1 00:00:01,126 --> 00:00:07,132 ♪〜 2 00:01:22,916 --> 00:01:28,922 〜♪ 3 00:01:40,225 --> 00:01:42,519 (キム)また遅刻だな ハロルド 4 00:01:42,852 --> 00:01:44,145 (ハロルド)悪(わり)いな キム 5 00:01:44,938 --> 00:01:46,648 収穫に手間取っちゃってさ 6 00:01:46,898 --> 00:01:49,317 フッ その言い訳は上でやりな 7 00:01:49,776 --> 00:01:50,985 出発するぜ 8 00:01:52,612 --> 00:01:54,739 クソ… うめえじゃねえか 9 00:01:54,823 --> 00:01:56,616 合成トマトより 何倍もよ! 10 00:02:02,580 --> 00:02:03,748 (ハーレイ)ハア… 11 00:02:03,957 --> 00:02:05,083 (ブラウ)また遅刻だね 12 00:02:05,667 --> 00:02:07,585 交代任務の定期便 13 00:02:08,211 --> 00:02:11,256 (おヤエ) テラフォーミングが進んで 気が緩んでんじゃない? 14 00:02:11,798 --> 00:02:13,216 収穫か 15 00:02:13,299 --> 00:02:15,093 もう どのくらいになる? ヤエ 16 00:02:15,635 --> 00:02:16,970 4年です 17 00:02:17,053 --> 00:02:18,763 我々が ジルベスターセブン… 18 00:02:18,847 --> 00:02:21,307 いえ ナスカに根を下ろしてから 19 00:02:21,683 --> 00:02:25,854 平和なときにこそ 見えない敵に備える… ですか? 20 00:02:26,104 --> 00:02:28,189 杞憂(きゆう)であれば それでいい 21 00:02:28,398 --> 00:02:30,108 何もないうちは 笑ってくれ 22 00:02:30,859 --> 00:02:32,610 職業病だね ハーレイ 23 00:02:44,205 --> 00:02:46,583 (ユウイ) たく… また シャトルは遅刻だよ 24 00:02:46,666 --> 00:02:48,418 (トキ) そんなにカリナと会いたいの? 25 00:02:48,835 --> 00:02:50,920 君たちはいいな ユウイ 26 00:02:51,337 --> 00:02:54,841 何が“たち”だ トキだって 結婚したらいい 27 00:02:55,008 --> 00:02:56,593 相手がいたらね 28 00:02:56,843 --> 00:03:00,555 子供って かわいいぞ これがまた カリナに似ててさ 29 00:03:01,139 --> 00:03:03,766 トォニィだっけ もう何歳だ? 30 00:03:03,933 --> 00:03:05,059 (ユウイ)3歳だよ 31 00:03:05,268 --> 00:03:07,061 まだ テレパシー使わないのか? 32 00:03:07,395 --> 00:03:08,688 そうなんだ 33 00:03:08,855 --> 00:03:12,066 産まれたときに 1度 ナキネズミの名前を呼んだって 34 00:03:12,483 --> 00:03:14,152 カリナは言うんだけど 35 00:03:14,319 --> 00:03:16,571 お… やっと お出ましだ 36 00:03:17,155 --> 00:03:20,992 進入コース グリーン ドッキング準備 37 00:03:21,409 --> 00:03:22,911 (警報音) (2人)ん? 38 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 (トキ)緊急警報? 何だ? 39 00:03:24,829 --> 00:03:25,914 (ユウイ)進入速度が速すぎる! 40 00:03:26,247 --> 00:03:27,916 (トキ) 危ない! こっちに突っ込んでくる 41 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 逃げろ ユウイ! 42 00:03:29,667 --> 00:03:31,461 (ユウイ) キムさん! 減速してください 43 00:03:33,713 --> 00:03:35,715 (ユウイ) カリナ… トォニィ! 44 00:03:36,591 --> 00:03:37,467 (トォニィ)パパ? 45 00:03:37,550 --> 00:03:39,636 (カリナ)どうしたの? トォニィ 46 00:03:39,886 --> 00:03:41,846 パパが呼んだよ ママ 47 00:03:42,138 --> 00:03:43,139 えっ? 48 00:03:43,223 --> 00:03:46,184 (カリナ) ユウイ 何? 