1 00:00:03,753 --> 00:00:05,630 (フィシス) 私たちの記憶 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,467 美しい故郷(ふるさと) 地球… テラ 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,722 その星は 人類文明の発展による 4 00:00:13,888 --> 00:00:16,433 自然環境の破壊と 汚染により 5 00:00:16,891 --> 00:00:19,561 人の住めない星と なってしまいました 6 00:00:20,937 --> 00:00:24,774 追い詰められた人類は 特殊政府体制— 7 00:00:24,983 --> 00:00:26,484 スペリオル・ ドミネーションの 8 00:00:26,568 --> 00:00:27,652 名の下に 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,071 荒廃したテラを離れ 10 00:00:30,488 --> 00:00:33,033 宇宙に 新天地を求めたのです 11 00:00:34,200 --> 00:00:40,206 ♪〜 12 00:01:55,115 --> 00:02:01,121 〜♪ 13 00:02:05,333 --> 00:02:07,085 (ジョミー) 僕を アタラクシアに… 14 00:02:07,168 --> 00:02:08,002 家に帰せ! 15 00:02:11,464 --> 00:02:12,507 (ブルー)分かった 16 00:02:13,716 --> 00:02:15,051 行くがいい 17 00:02:16,219 --> 00:02:17,095 リオ 18 00:02:19,389 --> 00:02:21,224 ジョミーを送ってやってくれ 19 00:02:22,183 --> 00:02:23,393 (リオ:テレパシーで)はい 20 00:02:25,061 --> 00:02:26,771 行きましょう ジョミー 21 00:03:22,035 --> 00:03:23,453 アタラクシア… 22 00:03:24,787 --> 00:03:26,706 僕の育った場所 23 00:03:37,634 --> 00:03:44,224 (ハープの音色) 24 00:03:51,648 --> 00:03:52,649 (フィシス)あ… 25 00:03:53,733 --> 00:03:58,321 (フィシス) こんなに離れていても ジョミーの心が伝わってくる 26 00:03:59,197 --> 00:04:01,324 不安に揺れている心が 27 00:04:08,122 --> 00:04:09,415 (アルフレート) フィシス様… 28 00:04:11,376 --> 00:04:14,003 (子供たちの笑い声) 29 00:04:17,882 --> 00:04:18,716 (ヒルマン)ん? 30 00:04:19,842 --> 00:04:22,470 (カリナ) 先生 ジョミーは どこに行ったの? 31 00:04:23,221 --> 00:04:24,305 カリナ… 32 00:04:24,681 --> 00:04:27,016 (カリナ) お船の中にジョミーがいないの 33 00:04:27,600 --> 00:04:30,436 もっと ママのお話 聞きたかったのに 34 00:04:38,027 --> 00:04:38,945 (ハーレイ)ソルジャー 35 00:04:39,862 --> 00:04:42,156 ジョミーをアタラクシアに帰すなど 36 00:04:42,740 --> 00:04:44,409 危険ではありませんか? 37 00:04:44,909 --> 00:04:46,119 (ゼル)もし 彼が 38 00:04:46,202 --> 00:04:49,455 人間たちに我々のことを 話してしまったら… 39 00:04:50,873 --> 00:04:52,500 (ブルー:テレパシーで) その心配はない 40 00:04:53,167 --> 00:04:55,420 彼は我々の仲間だ 41 00:04:56,254 --> 00:05:00,300 (エラ) 本人は ミュウであることを かたくなに拒んでいました 42 00:05:00,758 --> 00:05:02,260 (ブルー)ジョミーは まだ 43 00:05:02,343 --> 00:05:04,762 本当の自分に気付いていないだけだ 44 00:05:05,722 --> 00:05:09,892 だからこそ 彼をアタラクシアに帰したのだ 45 00:05:10,518 --> 00:05:11,686 それは… 46 00:05:12,895 --> 00:05:15,273 (ブルー) 彼は そこで真実を知るだろう 47 00:05:16,107 --> 00:05:19,986 そして それを受け入れる強さを持っている 48 00:05:22,739 --> 00:05:25,033 僕がジョミーの意識を追いかける 49 00:05:26,117 --> 00:05:30,163 しかし それでは ソルジャー あなたに負担が… 50 00:05:30,913 --> 00:05:32,248 (ブルー)時間がないのだ 51 00:05:36,377 --> 00:05:39,213 僕は ずっと彼を見守ってきた 52 00:05:39,839 --> 00:05:43,676 彼こそ 僕の成しえなかった願いを かなえてくれる 53 00:05:44,177 --> 00:05:46,971 そう信じているのだ ハーレイ 54 00:05:47,597 --> 00:05:48,848 ソルジャー 55 00:05:55,480 --> 00:05:56,314 (カリナ)ん? 56 00:06:34,936 --> 00:06:35,937 (リオ:テレパシーで) 行きましょう 57 00:06:50,868 --> 00:06:53,121 (リオ) これで この辺りの監視装置には 58 00:06:53,579 --> 00:06:55,915 私たちの記録は残りません 59 00:06:57,166 --> 00:06:58,000 リオ 60 00:06:58,209 --> 00:07:01,087 君たちは いつも そうやって侵入してるのか? 