1 00:00:00,126 --> 00:00:06,132 ♪〜 2 00:01:21,916 --> 00:01:27,922 〜♪ 3 00:01:38,225 --> 00:01:40,519 (キム)また遅刻だな ハロルド 4 00:01:40,852 --> 00:01:42,145 (ハロルド)悪(わり)いな キム 5 00:01:42,938 --> 00:01:44,648 収穫に手間取っちゃってさ 6 00:01:44,898 --> 00:01:47,317 フッ その言い訳は上でやりな 7 00:01:47,776 --> 00:01:48,985 出発するぜ 8 00:01:50,612 --> 00:01:52,739 クソ… うめえじゃねえか 9 00:01:52,823 --> 00:01:54,616 合成トマトより 何倍もよ! 10 00:02:00,580 --> 00:02:01,748 (ハーレイ)ハア… 11 00:02:01,957 --> 00:02:03,083 (ブラウ)また遅刻だね 12 00:02:03,667 --> 00:02:05,585 交代任務の定期便 13 00:02:06,211 --> 00:02:09,256 (おヤエ) テラフォーミングが進んで 気が緩んでんじゃない? 14 00:02:09,798 --> 00:02:11,216 収穫か 15 00:02:11,299 --> 00:02:13,093 もう どのくらいになる? ヤエ 16 00:02:13,635 --> 00:02:14,970 4年です 17 00:02:15,053 --> 00:02:16,763 我々が ジルベスターセブン… 18 00:02:16,847 --> 00:02:19,307 いえ ナスカに根を下ろしてから 19 00:02:19,683 --> 00:02:23,854 平和なときにこそ 見えない敵に備える… ですか? 20 00:02:24,104 --> 00:02:26,189 杞憂(きゆう)であれば それでいい 21 00:02:26,398 --> 00:02:28,108 何もないうちは 笑ってくれ 22 00:02:28,859 --> 00:02:30,610 職業病だね ハーレイ 23 00:02:42,205 --> 00:02:44,583 (ユウイ) たく… また シャトルは遅刻だよ 24 00:02:44,666 --> 00:02:46,418 (トキ) そんなにカリナと会いたいの? 25 00:02:46,835 --> 00:02:48,920 君たちはいいな ユウイ 26 00:02:49,337 --> 00:02:52,841 何が“たち”だ トキだって 結婚したらいい 27 00:02:53,008 --> 00:02:54,593 相手がいたらね 28 00:02:54,843 --> 00:02:58,555 子供って かわいいぞ これがまた カリナに似ててさ 29 00:02:59,139 --> 00:03:01,766 トォニィだっけ もう何歳だ? 30 00:03:01,933 --> 00:03:03,059 (ユウイ)3歳だよ 31 00:03:03,268 --> 00:03:05,061 まだ テレパシー使わないのか? 32 00:03:05,395 --> 00:03:06,688 そうなんだ 33 00:03:06,855 --> 00:03:10,066 産まれたときに 1度 ナキネズミの名前を呼んだって 34 00:03:10,483 --> 00:03:12,152 カリナは言うんだけど 35 00:03:12,319 --> 00:03:14,571 お… やっと お出ましだ 36 00:03:15,155 --> 00:03:18,992 進入コース グリーン ドッキング準備 37 00:03:19,409 --> 00:03:20,911 (警報音) (2人)ん? 38 00:03:20,994 --> 00:03:22,746 (トキ)緊急警報? 何だ? 39 00:03:22,829 --> 00:03:23,914 (ユウイ)進入速度が速すぎる! 40 00:03:24,247 --> 00:03:25,916 (トキ) 危ない! こっちに突っ込んでくる 41 00:03:25,999 --> 00:03:27,292 逃げろ ユウイ! 42 00:03:27,667 --> 00:03:29,461 (ユウイ) キムさん! 減速してください 43 00:03:31,713 --> 00:03:33,715 (ユウイ) カリナ… トォニィ! 44 00:03:34,591 --> 00:03:35,467 (トォニィ)パパ? 45 00:03:35,550 --> 00:03:37,636 (カリナ)どうしたの? トォニィ 46 00:03:37,886 --> 00:03:39,846 パパが呼んだよ ママ 47 00:03:40,138 --> 00:03:41,139 えっ? 48 00:03:41,223 --> 00:03:44,184 (カリナ) ユウイ 何? 