1 00:00:03,920 --> 00:00:05,797 (フィシス) 私たちの記憶 2 00:00:06,297 --> 00:00:09,676 美しい故郷(ふるさと) 地球… テラ 3 00:00:11,052 --> 00:00:13,888 その星は 人類文明の発展による 4 00:00:13,972 --> 00:00:16,683 自然環境の破壊と 汚染により 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,686 人の住めない星と なってしまいました 6 00:00:21,104 --> 00:00:24,816 追い詰められた人類は 特殊政府体制— 7 00:00:25,108 --> 00:00:26,443 スペリオル・ ドミネーションの 8 00:00:26,526 --> 00:00:27,736 名の下に 9 00:00:28,236 --> 00:00:30,155 荒廃したテラを離れ 10 00:00:30,613 --> 00:00:33,158 宇宙に 新天地を求めたのです 11 00:00:34,200 --> 00:00:40,206 ♪〜 12 00:01:55,115 --> 00:02:01,121 〜♪ 13 00:02:03,748 --> 00:02:07,460 (オペレーターA) ジョミー・マーキス・シン 検査場99に入場 14 00:02:07,585 --> 00:02:09,087 成人検査 開始します 15 00:02:09,754 --> 00:02:12,549 (テラズナンバー5) 私は コンピューター テラズナンバーのひとつ 16 00:02:12,632 --> 00:02:13,925 テラズナンバー5です 17 00:02:14,175 --> 00:02:16,719 (ジョミー) テラズ… ナンバー5? 18 00:02:17,470 --> 00:02:19,097 (テラズナンバー5)消去開始 19 00:02:20,223 --> 00:02:21,266 (ジョミー)うっ… 20 00:02:21,516 --> 00:02:22,475 ああああ! 21 00:02:23,143 --> 00:02:24,394 ママ… 22 00:02:24,894 --> 00:02:26,396 (ブルー)捕まるな ジョミー! 23 00:02:27,021 --> 00:02:29,190 強力なサイオン反応 探知 24 00:02:29,274 --> 00:02:30,191 タイプブルー! 25 00:02:31,401 --> 00:02:32,902 (ブルー)記憶を手放すな 26 00:02:33,153 --> 00:02:35,530 生まれて14年間の君の記憶だ 27 00:02:35,989 --> 00:02:37,031 君は? 28 00:02:37,240 --> 00:02:38,074 ブルー 29 00:02:38,158 --> 00:02:39,367 ソルジャー・ブルー 30 00:02:42,287 --> 00:02:43,413 たあああ! 31 00:02:43,705 --> 00:02:45,081 サイオンレベル最大値 32 00:02:45,165 --> 00:02:46,749 ソルジャー・ブルーに 間違いありません! 33 00:02:47,125 --> 00:02:49,002 脱出するぞ ジョミー 34 00:02:49,085 --> 00:02:49,919 (ジョミー)え? 35 00:02:51,462 --> 00:02:52,881 うわあああ! 36 00:02:53,590 --> 00:02:55,300 (オペレーターB) ドリームワールド 緊急閉鎖 37 00:02:58,845 --> 00:02:59,846 うっ… 38 00:03:03,474 --> 00:03:04,642 (ジョミー) 何が… 39 00:03:05,810 --> 00:03:06,978 (ナキネズミ:テレパシーで) 帰ろう 40 00:03:07,353 --> 00:03:08,980 ミュー ミュー 41 00:03:10,523 --> 00:03:12,150 (隊長)ジョミー・マーキス・シン 42 00:03:12,984 --> 00:03:15,653 君を不適格者として処分する 43 00:03:19,032 --> 00:03:20,658 不適格者? 44 00:03:20,783 --> 00:03:21,784 処分? 45 00:03:23,411 --> 00:03:25,288 処分って 何だよ! 46 00:03:32,045 --> 00:03:33,296 (リオ:テレパシーで)左に走って 47 00:03:34,339 --> 00:03:35,173 撃て! 48 00:03:36,799 --> 00:03:37,634 (リオ)早く! 49 00:03:39,969 --> 00:03:40,803 (ジョミー) 何? 50 00:03:42,347 --> 00:03:43,223 (リオ)急いで! 51 00:03:43,598 --> 00:03:45,141 (銃声) 52 00:03:45,475 --> 00:03:47,852 (リオ) 飛んで! 