1 00:00:01,044 --> 00:00:02,295 (ぺスタチオ) トォニィ… 2 00:00:04,547 --> 00:00:06,174 (トォニィ) コブとタージオンは? 3 00:00:09,177 --> 00:00:12,555 残ったのは… 僕たちだけか 4 00:00:13,765 --> 00:00:15,808 (ぺスタチオ) トォニィ これ… 5 00:00:18,978 --> 00:00:20,897 (アルテラ) あなたの笑顔が好き 6 00:00:23,024 --> 00:00:23,858 うっ… 7 00:00:28,530 --> 00:00:29,739 (ジョミー)トォニィ… 8 00:00:31,241 --> 00:00:32,367 (ハーレイ)ソルジャー! 9 00:00:33,034 --> 00:00:34,619 敵艦隊から通信 10 00:00:34,994 --> 00:00:36,496 キース・アニアンです 11 00:00:37,247 --> 00:00:39,374 (キース) これを見ろ ミュウたちよ 12 00:00:41,751 --> 00:00:46,506 ジュピターの大気圏上層に浮かぶ 潜在ミュウの強制収容所だ 13 00:00:48,258 --> 00:00:51,302 彼らの命は我が掌中にある 14 00:00:51,678 --> 00:00:53,263 これから この施設を 15 00:00:53,429 --> 00:00:56,307 ジュピターの大気圏に落とすと 言ったら どうする? 16 00:00:56,432 --> 00:00:58,184 ジョミー・マーキス・シン 17 00:00:58,268 --> 00:01:01,437 彼らは あの星の重力と大気に押し潰され 18 00:01:02,438 --> 00:01:05,441 恐怖と絶望のうちに 緩慢な死を迎えるのだ 19 00:01:05,525 --> 00:01:06,401 なにっ? 20 00:01:09,195 --> 00:01:11,698 (トォニィ) 野郎… 許さねえ 21 00:01:12,949 --> 00:01:18,955 ♪〜 22 00:02:40,411 --> 00:02:46,417 〜♪ 23 00:02:54,967 --> 00:02:56,386 (アルテラ)フフ… 24 00:02:56,469 --> 00:02:58,221 少し休んだら? 25 00:02:58,596 --> 00:03:00,973 (トォニィ) コンディションを 完璧にしておきたいんだ 26 00:03:01,099 --> 00:03:04,060 グランパの命令があったら すぐに出なきゃいけないからな 27 00:03:04,143 --> 00:03:07,897 (アルテラ) もう! トォニィったら 口を開けば ジョミーのことばっか 28 00:03:07,980 --> 00:03:08,815 (トォニィ)悪いか? 29 00:03:09,482 --> 00:03:11,317 もし 地球(テラ)へ たどりついたら 30 00:03:11,401 --> 00:03:13,403 勝利を手にしたら どうなるの? 31 00:03:13,486 --> 00:03:16,155 今度は 私たちが追われる番だわ 32 00:03:16,614 --> 00:03:18,157 戦いなんて大嫌い 33 00:03:18,658 --> 00:03:20,827 (アルテラ) ぼやぼやしてたら やられるわよ 34 00:03:20,910 --> 00:03:22,078 アルテラ! 35 00:03:22,412 --> 00:03:24,080 トォニィに手を出すな! 36 00:03:25,415 --> 00:03:26,624 きゃあああ! 37 00:03:29,669 --> 00:03:30,962 アルテラ〜! 38 00:03:35,049 --> 00:03:36,092 (トォニィ)アルテラ… 39 00:03:42,223 --> 00:03:45,184 (ミシェル) マーズを中継し テラへのコース設定終了 40 00:03:50,606 --> 00:03:53,693 (マツカ) 何だろう? 何だか今日は… 41 00:03:53,776 --> 00:03:55,403 ミュウ艦隊は どうか? 42 00:03:55,903 --> 00:03:58,364 依然 動きは見られません 43 00:03:58,573 --> 00:03:59,407 (ウォグ)閣下 44 00:04:00,199 --> 00:04:01,033 何だ? 45 00:04:01,451 --> 00:04:02,368 ジャンは… 46 00:04:02,702 --> 00:04:05,371 ジャンは 誇り高き国家騎士団員でした 47 00:04:05,455 --> 00:04:06,873 (セルジュ)よせ! ウォグ 48 00:04:06,956 --> 00:04:10,543 なぜ あいつがコルディッツに 送られなければならないのですか? 49 00:04:10,668 --> 00:04:14,088 あいつは閣下を尊敬し テラに忠誠を誓っています! 50 00:04:14,589 --> 00:04:16,799 ミュウ因子を持っているからだ 51 00:04:16,883 --> 00:04:19,594 いつ 力を覚醒させるか分からん 52 00:04:19,969 --> 00:04:21,846 しかし 反抗の意思など… 53 00:04:22,346 --> 00:04:24,265 意思の問題ではない 54 00:04:24,348 --> 00:04:27,059 ヤツらは根絶やしにすべき化け物 55 00:04:27,143 --> 00:04:28,561 容赦など必要ない! 