61 00:07:01,379 --> 00:07:02,213 (リオ)ええ 62 00:07:02,588 --> 00:07:06,926 ミュウの可能性のある子供を ユニバーサルより先に見つけ出し 63 00:07:07,260 --> 00:07:10,054 我々の船に 保護しなければなりませんから 64 00:07:10,638 --> 00:07:12,181 僕みたいにね 65 00:07:14,892 --> 00:07:17,019 (リオ) 仲間を見捨てることはできません 66 00:07:17,520 --> 00:07:19,063 どんな危険を冒しても 67 00:07:19,480 --> 00:07:22,024 1人でも多くの仲間を 助けたいのです 68 00:07:22,275 --> 00:07:25,153 僕は 君たちミュウの 仲間なんかじゃない! 69 00:07:26,279 --> 00:07:29,574 君たちが変なことさえしなければ 僕は今頃… 70 00:07:29,907 --> 00:07:33,578 成人検査を通過して 大人の社会に行ってたんだ! 71 00:08:15,870 --> 00:08:16,704 (リオ)あ… 72 00:08:17,788 --> 00:08:18,623 ジョミー! 73 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 (ジョミー)ただいま! 74 00:08:36,891 --> 00:08:37,767 (ジョミー)ママ! 75 00:08:39,810 --> 00:08:40,686 パパ! 76 00:08:50,279 --> 00:08:51,155 ハッ… 77 00:08:55,576 --> 00:08:57,370 どうして いないの? 78 00:08:57,703 --> 00:08:58,538 あ… 79 00:09:10,800 --> 00:09:11,801 どうして… 80 00:09:18,391 --> 00:09:20,643 僕の部屋 何もない… 81 00:09:23,563 --> 00:09:25,940 なんで こんなことになっているんだ? 82 00:09:26,524 --> 00:09:28,859 (リオ:テレパシーで) 成人検査を終えた子供は 83 00:09:29,694 --> 00:09:31,946 二度と家に帰ることはありません 84 00:09:32,363 --> 00:09:33,197 (ジョミー)えっ… 85 00:09:33,739 --> 00:09:35,283 (リオ)あなたのご両親も 86 00:09:36,409 --> 00:09:38,369 あなたは もう戻らないと… 87 00:09:44,041 --> 00:09:44,959 (リオ:テレパシーで)ジョミー 88 00:09:45,293 --> 00:09:47,878 夜が明けます 船に帰りましょう 89 00:09:49,297 --> 00:09:50,923 お前たちのせいだ! 90 00:10:00,600 --> 00:10:03,311 (職員) 認識番号 AD06223 91 00:10:03,728 --> 00:10:06,355 ジョミー・マーキス・シンと思われる 人物を捕捉 92 00:10:16,324 --> 00:10:17,533 (サム)あ… ジョミー? 93 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 (スウェナ)えっ? 94 00:10:21,495 --> 00:10:23,497 本当だ! ジョミーだわ 95 00:10:27,168 --> 00:10:28,210 (サム)ジョミー! 96 00:10:28,461 --> 00:10:30,046 なんで ここに いるんだよ? 97 00:10:30,129 --> 00:10:31,881 お前 成人検査を受けて 98 00:10:32,256 --> 00:10:34,467 ステーションに 行ったんじゃないのか? 99 00:10:35,134 --> 00:10:37,178 サム スウェナ… 100 00:10:38,304 --> 00:10:39,138 (サム)あ… 101 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 ジョミー? 102 00:10:41,974 --> 00:10:42,975 僕は… 103 00:10:43,392 --> 00:10:44,602 (リオ:テレパシーで) ジョミー 戻ってください 104 00:10:44,685 --> 00:10:45,561 ハッ… 105 00:10:51,567 --> 00:10:52,610 (スウェナ)ジョミー? 106 00:10:52,693 --> 00:10:53,986 (サム)おい どうしたんだよ? 107 00:10:55,988 --> 00:10:57,490 どうしたんだ? あいつ 108 00:10:58,991 --> 00:11:02,036 (教師) サム スウェナ 何をやってるんです? 