下で受け止めます 53 00:03:49,395 --> 00:03:52,732 うわあああ! 54 00:03:55,443 --> 00:03:56,361 (リオ)乗って! 55 00:04:24,806 --> 00:04:26,349 どうして僕を助けた? 56 00:04:26,432 --> 00:04:27,475 君は誰? 57 00:04:27,558 --> 00:04:28,726 (リオ:テレパシーで)私はリオ 58 00:04:28,810 --> 00:04:31,813 ソルジャー・ブルーの命令で あなたを迎えに来ました 59 00:04:32,063 --> 00:04:33,273 ソルジャー・ブルー? 60 00:04:35,483 --> 00:04:37,193 (リオ)我々の指導者です 61 00:04:37,610 --> 00:04:39,988 母船で あなたを待っていらっしゃいます 62 00:04:40,321 --> 00:04:43,491 君は口を動かさずに しゃべっているのか? 63 00:04:43,574 --> 00:04:46,327 頭の中に声が響いてくる 64 00:04:47,245 --> 00:04:50,331 (リオ) 私は思念波で あなたに話しかけています 65 00:04:50,581 --> 00:04:53,293 やめろ! 普通に話せよ 66 00:04:53,501 --> 00:04:54,752 (リオ)すいません… 67 00:04:55,503 --> 00:04:57,505 私は声が出せないので 68 00:04:58,715 --> 00:05:00,049 それって… 69 00:05:01,259 --> 00:05:02,093 ダメだ 70 00:05:02,176 --> 00:05:04,887 アタラクシアの外へ出るのは 禁止されている! 71 00:05:05,179 --> 00:05:08,641 (リオ) 追われてる身ですよ 今更 規則は無意味でしょう 72 00:05:08,725 --> 00:05:09,559 (ジョミー)でも… 73 00:05:10,184 --> 00:05:12,437 (リオ) ここを出た先に何があるのか 74 00:05:12,687 --> 00:05:14,814 あなたが 自分の目で確かめてください 75 00:05:14,939 --> 00:05:16,941 (レーダー音) (リオ)追っ手が来ます 76 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 (ジョミー)うわああ! 77 00:06:03,196 --> 00:06:04,447 そんな… 78 00:06:05,323 --> 00:06:08,576 (リオ:テレパシーで) あなたが教えられてきたことは 真実ではない 79 00:06:08,701 --> 00:06:10,203 それを知ってほしいのです 80 00:06:14,457 --> 00:06:15,291 あっ… 81 00:06:37,855 --> 00:06:38,773 あっ! 82 00:06:55,039 --> 00:06:55,915 (ジョミー)フウ… 83 00:07:22,400 --> 00:07:25,278 (リオ:テレパシーで) ここが我々ミュウの母船です 84 00:07:30,283 --> 00:07:33,244 (テレパシー:一同の歓迎する声) 85 00:07:33,661 --> 00:07:36,289 (ハーレイ) ようこそ ジョミー・マーキス・シン 86 00:07:36,539 --> 00:07:40,042 私は このシャングリラの船長 ハーレイ 87 00:07:40,418 --> 00:07:45,214 我々はソルジャー・ブルーの選んだ 新しい仲間を心から歓迎する 88 00:07:45,673 --> 00:07:49,218 (ミュウたち:テレパシーで) ようこそ ジョミー 新しい仲間 待ってたよ 89 00:07:52,847 --> 00:07:53,723 ジョミー! 90 00:07:54,098 --> 00:07:56,476 (キム) さっきは危なかったな ジョミー 91 00:07:56,601 --> 00:07:57,727 けがは なかったかい? 92 00:07:59,979 --> 00:08:04,942 (ハーレイ) 彼らが思念波で追撃機を落とし 君たちを ここまで運んできたのだ 93 00:08:05,318 --> 00:08:07,487 ソルジャー・ブルーから聞いている 94 00:08:07,737 --> 00:08:08,946 すごいミュウなんだって? 