1 00:00:05,590 --> 00:00:07,717 (マツカ) 大佐 なぜ こんな所に? 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,098 (キース) レクイエムをささげにな 3 00:00:15,516 --> 00:00:21,522 ♪〜 4 00:01:42,895 --> 00:01:48,901 〜♪ 5 00:01:51,280 --> 00:01:52,781 (フィシス)ありがとう レイン 6 00:01:52,948 --> 00:01:55,409 私を慰めに来てくれたのね 7 00:01:56,410 --> 00:01:59,496 私は ユニバーサルで生まれたミュウなの 8 00:02:01,999 --> 00:02:05,294 でも ここに来る前の記憶がないの 9 00:02:05,836 --> 00:02:07,796 あの人が消したんですって 10 00:02:09,214 --> 00:02:11,342 つらく悲しい記憶だから 11 00:02:12,468 --> 00:02:15,471 幼い私も それを望んだそうよ 12 00:02:15,888 --> 00:02:17,931 その記憶が よみがえってきている 13 00:02:18,724 --> 00:02:20,893 失った力と引き換えに 14 00:02:21,685 --> 00:02:23,103 過去を知りたい 15 00:02:24,897 --> 00:02:26,982 ブルーと巡り会った あの日を 16 00:02:29,485 --> 00:02:32,863 彼と過ごした真実の日々を 17 00:02:33,530 --> 00:02:36,033 あの人との記憶を 抱(いだ)いていけるのなら 18 00:02:36,909 --> 00:02:38,327 どんな償いにも… 19 00:02:38,661 --> 00:02:40,037 (トォニィ) 償いねえ 20 00:02:40,329 --> 00:02:41,205 えっ? 21 00:02:41,664 --> 00:02:44,833 (トォニィ) 一体 何を どう償うんだ? 22 00:02:44,917 --> 00:02:45,793 (フィシス)トォニィ… 23 00:02:46,168 --> 00:02:49,671 メンバーズの男と通じ合い ヤツを逃がし 24 00:02:49,755 --> 00:02:50,881 僕のママを… 25 00:02:50,964 --> 00:02:54,551 そして ナスカの多くの仲間を殺した罪を 26 00:02:54,635 --> 00:02:56,303 どう償えるというんだ? 27 00:02:56,553 --> 00:02:57,679 そっ それは… 28 00:02:57,930 --> 00:02:59,890 (トォニィ) 僕は ごまかされないよ 29 00:02:59,973 --> 00:03:01,475 あんたはミュウじゃない 30 00:03:02,768 --> 00:03:05,020 ソルジャー・ブルーに力を与えられ 31 00:03:05,104 --> 00:03:08,023 ミュウに成り済ましていただけの 人間だ 32 00:03:08,732 --> 00:03:11,485 だから ブルーの死と同時に力をなくした 33 00:03:12,444 --> 00:03:15,364 あんたからは あのメンバーズと同じにおいがする 34 00:03:16,573 --> 00:03:18,283 (アルフレート) 何をやっているのです! 35 00:03:18,659 --> 00:03:19,952 ここは あなたのような者が 36 00:03:20,035 --> 00:03:22,788 立ち入ってよい場所では ありませんよ トォニィ 37 00:03:23,288 --> 00:03:24,331 出ておいきなさい! 38 00:03:24,415 --> 00:03:27,167 フィシス様への無礼な行いは 許しません! 39 00:03:27,626 --> 00:03:28,460 フッ… 40 00:03:28,710 --> 00:03:31,088 許しません… だそうだ 41 00:03:37,136 --> 00:03:38,387 (アルフレート)あ… 42 00:03:40,180 --> 00:03:44,017 (トォニィ) 1人のときには けがに気をつけな おじさん 43 00:03:45,185 --> 00:03:46,186 (アルフレート)フィシス様! 44 00:03:54,820 --> 00:03:56,655 (男性A) あのまま ずっと浮かんでいるのかな? 