1 00:00:21,312 --> 00:00:22,939 (爆発音) 2 00:00:23,189 --> 00:00:24,357 (ユウイ)船尾 損傷! 3 00:00:24,482 --> 00:00:25,817 シアンガス発生! 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,652 (おヤエ) サイオシールド 出力低下 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,821 ステルスデバイス いまだ作動不能 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,991 (ゼル) この非常時に ソルジャーは何をしておるんだ? 7 00:00:33,742 --> 00:00:36,119 (ユウイ) 居住エリアに被弾! ダメージ7 8 00:00:36,911 --> 00:00:38,872 (ハーレイ)機密隔壁 閉鎖! 9 00:00:39,247 --> 00:00:41,541 前方の思考機雷に集中砲火! 10 00:00:42,500 --> 00:00:44,335 (キム)サイオキャノン 斉射3連 11 00:00:44,919 --> 00:00:45,920 撃(て)〜! 12 00:00:50,800 --> 00:00:51,885 (アイハラ)やった! 13 00:00:52,802 --> 00:00:54,554 (ルリ)サイオレーダー 感あり 14 00:00:54,763 --> 00:00:58,183 左舷11時 距離0,2天文単位 15 00:00:58,308 --> 00:00:59,976 ワープアウトサインを確認 16 00:01:00,727 --> 00:01:01,936 艦種識別! 17 00:01:03,188 --> 00:01:05,690 (ルリ)戦艦1 駆逐艦3 18 00:01:05,815 --> 00:01:07,108 アルテミス級です 19 00:01:07,650 --> 00:01:09,444 針路変針! 20 00:01:09,652 --> 00:01:11,196 取り舵(かじ)いっぱ〜い! 21 00:01:11,821 --> 00:01:13,531 (シド)取〜りか〜じ! 22 00:01:14,491 --> 00:01:17,702 (ゼル) キャプテン 太陽に投身自殺するおつもりか? 23 00:01:18,995 --> 00:01:20,371 (ハーレイ)推力最大! 24 00:01:20,622 --> 00:01:22,582 (シド)ヨーソロー! 25 00:01:36,012 --> 00:01:38,890 (キム) このままでは 本当に太陽に突っ込むぞ 26 00:01:40,016 --> 00:01:42,393 (エラ) 何を考えているの? ハーレイ 27 00:01:43,311 --> 00:01:44,187 (シド)キャプテン! 28 00:01:48,358 --> 00:01:49,526 ハーレイ! 29 00:01:49,901 --> 00:01:51,569 敵艦 追ってきます 30 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 速度 27宇宙ノット 31 00:01:53,446 --> 00:01:55,990 会敵予想時間 340秒 32 00:01:56,074 --> 00:01:57,200 機関長 33 00:01:57,283 --> 00:02:00,203 ワープドライブを 暖めておいてください 34 00:02:00,578 --> 00:02:01,621 何じゃと? 35 00:02:01,704 --> 00:02:05,041 こんな不安定な重力場で 亜空間ジャンプなぞしたら… 36 00:02:05,500 --> 00:02:08,086 船長は私です 機関長 37 00:02:08,628 --> 00:02:09,587 (ゼル)うむ… 38 00:02:10,922 --> 00:02:14,509 機関部 ワープドライブ起動準備だ 39 00:02:15,510 --> 00:02:19,222 フィシス殿のお告げどおりに 航路設定しておけばよかったんじゃ 40 00:02:19,848 --> 00:02:20,765 航海長 41 00:02:21,099 --> 00:02:23,893 前方の3連恒星のはざまをスキャン 42 00:02:24,269 --> 00:02:27,772 重力緩衝点を特定し そのポイントへ 43 00:02:28,022 --> 00:02:30,733 そこでワープ 敵艦を振り切る! 44 00:02:31,234 --> 00:02:32,527 (ブラウ)なるほど 45 00:02:32,610 --> 00:02:33,653 アイサー! 46 00:02:34,821 --> 00:02:36,156 最大戦速 47 00:02:37,157 --> 00:02:39,534 ワープ可能ポイントを 通過する瞬間を狙う 48 00:02:40,160 --> 00:02:43,496 タイミングをたがえたら こちらが宇宙の藻くずだぞ 49 00:02:51,462 --> 00:02:53,965 (ルリ) 緩衝ポイントまで あと17秒 50 00:02:54,090 --> 00:02:55,091 (ハーレイ)そのまま直進! 