95 00:08:09,655 --> 00:08:11,365 (ミュウたち) 期待してるよ 頑張って 96 00:08:11,449 --> 00:08:12,283 やめろ! 97 00:08:13,618 --> 00:08:15,912 頭の中で勝手に わめくな! 98 00:08:16,162 --> 00:08:17,663 何だよ? 君たちは 99 00:08:17,788 --> 00:08:19,290 僕は仲間じゃない 100 00:08:19,457 --> 00:08:20,625 君たちとは違う! 101 00:08:21,167 --> 00:08:22,210 人間だ 102 00:08:22,293 --> 00:08:23,377 ミュウなんかじゃない! 103 00:08:24,921 --> 00:08:25,838 (リオ)ジョミー 104 00:08:31,636 --> 00:08:32,929 (フィシス)ジョミー 105 00:08:33,429 --> 00:08:34,555 (ブルー:テレパシーで)フィシス 106 00:08:35,306 --> 00:08:36,682 彼が来てくれた 107 00:08:37,225 --> 00:08:39,060 ええ ソルジャー 108 00:08:39,560 --> 00:08:41,979 まだ少し戸惑っているようだけど… 109 00:08:42,438 --> 00:08:45,733 (ブルー)大丈夫 彼なら きっと 110 00:08:49,487 --> 00:08:51,155 (フィシス)お疲れなのですね 111 00:08:51,614 --> 00:08:54,200 今は ゆっくりと お休みください 112 00:09:03,125 --> 00:09:05,419 (ジョミー) どうして こんなことになったんだろう? 113 00:09:07,171 --> 00:09:08,297 (ノック) 114 00:09:10,508 --> 00:09:12,426 (リオ:テレパシーで) ジョミー よく眠れましたか? 115 00:09:18,432 --> 00:09:19,600 (ナキネズミ)ミュー 116 00:09:19,684 --> 00:09:21,394 (ジョミー)わっ お前… 117 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 (リオ) あなたを恋しがって鳴くので 118 00:09:24,689 --> 00:09:26,399 アハハ… くすぐったい 119 00:09:32,446 --> 00:09:33,990 (ヒルマン) 待っていたよ ジョミー 120 00:09:36,867 --> 00:09:38,619 まあ 座りたまえ 121 00:09:40,496 --> 00:09:44,041 さて 君は ミュウについて どれほど知ってるかな? 122 00:09:44,500 --> 00:09:45,835 全く 123 00:09:46,002 --> 00:09:49,380 人間にない妙な力を使える人たち… 124 00:09:49,505 --> 00:09:50,548 それぐらいです 125 00:09:52,133 --> 00:09:56,554 そう 人間にとって 我々は異質な存在かもしれん 126 00:09:57,138 --> 00:10:00,308 ミュウとは 思念で会話し 物を動かす 127 00:10:00,433 --> 00:10:02,810 人間にはない力を持っている 128 00:10:04,020 --> 00:10:07,565 しかし 我々ミュウは人間から生まれたのだ 129 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 (ジョミー)えっ? 130 00:10:09,317 --> 00:10:13,863 (ヒルマン) 数百年前 人類が自らの過ちに気付いたとき 131 00:10:13,946 --> 00:10:18,034 地球の荒廃は取り返しの つかないところまできていた 132 00:10:18,326 --> 00:10:22,288 大気汚染は進み 緑は自然に育たなくなり 133 00:10:22,580 --> 00:10:26,542 生命の源 海からは 魚影が消えていった 134 00:10:27,084 --> 00:10:28,377 ついに人類は 135 00:10:28,461 --> 00:10:32,965 自らが地球を窒息させているのだ という結論に達した 136 00:10:36,010 --> 00:10:38,054 惑星移民の推奨 137 00:10:38,638 --> 