45 00:03:57,573 --> 00:03:59,324 (男性B)警報も解除されたし 46 00:04:00,117 --> 00:04:02,578 結局 害はないってことなんじゃないか? 47 00:04:02,786 --> 00:04:06,290 危険なら ユニバーサルが とっくに何とかしてるわよ 48 00:04:06,623 --> 00:04:09,543 シェルターに入れとか 大げさだったよな 49 00:04:10,210 --> 00:04:12,045 (アナウンサー) 続いて明日のお天気です… 50 00:04:12,463 --> 00:04:14,965 (レティシアのママ) まだ何の発表もないみたいね 51 00:04:15,048 --> 00:04:17,509 (レティシアのパパ) ふん… ニュースも当てにならんか 52 00:04:17,593 --> 00:04:20,053 (レティシアのママ) それより そろそろ支度をしないと 53 00:04:20,137 --> 00:04:22,139 ん? もう そんな時間か 54 00:04:22,222 --> 00:04:24,558 (レティシアのママ) こんなときだけど 彼女も来てることだし 55 00:04:24,892 --> 00:04:26,727 ああ… あの子は? 56 00:04:26,810 --> 00:04:28,145 また ベランダ 57 00:04:28,228 --> 00:04:29,563 クジラか… 58 00:04:29,938 --> 00:04:31,398 飽きないものだ 59 00:04:34,693 --> 00:04:36,236 (コブ)だああ! 60 00:04:36,904 --> 00:04:38,155 (アルテラ)はあっ! 61 00:04:42,075 --> 00:04:42,910 (コブ)うわ! (アルテラ)きゃっ! 62 00:04:47,748 --> 00:04:48,624 (ペスタチオ)う… うわあ! 63 00:04:52,544 --> 00:04:53,378 (タキオン)うわ! 64 00:04:53,462 --> 00:04:54,797 (タージオン) あっ 兄さん… うわ! 65 00:04:55,881 --> 00:04:56,715 次! 66 00:04:57,299 --> 00:04:58,425 次だ 次! 67 00:04:59,051 --> 00:05:01,929 トォニィ 少し休もうぜ 68 00:05:02,304 --> 00:05:04,681 どうしたの? 何だか変よ 69 00:05:05,599 --> 00:05:09,895 (ジョミー) 人間がミュウを忌み嫌うように 仲間は君たちを恐れるだろう 70 00:05:09,978 --> 00:05:12,189 だが 君たちは働け 71 00:05:12,272 --> 00:05:13,398 ミュウのために 72 00:05:13,857 --> 00:05:16,777 人間 ミュウ… そんなものは どうでもいい 73 00:05:16,860 --> 00:05:20,155 僕は あなたのために生きてるんだ! 74 00:05:22,115 --> 00:05:26,036 (ハーレイ) エネルゲイアとミリテイリアで 暴動が起こったようです 75 00:05:26,328 --> 00:05:27,371 (ジョミー)暴動? 76 00:05:27,454 --> 00:05:29,540 (リオ:テレパシーで) 我々が旅立ったあとに生まれ 77 00:05:29,623 --> 00:05:32,209 隔離されていたミュウたちが 起こしたようです 78 00:05:32,543 --> 00:05:33,794 市民たちは? 79 00:05:33,877 --> 00:05:35,546 (ハーレイ) 目立った動きはありません 80 00:05:35,629 --> 00:05:36,964 おとなしいものです 81 00:05:37,923 --> 00:05:40,175 (スウェナ) 飼い慣らされた羊たち… 82 00:05:40,425 --> 00:05:41,260 え? 83 00:05:41,343 --> 00:05:42,928 ああ… 別に 84 00:05:43,262 --> 00:05:47,140 しかし 生き残った一部の守備隊は 抵抗を続けています 85 00:05:47,391 --> 00:05:49,393 容赦するな 殲滅(せんめつ)しろ 86 00:05:49,518 --> 00:05:50,435 (ハーレイ)しかし… 87 00:05:50,519 --> 00:05:51,520 (ジョミー)以上だ! 88 00:05:52,521 --> 00:05:53,480 (ハーレイ)はっ! 89 00:05:56,608 --> 00:05:57,901 変わったわね 90 00:05:58,527 --> 00:06:01,905 そうだな 望んだわけではないが しかたなかった 91 00:06:03,115 --> 00:06:06,159 教育ステーションに 精神波攻撃を仕掛けたことも? 