51 00:02:55,466 --> 00:02:57,343 (シド)ヨーソロー! 52 00:02:57,844 --> 00:02:59,304 ワープドライブ 起動! 53 00:03:04,642 --> 00:03:05,977 (ブラウ)カウント開始 54 00:03:06,394 --> 00:03:10,899 5 4 3 2 1… 55 00:03:11,274 --> 00:03:12,317 ワープ! 56 00:03:26,039 --> 00:03:27,540 (兵士) モビー・ディック ワープしました 57 00:03:28,583 --> 00:03:29,542 (ミシェル)追いますか? 58 00:03:30,418 --> 00:03:31,711 (グレイブ)この重力場で? 59 00:03:31,794 --> 00:03:34,797 自殺行為だよ やめたまえ 60 00:03:35,506 --> 00:03:38,885 フッ… 楽しみは残しておこうじゃないか 61 00:03:39,427 --> 00:03:45,433 ♪〜 62 00:05:01,801 --> 00:05:07,807 〜♪ 63 00:05:11,144 --> 00:05:13,479 (宇宙船の打ち上げ音) 64 00:05:13,563 --> 00:05:15,440 (ロメロ)あんた 名前は? 65 00:05:15,606 --> 00:05:18,067 (スウェナ) スウェナ・ダールトンです ロメロさん 66 00:05:18,568 --> 00:05:19,610 (ロメロ)ふうん… 67 00:05:19,694 --> 00:05:21,863 しかし 変わってるな あんた 68 00:05:21,946 --> 00:05:24,949 そんな若いのに モビー・ディックの取材なんて 69 00:05:25,700 --> 00:05:27,076 (スウェナ)モビー・ディック? 70 00:05:27,452 --> 00:05:28,286 (ロメロ)ああ 71 00:05:28,369 --> 00:05:31,748 軍のほうじゃ 宇宙クジラのことを そう呼んでる 72 00:05:31,873 --> 00:05:33,124 モビー・ディック… 73 00:05:33,207 --> 00:05:34,292 知ってるかい? 74 00:05:34,876 --> 00:05:41,049 (スウェナ) 西暦1851年に出版された 白いクジラと彼を追う男の話 75 00:05:41,382 --> 00:05:45,053 見たのは8年前 ぺセトラ勤務のときだ 76 00:05:46,012 --> 00:05:47,013 そう… 77 00:05:47,513 --> 00:05:51,142 やつは まさに宇宙の白鯨だよ 78 00:05:58,066 --> 00:05:59,275 (ハーレイ) 航宙日誌 79 00:05:59,567 --> 00:06:03,821 S.D.593年 12月12日 80 00:06:04,322 --> 00:06:06,699 船長 ウィリアム・ハーレイ 81 00:06:07,950 --> 00:06:10,828 我々は いまだ 銀河をさまよっている 82 00:06:12,455 --> 00:06:14,832 アルテメシアを旅立って12年 83 00:06:15,333 --> 00:06:17,460 我々に安息の日はない 84 00:06:18,252 --> 00:06:20,838 今まで16の恒星系を訪れたが 85 00:06:21,214 --> 00:06:24,842 いずれも 地球(テラ)を有するものではなかった 86 00:06:26,886 --> 00:06:28,805 8年前の あの日以来 87 00:06:29,138 --> 00:06:32,767 人類側の包囲網が確実に狭まる中 88 00:06:33,893 --> 00:06:35,812 仲間たちのテラへの思慕は 89 00:06:36,270 --> 00:06:38,773 日に日に焦燥へと姿を変え 90 00:06:39,398 --> 00:06:42,985 我々は確実に疲弊していった 91 00:06:45,029 --> 00:06:46,656 テラは どこにあるか? 92 00:06:46,989 --> 00:06:51,160 いまだ この広い宇宙で その正確な座標を知るすべはない 93 00:06:54,455 --> 00:06:57,208 先の指導者 ソルジャー・ブルーは 94 00:06:57,458 --> 00:06:59,710 いまだ目覚めることを知らない 95 00:07:03,089 --> 00:07:04,048 追記 96 00:07:04,715 --> 00:07:08,427 ソルジャー・シンは 今日もブリッジに顔を出さなかった 97 00:07:09,095 --> 00:07:12,557 クルーの中には それを批判する者もいる 98 00:07:13,975 --> 00:07:14,851 しかし… 99 00:07:15,268 --> 00:07:18,771 彼を このいばらの道へ 招き入れたのは我々だ 100 00:07:18,980 --> 