胸がドキドキする… 49 00:03:45,352 --> 00:03:46,186 (ジョミー)ユウイ 50 00:03:52,317 --> 00:03:53,276 パパ… 51 00:03:55,654 --> 00:03:58,156 ユウイ… どうして? 52 00:03:58,281 --> 00:04:00,659 どうして あなたが こんな… 53 00:04:02,327 --> 00:04:04,663 (すすり泣き) 54 00:04:07,457 --> 00:04:12,045 (ゼル) この大地に根を張って 初めて 若い血が流れた 55 00:04:12,295 --> 00:04:15,882 後ほど 詳細な調査報告があると思いますが 56 00:04:16,007 --> 00:04:17,676 牽引(けんいん)ビームが誤作動し 57 00:04:17,801 --> 00:04:21,096 そのため シャトルをコントロール できなくなったようです 58 00:04:21,429 --> 00:04:23,014 だから 僕は… 59 00:04:23,765 --> 00:04:24,599 (カリナ)うう… 60 00:04:24,683 --> 00:04:25,517 (ジョミー)カリナ 61 00:04:27,644 --> 00:04:29,813 (トォニィ)ハア… ハア… 62 00:04:31,106 --> 00:04:33,900 パパのお花 いっぱい咲いてた 63 00:04:34,192 --> 00:04:35,026 ママ… 64 00:04:35,360 --> 00:04:37,279 いっぱい いっぱい 65 00:04:38,154 --> 00:04:38,989 そう… 66 00:04:39,072 --> 00:04:42,367 パパ 一生懸命 育ててたもんね 67 00:04:43,076 --> 00:04:45,745 パパは このお花が とっても好きだったのよ 68 00:04:46,204 --> 00:04:47,872 僕や ママより? 69 00:04:48,039 --> 00:04:50,000 (ジョミー) そんなことはないよ トォニィ 70 00:04:50,333 --> 00:04:51,584 その花は 71 00:04:51,668 --> 00:04:54,587 このナスカで いちばん最初に 根づいた植物なんだ 72 00:04:55,005 --> 00:04:57,007 とっても強くて きれいな花さ 73 00:04:57,757 --> 00:05:00,218 君のパパは 君が産まれたとき 74 00:05:00,427 --> 00:05:04,389 その花の強さと美しさを 君とママにプレゼントしたいって 75 00:05:04,806 --> 00:05:06,266 一生懸命だった 76 00:05:06,558 --> 00:05:07,392 おいで 77 00:05:08,935 --> 00:05:10,812 おかげで 君も ほかの子たちも 78 00:05:11,354 --> 00:05:14,774 このナスカで産まれた子は 皆 健康で元気だ 79 00:05:16,276 --> 00:05:18,737 ユウイ ミュウの長(おさ)として誓おう 80 00:05:19,446 --> 00:05:20,488 トォニィを… 81 00:05:20,572 --> 00:05:23,908 そして ナスカで産まれた 全ての子供たちを 82 00:05:24,159 --> 00:05:28,079 僕たちの子供として 立派に育てることを 83 00:05:32,417 --> 00:05:34,794 (キース) やあ サム 具合はどうだ? 84 00:05:35,295 --> 00:05:38,048 こうして君と会うのは 何年ぶりかな 85 00:05:39,758 --> 00:05:41,509 もう12年になるか… 86 00:05:42,427 --> 00:05:45,388 覚えているか? 私のこと 87 00:05:46,931 --> 00:05:48,141 キース・アニアンだ 88 00:05:48,725 --> 00:05:49,893 (サムの歌声) 89 00:05:49,976 --> 00:05:52,854 (キース) 実は しばらく 旅に出ることになった 90 00:05:53,688 --> 00:05:57,358 君を そんなふうにしてしまった星 ジルベスターへだ 91 00:05:58,568 --> 00:05:59,611 サム 92 00:05:59,944 --> 00:06:01,362 ジルベスターで何があった? 93 00:06:01,446 --> 00:06:03,073 (サムの歌声) 94 00:06:03,198 --> 00:06:04,365 (キース)サム (サム)ん? 95 00:06:05,075 --> 00:06:08,369 君は辺境星区の輸送船に 乗っていたんだ 96 00:06:08,620 --> 00:06:11,122 ジルベスターで事故に遭うまでは 97 00:06:11,706 --> 00:06:13,958 アハ… おじちゃん 誰? 98 00:06:16,252 --> 00:06:17,295 サム… 99 00:06:18,171 --> 00:06:19,506 しっかりしろ サム! 100 00:06:19,631 --> 00:06:21,466 (キース)思い出せ 何でもいい (サム)痛い… 101 00:06:21,549 --> 00:06:22,884 (キース) 覚えていることを 全部話せ! 102 00:06:23,009 --> 00:06:23,843 (サム)あっ! 103 00:06:24,469 --> 00:06:25,345 ダメ! 逃げちゃ… 104 00:06:27,013 --> 00:06:27,847 捕まえた 105 00:06:29,140 --> 00:06:31,935 (キース) 子供のようになったサムから 聞き出せたのは 106 00:06:32,352 --> 00:06:35,647 幼いころ アタラクシアに いたときのことばかり 107 00:06:36,689 --> 00:06:39,859 両親や学校 幼なじみの話 108 00:06:40,693 --> 00:06:41,820 皮肉なものだ 109 00:06:42,862 --> 00:06:45,782 マザーが消してしまったはずの 記憶だけが残るなんて 110 00:06:46,658 --> 00:06:50,370 正常なころのサムは ほとんど それを忘れていたのに 111 00:06:55,125 --> 00:06:56,751 用があるなら 早く言え 112 00:06:57,335 --> 00:06:59,295 (スウェナ)運命って 残酷ね 113 00:06:59,712 --> 00:07:02,090 久しぶりなのに もう お別れ? 114 00:07:02,799 --> 00:07:04,050 スウェナか? 