56 00:04:29,437 --> 00:04:30,605 そんな… 57 00:04:30,688 --> 00:04:31,856 ウォグ! 控えろ 58 00:04:31,981 --> 00:04:32,815 (ウォグ)しかし… 59 00:04:32,899 --> 00:04:34,442 (セルジュ)控えろと言っている! 60 00:04:36,736 --> 00:04:37,987 (ウォグ)失礼しました 61 00:04:38,613 --> 00:04:40,239 (キース)心を強く持て 62 00:04:40,615 --> 00:04:41,949 これは戦争だ 63 00:04:42,366 --> 00:04:43,659 (グレイブ)私の部下も 64 00:04:43,743 --> 00:04:46,496 何人かコルディッツ送りに なっていましてね 65 00:04:46,996 --> 00:04:48,748 1つ お聞きしたいのですが… 66 00:04:49,373 --> 00:04:50,875 (キース)何だ? 艦長 67 00:04:51,542 --> 00:04:56,380 万が一 ご自身に ミュウ因子があると判明した場合 68 00:04:56,547 --> 00:04:57,590 そのときは… 69 00:04:57,673 --> 00:04:59,675 例外は認められない 70 00:04:59,926 --> 00:05:01,427 かまわん 殺せ 71 00:05:03,679 --> 00:05:04,931 完璧か 72 00:05:05,556 --> 00:05:07,183 ああいうお方だ 73 00:05:07,266 --> 00:05:10,311 これぐらい 覚悟はできていたのではないのか? 74 00:05:11,437 --> 00:05:13,105 相手がミュウとはいえ 75 00:05:13,189 --> 00:05:16,943 国家首席自ら乗り出し 人質を盾にするか 76 00:05:17,568 --> 00:05:20,321 しかし 我がほうが劣勢なのです 77 00:05:20,404 --> 00:05:22,740 そのようなことを言っていられる 状況では… 78 00:05:22,824 --> 00:05:24,158 分かっている 79 00:05:24,242 --> 00:05:25,701 分かってはいるが… 80 00:05:26,327 --> 00:05:29,747 お前も よく あの男に仕えていられるな 81 00:05:29,831 --> 00:05:30,873 マツカ 82 00:05:32,333 --> 00:05:34,001 (マツカ)し… 失礼します 83 00:05:39,257 --> 00:05:41,259 (マツカ) キースは そんな人じゃない 84 00:05:42,260 --> 00:05:45,346 僕は どこかで そう信じようとしている 85 00:05:47,014 --> 00:05:52,186 でも いつにも増して 彼の心は固く閉ざされている 86 00:05:53,604 --> 00:05:56,649 根絶やしにすべき化け物 ミュウ… 87 00:05:56,983 --> 00:05:59,068 なぜ僕を生かしているのです? 88 00:05:59,819 --> 00:06:01,571 利用しているだけなのですか? 89 00:06:01,737 --> 00:06:02,572 (キース)そうだ 90 00:06:03,322 --> 00:06:07,451 化け物どもを倒すのに 化け物を利用しているだけだ 91 00:06:07,827 --> 00:06:09,078 ほかに意味などない 92 00:06:09,704 --> 00:06:13,332 では この戦いが終われば 僕も… 93 00:06:13,457 --> 00:06:15,293 処分することになるだろうな 94 00:06:17,878 --> 00:06:18,754 どうする? 95 00:06:18,838 --> 00:06:21,048 そうなる前に 私を殺すか? 96 00:06:23,134 --> 00:06:25,595 (マツカ) 何が あなたに そうさせるのですか? 97 00:06:26,095 --> 00:06:28,431 (人々の泣き声) 98 00:06:37,398 --> 00:06:39,025 (女性A:テレパシーで) どうして こんなことに… 99 00:06:39,150 --> 00:06:40,651 (男性A:テレパシーで) 一体 これから どうなるんだ? 100 00:06:40,735 --> 00:06:41,736 (男性B:テレパシーで)クソ… 101 00:06:42,194 --> 00:06:43,279 クソ! 102 00:06:43,529 --> 00:06:44,822 (子供:テレパシーで) 死にたくないよ… 103 00:06:45,781 --> 00:06:47,366 (男性C:テレパシーで) 俺たち殺されるのか? 104 00:06:47,450 --> 00:06:48,826 (女性B:テレパシーで) おうちに帰りたい 105 00:06:50,953 --> 00:06:52,038 (レティシアのママ)レティシア? 106 00:06:52,705 --> 00:06:55,541 (レティシアのパパ) どうした? 具合でも悪いのか? 