00:07:21,357 それは自覚しなくてはならない 101 00:07:21,649 --> 00:07:22,984 (部屋のチャイム) 102 00:07:23,693 --> 00:07:24,527 入れ 103 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 (ヒルマン) 合成ラムだが どうだね? 104 00:07:43,421 --> 00:07:46,674 (ゼル) また図書館で調べ物ですか? エラ殿 105 00:07:47,049 --> 00:07:51,262 ええ アルタミラの大虐殺について少し 106 00:07:51,345 --> 00:07:52,180 あっ… 107 00:07:52,805 --> 00:07:54,182 お気遣いなく 108 00:07:54,849 --> 00:07:58,478 (エラ) 今日の件 ゼル殿のおっしゃるとおりです 109 00:07:58,853 --> 00:08:03,524 ハーレイがフィシス殿の 託宣どおりに航路を決定していれば 110 00:08:03,608 --> 00:08:05,985 機雷源に飛び込むことなど… 111 00:08:06,319 --> 00:08:09,030 (ゼル) ソーシャラーである フィシス殿のお告げに 112 00:08:09,113 --> 00:08:11,199 間違いなど あろうはずがない 113 00:08:11,657 --> 00:08:14,619 エラ殿はジョミーのことを どう お思いか? 114 00:08:14,911 --> 00:08:17,163 わしは どうも心配でならん 115 00:08:17,497 --> 00:08:19,749 8年前の 一件にしても… 116 00:08:20,374 --> 00:08:23,753 私はソルジャー・ブルーの意志に 従うのみです 117 00:08:24,170 --> 00:08:25,546 (ゼル)そうだった… 118 00:08:25,713 --> 00:08:26,923 そうだったな 119 00:08:31,177 --> 00:08:34,430 年寄りの戯言(たわごと)だ 聞き流してくれ 120 00:08:35,890 --> 00:08:37,225 ウィリアム 121 00:08:37,308 --> 00:08:38,351 ジョミー いや… 122 00:08:38,434 --> 00:08:40,478 ソルジャー・シンのお加減は どうなのだ? 123 00:08:40,561 --> 00:08:41,938 相変わらずです 124 00:08:42,021 --> 00:08:43,940 今日も引きこもったままだ 125 00:08:44,899 --> 00:08:48,778 ご老体の堪忍袋も 切れかかっている様子 126 00:08:48,861 --> 00:08:52,990 やはり あのときの判断が 間違っていたのやもしれんな 127 00:08:53,616 --> 00:08:55,868 8年も前のことです 128 00:08:56,494 --> 00:08:57,537 そうか… 129 00:08:57,620 --> 00:08:59,997 あれから もう8年か 130 00:09:00,498 --> 00:09:03,501 (ハーレイ) あの日 彼が この部屋にやって来た 131 00:09:04,877 --> 00:09:06,128 (ハーレイ) 航宙日誌 132 00:09:06,420 --> 00:09:10,424 S.D.585年 5月1日 133 00:09:10,508 --> 00:09:13,761 私の部屋に突然の訪問者あり 134 00:09:14,053 --> 00:09:15,346 (部屋のチャイム) 135 00:09:18,808 --> 00:09:20,101 ソルジャー 136 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 (ゼル)わしは反対じゃ 137 00:09:22,937 --> 00:09:23,980 そんなことをしたら 138 00:09:24,063 --> 00:09:27,858 人類に“我らは ここにいます”と 教えているようなものではないか 139 00:09:28,442 --> 00:09:31,195 (ジョミー) それでも 僕は呼びかけてみようと思う 140 00:09:31,320 --> 00:09:33,823 この気持ちを テラへの思いを… 141 00:09:34,282 --> 00:09:36,450 人類との共存を 142 00:09:38,202 --> 00:09:40,621 そんなものは理想論ですぞ 143 00:09:40,705 --> 00:09:42,331 人類は卑劣です 144 00:09:42,415 --> 00:09:46,544 ソルジャーの行いを逆手に取って どんな手段に出てくるか… 145 00:09:47,044 --> 00:09:48,754 分かっている エラ女史 146 00:09:48,838 --> 00:09:50,506 だが やらせてほしい 147 00:09:51,132 --> 00:09:53,759 僕らが敵対すべきは人類ではない 148 00:09:54,635 --> 00:09:57,638 テラのシステムそのものが敵なんだ 149 00:09:58,639 --> 00:09:59,807 ジョミー 150 00:10:00,516 --> 00:10:03,394 (ハーレイ) ソルジャーの提案は実行に移された 151 00:10:04,186 --> 00:10:06,314 皆の承認を受けたとは 言い難かったが 152 00:10:07,064 --> 00:10:09,191 初めてジョミーが自分の意志を… 153 00:10:09,567 --> 00:10:11,319 気持ちを表明したことが 154 00:10:12,445 --> 00:10:15,573 私には何より うれしかった 155 00:10:17,325 --> 00:10:19,076 (ジョミー)さあ 始めよう! 156 00:10:21,078 --> 00:10:26,626 (ハーレイ) そして 思念波送信は 2度にわたって試みられたが… 157 00:10:28,336 --> 00:10:31,255 (アルフレート) ソルジャー・シンは ずっと ああしておいでです 158 00:10:31,756 --> 00:10:36,344 長老たちの言うとおり やはり 無謀な行為でしたね 159 00:10:37,386 --> 00:10:38,220 ん? 160 00:10:39,347 --> 00:10:40,181 (シロエ)ピーターパン! 161 00:10:41,140 --> 00:10:42,475 来てくれたんだね 162 00:10:42,642 --> 00:10:45,394 約束どおり 迎えに来てくれたんだね 163 00:10:45,770 --> 00:10:47,146 ここだよ… 164 00:10:47,271 --> 00:10:48,397 僕は ここだよ! 165 00:10:53,277 --> 00:10:54,403 みんなで行こう 166 00:10:57,657 --> 00:10:58,658 テラへ 167 00:11:01,661 --> 00:11:02,495 あっ… 168 00:11:03,704 --> 00:11:04,830 (フィシス)ソルジャー 169 00:11:05,790 --> 00:11:09,293 今 誰かの思いが 僕を突き抜けていった 170 00:11:09,960 --> 00:11:12,338 つかもうとしたら消えてしまった 171 00:11:12,713 --> 00:11:14,090 (フィシス) どなたのです? 172 00:11:14,340 --> 00:11:15,341 (ジョミー) 分からない 173 00:11:15,466 --> 00:11:17,968 でも とても切ない思いだった 174 00:11:19,220 --> 00:11:23,099 (ハーレイ) この日を境に テラの索敵行動は激しくなり 175 00:11:23,724 --> 00:11:26,936 ソルジャー・シンが テラへメッセージを送ることは 176 00:11:27,019 --> 00:11:28,604 二度となかった 177 00:11:32,483 --> 00:11:33,317 (スウェナ)閉鎖? 178 00:11:34,276 --> 00:11:36,112 E-1077を? 179 00:11:36,779 --> 00:11:40,825 (ロメロ) なんでも エムのキャリアが そこの生徒だったらしい 180 00:11:40,908 --> 00:11:43,119 感染が怖かったんだろうぜ 181 00:11:43,536 --> 00:11:46,205 で そのエムを処分したヤツは 182 00:11:46,288 --> 00:11:51,085 今じゃ出世して 国家騎士団の メンバーズ・エリート様だって話だ 183 00:11:51,544 --> 00:11:53,963 俺も後始末に駆り出されて 184 00:11:54,046 --> 00:11:57,425 そんとき見つけたのが この本さ 185 00:11:58,884 --> 00:12:02,346 おっと… 俺も危ない橋を渡ってんだ 186 00:12:02,471 --> 00:12:05,599 こいつの礼金は たっぷり頂かないと 187 00:12:10,604 --> 00:12:12,606 (スウェナ) キース・アニアン 188 00:12:19,113 --> 00:12:23,659 (ハーレイ) S.D.593年 12月23日 189 00:12:23,742 --> 00:12:27,037 オリオン腕 ベータ辺境星域に入る 190 00:12:28,038 --> 00:12:29,748 破損した エネルギー伝導コイルを 191 00:12:29,832 --> 00:12:31,542 修理するのに必要な 192 00:12:31,667 --> 00:12:34,670 ジルナイト鉱石を 確保するためである 193 00:12:39,550 --> 00:12:42,887 また8年前のことを 思い出しているのですね 194 00:12:44,513 --> 00:12:47,141 君は何でも お見通しだね 195 00:12:48,684 --> 00:12:52,229 あのとき 君のアドバイスを もらっておけばよかった 196 00:12:52,688 --> 00:12:55,441 私に何を お望みなのでしょう? 