20:35,318 --> 00:20:36,778 まるで爆発だ 244 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 ああ… 245 00:20:39,155 --> 00:20:41,282 ジョミー そんなに心を乱しては… 246 00:20:44,118 --> 00:20:46,412 あなたが壊れてしまう 247 00:20:49,207 --> 00:20:50,416 フィシス様! 248 00:20:59,092 --> 00:21:02,262 (おヤエ) サイオン反応 エネルギー増大中 249 00:21:04,305 --> 00:21:05,265 (ブルー) ジョミーだ 250 00:21:05,598 --> 00:21:06,516 ソルジャー 251 00:21:08,476 --> 00:21:10,561 (ブルー) ジョミーの力が目覚めたのだ 252 00:21:11,396 --> 00:21:12,272 僕が行く 253 00:21:12,939 --> 00:21:13,940 ソルジャー! 254 00:21:14,565 --> 00:21:17,110 (ブルー) 僕がジョミーを連れ戻す 255 00:21:31,207 --> 00:21:32,041 (リオ)うっ… 256 00:21:38,965 --> 00:21:39,966 ジョミー 257 00:21:56,232 --> 00:22:00,903 うわあああ! 258 00:22:02,238 --> 00:22:08,244 ♪〜 259 00:23:25,571 --> 00:23:31,577 〜♪ 260 00:23:33,204 --> 00:23:35,164 (ナレーション) ミュウの力に目覚め 261 00:23:35,289 --> 00:23:37,583 成層圏へ向かって飛び続ける ジョミー 262 00:23:37,750 --> 00:23:38,960 そんな彼を守ろうと 263 00:23:39,460 --> 00:23:42,964 雲海の底から浮上する ミュウの母船 シャングリラ 264 00:23:43,631 --> 00:23:46,509 全ての真実が あらわになる 265 00:23:47,135 --> 00:23:49,512 (ブルー)ジョミー すまない 266 00:23:50,138 --> 00:23:51,889 (ジョミー)ソルジャー・ブルー! 267 00:23:53,558 --> 00:23:55,268 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 268 00:23:55,476 --> 00:23:56,853 「宙(そら)からの帰還」