胸がドキドキする… 49 00:03:47,352 --> 00:03:48,186 (ジョミー)ユウイ 50 00:03:54,317 --> 00:03:55,276 パパ… 51 00:03:57,654 --> 00:04:00,156 ユウイ… どうして? 52 00:04:00,281 --> 00:04:02,659 どうして あなたが こんな… 53 00:04:04,327 --> 00:04:06,663 (すすり泣き) 54 00:04:09,457 --> 00:04:14,045 (ゼル) この大地に根を張って 初めて 若い血が流れた 55 00:04:14,295 --> 00:04:17,882 後ほど 詳細な調査報告があると思いますが 56 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 牽引(けんいん)ビームが誤作動し 57 00:04:19,801 --> 00:04:23,096 そのため シャトルをコントロール できなくなったようです 58 00:04:23,429 --> 00:04:25,014 だから 僕は… 59 00:04:25,765 --> 00:04:26,599 (カリナ)うう… 60 00:04:26,683 --> 00:04:27,517 (ジョミー)カリナ 61 00:04:29,644 --> 00:04:31,813 (トォニィ)ハア… ハア… 62 00:04:33,106 --> 00:04:35,900 パパのお花 いっぱい咲いてた 63 00:04:36,192 --> 00:04:37,026 ママ… 64 00:04:37,360 --> 00:04:39,279 いっぱい いっぱい 65 00:04:40,154 --> 00:04:40,989 そう… 66 00:04:41,072 --> 00:04:44,367 パパ 一生懸命 育ててたもんね 67 00:04:45,076 --> 00:04:47,745 パパは このお花が とっても好きだったのよ 68 00:04:48,204 --> 00:04:49,872 僕や ママより? 69 00:04:50,039 --> 00:04:52,000 (ジョミー) そんなことはないよ トォニィ 70 00:04:52,333 --> 00:04:53,584 その花は 71 00:04:53,668 --> 00:04:56,587 このナスカで いちばん最初に 根づいた植物なんだ 72 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 とっても強くて きれいな花さ 73 00:04:59,757 --> 00:05:02,218 君のパパは 君が産まれたとき 74 00:05:02,427 --> 00:05:06,389 その花の強さと美しさを 君とママにプレゼントしたいって 75 00:05:06,806 --> 00:05:08,266 一生懸命だった 76 00:05:08,558 --> 00:05:09,392 おいで 77 00:05:10,935 --> 00:05:12,812 おかげで 君も ほかの子たちも 78 00:05:13,354 --> 00:05:16,774 このナスカで産まれた子は 皆 健康で元気だ 79 00:05:18,276 --> 00:05:20,737 ユウイ ミュウの長(おさ)として誓おう 80 00:05:21,446 --> 00:05:22,488 トォニィを… 81 00:05:22,572 --> 00:05:25,908 そして ナスカで産まれた 全ての子供たちを 82 00:05:26,159 --> 00:05:30,079 僕たちの子供として 立派に育てることを 83 00:05:34,417 --> 00:05:36,794 (キース) やあ サム 具合はどうだ? 84 00:05:37,295 --> 00:05:40,048 こうして君と会うのは 何年ぶりかな 85 00:05:41,758 --> 00:05:43,509 もう12年になるか… 86 00:05:44,427 --> 00:05:47,388 覚えているか? 私のこと 87 00:05:48,931 --> 00:05:50,141 キース・アニアンだ 88 00:05:50,725 --> 00:05:51,893 (サムの歌声) 89 00:05:51,976 --> 00:05:54,854 (キース) 実は しばらく 旅に出ることになった 90 00:05:55,688 --> 00:05:59,358 君を そんなふうにしてしまった星 ジルベスターへだ 91 00:06:00,568 --> 00:06:01,611 サム 92 00:06:01,944 --> 00:06:03,362 ジルベスターで何があった? 93 00:06:03,446 --> 00:06:05,073 (サムの歌声) 94 00:06:05,198 --> 00:06:06,365 (キース)サム (サム)ん? 95 00:06:07,075 --> 00:06:10,369 君は辺境星区の輸送船に 乗っていたんだ 96 00:06:10,620 --> 00:06:13,122 ジルベスターで事故に遭うまでは 97 00:06:13,706 --> 00:06:15,958 アハ… おじちゃん 誰? 98 00:06:18,252 --> 00:06:19,295 サム… 99 00:06:20,171 --> 00:06:21,506 しっかりしろ サム! 100 00:06:21,631 --> 00:06:23,466 (キース)思い出せ 何でもいい (サム)痛い… 101 00:06:23,549 --> 00:06:24,884 (キース) 覚えていることを 全部話せ! 102 00:06:25,009 --> 00:06:25,843 (サム)あっ! 103 00:06:26,469 --> 00:06:27,345 ダメ! 