107 00:06:55,625 --> 00:06:57,084 (レティシア)あ… ううん 108 00:06:57,335 --> 00:06:58,586 何でもない 109 00:06:58,711 --> 00:06:59,962 大丈夫よ 110 00:07:00,087 --> 00:07:02,506 そうだ パパたちが一緒だ 111 00:07:02,590 --> 00:07:04,592 ずっと お前のそばにいるぞ 112 00:07:08,095 --> 00:07:09,847 (ルリ)一体 どうなるのかしら… 113 00:07:10,973 --> 00:07:14,101 (ニナ) 仲間を見殺しにはできないわよ 114 00:07:14,226 --> 00:07:15,603 そうだけど… 115 00:07:16,604 --> 00:07:18,856 (リオ:テレパシーで) レイン… 君なら どうする? 116 00:07:19,857 --> 00:07:20,691 (レイン)ミュー 117 00:07:23,152 --> 00:07:24,862 (ブラウ) テラに進軍するだって? 118 00:07:25,363 --> 00:07:26,197 そうだ 119 00:07:26,280 --> 00:07:28,032 現状のコースを維持 120 00:07:28,157 --> 00:07:29,367 このまま テラへ向かう 121 00:07:29,784 --> 00:07:31,869 (ブラウ) 収容所の者たちを見捨てるのかい? 122 00:07:32,370 --> 00:07:34,789 ここまできて 撤退はできない 123 00:07:34,872 --> 00:07:38,417 それに ジュピターまで 救援に向かう時間もない 124 00:07:38,668 --> 00:07:42,421 (リオ:テレパシーで) 敵は こちらを足止めし 態勢を立て直していると 125 00:07:43,005 --> 00:07:45,716 これ以上 時間を与えるわけには… 126 00:07:45,800 --> 00:07:46,884 (ゼル) いかん! 127 00:07:47,009 --> 00:07:49,637 たとえ ソルジャーの 言うとおりであったとしても 128 00:07:49,720 --> 00:07:51,305 そのような命令には従えん! 129 00:07:51,973 --> 00:07:54,850 あのジュピターは アルタミラがあった星じゃ 130 00:07:54,934 --> 00:07:57,019 わしらは テラの すぐそばにいながら 131 00:07:57,144 --> 00:08:01,482 そのことも知らず あのときは ただ逃げることしかできなんだ 132 00:08:02,066 --> 00:08:03,943 アルタミラで救えず 133 00:08:04,235 --> 00:08:05,611 ナスカで救えず 134 00:08:06,195 --> 00:08:08,614 また見殺しにするじゃと? 135 00:08:09,991 --> 00:08:14,412 どうしてもと言うのなら シャングリラと 一戦交えてでも… 136 00:08:14,495 --> 00:08:15,538 (ハーレイ)老師! 137 00:08:17,415 --> 00:08:20,209 (ゼル) 同胞を捨てて テラに たどりついたとて 138 00:08:20,292 --> 00:08:21,419 一体 何になる? 139 00:08:21,752 --> 00:08:23,129 (ヒルマン)落ち着け! ゼル 140 00:08:23,671 --> 00:08:25,548 (ジョミー)老師 (ゼル)何じゃ! 141 00:08:25,631 --> 00:08:28,134 あなたの船は特別なはずだ 142 00:08:28,884 --> 00:08:30,177 (ゼル) わしの船? 143 00:08:31,303 --> 00:08:32,430 (ジョミー)考えがある 144 00:08:39,478 --> 00:08:41,647 (おヤエ) これが敵の旗艦 ゼウスよ 145 00:08:42,273 --> 00:08:44,692 あの船に指揮官が? 146 00:08:44,775 --> 00:08:47,778 断言はできないけど 恐らくね 147 00:08:47,862 --> 00:08:50,364 (ハーレイ) 勝手な行動は慎め! トォニィ 148 00:08:50,740 --> 00:08:53,242 ああ? 関係ないね 149 00:08:53,325 --> 00:08:56,120 僕はグランパのために戦ってるんだ 150 00:08:56,412 --> 00:09:00,041 グランパのために 1人でも多く 人間を殺す 151 00:09:00,124 --> 00:09:01,250 それだけさ 152 00:09:01,751 --> 00:09:05,296 (ハーレイ) ジョミーが本当に そんなことを 望んでいると思うのか? 153 00:09:05,379 --> 00:09:07,256 (トォニィ) ほかに何を望んでるっていうんだ? 154 00:09:07,882 --> 00:09:10,509 お前は ジョミーの気持ちを分かっていない 155 00:09:10,885 --> 00:09:12,928 それは あんたのほうだ! 