92 00:06:06,368 --> 00:06:08,203 精神波攻撃? 93 00:06:08,328 --> 00:06:09,663 (スウェナ)12年前のことよ 94 00:06:10,706 --> 00:06:15,127 エデュケーショナル・ステーション E-1077が攻撃を受け 95 00:06:15,586 --> 00:06:18,005 生徒たちの多くが精神汚染を… 96 00:06:18,505 --> 00:06:20,299 それも しかたなかったと? 97 00:06:22,175 --> 00:06:23,218 (ジョミー)そうだ 98 00:06:23,885 --> 00:06:26,847 生徒たちは その後 パルテノンに処分されたわ 99 00:06:29,766 --> 00:06:30,809 (ジョミー)そうか 100 00:06:32,561 --> 00:06:33,895 これから 君はどうする? 101 00:06:34,813 --> 00:06:35,772 分からない 102 00:06:35,856 --> 00:06:38,734 いろんなことを 突然 知り過ぎたから 103 00:06:39,318 --> 00:06:41,320 とりあえず 今日はデートかな 104 00:06:42,321 --> 00:06:43,155 (ピピッ) 105 00:06:43,405 --> 00:06:46,074 (ルリ) ソルジャー 至急 方舟(はこぶね)まで お願いします 106 00:06:46,533 --> 00:06:47,451 (ジョミー)分かった 107 00:06:50,871 --> 00:06:52,831 キース・アニアンという メンバーズ・エリートを 108 00:06:52,914 --> 00:06:53,874 知っているか? 109 00:06:53,957 --> 00:06:54,875 (スウェナ)どうして? 110 00:06:58,503 --> 00:07:01,340 E-1077で同級生だったわ 111 00:07:01,506 --> 00:07:02,507 サムの… 112 00:07:03,258 --> 00:07:05,302 サム・ヒューストンの親友よ 113 00:07:05,802 --> 00:07:08,221 サム・ヒューストンを 覚えているか? 114 00:07:09,765 --> 00:07:10,849 そうか 115 00:07:16,647 --> 00:07:17,481 (銃声) 116 00:07:25,072 --> 00:07:26,114 どうした? 117 00:07:26,198 --> 00:07:28,325 (ヒルマン) 地球(テラ)の座標が引き出せないのです 118 00:07:28,784 --> 00:07:31,620 (おヤエ) ユニバーサルのコンピューターに アクセスしているのですが 119 00:07:31,703 --> 00:07:34,331 テラの座標に関する部分に 侵入できません 120 00:07:34,581 --> 00:07:37,000 何らかのプロテクトが かかっているようです 121 00:07:37,084 --> 00:07:38,835 (ブラウ)テラズナンバー5か… 122 00:07:38,919 --> 00:07:39,962 (おヤエ)恐らく 123 00:07:40,128 --> 00:07:42,464 (ハーレイ) 接続を切り離すことは できないのか? 124 00:07:42,547 --> 00:07:44,091 (おヤエ)時間がかかりそうです 125 00:07:44,216 --> 00:07:46,677 本体を破壊したほうが 早くないかい? 126 00:07:46,760 --> 00:07:49,388 (ヒルマン) が… その所在が分からんでは 127 00:07:50,931 --> 00:07:52,891 僕に心当たりがある 128 00:07:53,058 --> 00:07:54,309 ハーレイ 後を頼む 129 00:07:54,685 --> 00:07:55,644 どちらへ? 130 00:07:56,269 --> 00:07:59,147 僕が… 生まれた場所に 131 00:08:24,506 --> 00:08:25,465 (スウェナ)どうしたの? 