197 00:12:55,816 --> 00:12:57,359 占ってほしい 198 00:12:57,568 --> 00:12:59,945 良き未来とは どこにあるのかを 199 00:13:01,780 --> 00:13:03,115 (フィシス)分かりました 200 00:13:07,203 --> 00:13:08,954 何か見えたのかい? 201 00:13:09,997 --> 00:13:13,626 (フィシス) 輝く2つの太陽 赤き星… 202 00:13:14,126 --> 00:13:17,671 我々の未来 そして 可能性 203 00:13:22,426 --> 00:13:24,178 (リオ:テレパシーで) あっ ジョミー 204 00:13:24,261 --> 00:13:26,180 (キム)ほっといてやれよ リオ 205 00:13:26,555 --> 00:13:29,266 多分 あいつなりに悩んでるんだ 206 00:13:29,683 --> 00:13:32,311 まあ ヤツとは いろいろあったが 207 00:13:32,394 --> 00:13:35,105 今は あいつを信じるしかない 208 00:13:37,191 --> 00:13:38,442 (リオ)そうですね 209 00:13:40,319 --> 00:13:42,196 (フィシス)まあ プカルの実 210 00:13:42,613 --> 00:13:44,823 また倉庫から持ってきたのね? 211 00:13:45,824 --> 00:13:46,825 フフフ… 212 00:13:46,951 --> 00:13:50,496 そう あなたも地上で暮らしたいの? 213 00:13:51,747 --> 00:13:54,833 (ショオン) ルリ この前は大変だったんだって? 214 00:13:54,959 --> 00:13:57,002 (ルリ) もう 一時は どうなるかと思ったわ 215 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 (ニナ)ジョミー! 216 00:14:04,134 --> 00:14:06,845 (ジョミー) 君たち ブリッジのほうは いいのかい? 217 00:14:07,263 --> 00:14:09,139 (ユウイ)僕たち 今 非番なんです 218 00:14:10,474 --> 00:14:11,392 カリナ 219 00:14:11,600 --> 00:14:14,687 君は ブリッジ要員を 志願しなかったんだって? 220 00:14:14,770 --> 00:14:17,022 (カリナ)あっ 私は その… 221 00:14:17,273 --> 00:14:20,693 (トキ) カリナは あなたが ブリッジに顔を出してくれれば 222 00:14:20,818 --> 00:14:22,027 志願してましたよ 223 00:14:22,152 --> 00:14:23,487 (カリナ)あっ トキ! 224 00:14:23,571 --> 00:14:25,239 そんなんじゃないわよ… 225 00:14:25,614 --> 00:14:28,075 カリナはソルジャーのそばに いたいんだよな〜 226 00:14:28,158 --> 00:14:29,827 (ニナ)ショオン 227 00:14:29,952 --> 00:14:32,496 カリナが好きなら 好きって言いなさいよ 228 00:14:32,580 --> 00:14:34,248 そ… そんなんじゃない! 229 00:14:34,331 --> 00:14:36,709 お前だって ジョミー ジョミーって… 230 00:14:37,001 --> 00:14:38,002 (ニナ)ベ〜だ! 231 00:14:38,085 --> 00:14:42,047 あんたみたいなガキは 誰も相手にしてくれませんよ〜だ 232 00:14:42,131 --> 00:14:43,257 おい おい 233 00:14:43,340 --> 00:14:45,843 カリナの話を してたんじゃなかったのかい? 234 00:14:46,343 --> 00:14:49,221 私は その… 看護師に 235 00:14:49,597 --> 00:14:52,725 人の命を救う仕事に就きたいんです 236 00:14:53,100 --> 00:14:55,227 (ヨギ)カリナは看護師になりたい 237 00:14:55,311 --> 00:14:57,479 (マヒル) 看護師にカリナはなりたい 238 00:14:57,855 --> 00:15:00,649 血とか内臓とか スプラッターだぜ 239 00:15:00,733 --> 00:15:02,067 君に できんのかい? 