156 00:09:13,471 --> 00:09:16,932 感じるんだ グランパの苦しみを 157 00:09:17,808 --> 00:09:20,102 あの痛みを消してあげられるなら 158 00:09:20,186 --> 00:09:21,020 僕は… 159 00:09:22,146 --> 00:09:23,522 トォニィ… 160 00:09:23,981 --> 00:09:27,526 何もできないヤツが 偉そうな口を たたくな! 161 00:09:29,070 --> 00:09:29,945 (ハーレイ) ブルー 162 00:09:30,821 --> 00:09:32,573 あの子に導きを… 163 00:09:37,369 --> 00:09:38,996 マツカ コーヒーを 164 00:09:39,622 --> 00:09:41,123 あ… はい 165 00:09:55,429 --> 00:09:56,514 (サム)あげる 166 00:09:56,764 --> 00:09:58,557 みんな 友達 167 00:10:01,268 --> 00:10:02,269 (キース) サム… 168 00:10:03,270 --> 00:10:07,358 (マツカ) 閉ざされた心から にじむように漏れ出す切ない感情 169 00:10:08,651 --> 00:10:09,568 何だろう? 170 00:10:09,985 --> 00:10:12,363 今日のあの人は やっぱり 変だ 171 00:10:15,449 --> 00:10:17,576 (マツカ) 熱いので気をつけてください 172 00:10:19,078 --> 00:10:19,912 あっ… 173 00:10:21,580 --> 00:10:23,541 (マツカ) サムが… 死んだ? 174 00:10:26,085 --> 00:10:28,754 (キース) お前が 一緒に来てくれて助かった 175 00:10:29,713 --> 00:10:30,589 いや… 176 00:10:30,840 --> 00:10:33,008 しっかり食って しっかり動く 177 00:10:33,092 --> 00:10:34,385 それだけさ 178 00:10:37,596 --> 00:10:40,599 (マツカ) 涙… キースの涙 179 00:10:41,142 --> 00:10:42,852 心の中に流れる 180 00:10:44,645 --> 00:10:46,397 彼についてきて よかった 181 00:10:49,108 --> 00:10:49,942 あ… 182 00:10:50,734 --> 00:10:53,362 どうして そんなふりをするのですか? 183 00:10:54,196 --> 00:10:57,908 何も感じていない 冷たい機械のように 184 00:10:58,742 --> 00:11:00,953 あなたは完璧なんかじゃない! 185 00:11:01,120 --> 00:11:02,121 本当は… 186 00:11:02,705 --> 00:11:04,456 本当は誰より優しくて 187 00:11:04,665 --> 00:11:06,125 人間らしい心を持っている… 188 00:11:06,250 --> 00:11:07,501 (頬をたたく音) 189 00:11:11,088 --> 00:11:13,924 (キース) 言ったはずだ 私の心に触れるなと 190 00:11:14,008 --> 00:11:14,842 (マツカ)でも… 191 00:11:15,217 --> 00:11:16,343 (キース)出ていけ! 192 00:11:18,220 --> 00:11:19,597 すみません 193 00:11:25,352 --> 00:11:26,562 (自動ドアが開く音) 194 00:11:30,316 --> 00:11:31,775 (マツカ) あなたのピアス… 195 00:11:32,776 --> 00:11:34,612 サムの血だったんですね 196 00:11:35,362 --> 00:11:36,780 (ハーレイ)本船は これより 197 00:11:36,906 --> 00:11:40,910 ソル太陽系 第3惑星テラへ向け 発進する 198 00:11:41,285 --> 00:11:44,121 各セクション 発進準備 急げ! 199 00:11:44,496 --> 00:11:45,539 (アイハラ)ソルジャー 200 00:11:45,623 --> 00:11:48,125 スウェナ・ダールトンから 通信が入っていますが… 201 00:11:49,001 --> 00:11:49,835 切れ 202 00:11:50,461 --> 00:11:52,379 (スウェナ) 待って! シャングリラ 203 00:11:52,463 --> 00:11:53,339 応答してください! 204 00:11:54,048 --> 00:11:54,882 ジョミー! 205 00:11:54,965 --> 00:11:56,342 (ロメロ)あねさん… 206 00:11:56,550 --> 00:11:57,509 クソ! 207 00:11:57,593 --> 00:12:00,846 折角 あねさんが 大事なことを伝えようってのに 208 00:12:01,472 --> 00:12:02,598 ジョミー 209 00:12:02,723 --> 00:12:03,974 レティシアの… 210 00:12:04,224 --> 00:12:07,478 あの子のそばには あなたのご両親が… 211 00:12:08,479 --> 00:12:09,855 よろしかったのですか? 