逃げちゃ… 104 00:06:29,013 --> 00:06:29,847 捕まえた 105 00:06:31,140 --> 00:06:33,935 (キース) 子供のようになったサムから 聞き出せたのは 106 00:06:34,352 --> 00:06:37,647 幼いころ アタラクシアに いたときのことばかり 107 00:06:38,689 --> 00:06:41,859 両親や学校 幼なじみの話 108 00:06:42,693 --> 00:06:43,820 皮肉なものだ 109 00:06:44,862 --> 00:06:47,782 マザーが消してしまったはずの 記憶だけが残るなんて 110 00:06:48,658 --> 00:06:52,370 正常なころのサムは ほとんど それを忘れていたのに 111 00:06:57,125 --> 00:06:58,751 用があるなら 早く言え 112 00:06:59,335 --> 00:07:01,295 (スウェナ)運命って 残酷ね 113 00:07:01,712 --> 00:07:04,090 久しぶりなのに もう お別れ? 114 00:07:04,799 --> 00:07:06,050 スウェナか? 115 00:07:07,260 --> 00:07:09,303 (スウェナ) これから ジルベスターでしょ? 116 00:07:09,846 --> 00:07:11,222 (キース)いつから つけていた? 117 00:07:12,598 --> 00:07:15,268 サムへの優しさが贖罪(しょくざい)だとしたら 118 00:07:15,601 --> 00:07:17,937 らしくないわ メンバーズ・エリートさん 119 00:07:18,646 --> 00:07:22,108 (キース) ジャーナリストになったという うわさは本当なのか? 120 00:07:24,068 --> 00:07:26,112 離婚したの 私… 121 00:07:27,321 --> 00:07:30,825 関心は ジルベスター星系での 遭難事故か 122 00:07:31,033 --> 00:07:33,494 だが しゃべることは 何もない 123 00:07:33,828 --> 00:07:35,288 急ぐので 失礼 124 00:07:35,705 --> 00:07:36,914 この花 覚えてる? 125 00:07:37,790 --> 00:07:40,793 E-1077の中庭でも咲いていたわ 126 00:07:41,294 --> 00:07:43,796 (キース) 取材なら 軍の広報を通してくれ 127 00:07:44,547 --> 00:07:45,423 (スウェナ)ピーターパン 128 00:07:47,508 --> 00:07:50,094 あなた宛てのメッセージが 発見されたわ 129 00:07:50,887 --> 00:07:53,890 そう セキ・レイ・シロエのものよ 130 00:07:55,433 --> 00:07:57,018 サムの遭難事故には 131 00:07:57,143 --> 00:07:59,896 私の追ってる 白い宇宙クジラが関わってる 132 00:08:00,646 --> 00:08:05,860 だからこそ 国家騎士団のあなたが あんな辺境まで わざわざ出向く 133 00:08:06,194 --> 00:08:07,069 違うかしら? 134 00:08:08,821 --> 00:08:10,114 安心した 135 00:08:10,531 --> 00:08:12,116 やっぱり 変わってない 136 00:08:12,325 --> 00:08:14,702 優しいあなたなんて らしくない 137 00:08:15,661 --> 00:08:19,916 今度 会えたら そのメッセージを渡せるんだけど… 138 00:08:20,124 --> 00:08:21,792 (キース)戻ったら 連絡しよう 139 00:08:23,002 --> 00:08:26,380 そのときは 2人だけの同窓会でもしましょう 140 00:08:30,134 --> 00:08:33,387 (キース) 変わったのは君のほうだ スウェナ 141 00:08:53,783 --> 00:08:55,243 ああ 教授 142 00:08:55,409 --> 00:08:58,204 葬儀に 顔を出されませんでしたな 143 00:08:58,496 --> 00:09:01,457 (ヒルマン) こちらを もぬけの殻にはできませんから 144 00:09:01,541 --> 00:09:02,917 (エラ)事故後の修理は? 145 00:09:03,125 --> 00:09:03,960 知らん 146 00:09:04,043 --> 00:09:06,087 大体 確認作業を怠ることが… 147 00:09:06,170 --> 00:09:09,757 作業中です キムたち若者が中心になって 148 00:09:10,216 --> 00:09:13,177 当然だ 責任を感じとるのだろう 149 00:09:13,678 --> 00:09:17,265 この3年 連中の平和ボケの深刻さは… 150 00:09:18,057 --> 00:09:21,561 そもそも 今回の事故にしたって 自業自得じゃ 151 00:09:21,644 --> 00:09:22,478 (ヒルマン)ゼル! 152 00:09:22,562 --> 00:09:23,396 (エラ)誰? 153 00:09:26,274 --> 00:09:27,858 あ… すいません 154 00:09:28,067 --> 00:09:29,151 (アルフレート)どういたしまして 155 00:09:30,736 --> 00:09:32,154 (ゼル)おお アルフレート 156 00:09:32,822 --> 00:09:34,574 今 誰かに会わなんだか? 