115 00:07:05,260 --> 00:07:07,303 (スウェナ) これから ジルベスターでしょ? 116 00:07:07,846 --> 00:07:09,222 (キース)いつから つけていた? 117 00:07:10,598 --> 00:07:13,268 サムへの優しさが贖罪(しょくざい)だとしたら 118 00:07:13,601 --> 00:07:15,937 らしくないわ メンバーズ・エリートさん 119 00:07:16,646 --> 00:07:20,108 (キース) ジャーナリストになったという うわさは本当なのか? 120 00:07:22,068 --> 00:07:24,112 離婚したの 私… 121 00:07:25,321 --> 00:07:28,825 関心は ジルベスター星系での 遭難事故か 122 00:07:29,033 --> 00:07:31,494 だが しゃべることは 何もない 123 00:07:31,828 --> 00:07:33,288 急ぐので 失礼 124 00:07:33,705 --> 00:07:34,914 この花 覚えてる? 125 00:07:35,790 --> 00:07:38,793 E-1077の中庭でも咲いていたわ 126 00:07:39,294 --> 00:07:41,796 (キース) 取材なら 軍の広報を通してくれ 127 00:07:42,547 --> 00:07:43,423 (スウェナ)ピーターパン 128 00:07:45,508 --> 00:07:48,094 あなた宛てのメッセージが 発見されたわ 129 00:07:48,887 --> 00:07:51,890 そう セキ・レイ・シロエのものよ 130 00:07:53,433 --> 00:07:55,018 サムの遭難事故には 131 00:07:55,143 --> 00:07:57,896 私の追ってる 白い宇宙クジラが関わってる 132 00:07:58,646 --> 00:08:03,860 だからこそ 国家騎士団のあなたが あんな辺境まで わざわざ出向く 133 00:08:04,194 --> 00:08:05,069 違うかしら? 134 00:08:06,821 --> 00:08:08,114 安心した 135 00:08:08,531 --> 00:08:10,116 やっぱり 変わってない 136 00:08:10,325 --> 00:08:12,702 優しいあなたなんて らしくない 137 00:08:13,661 --> 00:08:17,916 今度 会えたら そのメッセージを渡せるんだけど… 138 00:08:18,124 --> 00:08:19,792 (キース)戻ったら 連絡しよう 139 00:08:21,002 --> 00:08:24,380 そのときは 2人だけの同窓会でもしましょう 140 00:08:28,134 --> 00:08:31,387 (キース) 変わったのは君のほうだ スウェナ 141 00:08:51,783 --> 00:08:53,243 ああ 教授 142 00:08:53,409 --> 00:08:56,204 葬儀に 顔を出されませんでしたな 143 00:08:56,496 --> 00:08:59,457 (ヒルマン) こちらを もぬけの殻にはできませんから 144 00:08:59,541 --> 00:09:00,917 (エラ)事故後の修理は? 145 00:09:01,125 --> 00:09:01,960 知らん 146 00:09:02,043 --> 00:09:04,087 大体 確認作業を怠ることが… 147 00:09:04,170 --> 00:09:07,757 作業中です キムたち若者が中心になって 148 00:09:08,216 --> 00:09:11,177 当然だ 責任を感じとるのだろう 149 00:09:11,678 --> 00:09:15,265 この3年 連中の平和ボケの深刻さは… 150 00:09:16,057 --> 00:09:19,561 そもそも 今回の事故にしたって 自業自得じゃ 151 00:09:19,644 --> 00:09:20,478 (ヒルマン)ゼル! 152 00:09:20,562 --> 00:09:21,396 (エラ)誰? 153 00:09:24,274 --> 00:09:25,858 あ… すいません 154 00:09:26,067 --> 00:09:27,151 (アルフレート)どういたしまして 155 00:09:28,736 --> 00:09:30,154 (ゼル)おお アルフレート 156 00:09:30,822 --> 00:09:32,574 今 誰かに会わなんだか? 157 00:09:33,366 --> 00:09:35,034 いえ 誰にも 158 00:09:36,369 --> 00:09:39,622 (フィシス) ユウイのことは 不幸な事故でした 159 00:09:40,290 --> 00:09:42,250 あなたは よくやっています 160 00:09:42,667 --> 00:09:45,545 (ジョミー) でも みんな とても動揺している 161 00:09:45,837 --> 00:09:46,796 胸が痛むよ 162 00:09:47,630 --> 00:09:52,051 3年前 この地を選択したことは 本当に正しかったのか… 163 00:09:52,885 --> 00:09:56,556 (フィシス) 先も見えず 皆 疲れ果てていました 164 00:09:57,140 --> 00:09:59,559 今は何倍も幸せです 165 00:10:01,477 --> 00:10:02,395 ソルジャー 166 00:10:02,979 --> 00:10:04,564 “ソルジャー”か… 167 00:10:05,481 --> 00:10:07,483 ブルーだったら どうしたと思う? 