212 00:12:10,356 --> 00:12:12,858 急がなければ 時間がない 213 00:12:13,400 --> 00:12:14,902 (ヨギ) キャプテン 大変です! 214 00:12:14,985 --> 00:12:16,487 (マヒル) 大変です キャプテン! 215 00:12:16,654 --> 00:12:17,529 どうした? 216 00:12:17,655 --> 00:12:20,574 (ヨギ) 1号機で トォニィが勝手に発進を 217 00:12:20,658 --> 00:12:23,410 (マヒル) 勝手に発進を トォニィが1号機で 218 00:12:23,786 --> 00:12:25,037 何ですって? 219 00:12:25,120 --> 00:12:29,041 1号機はステルスデバイスを 実験的に搭載したばかり… 220 00:12:29,124 --> 00:12:30,918 壊すなよ トォニィ〜 221 00:12:31,377 --> 00:12:34,254 て… 心配するとこが違うでしょ! 222 00:12:34,755 --> 00:12:35,798 構うな 223 00:12:35,881 --> 00:12:38,008 テラへ向け 発進準備 急げ! 224 00:12:53,107 --> 00:12:54,566 (マツカ) あなたのピアス… 225 00:12:55,567 --> 00:12:57,611 サムの血だったんですね 226 00:12:58,862 --> 00:13:01,532 彼は永遠に あなたの中に… 227 00:13:01,615 --> 00:13:02,616 (衝撃波の音) 228 00:13:02,908 --> 00:13:03,742 (兵士)うお… 229 00:13:03,826 --> 00:13:04,660 (トォニィ)フンッ 230 00:13:05,244 --> 00:13:07,204 (マツカ) 深い悲しみと共に 231 00:13:09,498 --> 00:13:10,457 キース 232 00:13:11,291 --> 00:13:15,754 僕が いなくなっても あなたは悲しんでくれますか? 233 00:13:38,360 --> 00:13:40,529 (マツカ) あの男 今 確かに… 234 00:13:42,448 --> 00:13:43,824 (トォニィ) 気付いただと? 235 00:13:44,116 --> 00:13:45,617 あいつ ミュウなのか? 236 00:13:45,826 --> 00:13:46,994 なんで人間の船に… 237 00:13:47,995 --> 00:13:50,456 (マツカ) 僕の中に 入ってきて… 238 00:13:50,664 --> 00:13:51,498 閣下! 239 00:14:01,884 --> 00:14:02,843 (銃声) 240 00:14:03,886 --> 00:14:04,887 貴様… ミュウ! 241 00:14:10,809 --> 00:14:11,643 うっ… 242 00:14:12,269 --> 00:14:15,189 覚えているか? 僕のこと 243 00:14:17,816 --> 00:14:20,319 ナスカは僕の故郷(ふるさと)だったんだ 244 00:14:21,195 --> 00:14:22,321 誰だ! 245 00:14:23,197 --> 00:14:26,950 ママもブルーも優しい人だった 246 00:14:27,326 --> 00:14:29,161 ジョミーまで殺させはしない 247 00:14:29,703 --> 00:14:31,455 (通信士)監視艦隊より 入電 248 00:14:31,580 --> 00:14:34,166 モビー・ディックほか ミュウ艦隊 動きだしました! 249 00:14:34,541 --> 00:14:35,417 針路は? 250 00:14:35,793 --> 00:14:37,419 テラへのコースを取っています 251 00:14:44,259 --> 00:14:46,887 (通信士) 閣下! ミュウ艦隊が前進を始めました 252 00:14:47,513 --> 00:14:48,389 指示をお願いします 253 00:14:49,640 --> 00:14:50,474 閣下! 254 00:14:50,557 --> 00:14:51,392 (キース)うっ… 255 00:14:52,142 --> 00:14:53,477 うう… 256 00:14:54,770 --> 00:14:57,356 フッ 苦しいか? 257 00:14:57,439 --> 00:14:59,650 アルテラたちは もっと苦しんだんだ 258 00:15:00,401 --> 00:15:02,444 お前も簡単には死なせない 259 00:15:02,528 --> 00:15:03,362 (ドン ドン!) (キース)うう… 260 00:15:05,239 --> 00:15:06,156 僕です! 261 00:15:06,281 --> 00:15:07,408 マツカです! 262 00:15:07,491 --> 00:15:08,367 開けてください! 263 00:15:08,617 --> 00:15:09,743 返事がありません! 