00:10:41,766 人口の管理 出産の規制 138 00:10:41,891 --> 00:10:44,310 自然分娩(ぶんべん)の禁止に伴って 139 00:10:44,393 --> 00:10:46,812 ユニバーサル・コントロールの 管理下で 140 00:10:46,896 --> 00:10:49,815 養父母による教育制度が定められた 141 00:10:52,026 --> 00:10:55,696 完璧に管理された社会を 乱すことのないよう 142 00:10:55,780 --> 00:10:57,573 子供たちは教育され 143 00:10:57,657 --> 00:11:01,827 成人検査によって 適格 不適格に分別される 144 00:11:03,913 --> 00:11:06,165 ミュウが なぜ生まれるのか… 145 00:11:06,332 --> 00:11:07,792 それは分からない 146 00:11:08,084 --> 00:11:11,796 だが 確かに 我々の仲間は生まれ続けている 147 00:11:11,879 --> 00:11:13,839 (ジョミー) 見つかったら どうなるんです? 148 00:11:14,215 --> 00:11:17,093 秘密裏に処分される 149 00:11:18,719 --> 00:11:22,264 それでも 人間の手から逃れたミュウたちは 150 00:11:22,348 --> 00:11:25,101 自然に呼び合い 身を寄せ合っている 151 00:11:25,476 --> 00:11:27,603 君は気付いたかね? 152 00:11:27,728 --> 00:11:31,607 我々ミュウは 肉体的に虚弱な者が多い 153 00:11:33,109 --> 00:11:35,111 例えば こんなふうに 154 00:11:40,574 --> 00:11:45,913 そのかわりに 神は特殊な能力を 与えたのかもしれないね 155 00:11:48,666 --> 00:11:52,920 (リオ:テレパシーで) この船は第一世代の長老たちが 人間から奪って 156 00:11:53,170 --> 00:11:54,672 ここまで改装してきたんです 157 00:11:55,548 --> 00:11:58,676 (ジョミー) こんな大きな船 どうして見つからないんだろう? 158 00:11:58,843 --> 00:12:03,389 (リオ) 我々の使うステルスデバイスは 従来のレーダーには探知されません 159 00:12:03,472 --> 00:12:04,682 (ジョミー)ステルスデバイス? 160 00:12:05,224 --> 00:12:06,058 (リオ)ええ 161 00:12:09,603 --> 00:12:10,729 うわあ… 162 00:12:11,981 --> 00:12:13,774 (リオ)この船のブリッジです 163 00:12:13,983 --> 00:12:17,486 航行 索敵 防御 攻撃 164 00:12:17,862 --> 00:12:20,364 全ての指揮系統の中枢です 165 00:12:22,908 --> 00:12:27,955 ここで各ブロックに設置された テレパシー増幅器の思念波を統一し 166 00:12:28,038 --> 00:12:29,874 強力な思考を作る 167 00:12:30,624 --> 00:12:32,168 発見されたくない… 168 00:12:32,501 --> 00:12:35,713 敵の攻撃を跳ね返したい という感情で 169 00:12:35,796 --> 00:12:37,798 この船を守っているのです 170 00:12:39,425 --> 00:12:42,178 (男性A:テレパシーで) あいつ まだ この船にいるのか? 171 00:12:43,554 --> 00:12:45,931 (女性:テレパシーで) あの子には ミュウらしいところがない 172 00:12:46,682 --> 00:12:49,185 (男性B:テレパシーで) ソルジャーは素質があるというが… 173 00:12:49,268 --> 00:12:53,564 (男性A:テレパシーで) 今度ばかりは見込み違いだ あれは全くの人間さ 174 00:12:56,108 --> 00:12:57,067 (リオ)ジョミー 175 00:13:14,001 --> 00:13:18,214 (ゼル) まったく… 我々を化け物のように思っておる 176 00:13:18,297 --> 00:13:21,050 あれは普通の人間の反応じゃ 177 00:13:21,842 --> 00:13:25,387 (ヒルマン) 今まで ユニバーサルの管理下に 置かれていたのだ 178 00:13:25,471 --> 00:13:27,765 ミュウのことを知らなくても 無理はない 179 00:13:27,848 --> 00:13:30,643 これから少しずつ理解してゆけば… 180 00:13:30,726 --> 00:13:33,812 (ブラウ) 彼にはミュウとしての資質が ないんじゃないか? 