132 00:08:26,049 --> 00:08:27,884 いや 何でもない 133 00:08:29,636 --> 00:08:30,887 (スウェナ)ああ そうだ 134 00:08:30,971 --> 00:08:32,806 ねえ あなたも会ってみない? 135 00:08:33,223 --> 00:08:34,057 誰に? 136 00:08:34,266 --> 00:08:35,809 私の娘に 137 00:08:36,601 --> 00:08:38,061 (ジョミー)そんな時間はない 138 00:08:38,478 --> 00:08:40,022 (スウェナ) ちょっとだけなら… ね? 139 00:08:40,147 --> 00:08:42,149 (操作音) 140 00:08:46,319 --> 00:08:47,404 (起動音) 141 00:09:10,052 --> 00:09:11,762 (マザー・イライザ) ようこそ キース・アニアン 142 00:09:13,430 --> 00:09:14,598 マザー・イライザ 143 00:09:15,223 --> 00:09:17,893 立派になりましたね キース 144 00:09:17,976 --> 00:09:20,187 国家騎士団 上級大佐 145 00:09:22,064 --> 00:09:24,649 それでこそ 私が育て上げた子 146 00:09:24,733 --> 00:09:27,819 ステーションE-1077の誇り 147 00:09:28,111 --> 00:09:30,197 (キース) もう あなたの導きは不要だ 148 00:09:30,280 --> 00:09:31,198 分かっています 149 00:09:36,995 --> 00:09:38,914 (マザー・イライザ) さあ 行きなさい キース 150 00:09:38,997 --> 00:09:41,124 行って その目で確かめなさい 151 00:09:41,208 --> 00:09:42,125 真実を 152 00:09:43,460 --> 00:09:45,587 (シロエ) 見てますか? キース・アニアン 153 00:09:46,004 --> 00:09:48,006 ここが どこだか分かります? 154 00:09:48,090 --> 00:09:48,924 フフ… 155 00:09:49,591 --> 00:09:51,134 フロア001 156 00:09:51,426 --> 00:09:53,220 あなたの揺りかごですよ 157 00:09:56,890 --> 00:09:59,434 (フィシス) 私の罪が許されるはずはない 158 00:10:00,102 --> 00:10:01,311 分かっています 159 00:10:01,812 --> 00:10:05,232 でも だから 罪を背負って生きるために 160 00:10:05,607 --> 00:10:08,318 ブルー あなたのことを私に… 161 00:10:16,076 --> 00:10:16,910 ブルー? 162 00:10:18,578 --> 00:10:21,039 (ブルー) 手を重ねて 僕の女神 163 00:10:22,791 --> 00:10:23,792 あ… 164 00:10:31,049 --> 00:10:33,593 (フィシス) そう… そうなのね 165 00:10:34,136 --> 00:10:37,222 これが… これが私とあなたの 166 00:10:37,681 --> 00:10:38,974 初めての… 167 00:10:42,102 --> 00:10:42,936 ハッ… 168 00:10:43,311 --> 00:10:44,146 え? 169 00:10:47,691 --> 00:10:48,817 あっ… 170 00:10:50,777 --> 00:10:51,611 (フィシス)何? 171 00:10:54,072 --> 00:10:54,906 いや… 172 00:10:58,201 --> 00:10:59,077 いやあ! 173 00:11:31,651 --> 00:11:33,486 子供は君のことを? 174 00:11:34,154 --> 00:11:35,280 覚えてない 175 00:11:35,697 --> 00:11:39,784 離婚した者は資格を失って 二度と育ての親にはなれない 176 00:11:40,285 --> 00:11:44,122 子供も記憶を消されて 新しい養父母のもとに… 177 00:11:44,205 --> 00:11:45,040 (トォニィ)フンッ 178 00:11:50,378 --> 00:11:53,798 (スウェナ) 本当は 連絡を取ることも禁止なんだけどね 179 00:11:54,174 --> 00:11:58,303 今の養父母が いい人たちで こっそり手紙をくれたりして 180 00:11:58,803 --> 00:12:03,516 お母さんの友達ってことで 私のことも子供に話してくれたり 181 00:12:05,852 --> 00:12:07,228 それでいいのか? 