168 00:10:07,984 --> 00:10:11,070 このままでは ナスカに からめ捕られてしまいそうだ 169 00:10:11,696 --> 00:10:12,739 ジョミー 170 00:10:13,615 --> 00:10:17,368 (アルフレート) あなたが そうだから 若きミュウたちも悩むのですよ 171 00:10:17,785 --> 00:10:19,037 ジョミー・マーキス・シン 172 00:10:19,662 --> 00:10:20,830 アルフレート 173 00:10:21,623 --> 00:10:22,832 失礼しました 174 00:10:23,166 --> 00:10:26,711 しかし 我々の間に広がった 世代間の溝に 175 00:10:27,170 --> 00:10:31,799 早く手を打つべきだったのではと 誰もが感じていることです 176 00:10:32,383 --> 00:10:33,426 (ジョミー)分かっている 177 00:10:33,801 --> 00:10:36,596 ならば 今は嘆き悲しむ時間など… 178 00:10:37,263 --> 00:10:38,973 また 顔を出すよ 179 00:10:39,057 --> 00:10:40,183 ナスカに戻る 180 00:10:40,683 --> 00:10:42,727 ハーレイの小言が出る前にね 181 00:10:47,023 --> 00:10:48,066 ジョミー 182 00:10:48,191 --> 00:10:49,901 (アルフレート) 出過ぎたまねをしました 183 00:10:50,360 --> 00:10:52,570 しかし あのような態度 184 00:10:52,737 --> 00:10:55,990 まるで フィシス様のお告げを 責めているようにしか… 185 00:10:56,074 --> 00:10:58,034 (フィシス) いいのよ アルフレート 186 00:10:58,660 --> 00:10:59,827 フィシス様… 187 00:11:00,453 --> 00:11:02,580 (ゼル)おお やはり ここでしたな 188 00:11:03,122 --> 00:11:04,957 (ジョミー) ハーレイは まだ ナスカだろ? 189 00:11:05,375 --> 00:11:06,876 これから戻るところだよ 190 00:11:07,418 --> 00:11:08,711 (ゼル)そうではありません 191 00:11:09,212 --> 00:11:10,797 話がある ソルジャー 192 00:11:11,381 --> 00:11:12,423 ハア… 193 00:11:12,507 --> 00:11:15,051 誰も彼も 心ここにあらず 194 00:11:15,301 --> 00:11:19,764 近頃ではサボリの手段に サイオン能力を使う者まで出る始末 195 00:11:20,056 --> 00:11:22,141 犠牲者は これからも増える 196 00:11:22,350 --> 00:11:24,060 ユウイだけのことではありません 197 00:11:24,936 --> 00:11:25,937 (ピピッ) 198 00:11:26,354 --> 00:11:28,940 (アイハラ) ソルジャー キャプテンからの報告です 199 00:11:29,524 --> 00:11:30,525 ハーレイから? 200 00:11:30,733 --> 00:11:32,527 (アイハラ) はい あの… 201 00:11:32,610 --> 00:11:33,444 どうした? 202 00:11:33,903 --> 00:11:37,824 (アイハラ) 一部の者たちがシャングリラでの 警備任務をボイコットして 203 00:11:37,907 --> 00:11:39,575 ナスカにとどまっている とのことです 204 00:11:39,742 --> 00:11:40,785 えっ? 205 00:11:48,876 --> 00:11:50,628 (ミシェル) そろそろ到着の予定ですが… 206 00:11:51,379 --> 00:11:52,672 (マツカ)す… すいません! 207 00:11:52,755 --> 00:11:54,173 ジョナ・マツカ 入ります 208 00:11:54,757 --> 00:11:56,592 指令の顔を潰す気か? 209 00:11:56,926 --> 00:12:00,430 国家騎士団 メンバーズ・エリートの お出迎えだぞ 210 00:12:01,431 --> 00:12:03,391 さ… 寒気がするんです 211 00:12:03,683 --> 00:12:05,184 自己管理も軍人の務め… 212 00:12:05,268 --> 00:12:07,311 (グレイブ) 聞き飽きたよな マツカ 213 00:12:07,895 --> 00:12:10,231 弱すぎて お前は使えないヤツだ 214 00:12:10,314 --> 00:12:11,899 ハハハ… 215 00:12:12,817 --> 00:12:13,651 え? 216 00:12:14,235 --> 00:12:15,736 (マツカ) 何? この感じ… 217 00:12:18,322 --> 00:12:20,408 (グレイブ) どうした? 