181 00:13:34,438 --> 00:13:36,815 しかし 思念波は強い 182 00:13:37,816 --> 00:13:40,319 この船のどこにいても届くほどだ 183 00:13:42,738 --> 00:13:43,822 (ブルー:テレパシーで) 彼はミュウだ 184 00:13:44,198 --> 00:13:45,574 ソルジャー・ブルー 185 00:13:46,116 --> 00:13:49,203 (ブルー) もう少し彼を見守ってほしい 186 00:14:01,882 --> 00:14:04,009 (ジョミー) 彼らの思いが伝わってくる 187 00:14:04,510 --> 00:14:06,679 はっきりと言葉にならないけれど 188 00:14:07,263 --> 00:14:10,182 人間への憎しみのイメージが のしかかってくる 189 00:14:10,641 --> 00:14:12,059 どちらが正しい? 190 00:14:12,518 --> 00:14:16,063 今まで信じてきたこと 彼らの言うこと… 191 00:14:16,772 --> 00:14:19,024 僕は本当は何者なのか? 192 00:14:20,317 --> 00:14:23,195 パパ ママ 会いたいよ 193 00:14:45,968 --> 00:14:48,470 待って! 君は誰なんだ? 194 00:14:55,436 --> 00:14:57,813 (子供たちの笑い声) 195 00:15:00,441 --> 00:15:01,275 (ニナ)それ! あっ… 196 00:15:08,908 --> 00:15:11,368 ジョミー? あなた ジョミーね 197 00:15:12,411 --> 00:15:14,163 (ジョミー) ミュウの子供たち 198 00:15:16,081 --> 00:15:17,750 (トキ)何が そんなに悲しいの? 199 00:15:17,833 --> 00:15:18,667 (ジョミー)え? 200 00:15:19,251 --> 00:15:20,419 (カリナ)ママ? 201 00:15:20,753 --> 00:15:23,464 頭の中 そのことでいっぱいだね 202 00:15:23,589 --> 00:15:24,590 あっ… 203 00:15:24,715 --> 00:15:26,383 ママって何? 204 00:15:35,351 --> 00:15:38,896 (ジョミー) 僕のママはね 怒ると怖いときもあるけど 205 00:15:38,979 --> 00:15:41,523 優しくて とても料理が上手なんだよ 206 00:15:41,607 --> 00:15:42,608 そうなの? 207 00:15:44,360 --> 00:15:46,362 これがジョミーのママ… 208 00:15:46,487 --> 00:15:49,114 本当だ とっても温かい 209 00:15:49,365 --> 00:15:50,824 (トキ)僕も! 僕も見たい 210 00:15:50,908 --> 00:15:51,909 (ニナ)私も! 211 00:15:52,034 --> 00:15:53,327 (ジョミー)待って 待って 212 00:15:53,410 --> 00:15:54,286 (キム)やめろ! 213 00:15:54,578 --> 00:15:56,288 人間なんかに だまされるな! 214 00:15:57,456 --> 00:16:00,918 ソルジャーに選ばれたっていっても 人間は人間だ 215 00:16:01,043 --> 00:16:03,128 ミュウに化けようったって そうはいくか! 216 00:16:03,504 --> 00:16:06,590 何だと? 僕は そんなつもりなんかない 217 00:16:06,674 --> 00:16:07,883 僕は人間だ! 218 00:16:08,258 --> 00:16:10,386 (キム) だったら さっさと出ていけよ 219 00:16:10,511 --> 00:16:11,887 (ジョミー)うるさい! 220 00:16:12,012 --> 00:16:13,722 僕だって好きでいるわけじゃない! 221 00:16:13,806 --> 00:16:15,432 (キム) じゃあ たたき出してやるよ! 222 00:16:15,849 --> 00:16:16,892 (青年A)キム やっちまえ! 