182 00:12:07,312 --> 00:12:08,688 (スウェナ)よくはないけど… 183 00:12:08,939 --> 00:12:10,398 複雑なのよ 184 00:12:11,191 --> 00:12:13,777 あなたには分からないでしょうけど 185 00:12:13,860 --> 00:12:14,903 そうだな 186 00:12:14,986 --> 00:12:15,820 じゃあ 187 00:12:15,904 --> 00:12:17,697 (スウェナ) あっ 待って 会っていかない? 188 00:12:17,948 --> 00:12:19,783 本当に いい人たちなの 189 00:12:19,866 --> 00:12:21,117 子供思いだし 190 00:12:21,326 --> 00:12:22,953 昔の… 191 00:12:23,036 --> 00:12:26,706 昔 育てた子供のことも とても大事に思っていて 192 00:12:27,165 --> 00:12:30,460 ああ あの子 クジラの宇宙船に夢中なんですって 193 00:12:31,086 --> 00:12:33,046 あなたが あれに乗ってるって聞いたら 194 00:12:33,129 --> 00:12:33,964 きっと… 195 00:12:34,839 --> 00:12:37,801 今は そんなことに関わっている暇はない 196 00:12:38,218 --> 00:12:39,052 ジョミー! 197 00:12:39,135 --> 00:12:40,512 (レティシアのパパ) ダールトンさん! 198 00:12:40,595 --> 00:12:41,429 (スウェナ)あっ… 199 00:12:41,805 --> 00:12:43,473 ここよ スウェナ! 200 00:12:52,399 --> 00:12:54,442 (ジョミー) ありがとう スウェナ 201 00:12:54,859 --> 00:12:56,903 (トォニィ) あの人間のこと考えてる? 202 00:12:57,779 --> 00:12:59,364 なんで人間なんかと… 203 00:12:59,447 --> 00:13:00,824 人間は敵なのに 204 00:13:00,907 --> 00:13:02,659 僕らより 全然劣ってるのに! 205 00:13:04,285 --> 00:13:06,496 彼女と一緒に この町で育った 206 00:13:06,579 --> 00:13:07,414 (トォニィ)え… 207 00:13:08,540 --> 00:13:09,416 トォニィ 208 00:13:10,041 --> 00:13:11,668 僕たちも人間だ 209 00:13:12,836 --> 00:13:14,254 (トォニィ) 何だよ それ… 210 00:13:20,677 --> 00:13:22,095 (リオ:テレパシーで) 幸せそうですね 211 00:13:22,804 --> 00:13:27,267 あんな人たちの記憶や感情を SD体制は操作してしまう 212 00:13:27,892 --> 00:13:29,019 あの人たちは 213 00:13:29,102 --> 00:13:31,980 本当の喜びや悲しみを 知っているのでしょうか? 214 00:13:35,734 --> 00:13:37,110 ミュウの女… 215 00:13:38,236 --> 00:13:39,612 そして 私か 216 00:13:58,131 --> 00:14:00,091 フッ… 揺りかごか 217 00:14:00,175 --> 00:14:01,801 そうか ここか 218 00:14:06,598 --> 00:14:08,808 (キース) 以前 あなたとそっくりな女に会った 219 00:14:09,601 --> 00:14:12,312 見る者が親しみを感じる姿で 現れて… 220 00:14:14,481 --> 00:14:16,649 なるほど そういうことか 221 00:14:16,775 --> 00:14:19,402 そうです あなたは ここで生まれたのです 222 00:14:19,986 --> 00:14:20,904 (キース)彼らは? 223 