何もいないぞ 218 00:12:20,741 --> 00:12:24,078 あ… すみません 寒気が止まらなくて 219 00:12:24,704 --> 00:12:25,580 フンッ 220 00:12:25,663 --> 00:12:26,873 ん? 221 00:12:27,415 --> 00:12:28,416 来たか 222 00:12:35,882 --> 00:12:38,301 (マツカ) 怖い… 何? この人 223 00:12:40,136 --> 00:12:45,016 (キース) ME076223 キース・アニアン上級少佐 224 00:12:45,099 --> 00:12:46,309 着任しました 225 00:12:47,018 --> 00:12:50,229 これはこれは… まさか 君だったとはな 226 00:12:50,855 --> 00:12:52,690 久しぶりだ アニアン少佐 227 00:12:52,773 --> 00:12:55,943 いや メンバーズ・エリートと 呼んだほうがいいかな? 228 00:12:56,152 --> 00:12:58,279 覚えてるか? 私の顔を 229 00:12:58,529 --> 00:13:01,491 もちろんであります グレイブ・マードック大佐 230 00:13:02,700 --> 00:13:04,619 (キース)事故調査の協力要請は? 231 00:13:04,702 --> 00:13:06,078 (グレイブ)伝わっている 232 00:13:06,162 --> 00:13:08,498 が… ソレイドも いろいろあるのだよ 233 00:13:09,081 --> 00:13:11,250 いくら しがない辺境星域とはいえ 234 00:13:11,918 --> 00:13:15,713 反乱分子の摘発から テロ対策の警備強化と 235 00:13:15,796 --> 00:13:17,507 いろいろ雑事もあってな 236 00:13:18,090 --> 00:13:23,471 それこそ モビー・ディックでも 出没してくれるなら話は別だが 237 00:13:23,554 --> 00:13:24,430 ハハハハ… 238 00:13:24,889 --> 00:13:28,768 本件の要請は マザーからの最優先事項ですが 239 00:13:28,851 --> 00:13:32,146 ああ 国家騎士団ではそうかもしれんが 240 00:13:32,355 --> 00:13:34,941 辺境には辺境の事情もある 241 00:13:35,483 --> 00:13:37,360 命令拒否ですか? 242 00:13:37,568 --> 00:13:39,612 変わらず せっかちだな 243 00:13:39,779 --> 00:13:42,573 まずは 互いの成長を たたえ合おうではないか 244 00:13:43,241 --> 00:13:46,661 君はメンバーズ・エリート 私は艦隊司令 245 00:13:47,203 --> 00:13:49,288 とりあえず 2〜3日 ゆっくりしてから… 246 00:13:49,372 --> 00:13:52,792 大佐との間に 懐かしむほどの過去はありません 247 00:13:53,584 --> 00:13:55,378 変わらんな 君は 248 00:13:56,087 --> 00:13:57,046 まあいい 249 00:13:57,129 --> 00:14:00,049 勤勉すぎるメンバーズ・エリートは 好きになれんが 250 00:14:00,216 --> 00:14:01,384 知らない仲でもない 251 00:14:02,176 --> 00:14:07,014 我が艦隊一の最新鋭艦と 優秀な乗組員を用意しよう 252 00:14:07,390 --> 00:14:08,224 ミシェル 253 00:14:08,307 --> 00:14:10,059 (ミシェル) はっ! 既に手配中です 254 00:14:10,142 --> 00:14:11,644 (キース) 誰かが見つめている 255 00:14:12,186 --> 00:14:13,396 いちばん後ろにいる青年? 256 00:14:14,897 --> 00:14:17,066 おびえた視線… なぜ おびえる? 257 00:14:17,275 --> 00:14:19,360 では 少佐 我々は これで 258 00:14:20,027 --> 00:14:22,363 マツカ 丁寧に もてなすんだぞ 259 00:14:22,738 --> 00:14:24,907 あっ は… はい 大佐 260 00:14:25,324 --> 00:14:28,828 ジョナ・マツカ ここへ配属されたばかりです 261 00:14:29,120 --> 00:14:31,789 よ… よろしくお願いします アニアン少佐 262 00:14:32,331 --> 00:14:34,041 うん 世話になる 263 00:14:35,501 --> 00:14:39,547 (マツカ) 出発準備が完了するまで 1時間ほど お待ちください 少佐 264 00:14:39,881 --> 00:14:41,757 (キース) 2人のときは キースでいい 265 00:14:41,841 --> 00:14:43,384 (マツカ)あ… はい 少佐 266 00:14:43,509 --> 00:14:45,261 あっ! キース… 267 00:14:45,887 --> 00:14:47,388 (キース) お前は誰だ? 268 00:14:47,680 --> 00:14:50,558 テーブルに コーヒーを用意しておきました 269 00:14:51,142 --> 00:14:52,518 (キース)気を遣わなくていい 270 00:14:52,602 --> 00:14:54,145 いや しかし… 271 00:14:54,437 --> 00:14:55,855 (キース)私は客ではない 272 00:14:58,149 --> 00:14:59,066 (キース) お前は誰だ? 