157 00:09:35,366 --> 00:09:37,034 いえ 誰にも 158 00:09:38,369 --> 00:09:41,622 (フィシス) ユウイのことは 不幸な事故でした 159 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 あなたは よくやっています 160 00:09:44,667 --> 00:09:47,545 (ジョミー) でも みんな とても動揺している 161 00:09:47,837 --> 00:09:48,796 胸が痛むよ 162 00:09:49,630 --> 00:09:54,051 3年前 この地を選択したことは 本当に正しかったのか… 163 00:09:54,885 --> 00:09:58,556 (フィシス) 先も見えず 皆 疲れ果てていました 164 00:09:59,140 --> 00:10:01,559 今は何倍も幸せです 165 00:10:03,477 --> 00:10:04,395 ソルジャー 166 00:10:04,979 --> 00:10:06,564 “ソルジャー”か… 167 00:10:07,481 --> 00:10:09,483 ブルーだったら どうしたと思う? 168 00:10:09,984 --> 00:10:13,070 このままでは ナスカに からめ捕られてしまいそうだ 169 00:10:13,696 --> 00:10:14,739 ジョミー 170 00:10:15,615 --> 00:10:19,368 (アルフレート) あなたが そうだから 若きミュウたちも悩むのですよ 171 00:10:19,785 --> 00:10:21,037 ジョミー・マーキス・シン 172 00:10:21,662 --> 00:10:22,830 アルフレート 173 00:10:23,623 --> 00:10:24,832 失礼しました 174 00:10:25,166 --> 00:10:28,711 しかし 我々の間に広がった 世代間の溝に 175 00:10:29,170 --> 00:10:33,799 早く手を打つべきだったのではと 誰もが感じていることです 176 00:10:34,383 --> 00:10:35,426 (ジョミー)分かっている 177 00:10:35,801 --> 00:10:38,596 ならば 今は嘆き悲しむ時間など… 178 00:10:39,263 --> 00:10:40,973 また 顔を出すよ 179 00:10:41,057 --> 00:10:42,183 ナスカに戻る 180 00:10:42,683 --> 00:10:44,727 ハーレイの小言が出る前にね 181 00:10:49,023 --> 00:10:50,066 ジョミー 182 00:10:50,191 --> 00:10:51,901 (アルフレート) 出過ぎたまねをしました 183 00:10:52,360 --> 00:10:54,570 しかし あのような態度 184 00:10:54,737 --> 00:10:57,990 まるで フィシス様のお告げを 責めているようにしか… 185 00:10:58,074 --> 00:11:00,034 (フィシス) いいのよ アルフレート 186 00:11:00,660 --> 00:11:01,827 フィシス様… 187 00:11:02,453 --> 00:11:04,580 (ゼル)おお やはり ここでしたな 188 00:11:05,122 --> 00:11:06,957 (ジョミー) ハーレイは まだ ナスカだろ? 189 00:11:07,375 --> 00:11:08,876 これから戻るところだよ 190 00:11:09,418 --> 00:11:10,711 (ゼル)そうではありません 191 00:11:11,212 --> 00:11:12,797 話がある ソルジャー 192 00:11:13,381 --> 00:11:14,423 ハア… 193 00:11:14,507 --> 00:11:17,051 誰も彼も 心ここにあらず 194 00:11:17,301 --> 00:11:21,764 近頃ではサボリの手段に サイオン能力を使う者まで出る始末 195 00:11:22,056 --> 00:11:24,141 犠牲者は これからも増える 196 00:11:24,350 --> 00:11:26,060 ユウイだけのことではありません 197 00:11:26,936 --> 00:11:27,937 (ピピッ) 198 00:11:28,354 --> 00:11:30,940 (アイハラ) ソルジャー キャプテンからの報告です 199 00:11:31,524 --> 00:11:32,525 ハーレイから? 200 00:11:32,733 --> 00:11:34,527 (アイハラ) はい あの… 201 00:11:34,610 --> 00:11:35,444 どうした? 202 00:11:35,903 --> 00:11:39,824 (アイハラ) 一部の者たちがシャングリラでの 警備任務をボイコットして 203 00:11:39,907 --> 00:11:41,575 ナスカにとどまっている とのことです 204 00:11:41,742 --> 00:11:42,785 えっ? 205 00:11:50,876 --> 00:11:52,628 (ミシェル) そろそろ到着の予定ですが… 206 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 (マツカ)す… すいません! 207 00:11:54,755 --> 00:11:56,173 ジョナ・マツカ 入ります 208 00:11:56,757 --> 00:11:58,592 指令の顔を潰す気か? 