00:14:20,987 --> 00:14:24,449 (マザー・イライザ) 研究の途中で放棄された あなたの兄弟たちです 224 00:14:26,034 --> 00:14:28,828 あなたたちは ほかの人間とは違います 225 00:14:29,371 --> 00:14:32,832 全くの無から生まれた 完全なる生命体 226 00:14:33,583 --> 00:14:36,711 30億の塩基対を合成し 227 00:14:37,212 --> 00:14:39,464 DNAという鎖を紡ぐ 228 00:14:40,006 --> 00:14:45,470 何体もの失敗作のあとに生まれた 私の最高傑作 229 00:14:46,096 --> 00:14:47,430 失敗作? 230 00:14:50,392 --> 00:14:55,271 あなたに至るまで 幾度となく 不完全な者たちが生まれました 231 00:14:55,355 --> 00:14:56,648 (キース)それらの者たちは? 232 00:14:56,731 --> 00:14:59,067 サンプル以外は処分しました 233 00:15:00,568 --> 00:15:02,946 あなたが入学したときの事故… 234 00:15:03,488 --> 00:15:06,199 ジョミー・マーキス・シンとの 接触のあった 235 00:15:06,282 --> 00:15:09,077 サム・ヒューストン スウェナ・ダールトン 236 00:15:09,160 --> 00:15:12,831 ミュウ因子を持っていた セキ・レイ・シロエとの出会い 237 00:15:12,956 --> 00:15:17,210 そして そのシロエを あなたに処分させたこと 238 00:15:18,253 --> 00:15:22,048 全ては あなたを育てるための プログラムでした 239 00:15:22,590 --> 00:15:24,300 ようやく生まれました 240 00:15:24,384 --> 00:15:26,761 テラの子 私の理想の子 241 00:15:26,845 --> 00:15:27,679 キース 242 00:15:29,180 --> 00:15:30,265 (キース)理想? 243 00:15:30,974 --> 00:15:31,975 私が? 244 00:15:33,017 --> 00:15:34,227 こんなものが? 245 00:15:35,478 --> 00:15:36,521 シロエ… 246 00:15:42,819 --> 00:15:45,029 アンダーグラウンドコースター? 247 00:15:45,321 --> 00:15:46,906 君たちは ここに残れ 248 00:15:46,990 --> 00:15:47,824 (リオ)え? 249 00:15:48,283 --> 00:15:50,660 テラズナンバー5の所へ行くんだね 250 00:15:50,743 --> 00:15:52,036 だったら 僕も一緒に… 251 00:15:52,120 --> 00:15:53,538 (ジョミー)残れと言っている! 252 00:15:53,955 --> 00:15:54,998 言ったはずだ 253 00:15:55,081 --> 00:15:57,500 ここは僕が生まれた場所だ 254 00:16:01,838 --> 00:16:02,672 (リオ)ジョミー 255 00:16:09,012 --> 00:16:11,431 (ジョミー) ここから全てが始まった 256 00:16:13,850 --> 00:16:16,436 (キース) ここで全てを終わらせる 257 00:16:24,819 --> 00:16:26,446 ジョミー・マーキス・シン 258 00:16:26,946 --> 00:16:28,573 よくここまで来たね 259 00:16:29,115 --> 00:16:29,949 でも… 260 00:16:30,074 --> 00:16:32,452 これ以上 先に進んではダメだ 261 00:16:32,827 --> 00:16:35,330 ジョミー・マーキス・シン 戻りたまえ 262 00:16:35,580 --> 00:16:37,207 (ジョミー)お前はブルーじゃない 263 00:16:37,290 --> 00:16:38,374 彼は死んだんだ 264 00:16:38,458 --> 00:16:40,752 僕たちのために 命を懸けて 265 00:16:42,378 --> 00:16:43,254 うわ! 266 00:16:45,089 --> 00:16:47,967 (ブルー) 聞き分けのない子は 存在してはいけない 267 00:16:48,051 --> 00:16:50,512 秩序を乱す者は処分される 268 00:16:50,887 --> 00:16:53,014 ジョミー・マーキス・シン 戻るんだ 269 00:16:53,389 --> 00:16:55,099 ブルーの姿を借りれば 270 00:16:55,183 --> 00:16:57,435 僕が たじろぐとでも 思っているのか? 