240 00:15:02,526 --> 00:15:04,570 私 後悔しないわ 241 00:15:04,945 --> 00:15:08,032 カリナ それは すばらしいことだよ 242 00:15:08,157 --> 00:15:12,578 人は本来 自分の進む道を 自分で選べるものなんだから 243 00:15:16,081 --> 00:15:18,959 (シド) 船長 ジルベスター星系に入ります 244 00:15:19,043 --> 00:15:19,877 (ハーレイ)ん? 245 00:15:19,960 --> 00:15:21,545 ああ 分かった 246 00:15:23,088 --> 00:15:27,009 (ニナ) でも 私たちって いつまでたっても子供扱い 247 00:15:27,092 --> 00:15:30,054 うちの班長のキムなんか それはひどいものよ 248 00:15:30,346 --> 00:15:33,098 僕らより若いミュウは いないからね 249 00:15:33,182 --> 00:15:34,808 しかたないわ 250 00:15:34,892 --> 00:15:37,019 新しい子供は生まれないんだから 251 00:15:37,603 --> 00:15:39,396 生まれないから しかたない 252 00:15:39,480 --> 00:15:41,357 しかたないから 生まれない 253 00:15:43,692 --> 00:15:44,902 ねえ ジョミー 254 00:15:44,985 --> 00:15:46,904 どうして子供をつくらないの? 255 00:15:47,196 --> 00:15:48,030 えっ? 256 00:15:48,155 --> 00:15:50,532 それは えっと… 257 00:15:51,033 --> 00:15:53,202 私 本で読んだんです 258 00:15:53,452 --> 00:15:55,037 昔の人間は 259 00:15:55,120 --> 00:15:58,582 男と女が自然に愛し合って 子供をつくったんですって 260 00:15:58,916 --> 00:15:59,750 え? 261 00:16:00,125 --> 00:16:01,251 (ショオン)へえ〜 262 00:16:01,919 --> 00:16:03,087 非論理的 263 00:16:03,420 --> 00:16:04,463 そう? 264 00:16:04,546 --> 00:16:07,549 本当に私たちは 自分たちで子孫を残せないの? 265 00:16:08,050 --> 00:16:09,051 それは… 266 00:16:10,302 --> 00:16:13,097 ただ そう言われて 試していないだけなんじゃない? 267 00:16:13,472 --> 00:16:15,975 私は ジョミーの子供が欲しいな 268 00:16:16,308 --> 00:16:17,226 え? 269 00:16:19,353 --> 00:16:20,437 ハハハ… 270 00:16:21,105 --> 00:16:23,732 そうか そうだったんだ 271 00:16:23,816 --> 00:16:25,651 命は つくれるんだ! 272 00:16:26,610 --> 00:16:28,862 答えが こんな身近にあったなんて… 273 00:16:29,321 --> 00:16:32,491 ありがとう 君たちは本当に いい子たちだ 274 00:16:33,367 --> 00:16:34,326 (ニナ)あ… 275 00:16:35,119 --> 00:16:37,037 子供じゃないもん! 276 00:16:40,249 --> 00:16:41,875 カリナ あのさ… 277 00:16:42,668 --> 00:16:43,502 え? 278 00:16:46,922 --> 00:16:48,298 (ジョミー) おはよう ヒルマン教授 279 00:16:48,924 --> 00:16:49,800 ジョミー 280 00:16:51,218 --> 00:16:52,219 (ジョミー)そうだ! 281 00:16:52,302 --> 00:16:53,429 聞いてください 教授 282 00:16:54,096 --> 00:16:55,097 どうしたんだね? 283 00:16:55,472 --> 00:16:56,849 テラに行くだけが 284 00:16:56,932 --> 00:16:59,309 僕たちの未来をつなぐことだと 思ってたけど 285 00:17:00,561 --> 00:17:04,106 自分たちの手で子供をつくり 未来をつなぐことが 286 00:17:04,356 --> 00:17:06,692 僕たちには できるんじゃないでしょうか? 287 00:17:09,361 --> 00:17:12,614 (キム) あ〜あ ここがテラだったらな… 288 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 (ハーレイ)ん? 289 00:17:17,077 --> 00:17:18,746 ソルジャー・シン 290 00:17:18,954 --> 00:17:21,498 ほう… これは お珍しい 291 00:17:22,624 --> 00:17:25,002 (おヤエ)地上に人口構造物 確認 292 00:17:25,502 --> 00:17:27,504 破棄された植民星です 293 00:17:27,588 --> 00:17:30,883 ジルベスター星系 第7惑星 ジルベスターセブン 294 00:17:31,300 --> 00:17:34,178 