264 00:15:10,160 --> 00:15:11,328 どうする? 265 00:15:11,412 --> 00:15:13,789 艦長 コルディッツを落下させてください 266 00:15:14,289 --> 00:15:16,542 閣下の命令がなければ できん 267 00:15:17,084 --> 00:15:18,252 非常事態です 268 00:15:18,335 --> 00:15:19,545 私が責任を取ります 269 00:15:20,003 --> 00:15:21,338 お前が? 270 00:15:21,422 --> 00:15:26,051 若造 お前ごときの責任で 私に部下を動かせというのか? 271 00:15:26,427 --> 00:15:29,138 あなたこそ 命令に逆らうのですか? 272 00:15:29,221 --> 00:15:30,806 それでも軍人ですか? 273 00:15:30,889 --> 00:15:33,767 アニアン国家首席の命令ならば 従おう 274 00:15:33,851 --> 00:15:37,062 だが 私は お前の部下ではない 275 00:15:37,521 --> 00:15:39,773 私の命令は閣下の命令です! 276 00:15:40,399 --> 00:15:42,025 落ち着け 若造 277 00:15:42,443 --> 00:15:43,902 若造ではない! 278 00:15:44,153 --> 00:15:45,279 コルディッツ守備隊より 入電 279 00:15:45,446 --> 00:15:46,280 どうした? 280 00:15:46,905 --> 00:15:49,491 (通信士) 未確認飛行物体 急速接近中 281 00:15:52,327 --> 00:15:54,413 (兵士A) なぜだ? レーダーには反応がない 282 00:15:54,830 --> 00:15:56,790 (兵士B) 火の玉が… 巨大な火の玉が 283 00:15:58,959 --> 00:15:59,793 あっ! 284 00:16:01,170 --> 00:16:03,797 キャプテン・ゼル ただいま参上! 285 00:16:04,173 --> 00:16:05,299 (セルジュ)どけ! (オペレーター)あっ… 286 00:16:06,592 --> 00:16:07,801 (爆発音) 287 00:16:08,343 --> 00:16:09,720 (レティシア)怖い! ママ 288 00:16:11,680 --> 00:16:13,056 いかん! 間に合わなんだ 289 00:16:18,770 --> 00:16:20,647 (ツェーレン) アルテラ タージオン コブ… 290 00:16:20,731 --> 00:16:22,524 (ぺスタチオ) みんな 力を貸して! 291 00:16:25,694 --> 00:16:27,863 (ゼル) 大成功ですぞ ソルジャー! 292 00:16:28,280 --> 00:16:29,114 (リオ:テレパシーで) おヤエさん! 293 00:16:29,740 --> 00:16:31,533 こんなこともあろうかと 294 00:16:31,617 --> 00:16:35,120 老師の船にステルスデバイスを 搭載しておいて正解でした 295 00:16:36,038 --> 00:16:37,915 さすがは おヤエさん 296 00:16:37,998 --> 00:16:39,124 やりましたね ソルジャー 297 00:16:39,625 --> 00:16:40,459 うん 298 00:16:40,542 --> 00:16:42,085 急いで救出を! 299 00:16:42,169 --> 00:16:43,253 (ゼル) 心得た 300 00:16:43,795 --> 00:16:44,630 (ジョミー) よかった 301 00:16:45,797 --> 00:16:47,716 (スウェナ)ありがとう ジョミー 302 00:16:47,799 --> 00:16:50,135 (ロメロ) ミュウも捨てたもんじゃねえな 303 00:16:50,636 --> 00:16:54,056 だが あまりに敵の反応が鈍かった 304 00:16:54,139 --> 00:16:56,141 指揮系統に 何かあったのか? 305 00:16:56,517 --> 00:16:58,060 そのようだな 306 00:16:58,268 --> 00:17:00,896 何にせよ 我々にとっては好都合だった 307 00:17:01,396 --> 00:17:03,440 まさか… トォニィ! 308 00:17:04,024 --> 00:17:07,861 では 彼を止めなかったのも 計算のうちだったというのですか? 309 00:17:08,195 --> 00:17:11,114 (ジョミー) ときには 怒りが生きる力になることもある 310 00:17:12,074 --> 00:17:14,868 仲間の死に ふさぎ込みそうな 今の彼には 311 00:17:14,993 --> 00:17:17,704 突き放すことも必要だ ハーレイ 312 00:17:18,622 --> 00:17:20,374 コルディッツが ミュウの手に落ちました! 313 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 くっ… だから 早くと 314 00:17:23,252 --> 00:17:24,878 これは軍法会議ものです! 315 00:17:25,379 --> 00:17:27,005 分かっていないな 316 00:17:27,089 --> 00:17:28,799 あれを落とすということは 317 00:17:28,882 --> 00:17:31,760 切り札を失うということだったのだ 318 00:17:32,261 --> 00:17:34,638 そんなことより 閣下が気にならんのか? 