109 00:11:02,119 --> 00:11:04,246 授業が始まるわよ 110 00:11:04,705 --> 00:11:06,666 ああ 今 ジョミーが… 111 00:11:06,916 --> 00:11:07,750 あ… 112 00:11:08,876 --> 00:11:10,503 ジョミーがいたんです 113 00:11:10,628 --> 00:11:13,923 あいつ まだ ステーションに行っていないなんて 114 00:11:14,423 --> 00:11:16,258 何かあったのかな? 115 00:11:18,010 --> 00:11:20,763 ええ 彼は ちょっと事情があって 116 00:11:20,846 --> 00:11:22,890 ステーション行きが遅れているの 117 00:11:23,140 --> 00:11:26,268 でも すぐに移動することになると思うわ 118 00:11:26,852 --> 00:11:30,523 あなたたちも その日が来るまで ちゃんと お勉強しなくてはね 119 00:11:30,815 --> 00:11:31,649 はい 120 00:11:31,732 --> 00:11:33,776 俺も すぐに ジョミーに追いついてみせます 121 00:11:34,068 --> 00:11:34,944 ええ 122 00:11:35,611 --> 00:11:37,780 さあ もう始業時間よ 123 00:11:38,197 --> 00:11:39,198 (2人)はい! 124 00:11:41,242 --> 00:11:42,701 大丈夫かしら? 125 00:11:43,285 --> 00:11:44,745 ん? 何が? 126 00:11:46,288 --> 00:11:47,706 ジョミーのこと 127 00:11:48,582 --> 00:11:51,419 (教師) ジョミー・マーキス・シンを 発見しました 128 00:11:58,801 --> 00:12:00,636 (リオ:テレパシーで) ジョミー しっかり つかまって! 129 00:12:08,436 --> 00:12:09,270 (ジョミー) ママ… 130 00:12:10,521 --> 00:12:12,857 (リオ) そんなに お母さんに会いたいのですか? 131 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 (ジョミー) 勝手に僕の心を のぞくな! 132 00:12:16,777 --> 00:12:19,196 (リオ)あなたの心の声は強すぎて 133 00:12:19,572 --> 00:12:22,283 読もうと思わなくても 聞こえてしまいます 134 00:12:22,491 --> 00:12:24,076 それでも聞くな! 135 00:12:24,743 --> 00:12:28,497 (リオ) 正直に言うと 私は あなたが羨ましい 136 00:12:29,081 --> 00:12:33,043 あなたの中の母親の思い出は いつも温かい 137 00:12:33,836 --> 00:12:37,339 あなたを通して私にも感じられます 138 00:12:38,591 --> 00:12:41,969 思い出を持っているだけでも あなたは幸せだ 139 00:12:42,052 --> 00:12:42,970 (ジョミー)え? 140 00:12:43,596 --> 00:12:46,432 母親の思い出くらい 誰だって… 141 00:12:47,475 --> 00:12:49,185 (リオ)私には ないのです 142 00:12:53,814 --> 00:12:56,942 私は生まれつき 言葉を発することができません 143 00:12:57,485 --> 00:12:58,402 そのせいか 144 00:12:58,986 --> 00:13:01,989 早くから ミュウとしての力に 目覚めていました 145 00:13:05,201 --> 00:13:08,370 私の能力に うすうすは気付いていたんでしょう 146 00:13:10,789 --> 00:13:13,584 両親は私を扱いかねていました 147 00:13:17,671 --> 00:13:20,424 彼らの考えていることは 分かりましたから 148 00:13:20,633 --> 00:13:23,427 なるべく 不審に思われないように振る舞って 149 00:13:24,428 --> 00:13:26,722 サイオンチェックにも かからないよう 150 00:13:26,972 --> 00:13:28,641 慎重に生きてきました 151 00:13:30,100 --> 00:13:33,854 幸運にも 私は 成人検査を受ける前に 152 00:13:34,146 --> 00:13:36,148 ソルジャーたちに助け出されました 153 00:13:37,149 --> 00:13:41,403 母船にいる子供たちは みんな そんな境遇の子供たちです 154 00:13:42,947 --> 00:13:44,240 ミュウの中には 155 00:13:44,657 --> 00:13:48,702 あなたのように 成人検査の際に目覚める者もいます 156 00:13:49,537 --> 00:13:52,957 しかし 救出されても 記憶は残っていません 157 00:13:53,958 --> 00:13:54,959 あなたは 158 00:13:55,709 --> 00:13:58,420 あのとき 記憶を手放すことを拒否した 159 00:13:59,213 --> 00:14:01,006 それは すごいことなんですよ 160 00:14:06,303 --> 00:14:07,846 僕は ただ… 161 00:14:08,514 --> 00:14:10,057 (リオ)あなたは強い 162 00:14:10,307 --> 00:14:14,103 そして 私たちが持ちえない 家族のぬくもりを持っている 163 00:14:15,062 --> 00:14:17,690 あなたは特別なのです 164 00:14:54,852 --> 00:14:55,728 (リオ:テレパシーで)ジョミー 165 00:14:56,020 --> 00:15:00,399 あなたの強い意志が 私たちには必要なのです 166 00:15:00,941 --> 00:15:02,151 (ジョミー)僕は… 167 00:15:02,693 --> 00:15:04,570 (リオ)ですから もう一度… 168 00:15:11,452 --> 00:15:14,747 (隊長)認識番号 AD06223 169 00:15:14,997 --> 00:15:17,374 ジョミー・マーキス・シンだな 170 00:15:20,127 --> 00:15:21,045 (リオ)飛んで! 171 00:15:40,773 --> 00:15:41,774 (2人)うっ… 172 00:16:12,930 --> 00:16:13,847 (ブルー)ジョミー 173 00:16:15,015 --> 00:16:18,060 (ブルー:テレパシーで) ハーレイ 至急 救助隊の発進準備を 174 00:16:18,852 --> 00:16:19,853 ソルジャー? 175 00:16:20,479 --> 00:16:22,064 (ブルー) ジョミーとリオが危ない 176 00:16:22,982 --> 00:16:25,359 (ジョミーのママ) ジョミー! ジョミー! 177 00:16:25,442 --> 00:16:28,612 (時計のアラーム) 178 00:16:28,988 --> 00:16:30,030 ハッ! 179 00:16:30,114 --> 00:16:33,325 (ジョミーのママ) ジョミー! 学校に遅れるわよ 180 00:16:38,288 --> 00:16:39,289 僕は… 181 00:16:49,842 --> 00:16:51,135 おはよう 182 00:16:51,218 --> 00:16:53,053 ジョミー また寝坊ね 183 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 (ジョミー)ママ… 184 00:16:56,390 --> 00:16:58,976 パパは もう お仕事に行っちゃったわよ 185 00:16:59,560 --> 00:17:01,395 あなたも早く食べなさい 186 00:17:03,939 --> 00:17:05,399 どうかしたの? ジョミー 187 00:17:05,899 --> 00:17:07,192 (ジョミー)あ… ううん 188 00:17:07,526 --> 00:17:10,279 何だか嫌な夢を見ていたみたい 189 00:17:10,654 --> 00:17:11,655 夢? 190 00:17:12,072 --> 00:17:13,407 どんな夢を見たの? 191 00:17:14,241 --> 00:17:16,702 (ジョミー) 僕が成人検査に失敗して 192 00:17:16,785 --> 00:17:18,078 追いかけられて 193 00:17:18,162 --> 00:17:20,581 アタラクシアから脱出したり… 194 00:17:20,831 --> 00:17:21,832 それで? 195 00:17:23,333 --> 00:17:26,128 (ジョミー) 大きな船に連れていかれるんだ 196 00:17:39,683 --> 00:17:40,893 (ジョミー)あ… 197 00:17:42,144 --> 00:17:42,978 (ブルー)ジョミー 198 00:17:44,021 --> 00:17:44,938 ジョミー 199 00:17:47,232 --> 00:17:50,235 目を… 覚ませ 200 00:17:53,989 --> 00:17:55,074 目を覚ませ! 201 00:17:56,033 --> 00:17:56,950 ジョミー! 202 00:17:58,577 --> 00:18:00,079 (ジョミー)うっ… 203 00:18:02,414 --> 00:18:04,792 大きな船って どんなもの? 204 00:18:05,292 --> 00:18:07,127 どこにあったのかしら? 205 00:18:08,337 --> 00:18:11,006 (ジョミー)雲の中に沈んでいて… 206 00:18:11,465 --> 00:18:12,341 (リオ)ぐわああ! 207 00:18:12,633 --> 00:18:13,509 (ジョミー)リオ! 208 00:18:13,675 --> 00:18:15,302 (リオ)ううっ… 209 00:18:15,677 --> 00:18:18,806 雲の中って どの辺り? 210 00:18:19,306 --> 00:18:20,599 (ジョミー)雲の中… 211 00:18:20,933 --> 00:18:23,560 リオは? 僕と一緒にいた… 212 00:18:24,186 --> 00:18:26,063 うわあああ! 