150年ほど前に テラフォーミングを断念 295 00:17:34,386 --> 00:17:37,181 以後 入植は試みられてません 296 00:17:37,890 --> 00:17:39,308 (ジョミー)赤い星… 297 00:17:43,812 --> 00:17:44,813 (ユウイ)カリナ 298 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 君の目がソルジャーに 向いているのは知っている 299 00:17:48,567 --> 00:17:50,235 でも ジョミーは 300 00:17:50,319 --> 00:17:52,905 もう僕らだけのジョミーじゃないと 思うんだ 301 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 (カリナ)え? 302 00:17:54,323 --> 00:17:55,532 (ユウイ)だから その… 303 00:17:55,699 --> 00:17:58,327 ああ 何を言ってるんだ 僕は! 304 00:17:58,869 --> 00:18:00,496 (カリナ)ウフフフ… 305 00:18:04,416 --> 00:18:06,668 じゃあ あなたは誰のユウイなの? 306 00:18:06,752 --> 00:18:07,586 (ユウイ)え? 307 00:18:08,337 --> 00:18:10,506 私は誰のカリナかな… 308 00:18:12,883 --> 00:18:13,926 (ゼル)何ですと! 309 00:18:14,009 --> 00:18:16,386 あの星に定住すると言われるか? 310 00:18:16,637 --> 00:18:17,554 (エラ)そんな… 311 00:18:17,638 --> 00:18:18,889 無謀です! ソルジャー 312 00:18:19,515 --> 00:18:21,934 あの星に可能性が見えたのです 313 00:18:22,017 --> 00:18:23,519 フィシス殿! 314 00:18:24,269 --> 00:18:27,940 希望の光が 安息の姿が… 315 00:18:28,357 --> 00:18:30,734 その可能性を選択する未来が 316 00:18:31,360 --> 00:18:34,029 それを選ぶのは 僕たち自身だ 317 00:18:35,781 --> 00:18:38,117 フィシス殿の託宣でもあるしね 318 00:18:38,575 --> 00:18:40,285 何をバカなことを… 319 00:18:40,702 --> 00:18:43,956 (ヒルマン) 我らは誕生して まだまもない種だ 320 00:18:44,081 --> 00:18:48,836 しかし 誕生したとき 既に進化の袋小路に立たされていた 321 00:18:49,586 --> 00:18:51,505 長命であるがゆえに 322 00:18:51,588 --> 00:18:54,508 そして 自らが生命を生み出さぬゆえに 323 00:18:54,758 --> 00:18:56,093 まさか… 324 00:18:56,260 --> 00:18:59,138 ヒルマン それは倫理に反する行為ですよ! 325 00:18:59,888 --> 00:19:02,558 (ジョミー) 自らの手で 子孫を生み出すことがかい? 326 00:19:02,641 --> 00:19:06,145 それは今の人類と同じ倫理観だよ エラ女史 327 00:19:06,645 --> 00:19:07,521 あ… 328 00:19:08,147 --> 00:19:10,440 僕らに今 必要なのは何だ? 329 00:19:10,941 --> 00:19:13,277 みんなも本当は分かっているはずだ 330 00:19:13,902 --> 00:19:16,029 それは安息の大地 331 00:19:17,364 --> 00:19:19,199 たとえ それがテラでなくても 332 00:19:19,408 --> 00:19:23,036 僕らを迎え入れ 育んでくれる星があれば 333 00:19:24,204 --> 00:19:27,583 かつての人々が そうしたように 未来を信じ 334 00:19:28,292 --> 00:19:30,043 自然と共に生きよう! 335 00:19:30,669 --> 00:19:33,839 きれい… まるでルビーみたい 336 00:19:34,715 --> 00:19:36,466 君のほうが きれいだよ 337 00:19:37,009 --> 00:19:39,344 あの星より テラより 338 00:19:39,469 --> 00:19:40,971 ずっと君は きれいだ 339 00:19:45,017 --> 00:19:45,976 カリナ 340 00:19:46,977 --> 00:19:48,854 僕と一緒に生きてくれないか? 341 00:19:49,521 --> 00:19:51,857 僕と一緒に同じ時間を 342 00:19:52,357 --> 00:19:53,942 私なんかでいいの? 