223 00:16:16,976 --> 00:16:18,435 (青年B)そんなヤツ 追い出せ! 224 00:16:18,978 --> 00:16:19,979 (バシッ!) (ジョミー)うっ… 225 00:16:24,233 --> 00:16:25,067 (キム)ぐわっ! 226 00:16:26,610 --> 00:16:28,070 (キム)うわ! (子供たち)うわあ! 227 00:16:28,153 --> 00:16:28,988 (青年B)キム! 228 00:16:30,781 --> 00:16:32,992 (子供たちの泣き声) 229 00:16:36,120 --> 00:16:37,454 (ハーレイ)何をしている! 230 00:16:38,872 --> 00:16:40,499 一体 何事だ? 231 00:16:43,627 --> 00:16:46,505 (ヒルマン) 傷の手当てをしよう 来なさい 232 00:16:51,552 --> 00:16:53,721 (ハーレイ) 君は 何をしたか分かっているのか? 233 00:16:53,804 --> 00:16:55,514 (ジョミー) けんかを売ってきたのは あっちだ 234 00:16:56,140 --> 00:16:57,933 確かに そうかもしれない 235 00:16:58,642 --> 00:17:01,520 だが 彼は けんかに思念波は使わなかった 236 00:17:02,104 --> 00:17:05,983 肉体的に健康な君に かなわないのが分かっていても 237 00:17:08,360 --> 00:17:12,740 我々は危険な力を振り回す そんな化け物ではない 238 00:17:15,409 --> 00:17:17,953 でも 僕のことをジロジロ見て 239 00:17:18,037 --> 00:17:20,372 聞こえない思念波で うわさをしているんだろ 240 00:17:20,998 --> 00:17:23,250 僕が邪魔なら 助けなきゃよかったんだ! 241 00:17:23,333 --> 00:17:24,376 なに? 242 00:17:24,460 --> 00:17:27,254 あのまま放っておいたら 人間に殺されていたんだぞ! 243 00:17:27,504 --> 00:17:29,048 それは あなたたちが 244 00:17:29,131 --> 00:17:31,550 僕の成人検査を 邪魔したからじゃないか! 245 00:17:37,139 --> 00:17:41,060 ジョミー 我々を理解する努力をしてほしい 246 00:18:02,498 --> 00:18:04,124 (ナキネズミ)ミュー ミュー 247 00:18:24,019 --> 00:18:26,897 この部屋… 夢で見た 248 00:18:41,829 --> 00:18:45,040 ようこそ ジョミー あなたを待っていました 249 00:18:45,707 --> 00:18:46,708 (ジョミー)僕を? 250 00:18:47,209 --> 00:18:48,544 あなたは誰? 251 00:18:48,919 --> 00:18:52,548 私はフィシス 未来を占うソーシャラー 252 00:18:53,132 --> 00:18:56,093 あなたのことは占いに出ていました 253 00:18:56,260 --> 00:19:00,055 そして 今 何が あなたの心を悩ませているかも 254 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 僕の心を読んで? 255 00:19:03,517 --> 00:19:06,145 (フィシス) あなたの思念は強すぎるのです 256 00:19:06,770 --> 00:19:10,399 私は50年前 あなたと同じように 257 00:19:10,649 --> 00:19:13,277 ソルジャーに助けられて ここへ来ました 258 00:19:13,652 --> 00:19:15,279 50年前? 259 00:19:15,904 --> 00:19:17,656 (フィシス)ミュウは長寿なのです 260 00:19:17,823 --> 00:19:20,784 姿も若いまま保つことができます 261 00:19:22,411 --> 00:19:23,954 ソルジャー・ブルーが 262 00:19:24,037 --> 00:19:26,290 あなたを ここに導いたのですね 263 00:19:26,665 --> 00:19:29,751 そいつが僕を ここへ 連れてくるように言ったんだろ? 264 00:19:29,835 --> 00:19:32,296 なのに どうして僕の前に出てこない! 