209 00:11:58,926 --> 00:12:02,430 国家騎士団 メンバーズ・エリートの お出迎えだぞ 210 00:12:03,431 --> 00:12:05,391 さ… 寒気がするんです 211 00:12:05,683 --> 00:12:07,184 自己管理も軍人の務め… 212 00:12:07,268 --> 00:12:09,311 (グレイブ) 聞き飽きたよな マツカ 213 00:12:09,895 --> 00:12:12,231 弱すぎて お前は使えないヤツだ 214 00:12:12,314 --> 00:12:13,899 ハハハ… 215 00:12:14,817 --> 00:12:15,651 え? 216 00:12:16,235 --> 00:12:17,736 (マツカ) 何? この感じ… 217 00:12:20,322 --> 00:12:22,408 (グレイブ) どうした? 何もいないぞ 218 00:12:22,741 --> 00:12:26,078 あ… すみません 寒気が止まらなくて 219 00:12:26,704 --> 00:12:27,580 フンッ 220 00:12:27,663 --> 00:12:28,873 ん? 221 00:12:29,415 --> 00:12:30,416 来たか 222 00:12:37,882 --> 00:12:40,301 (マツカ) 怖い… 何? この人 223 00:12:42,136 --> 00:12:47,016 (キース) ME076223 キース・アニアン上級少佐 224 00:12:47,099 --> 00:12:48,309 着任しました 225 00:12:49,018 --> 00:12:52,229 これはこれは… まさか 君だったとはな 226 00:12:52,855 --> 00:12:54,690 久しぶりだ アニアン少佐 227 00:12:54,773 --> 00:12:57,943 いや メンバーズ・エリートと 呼んだほうがいいかな? 228 00:12:58,152 --> 00:13:00,279 覚えてるか? 私の顔を 229 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 もちろんであります グレイブ・マードック大佐 230 00:13:04,700 --> 00:13:06,619 (キース)事故調査の協力要請は? 231 00:13:06,702 --> 00:13:08,078 (グレイブ)伝わっている 232 00:13:08,162 --> 00:13:10,498 が… ソレイドも いろいろあるのだよ 233 00:13:11,081 --> 00:13:13,250 いくら しがない辺境星域とはいえ 234 00:13:13,918 --> 00:13:17,713 反乱分子の摘発から テロ対策の警備強化と 235 00:13:17,796 --> 00:13:19,507 いろいろ雑事もあってな 236 00:13:20,090 --> 00:13:25,471 それこそ モビー・ディックでも 出没してくれるなら話は別だが 237 00:13:25,554 --> 00:13:26,430 ハハハハ… 238 00:13:26,889 --> 00:13:30,768 本件の要請は マザーからの最優先事項ですが 239 00:13:30,851 --> 00:13:34,146 ああ 国家騎士団ではそうかもしれんが 240 00:13:34,355 --> 00:13:36,941 辺境には辺境の事情もある 241 00:13:37,483 --> 00:13:39,360 命令拒否ですか? 242 00:13:39,568 --> 00:13:41,612 変わらず せっかちだな 243 00:13:41,779 --> 00:13:44,573 まずは 互いの成長を たたえ合おうではないか 244 00:13:45,241 --> 00:13:48,661 君はメンバーズ・エリート 私は艦隊司令 245 00:13:49,203 --> 00:13:51,288 とりあえず 2〜3日 ゆっくりしてから… 246 00:13:51,372 --> 00:13:54,792 大佐との間に 懐かしむほどの過去はありません 247 00:13:55,584 --> 00:13:57,378 変わらんな 君は 248 00:13:58,087 --> 00:13:59,046 まあいい 249 00:13:59,129 --> 00:14:02,049 勤勉すぎるメンバーズ・エリートは 好きになれんが 250 00:14:02,216 --> 00:14:03,384 知らない仲でもない 251 00:14:04,176 --> 00:14:09,014 我が艦隊一の最新鋭艦と 優秀な乗組員を用意しよう 252 00:14:09,390 --> 00:14:10,224 ミシェル 253 00:14:10,307 --> 00:14:12,059 (ミシェル) はっ! 既に手配中です 254 00:14:12,142 --> 00:14:13,644 (キース) 誰かが見つめている 255 00:14:14,186 --> 00:14:15,396 いちばん後ろにいる青年? 256 00:14:16,897 --> 00:14:19,066 おびえた視線… なぜ おびえる? 257 00:14:19,275 --> 00:14:21,360 では 少佐 我々は これで 258 00:14:22,027 --> 00:14:24,363 マツカ 丁寧に もてなすんだぞ 259 00:14:24,738 --> 00:14:26,907 あっ は… はい 大佐 260 00:14:27,324 --> 00:14:30,828 ジョナ・マツカ ここへ配属されたばかりです 261 00:14:31,120 --> 00:14:33,789 よ… よろしくお願いします アニアン少佐 262 00:14:34,331 --> 00:14:36,041 うん 世話になる 263 00:14:37,501 --> 00:14:41,547 (マツカ) 出発準備が完了するまで 1時間ほど お待ちください 少佐 264 00:14:41,881 --> 00:14:43,757 (キース) 2人のときは キースでいい 265 00:14:43,841 --> 00:14:45,384 (マツカ)あ… はい 少佐 266 00:14:45,509 --> 00:14:47,261 あっ! キース… 267 00:14:47,887 --> 00:14:49,388 (キース) お前は誰だ? 