273 00:15:02,612 --> 00:15:03,529 私に触れるな! 274 00:15:04,155 --> 00:15:05,615 すみません! そんなつもりじゃ… 275 00:15:05,740 --> 00:15:07,658 (マツカ)あっ! (キース)貴様 やはり… 276 00:15:07,909 --> 00:15:09,619 (マツカ)うわあ! (キース)うっ… 277 00:15:15,791 --> 00:15:16,792 (マツカ)あっ ああ… 278 00:15:18,794 --> 00:15:19,629 あっ! 279 00:15:22,882 --> 00:15:23,758 (キース)衝撃弾だ 280 00:15:24,050 --> 00:15:26,135 急所にさえ当たらなければ 死ぬことはない 281 00:15:26,552 --> 00:15:28,930 だが 動きを封じるには十分だ 282 00:15:29,096 --> 00:15:30,348 こちらの心を読んだな? 283 00:15:30,598 --> 00:15:31,432 言え! 284 00:15:31,515 --> 00:15:33,267 どうやって成人検査をパスした? 285 00:15:33,559 --> 00:15:37,563 それとも 何百も年をごまかして 潜り込んだミュウのスパイか? 286 00:15:38,105 --> 00:15:40,066 ミュウ… 知らない! 287 00:15:40,816 --> 00:15:41,734 うう! 288 00:15:42,234 --> 00:15:43,611 うっ… 289 00:15:44,153 --> 00:15:47,490 僕は… ずっと マザーをだまし続けてきた 290 00:15:47,865 --> 00:15:50,242 成績不良の劣等生として 291 00:15:51,953 --> 00:15:55,164 辺境星域に来れば 一生見つからないと思ったのに 292 00:15:56,207 --> 00:15:57,792 こんな変な自分を 293 00:15:58,125 --> 00:16:00,461 誰にも知られず済めば 満足だったんだ 294 00:16:01,504 --> 00:16:04,465 (キース) 自分が突然変異種だと知らないのか 295 00:16:04,590 --> 00:16:06,509 人の心を読めることも 296 00:16:06,842 --> 00:16:09,178 意思の力で人を殺せることも 297 00:16:10,096 --> 00:16:12,348 (マツカ) 卒業だって うまくできたのに… 298 00:16:12,932 --> 00:16:14,225 (キース) いつから そうなった? 299 00:16:14,308 --> 00:16:15,851 いつ 能力に目覚めた? 300 00:16:16,060 --> 00:16:18,270 (マツカ:テレパシーで) 教育ステーションに向かう船で… 301 00:16:18,396 --> 00:16:19,730 (ガン!) (マツカ)痛い! 302 00:16:19,814 --> 00:16:22,358 答えるときは テレパシーではなく 言葉を使え! 303 00:16:22,483 --> 00:16:23,734 (マツカ)誰の心も みんな… 304 00:16:23,818 --> 00:16:26,529 (キース) ただ偶然のいたずらで 検査をパスしてしまった 305 00:16:26,612 --> 00:16:29,699 自覚すらない哀れなミュウ 306 00:16:29,782 --> 00:16:30,866 バカバカしい 307 00:16:31,450 --> 00:16:33,452 僕は そうなれなかったんだ! 308 00:16:33,661 --> 00:16:34,829 なるほど 309 00:16:34,912 --> 00:16:36,622 (キース)危険度 第一級だ (マツカ)ヒッ… 310 00:16:42,670 --> 00:16:45,673 (キース) 3時間もすれば 痛みも痕も消える 311 00:16:46,215 --> 00:16:49,719 消炎には DW005がいい 312 00:16:51,387 --> 00:16:52,471 胸に刻め 313 00:16:53,055 --> 00:16:56,058 お前クラスの能力では 次の機会はない 314 00:16:56,517 --> 00:16:59,770 今度 私に その力を使えば 必ず射殺する 315 00:17:00,604 --> 00:17:03,274 私は 対サイオン訓練も受けている 316 00:17:03,357 --> 00:17:05,317 あっ 待って あの… 317 00:17:06,027 --> 00:17:07,153 うわあ! 318 00:17:07,570 --> 00:17:08,654 言い忘れた 319 00:17:08,863 --> 00:17:10,448 私の後ろから近づくな 320 00:17:11,032 --> 00:17:12,867 それが誰であろうと撃つ 321 00:17:13,325 --> 00:17:14,785 私は そう訓練されている 322 00:17:14,869 --> 00:17:15,703 (マツカ)うっ… 323 00:17:16,370 --> 00:17:17,496 (ハロルド)あっ… 324 00:17:19,498 --> 00:17:20,458 (カリナ)ハロルド! 325 00:17:21,292 --> 00:17:22,626 (ハロルド)いくら殴ったって 326 00:17:22,710 --> 00:17:25,004 俺たちの気持ちは変わりませんよ キャプテン 327 00:17:25,921 --> 00:17:27,465 もう シャングリラには戻らない! 