271 00:16:57,810 --> 00:16:58,645 うっ! 272 00:16:58,895 --> 00:17:01,022 (ブルー・テラズナンバー5の声) ここは お前の来るべき所ではない! 273 00:17:03,816 --> 00:17:07,529 僕らが どれほどの屍(しかばね)を 踏み越えてきたと思っている? 274 00:17:07,946 --> 00:17:09,155 なめるなよ! 275 00:17:09,864 --> 00:17:11,533 本物のブルーの力は 276 00:17:11,824 --> 00:17:13,201 そんなものじゃ… 277 00:17:13,743 --> 00:17:15,245 ない! 278 00:17:21,876 --> 00:17:24,796 (テラズナンバー5) 不適… 不適格者… 処分… 279 00:17:24,879 --> 00:17:26,589 ジョミー・マーキ… 280 00:17:29,342 --> 00:17:30,552 (リオ) あの人たちは 281 00:17:30,635 --> 00:17:33,888 本当の喜びや悲しみを 知っているのでしょうか? 282 00:17:39,310 --> 00:17:42,814 (ジョミー) あの日々は… 思いは本物だった 283 00:17:43,606 --> 00:17:46,943 その思いを… 記憶を奪う者 284 00:17:51,197 --> 00:17:52,031 シールド? 285 00:17:52,532 --> 00:17:54,867 (テラズナンバー5) ムダです ジョミー・マーキス・シン 286 00:17:54,951 --> 00:17:58,997 この聖域へは 何人(なんぴと)であろうと 近づくことはできません 287 00:17:59,622 --> 00:18:01,624 ミュウは秩序を乱す 288 00:18:01,708 --> 00:18:04,002 お前たちは存在してはならない 289 00:18:04,127 --> 00:18:05,378 消えなさい 290 00:18:06,170 --> 00:18:08,339 (ジョミー)うおおおお! 291 00:18:09,340 --> 00:18:10,341 ぐわああ! 292 00:18:10,425 --> 00:18:14,012 (テラズナンバー5) そのまま 電磁シールドの火力に 焼かれて死ぬがいい 293 00:18:18,224 --> 00:18:19,309 (テラズナンバー5)バカな! 294 00:18:20,393 --> 00:18:21,519 (爆発音) 295 00:18:24,147 --> 00:18:25,481 (マザー・イライザ) 何をするのです? 296 00:18:29,569 --> 00:18:31,279 やめるのです キース 297 00:18:32,196 --> 00:18:33,156 (銃声) 298 00:18:34,616 --> 00:18:36,868 やめなさい! やめなさい… 299 00:18:37,744 --> 00:18:40,288 キース やめて! 300 00:18:40,580 --> 00:18:42,790 ねえ なぜ こんなことをするの? 301 00:18:43,249 --> 00:18:44,959 キース お願い 302 00:18:45,043 --> 00:18:47,295 やめてちょうだい キース 303 00:18:47,503 --> 00:18:51,299 ねえ お願いだから キース やめて! 304 00:18:51,382 --> 00:18:53,426 キース やめて! 305 00:18:57,805 --> 00:18:58,723 (マツカ)これは… 306 00:18:59,349 --> 00:19:00,808 大佐! 