268 00:14:49,680 --> 00:14:52,558 テーブルに コーヒーを用意しておきました 269 00:14:53,142 --> 00:14:54,518 (キース)気を遣わなくていい 270 00:14:54,602 --> 00:14:56,145 いや しかし… 271 00:14:56,437 --> 00:14:57,855 (キース)私は客ではない 272 00:15:00,149 --> 00:15:01,066 (キース) お前は誰だ? 273 00:15:04,612 --> 00:15:05,529 私に触れるな! 274 00:15:06,155 --> 00:15:07,615 すみません! そんなつもりじゃ… 275 00:15:07,740 --> 00:15:09,658 (マツカ)あっ! (キース)貴様 やはり… 276 00:15:09,909 --> 00:15:11,619 (マツカ)うわあ! (キース)うっ… 277 00:15:17,791 --> 00:15:18,792 (マツカ)あっ ああ… 278 00:15:20,794 --> 00:15:21,629 あっ! 279 00:15:24,882 --> 00:15:25,758 (キース)衝撃弾だ 280 00:15:26,050 --> 00:15:28,135 急所にさえ当たらなければ 死ぬことはない 281 00:15:28,552 --> 00:15:30,930 だが 動きを封じるには十分だ 282 00:15:31,096 --> 00:15:32,348 こちらの心を読んだな? 283 00:15:32,598 --> 00:15:33,432 言え! 284 00:15:33,515 --> 00:15:35,267 どうやって成人検査をパスした? 285 00:15:35,559 --> 00:15:39,563 それとも 何百も年をごまかして 潜り込んだミュウのスパイか? 286 00:15:40,105 --> 00:15:42,066 ミュウ… 知らない! 287 00:15:42,816 --> 00:15:43,734 うう! 288 00:15:44,234 --> 00:15:45,611 うっ… 289 00:15:46,153 --> 00:15:49,490 僕は… ずっと マザーをだまし続けてきた 290 00:15:49,865 --> 00:15:52,242 成績不良の劣等生として 291 00:15:53,953 --> 00:15:57,164 辺境星域に来れば 一生見つからないと思ったのに 292 00:15:58,207 --> 00:15:59,792 こんな変な自分を 293 00:16:00,125 --> 00:16:02,461 誰にも知られず済めば 満足だったんだ 294 00:16:03,504 --> 00:16:06,465 (キース) 自分が突然変異種だと知らないのか 295 00:16:06,590 --> 00:16:08,509 人の心を読めることも 296 00:16:08,842 --> 00:16:11,178 意思の力で人を殺せることも 297 00:16:12,096 --> 00:16:14,348 (マツカ) 卒業だって うまくできたのに… 298 00:16:14,932 --> 00:16:16,225 (キース) いつから そうなった? 299 00:16:16,308 --> 00:16:17,851 いつ 能力に目覚めた? 300 00:16:18,060 --> 00:16:20,270 (マツカ:テレパシーで) 教育ステーションに向かう船で… 301 00:16:20,396 --> 00:16:21,730 (ガン!) (マツカ)痛い! 302 00:16:21,814 --> 00:16:24,358 答えるときは テレパシーではなく 言葉を使え! 303 00:16:24,483 --> 00:16:25,734 (マツカ)誰の心も みんな… 304 00:16:25,818 --> 00:16:28,529 (キース) ただ偶然のいたずらで 検査をパスしてしまった 305 00:16:28,612 --> 00:16:31,699 自覚すらない哀れなミュウ 306 00:16:31,782 --> 00:16:32,866 バカバカしい 307 00:16:33,450 --> 00:16:35,452 僕は そうなれなかったんだ! 