343 00:19:54,860 --> 00:19:57,112 君じゃなきゃダメなんだ 344 00:19:59,781 --> 00:20:01,533 ありがとう ユウイ 345 00:20:01,783 --> 00:20:04,161 私 あなたと幸せになりたい 346 00:20:04,536 --> 00:20:05,621 そして… 347 00:20:06,663 --> 00:20:08,624 (おヤエ)子供をつくるか… 348 00:20:09,041 --> 00:20:11,668 (ハーレイ) ジョミー あなたがソルジャーだ 349 00:20:12,044 --> 00:20:14,338 私は あなたの信ずる道に従おう 350 00:20:15,088 --> 00:20:18,217 船乗りは指揮官の命令に従うものさ 351 00:20:18,967 --> 00:20:21,428 まあ そう悪くない考えだからな 352 00:20:26,850 --> 00:20:28,101 ダメじゃ 353 00:20:28,310 --> 00:20:30,729 ダメなんじゃ わしらはテラへ… 354 00:20:31,355 --> 00:20:32,314 (ヒルマン)ゼル 355 00:20:32,981 --> 00:20:33,941 決まりだね 356 00:20:34,358 --> 00:20:35,234 そうだ! 357 00:20:35,609 --> 00:20:37,986 この星に新しい名前を付けよう 358 00:20:38,278 --> 00:20:42,366 人類のではない 僕らミュウだけの新しい名前を 359 00:20:44,534 --> 00:20:45,410 フィシス 360 00:20:45,744 --> 00:20:46,662 ええ 361 00:20:47,496 --> 00:20:51,917 こよい このときより 我らが大地として名を授けましょう 362 00:20:52,626 --> 00:20:55,170 赤き乙女 汝(なんじ)の名は… 363 00:20:55,921 --> 00:20:56,880 ナスカ 364 00:20:57,547 --> 00:20:58,382 (ジョミー)ナスカ… 365 00:20:58,548 --> 00:21:00,550 心に響く いい名前だ 366 00:21:01,176 --> 00:21:05,639 さて 丘に上がるとなると このシャングリラも お役御免かね 367 00:21:06,181 --> 00:21:09,559 確か シャングリラは 理想郷を意味する言葉でしたよね 368 00:21:09,643 --> 00:21:11,061 (ヒルマン)え? ええ 369 00:21:11,186 --> 00:21:15,816 (ジョミー) ならば 僕たちの手でナスカを 新しいシャングリラとしよう 370 00:21:20,237 --> 00:21:21,113 (カリナ)ユウイ 371 00:21:21,446 --> 00:21:23,740 (ユウイ) 僕らの選択は間違ってない 372 00:21:24,449 --> 00:21:26,368 僕は君のために生きるよ 373 00:21:34,001 --> 00:21:36,670 (ブラウ) 第一陣は順調に降下中だね 374 00:21:37,045 --> 00:21:38,630 強くなられた 375 00:21:39,131 --> 00:21:40,132 (ブラウ)ハーレイ? 376 00:21:41,133 --> 00:21:43,927 ソルジャー 導く者… 377 00:21:44,261 --> 00:21:45,554 知ってるか? 378 00:21:46,388 --> 00:21:49,558 ソルジャーとは 元来 戦士という意味だそうだ 379 00:21:50,392 --> 00:21:52,060 戦士ね… 380 00:21:52,269 --> 00:21:53,562 いいじゃん 381 00:21:56,690 --> 00:22:00,319 (ハーレイ) S.D.593年 12月24日 382 00:22:00,819 --> 00:22:04,740 この日 我々は ナスカの地に降り立った 383 00:22:05,532 --> 00:22:11,538 ♪〜 384 00:23:29,074 --> 00:23:35,080 〜♪ 385 00:23:37,541 --> 00:23:40,502 (ナレーション) ジルベスター星系 第7惑星ナスカ 386 00:23:41,419 --> 00:23:44,464 その空はラベンダー色に輝いていた 387 00:23:45,298 --> 00:23:49,344 平穏な日々が かすかな希望に 変わろうとしていたとき 388 00:23:49,719 --> 00:23:52,389 1隻の船が星に近づく 389 00:23:52,722 --> 00:23:54,099 (ジョミー)サム 僕だよ! 390 00:23:54,599 --> 00:23:56,226 (サム)本当に ジョミーなのか? 391 00:23:56,852 --> 00:23:58,478 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 392 00:23:58,728 --> 00:24:00,230 「ナスカの子」