328 00:17:28,049 --> 00:17:31,635 (ハーレイ) このタイミングでは 単なるサボリの言い訳だな 329 00:17:32,094 --> 00:17:33,679 大丈夫? ハロルド 330 00:17:34,430 --> 00:17:36,766 (ジョミー) カリナ 君もか… 331 00:17:36,849 --> 00:17:37,683 (トキ)ソルジャー 332 00:17:38,392 --> 00:17:40,269 僕らは諦めるつもりはありません 333 00:17:40,686 --> 00:17:41,520 (ジョミー)トキ… 334 00:17:42,271 --> 00:17:44,231 言っている意味が分かってるのか? 335 00:17:44,356 --> 00:17:46,901 君たちは 地球(テラ)のことを忘れるつもりか? 336 00:17:46,984 --> 00:17:48,319 (キム)俺たちに ナスカを… 337 00:17:48,402 --> 00:17:50,488 この星の大地を 故郷(ふるさと)にしようと言ったのは 338 00:17:50,571 --> 00:17:51,530 お前じゃないか! 339 00:17:51,989 --> 00:17:52,865 キム… 340 00:17:54,033 --> 00:17:55,367 (ハロルド)3年ですよ! 341 00:17:55,451 --> 00:17:57,495 最初は 痩せた土地しかなかったナスカに 342 00:17:57,578 --> 00:18:01,040 新しい命… 俺たちミュウの未来が 次々 生まれた 343 00:18:01,248 --> 00:18:03,209 この星は 宇宙船しか知らない俺たちが 344 00:18:03,292 --> 00:18:05,795 やっと手に入れた 俺たちの世界なんだ 345 00:18:05,920 --> 00:18:07,171 (キム)それを捨てろと言うのか? 346 00:18:07,713 --> 00:18:09,090 俺たちから奪うのか! 347 00:18:09,590 --> 00:18:10,841 (ジョミー)そんなつもりはない 348 00:18:11,258 --> 00:18:13,177 君たちのことを思えばこそ 349 00:18:14,011 --> 00:18:17,181 しかたない選択… 誰もが疲れていたわ 350 00:18:17,515 --> 00:18:19,308 それなら なおのこと! 351 00:18:19,475 --> 00:18:23,020 疲れの癒えた僕たちが テラへ行く夢を見るなんて 352 00:18:23,479 --> 00:18:26,565 もう ミュウの未来に 必要不可欠なものじゃない 353 00:18:27,233 --> 00:18:28,567 ミュウの未来だと? 354 00:18:29,193 --> 00:18:30,986 口当たりのよい言葉で 355 00:18:31,237 --> 00:18:34,073 自身の現実から 目をそらしているだけではないか! 356 00:18:34,573 --> 00:18:35,616 ナスカは… 357 00:18:35,699 --> 00:18:37,159 ここは現実じゃない っていうんですか? 358 00:18:37,701 --> 00:18:41,747 では 我々が こんなバカげた いさかいをしている間に 359 00:18:41,872 --> 00:18:44,667 多くの仲間たちが生まれ 殺されている現実は 360 00:18:44,750 --> 00:18:45,668 どうなんじゃ? 361 00:18:46,043 --> 00:18:48,003 そういうことは 僕らには関係ない! 362 00:18:48,420 --> 00:18:49,922 本気で言っているのか? トキ! 363 00:18:50,548 --> 00:18:52,758 俺たちだって 対立を望んじゃいない 364 00:18:52,967 --> 00:18:55,010 ただ もう 干渉してほしくないんだ! 365 00:18:55,427 --> 00:18:57,721 わしらに アルタミラを忘れろというのか! 366 00:18:58,013 --> 00:18:59,056 違う! 367 00:18:59,431 --> 00:19:03,602 ただ僕たちは仲間の死を 自業自得だなんて思えないだけだ 368 00:19:04,019 --> 00:19:07,106 そもそも 今回の事故にしたって 自業自得じゃ 369 00:19:07,231 --> 00:19:08,065 うっ… 370 00:19:08,440 --> 00:19:11,861 (ハロルド) 俺たちは このナスカで 自給自足で生きていく 371 00:19:12,194 --> 00:19:13,904 誰にも迷惑はかけない 372 00:19:14,113 --> 00:19:16,031 だから もう ほっといてくれ! 373 00:19:16,407 --> 00:19:18,701 (キム) 定住の意志を改めて表明する 374 00:19:20,452 --> 00:19:23,372 カリナ… 君も同じなのか? 