308 00:16:35,661 --> 00:16:36,829 なるほど 309 00:16:36,912 --> 00:16:38,622 (キース)危険度 第一級だ (マツカ)ヒッ… 310 00:16:44,670 --> 00:16:47,673 (キース) 3時間もすれば 痛みも痕も消える 311 00:16:48,215 --> 00:16:51,719 消炎には DW005がいい 312 00:16:53,387 --> 00:16:54,471 胸に刻め 313 00:16:55,055 --> 00:16:58,058 お前クラスの能力では 次の機会はない 314 00:16:58,517 --> 00:17:01,770 今度 私に その力を使えば 必ず射殺する 315 00:17:02,604 --> 00:17:05,274 私は 対サイオン訓練も受けている 316 00:17:05,357 --> 00:17:07,317 あっ 待って あの… 317 00:17:08,027 --> 00:17:09,153 うわあ! 318 00:17:09,570 --> 00:17:10,654 言い忘れた 319 00:17:10,863 --> 00:17:12,448 私の後ろから近づくな 320 00:17:13,032 --> 00:17:14,867 それが誰であろうと撃つ 321 00:17:15,325 --> 00:17:16,785 私は そう訓練されている 322 00:17:16,869 --> 00:17:17,703 (マツカ)うっ… 323 00:17:18,370 --> 00:17:19,496 (ハロルド)あっ… 324 00:17:21,498 --> 00:17:22,458 (カリナ)ハロルド! 325 00:17:23,292 --> 00:17:24,626 (ハロルド)いくら殴ったって 326 00:17:24,710 --> 00:17:27,004 俺たちの気持ちは変わりませんよ キャプテン 327 00:17:27,921 --> 00:17:29,465 もう シャングリラには戻らない! 328 00:17:30,049 --> 00:17:33,635 (ハーレイ) このタイミングでは 単なるサボリの言い訳だな 329 00:17:34,094 --> 00:17:35,679 大丈夫? ハロルド 330 00:17:36,430 --> 00:17:38,766 (ジョミー) カリナ 君もか… 331 00:17:38,849 --> 00:17:39,683 (トキ)ソルジャー 332 00:17:40,392 --> 00:17:42,269 僕らは諦めるつもりはありません 333 00:17:42,686 --> 00:17:43,520 (ジョミー)トキ… 334 00:17:44,271 --> 00:17:46,231 言っている意味が分かってるのか? 335 00:17:46,356 --> 00:17:48,901 君たちは 地球(テラ)のことを忘れるつもりか? 336 00:17:48,984 --> 00:17:50,319 (キム)俺たちに ナスカを… 337 00:17:50,402 --> 00:17:52,488 この星の大地を 故郷(ふるさと)にしようと言ったのは 338 00:17:52,571 --> 00:17:53,530 お前じゃないか! 339 00:17:53,989 --> 00:17:54,865 キム… 340 00:17:56,033 --> 00:17:57,367 (ハロルド)3年ですよ! 341 00:17:57,451 --> 00:17:59,495 最初は 痩せた土地しかなかったナスカに 342 00:17:59,578 --> 00:18:03,040 新しい命… 俺たちミュウの未来が 次々 生まれた 343 00:18:03,248 --> 00:18:05,209 この星は 宇宙船しか知らない俺たちが 344 00:18:05,292 --> 00:18:07,795 やっと手に入れた 俺たちの世界なんだ 345 00:18:07,920 --> 00:18:09,171 (キム)それを捨てろと言うのか? 346 00:18:09,713 --> 00:18:11,090 俺たちから奪うのか! 347 00:18:11,590 --> 00:18:12,841 (ジョミー)そんなつもりはない 348 00:18:13,258 --> 00:18:15,177 君たちのことを思えばこそ 349 00:18:16,011 --> 00:18:19,181 しかたない選択… 誰もが疲れていたわ 350 00:18:19,515 --> 00:18:21,308 それなら なおのこと! 351 00:18:21,475 --> 00:18:25,020 疲れの癒えた僕たちが テラへ行く夢を見るなんて 352 00:18:25,479 --> 00:18:28,565 もう ミュウの未来に 必要不可欠なものじゃない 353 00:18:29,233 --> 00:18:30,567 ミュウの未来だと? 354 00:18:31,193 --> 00:18:32,986 口当たりのよい言葉で 355 00:18:33,237 --> 00:18:36,073 自身の現実から 目をそらしているだけではないか! 356 00:18:36,573 --> 00:18:37,616 ナスカは… 357 00:18:37,699 --> 00:18:39,159 ここは現実じゃない っていうんですか? 358 00:18:39,701 --> 00:18:43,747 では 我々が こんなバカげた いさかいをしている間に 359 00:18:43,872 --> 00:18:46,667 多くの仲間たちが生まれ 殺されている現実は 360 00:18:46,750 --> 00:18:47,668 どうなんじゃ? 361 00:18:48,043 --> 00:18:50,003 そういうことは 僕らには関係ない! 362 00:18:50,420 --> 00:18:51,922 本気で言っているのか? トキ! 363 00:18:52,548 --> 00:18:54,758 俺たちだって 対立を望んじゃいない 364 00:18:54,967 --> 00:18:57,010 ただ もう 干渉してほしくないんだ! 365 00:18:57,427 --> 00:18:59,721 わしらに アルタミラを忘れろというのか! 