319 00:17:35,889 --> 00:17:36,723 (キース)ぐっ! あ… 320 00:17:36,807 --> 00:17:39,184 (トォニィ) 貴様がミュウを受け入れないように 321 00:17:39,685 --> 00:17:41,853 僕も お前たちを許さない 322 00:17:42,938 --> 00:17:45,190 分かるか? この苦しみが 323 00:17:45,524 --> 00:17:46,358 (キース)マ… 324 00:17:46,733 --> 00:17:48,402 何? この感じ… 325 00:17:51,280 --> 00:17:53,365 (キース)マ… ツ… 326 00:17:53,740 --> 00:17:54,616 カ… 327 00:17:54,783 --> 00:17:55,617 キース! 328 00:17:58,495 --> 00:18:00,455 うわあああ! 329 00:18:02,457 --> 00:18:03,292 (衝撃音) 330 00:18:03,500 --> 00:18:04,334 報告しろ! 331 00:18:05,002 --> 00:18:06,044 (兵士)艦内で爆発! 332 00:18:06,128 --> 00:18:07,379 コマンドブロック… 333 00:18:07,629 --> 00:18:08,839 アニアン閣下のお部屋です! 334 00:18:09,089 --> 00:18:09,923 何だと? 335 00:18:10,007 --> 00:18:11,049 消火班 急げ! 336 00:18:13,010 --> 00:18:14,011 (トォニィ) さっきの男… 337 00:18:14,761 --> 00:18:15,596 (マツカ) キース… 338 00:18:16,013 --> 00:18:17,723 やはり ミュウなのか? 339 00:18:18,015 --> 00:18:19,141 お前は… 340 00:18:22,728 --> 00:18:23,562 キース! 341 00:18:24,521 --> 00:18:25,772 うわあああ! 342 00:18:26,607 --> 00:18:27,608 お前が キースを… 343 00:18:29,860 --> 00:18:30,694 キースを… 344 00:18:31,069 --> 00:18:31,903 (トォニィ:テレパシーで)待て! 345 00:18:32,321 --> 00:18:34,323 (マツカ)殺したのか〜! 346 00:18:35,073 --> 00:18:36,575 (トォニィ)お前はミュウだろ? 347 00:18:36,700 --> 00:18:38,452 どうして こんな所にいる? 348 00:18:38,702 --> 00:18:40,579 お前はヤツの味方なのか? 349 00:18:40,704 --> 00:18:41,663 ヤツは人間だ! 350 00:18:42,247 --> 00:18:43,373 僕たちの敵なんだぞ 351 00:18:44,082 --> 00:18:46,126 なぜだ? なんで こんなヤツを… 352 00:18:46,543 --> 00:18:48,629 (マツカ) 許さない… 許さないぞ! 353 00:18:49,254 --> 00:18:50,088 (トォニィ)くっ… 354 00:18:50,547 --> 00:18:51,381 この! 355 00:18:51,840 --> 00:18:52,674 (マツカ)うっ! 356 00:18:53,383 --> 00:18:55,135 クソ! 話にならねえ 357 00:18:57,763 --> 00:19:00,015 さっさと けりをつけてやる 358 00:19:01,141 --> 00:19:02,643 死ね! 359 00:19:04,603 --> 00:19:05,771 えっ? 360 00:19:09,524 --> 00:19:10,525 (マツカ) キース… 361 00:19:17,366 --> 00:19:21,244 なっ なんで お前… 出てくんだよ 362 00:19:22,120 --> 00:19:22,954 (セルジュ)閣下! 363 00:19:23,413 --> 00:19:24,373 あっ… 364 00:19:28,627 --> 00:19:29,795 ん? テレポート… 365 00:19:30,462 --> 00:19:31,546 艦内に ミュウが 366 00:19:31,630 --> 00:19:32,464 捜せ! 367 00:19:32,547 --> 00:19:33,382 (兵士)はっ! 368 00:19:33,465 --> 00:19:34,549 (セルジュ)閣下… 369 00:19:34,966 --> 00:19:37,052 しっかりしてください 閣下! 370 00:19:37,678 --> 00:19:39,346 こっちは即死だな 371 00:19:40,389 --> 00:19:41,223 (兵士)急げ! 372 00:19:48,146 --> 00:19:49,731 (トォニィ) ミュウを殺した… 373 00:19:50,273 --> 00:19:51,483 僕がミュウを 374 00:19:52,025 --> 00:19:54,945 でも これしかなかったんだ 375 00:19:55,028 --> 00:19:56,071 僕には これしか… 376 00:19:57,781 --> 00:19:59,241 (セルジュ)帰ってきてください 377 00:19:59,700 --> 00:20:01,159 帰ってきてください… 378 00:20:01,326 --> 00:20:02,911 帰ってきてください! 