375 00:19:23,956 --> 00:19:25,875 (カリナ)すみません ソルジャー 376 00:19:27,459 --> 00:19:30,212 私 離れたくないんです 377 00:19:31,172 --> 00:19:33,132 ユウイのそばに いてあげたい 378 00:19:35,217 --> 00:19:37,761 分かった 時間をくれ 379 00:19:42,224 --> 00:19:43,726 (カリナ)トォニィ 行くわよ! 380 00:19:43,809 --> 00:19:44,894 (トォニィ)ママ! 381 00:19:47,855 --> 00:19:50,232 (ハーレイ) 自分たちさえよければいいのか… 382 00:19:51,108 --> 00:19:52,818 (ジョミー) 若者たちの願い 383 00:19:53,360 --> 00:19:54,904 長老たちの思い 384 00:19:55,613 --> 00:19:57,781 選べる道は1つだけなのか? 385 00:19:58,407 --> 00:20:00,117 テラとナスカ 386 00:20:00,910 --> 00:20:06,040 みんなが幸せになれるすべを 僕は選びたい 387 00:20:10,377 --> 00:20:12,254 (フィシス) 運命の輪 388 00:20:14,048 --> 00:20:16,008 何かが動き始める… 389 00:20:16,300 --> 00:20:17,218 ソルジャー 390 00:20:19,803 --> 00:20:22,348 (トォニィ:テレパシーで) 大丈夫 僕たちがいる 391 00:20:28,103 --> 00:20:29,355 (ジョミー) 今の声… 392 00:20:30,231 --> 00:20:31,232 誰だ? 393 00:20:37,029 --> 00:20:38,906 (自動ドアが開く音) (新兵A)敬礼! 394 00:20:40,950 --> 00:20:43,035 お… お待ちしておりました 少佐 395 00:20:43,118 --> 00:20:46,288 (新兵B) 憧れの少佐に同行できること こ… 光栄であります 396 00:20:46,747 --> 00:20:47,665 (キース)フッ… 397 00:20:47,748 --> 00:20:49,875 確かに 人だけは最新鋭だな 398 00:20:50,000 --> 00:20:50,918 は? 399 00:20:51,210 --> 00:20:52,044 いや… 400 00:20:52,127 --> 00:20:53,337 マツカ 入れ 401 00:20:54,588 --> 00:20:56,840 申し訳ありませんが お乗せできません 402 00:20:57,091 --> 00:20:57,925 (マツカ)え? 403 00:20:58,008 --> 00:20:59,718 下船命令が出ています 404 00:20:59,885 --> 00:21:01,011 (マツカ)は… はい 405 00:21:01,512 --> 00:21:03,055 (キース)マツカ! (マツカ)はい 406 00:21:03,639 --> 00:21:05,349 かまわん ここに残れ 407 00:21:05,683 --> 00:21:08,769 しかし 艦隊司令からの命令では… 408 00:21:08,936 --> 00:21:11,480 では その足で指令に伝えろ 409 00:21:11,814 --> 00:21:13,899 “用意したお膳立てに乗ってやる” 410 00:21:13,983 --> 00:21:16,318 “代わりに マツカを連れていく”と 411 00:21:17,695 --> 00:21:20,155 メンバーズからの命令だ 指令に お伝えしろ 412 00:21:20,239 --> 00:21:21,073 はっ! 413 00:21:24,118 --> 00:21:26,495 少佐… どうして僕を? 414 00:21:27,204 --> 00:21:28,122 出発だ! 415 00:21:40,050 --> 00:21:43,137 (マツカ) なぜ僕を見逃したのです? 少佐 416 00:21:43,887 --> 00:21:46,015 僕は あなたを殺そうとしたのに 417 00:21:47,057 --> 00:21:49,018 出会ったときに感じたおびえ… 418 00:21:49,310 --> 00:21:51,562 それは 心を読んだからじゃなかった 419 00:21:52,146 --> 00:21:54,106 強靭(きょうじん)な意志で制御された心 420 00:21:54,940 --> 00:22:00,237 つけいる隙のない機械のような あなたの心が怖かったから 421 00:22:02,573 --> 00:22:08,579 ♪〜 422 00:23:26,240 --> 00:23:32,246 〜♪ 423 00:23:33,580 --> 00:23:37,292 (ナレーション) マツカを伴ない ジルベスター星系へ向かうキース 424 00:23:38,001 --> 00:23:39,461 彼の接近は 425 00:23:39,545 --> 00:23:42,548 ジョミーに新たな火種となって 降りかかる 426 00:23:43,006 --> 00:23:45,300 ぶつかる2つの運命 427 00:23:46,343 --> 00:23:48,971 (ジョミー) この感じ… 誰かに似ている 428 00:23:49,763 --> 00:23:52,808 (キース) この感じ… 私は貴様を知っている 429 00:23:53,642 --> 00:23:55,310 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 430 00:23:55,561 --> 00:23:57,312 「星に潜むもの」