応答してください 307 00:19:01,184 --> 00:19:02,602 (マツカ:通信) 大佐! キース! 308 00:19:03,478 --> 00:19:04,479 (キース) シロエ… 309 00:19:05,396 --> 00:19:06,397 さらばだ 310 00:19:09,233 --> 00:19:12,111 (マザー・イライザ) グランドマザー あなたとアクセスできません 311 00:19:12,195 --> 00:19:13,196 イライザは現在 312 00:19:13,279 --> 00:19:15,823 マザーネットワークから 切り離されています 313 00:19:15,907 --> 00:19:17,992 イライザメモリーは孤立しています 314 00:19:18,076 --> 00:19:20,161 速やかに接続… 回復… 315 00:19:52,318 --> 00:19:53,986 (爆発音) 316 00:20:10,503 --> 00:20:11,629 (ジョミー) サム… 317 00:20:20,430 --> 00:20:21,347 これは… 318 00:20:21,889 --> 00:20:22,807 (ブラウ)やったか 319 00:20:23,141 --> 00:20:24,392 (ヒルマン)おお… 320 00:20:24,559 --> 00:20:26,144 (おヤエ)プロテクトが解けました 321 00:20:31,899 --> 00:20:34,777 (リオ:テレパシーで) ソルジャー テラの座標が判明しました 322 00:20:34,861 --> 00:20:35,862 グランパ! 323 00:20:35,945 --> 00:20:36,779 (リオ)あの日… 324 00:20:38,197 --> 00:20:42,410 あなたを救い出してから 長い月日がたちました 325 00:20:43,369 --> 00:20:45,329 キム カリナ… 326 00:20:45,788 --> 00:20:47,623 ユウイ ハロルド 327 00:20:48,583 --> 00:20:50,084 (ジョミー)そして ブルー 328 00:20:51,210 --> 00:20:53,796 大切な人たちが いなくなってしまった 329 00:20:54,380 --> 00:20:56,758 (リオ)ソルジャー 我々は… 330 00:20:57,717 --> 00:20:58,760 我々はテラに 331 00:20:59,635 --> 00:21:00,470 (ジョミー)行こう 332 00:21:02,346 --> 00:21:03,473 道は開かれた 333 00:21:04,640 --> 00:21:05,475 (2人)うん 334 00:21:19,655 --> 00:21:21,282 任務完了しました 335 00:21:21,657 --> 00:21:23,117 (グランドマザー)ご苦労だった 336 00:21:23,201 --> 00:21:25,453 あの実験も もはや不要だ 337 00:21:25,536 --> 00:21:26,370 (キース)はっ 338 00:21:26,454 --> 00:21:28,414 (グランドマザー) 見たのだな? 全てを 339 00:21:28,498 --> 00:21:29,332 (キース)はい 340 00:21:29,624 --> 00:21:32,877 (グランドマザー) 心に乱れが見えない さすがだ 341 00:21:32,960 --> 00:21:35,630 アルテメシアが陥落しましたが 342 00:21:36,172 --> 00:21:39,967 (グランドマザー) これで ミュウ殲滅計画は 343 00:21:40,218 --> 00:21:43,179 その第2段階へと移行できる 344 00:21:43,262 --> 00:21:46,974 指揮を執るのだ キース・アニアン 345 00:21:47,308 --> 00:21:49,227 イエス グランドマザー 346 00:21:51,813 --> 00:21:57,819 ♪〜 347 00:23:11,350 --> 00:23:17,356 〜♪ 348 00:23:19,358 --> 00:23:21,819 (ナレーション) 国家元首への道を駆け上がるキース 349 00:23:22,361 --> 00:23:24,947 首都惑星ノアで 展開されようとしている 350 00:23:25,031 --> 00:23:26,324 ミュウ殲滅戦 351 00:23:27,325 --> 00:23:31,412 雌雄を決する戦いを前に 彼は何を思うのか 352 00:23:32,496 --> 00:23:35,374 (マツカ) 人類は もう キース・アニアンに頼るしかない 353 00:23:37,293 --> 00:23:38,377 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 354 00:23:39,211 --> 00:23:40,546 「決戦前夜」