213 00:18:26,647 --> 00:18:27,481 (ジョミー)ハッ… 214 00:18:27,731 --> 00:18:29,566 (リオ)うっ! うう… 215 00:18:29,858 --> 00:18:31,693 (研究員A) レベルを10パーセント上げよう 216 00:18:32,653 --> 00:18:35,864 (研究員B) それでは 精神崩壊を起こす可能性が… 217 00:18:36,240 --> 00:18:37,616 (研究員A)かまわない 218 00:18:37,950 --> 00:18:41,036 ミュウの拠点が分かれば あとは用はない! 219 00:18:43,997 --> 00:18:48,001 (リオの叫び声) 220 00:18:49,336 --> 00:18:50,879 (ジョミー) やめろ! リオが… 221 00:18:52,548 --> 00:18:55,134 ミュウの心配などしなくていいわ 222 00:18:55,884 --> 00:18:59,429 彼らは 人類に仇(あだ)なす 危険な存在なのよ 223 00:18:59,805 --> 00:19:01,598 排除しなければ 224 00:19:01,974 --> 00:19:02,891 (ジョミー)ママ… 225 00:19:02,975 --> 00:19:04,768 (ジョミーのママ) 分かるわね ジョミー 226 00:19:05,018 --> 00:19:07,688 さあ ママの言うことを聞いて 227 00:19:07,771 --> 00:19:10,858 (ジョミー) 違う… お前はママなんかじゃない! 228 00:19:20,325 --> 00:19:22,286 僕は… 僕は! 229 00:19:22,661 --> 00:19:23,704 (テラズナンバー5)ジョミー 230 00:19:23,954 --> 00:19:25,289 ジョ… ミ… 231 00:19:25,664 --> 00:19:27,666 (リオの叫び声) 232 00:19:28,917 --> 00:19:31,920 うわあああ! 233 00:19:38,760 --> 00:19:39,678 (ドン! ドン!) 234 00:19:42,514 --> 00:19:45,350 うわあああ! 235 00:19:49,354 --> 00:19:50,230 ハッ… 236 00:20:06,413 --> 00:20:08,040 (爆発音) 237 00:20:13,378 --> 00:20:14,379 うっ… 238 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 うう… 239 00:20:20,677 --> 00:20:22,304 一体 何が起こった? 240 00:20:23,305 --> 00:20:26,683 一瞬 強烈な思念を感じたけれど… 241 00:20:27,226 --> 00:20:30,020 (おヤエ) メインスクリーンに 映像 入ります 242 00:20:32,397 --> 00:20:35,984 こんな強い思念を感じたことはない 243 00:20:36,318 --> 00:20:37,778 まるで爆発だ 244 00:20:38,111 --> 00:20:39,112 ああ… 245 00:20:40,155 --> 00:20:42,282 ジョミー そんなに心を乱しては… 246 00:20:45,118 --> 00:20:47,412 あなたが壊れてしまう 247 00:20:50,207 --> 00:20:51,416 フィシス様! 248 00:21:00,092 --> 00:21:03,262 (おヤエ) サイオン反応 エネルギー増大中 249 00:21:05,305 --> 00:21:06,265 (ブルー) ジョミーだ 250 00:21:06,598 --> 00:21:07,516 ソルジャー 251 00:21:09,476 --> 00:21:11,561 (ブルー) ジョミーの力が目覚めたのだ 252 00:21:12,396 --> 00:21:13,272 僕が行く 253 00:21:13,939 --> 00:21:14,940 ソルジャー! 254 00:21:15,565 --> 00:21:18,110 (ブルー) 僕がジョミーを連れ戻す 255 00:21:32,207 --> 00:21:33,041 (リオ)うっ… 256 00:21:39,965 --> 00:21:40,966 ジョミー 257 00:21:57,232 --> 00:22:01,903 うわあああ! 258 00:22:03,238 --> 00:22:09,244 ♪〜 259 00:23:26,571 --> 00:23:32,577 〜♪ 260 00:23:34,204 --> 00:23:36,164 (ナレーション) ミュウの力に目覚め 261 00:23:36,289 --> 00:23:38,583 成層圏へ向かって飛び続ける ジョミー 262 00:23:38,750 --> 00:23:39,960 そんな彼を守ろうと 263 00:23:40,460 --> 00:23:43,964 雲海の底から浮上する ミュウの母船 シャングリラ 264 00:23:44,631 --> 00:23:47,509 全ての真実が あらわになる 265 00:23:48,135 --> 00:23:50,512 (ブルー)ジョミー すまない 266 00:23:51,138 --> 00:23:52,889 (ジョミー)ソルジャー・ブルー! 267 00:23:54,558 --> 00:23:56,268 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 268 00:23:56,476 --> 00:23:57,853 「宙(そら)からの帰還」