379 00:20:03,412 --> 00:20:05,080 閣下! 帰ってきてください… 380 00:20:05,163 --> 00:20:07,082 (ウォグ) 救護班 何をしている 急げ! 381 00:20:07,165 --> 00:20:08,667 (セルジュ)帰ってきてください! 382 00:20:09,167 --> 00:20:10,335 帰ってきてください! 383 00:20:10,419 --> 00:20:12,587 閣下! 帰ってきてください… 384 00:20:12,671 --> 00:20:13,547 終わりだ 385 00:20:13,922 --> 00:20:15,549 もう諦めろ セルジュ 386 00:20:15,799 --> 00:20:17,551 帰ってきてください! 387 00:20:32,482 --> 00:20:34,526 (サム) キース 何やってんだよ 388 00:20:34,609 --> 00:20:35,861 元気 出せ 389 00:20:36,111 --> 00:20:37,821 しっかり食って しっかり動く 390 00:20:38,363 --> 00:20:40,490 そうすりゃ 元気になるぜ 391 00:20:40,991 --> 00:20:41,825 (キース)あ… 392 00:20:42,367 --> 00:20:44,578 (シロエ) 先輩 どうしちゃったんです? 393 00:20:44,661 --> 00:20:45,829 らしくありませんね 394 00:20:46,496 --> 00:20:49,666 機械の申し子も 大したことないですね 395 00:20:50,417 --> 00:20:52,335 さあ 手を伸ばして 396 00:20:53,295 --> 00:20:54,129 (キース)う… 397 00:20:57,549 --> 00:21:00,135 (シロエ) 先輩! キース先輩 398 00:21:00,385 --> 00:21:01,553 (キース)うっ… 399 00:21:02,304 --> 00:21:03,138 (マツカ) ダメ 400 00:21:05,307 --> 00:21:07,684 キース 捕まえましたよ 401 00:21:07,809 --> 00:21:08,643 (キース)マツカ 402 00:21:09,853 --> 00:21:12,314 (マツカ) 僕が あなたを死なせない 403 00:21:14,608 --> 00:21:15,442 うっ… 404 00:21:16,568 --> 00:21:17,694 閣下! 405 00:21:18,195 --> 00:21:20,071 (ウォグ)い… 生き返った 406 00:21:20,489 --> 00:21:22,491 不死身のキース… 407 00:21:27,078 --> 00:21:27,913 (キース)マツカ… 408 00:21:28,538 --> 00:21:29,498 マツカ! 409 00:21:30,123 --> 00:21:32,250 マツカ! マツカ! 410 00:21:32,834 --> 00:21:35,879 (マツカ:テレパシーで) 悲しんで… くれた 411 00:21:36,505 --> 00:21:37,380 キース… 412 00:21:45,514 --> 00:21:46,348 (セルジュ) ジョナ… 413 00:21:53,438 --> 00:21:55,190 (キース)後始末をしておけ 414 00:21:55,690 --> 00:21:56,525 (ウォグ)はっ! 415 00:21:56,817 --> 00:21:58,568 (セルジュ)いい! 自分がやる 416 00:21:59,694 --> 00:22:00,946 (セルジュ) バカ野郎 417 00:22:01,071 --> 00:22:04,699 先に逝っちまいやがって… マツカ 418 00:22:06,827 --> 00:22:12,833 ♪〜 419 00:23:26,364 --> 00:23:32,370 〜♪ 420 00:23:34,164 --> 00:23:35,749 (ナレーション) 進軍するミュウの艦隊 421 00:23:36,207 --> 00:23:39,961 キースは人類とミュウとの 最終会談の場を用意する 422 00:23:40,837 --> 00:23:41,963 長い旅の果て 423 00:23:42,213 --> 00:23:46,176 ジョミーたちの目の前に 焦がれた星が その姿を現す 424 00:23:47,344 --> 00:23:49,471 (キース) ミュウの主張は 断じて受け入れられないのだ 425 00:23:50,597 --> 00:23:52,098 (ジョミー)それでも飛ぼう 426 00:23:52,265 --> 00:23:53,099 テラへ! 427 00:23:53,725 --> 00:23:55,352 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 428 00:23:55,477 --> 00:23:56,728 「地球(ちきゅう)へ」