265 00:19:32,421 --> 00:19:34,798 (フィシス) ソルジャーは とてもお疲れなのです 266 00:19:35,174 --> 00:19:39,303 あなたを助けるために 力を使い過ぎました 267 00:19:40,220 --> 00:19:41,847 (ブルー)記憶を手放すな 268 00:19:42,014 --> 00:19:44,808 生まれてから14年間の君の記憶だ 269 00:19:49,646 --> 00:19:50,981 (フィシス)どうか ジョミー 270 00:19:51,106 --> 00:19:53,734 ソルジャーの願いを かなえてあげてください 271 00:19:53,859 --> 00:19:55,694 あなたにしかできないことなのです 272 00:19:55,777 --> 00:19:56,945 (ジョミー)何だよ それ… 273 00:19:57,029 --> 00:20:00,407 知るもんか! 僕には関係ない! 274 00:20:00,908 --> 00:20:01,909 (フィシス)ジョミー! 275 00:20:07,956 --> 00:20:09,041 ジョミー 276 00:20:10,083 --> 00:20:10,959 (ジョミー) 出てこい 277 00:20:11,043 --> 00:20:14,046 僕の呼びかけに答えろ ソルジャー・ブルー! 278 00:20:14,463 --> 00:20:15,297 (ブルー) ジョミー 279 00:20:18,050 --> 00:20:21,637 今 初めて自分の意思で 僕の心を読んでいる 280 00:20:21,762 --> 00:20:22,679 分かるか? 281 00:20:23,472 --> 00:20:24,932 どこにいる? 282 00:20:44,493 --> 00:20:45,744 あなたが… 283 00:20:49,498 --> 00:20:52,751 こうして会うのは初めてだね ジョミー 284 00:20:53,377 --> 00:20:55,003 どうして僕なんだ? 285 00:20:55,087 --> 00:20:57,673 どうして あんな夢を見せたりしたんだ 286 00:20:57,756 --> 00:20:58,882 僕はミュウじゃない! 287 00:21:01,802 --> 00:21:04,805 成人検査だって あんたが邪魔しなければ 288 00:21:04,888 --> 00:21:07,432 ちゃんと 通過していたかもしれない! 289 00:21:07,516 --> 00:21:11,395 そうしたら 僕は こんな所に来たくはなかった! 290 00:21:13,355 --> 00:21:15,315 (ブルー)では どうしたい? 291 00:21:17,359 --> 00:21:19,403 僕を アタラクシアに… 292 00:21:19,486 --> 00:21:20,362 家に帰せ! 293 00:21:23,740 --> 00:21:24,866 (ブルー)分かった 294 00:21:26,618 --> 00:21:27,577 行くがいい 295 00:21:28,495 --> 00:21:29,496 リオ 296 00:21:31,707 --> 00:21:33,500 ジョミーを送ってやってくれ 297 00:21:34,501 --> 00:21:35,335 (リオ:テレパシーで)はい 298 00:21:37,504 --> 00:21:39,131 行きましょう ジョミー 299 00:21:48,765 --> 00:21:51,518 (ジョミー) 僕はミュウなんかじゃない 300 00:21:57,691 --> 00:22:00,319 どうして こんなことに… 301 00:22:00,402 --> 00:22:06,408 ♪〜 302 00:23:26,571 --> 00:23:32,577 〜♪ 303 00:23:34,704 --> 00:23:36,706 (ナレーション) アタラクシアに戻ったジョミー 304 00:23:37,082 --> 00:23:38,875 帰宅した彼を待っていたのは 305 00:23:38,959 --> 00:23:41,878 両親のいなくなった 真っ暗な我が家であった 306 00:23:43,004 --> 00:23:46,216 じわりと押し寄せる 逃れられない現実 307 00:23:46,842 --> 00:23:52,097 (リオ) ジョミー あなたの強い意志が 私たちには必要なのです 308 00:23:53,098 --> 00:23:53,974 (ジョミー)僕は… 309 00:23:55,100 --> 00:23:56,726 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 310 00:23:56,852 --> 00:23:58,103 「アタラクシア」