366 00:19:00,013 --> 00:19:01,056 違う! 367 00:19:01,431 --> 00:19:05,602 ただ僕たちは仲間の死を 自業自得だなんて思えないだけだ 368 00:19:06,019 --> 00:19:09,106 そもそも 今回の事故にしたって 自業自得じゃ 369 00:19:09,231 --> 00:19:10,065 うっ… 370 00:19:10,440 --> 00:19:13,861 (ハロルド) 俺たちは このナスカで 自給自足で生きていく 371 00:19:14,194 --> 00:19:15,904 誰にも迷惑はかけない 372 00:19:16,113 --> 00:19:18,031 だから もう ほっといてくれ! 373 00:19:18,407 --> 00:19:20,701 (キム) 定住の意志を改めて表明する 374 00:19:22,452 --> 00:19:25,372 カリナ… 君も同じなのか? 375 00:19:25,956 --> 00:19:27,875 (カリナ)すみません ソルジャー 376 00:19:29,459 --> 00:19:32,212 私 離れたくないんです 377 00:19:33,172 --> 00:19:35,132 ユウイのそばに いてあげたい 378 00:19:37,217 --> 00:19:39,761 分かった 時間をくれ 379 00:19:44,224 --> 00:19:45,726 (カリナ)トォニィ 行くわよ! 380 00:19:45,809 --> 00:19:46,894 (トォニィ)ママ! 381 00:19:49,855 --> 00:19:52,232 (ハーレイ) 自分たちさえよければいいのか… 382 00:19:53,108 --> 00:19:54,818 (ジョミー) 若者たちの願い 383 00:19:55,360 --> 00:19:56,904 長老たちの思い 384 00:19:57,613 --> 00:19:59,781 選べる道は1つだけなのか? 385 00:20:00,407 --> 00:20:02,117 テラとナスカ 386 00:20:02,910 --> 00:20:08,040 みんなが幸せになれるすべを 僕は選びたい 387 00:20:12,377 --> 00:20:14,254 (フィシス) 運命の輪 388 00:20:16,048 --> 00:20:18,008 何かが動き始める… 389 00:20:18,300 --> 00:20:19,218 ソルジャー 390 00:20:21,803 --> 00:20:24,348 (トォニィ:テレパシーで) 大丈夫 僕たちがいる 391 00:20:30,103 --> 00:20:31,355 (ジョミー) 今の声… 392 00:20:32,231 --> 00:20:33,232 誰だ? 393 00:20:39,029 --> 00:20:40,906 (自動ドアが開く音) (新兵A)敬礼! 394 00:20:42,950 --> 00:20:45,035 お… お待ちしておりました 少佐 395 00:20:45,118 --> 00:20:48,288 (新兵B) 憧れの少佐に同行できること こ… 光栄であります 396 00:20:48,747 --> 00:20:49,665 (キース)フッ… 397 00:20:49,748 --> 00:20:51,875 確かに 人だけは最新鋭だな 398 00:20:52,000 --> 00:20:52,918 は? 399 00:20:53,210 --> 00:20:54,044 いや… 400 00:20:54,127 --> 00:20:55,337 マツカ 入れ 401 00:20:56,588 --> 00:20:58,840 申し訳ありませんが お乗せできません 402 00:20:59,091 --> 00:20:59,925 (マツカ)え? 403 00:21:00,008 --> 00:21:01,718 下船命令が出ています 404 00:21:01,885 --> 00:21:03,011 (マツカ)は… はい 405 00:21:03,512 --> 00:21:05,055 (キース)マツカ! (マツカ)はい 406 00:21:05,639 --> 00:21:07,349 かまわん ここに残れ 407 00:21:07,683 --> 00:21:10,769 しかし 艦隊司令からの命令では… 408 00:21:10,936 --> 00:21:13,480 では その足で指令に伝えろ 409 00:21:13,814 --> 00:21:15,899 “用意したお膳立てに乗ってやる” 410 00:21:15,983 --> 00:21:18,318 “代わりに マツカを連れていく”と 411 00:21:19,695 --> 00:21:22,155 メンバーズからの命令だ 指令に お伝えしろ 412 00:21:22,239 --> 00:21:23,073 はっ! 413 00:21:26,118 --> 00:21:28,495 少佐… どうして僕を? 414 00:21:29,204 --> 00:21:30,122 出発だ! 415 00:21:42,050 --> 00:21:45,137 (マツカ) なぜ僕を見逃したのです? 少佐 416 00:21:45,887 --> 00:21:48,015 僕は あなたを殺そうとしたのに 417 00:21:49,057 --> 00:21:51,018 出会ったときに感じたおびえ… 418 00:21:51,310 --> 00:21:53,562 それは 心を読んだからじゃなかった 419 00:21:54,146 --> 00:21:56,106 強靭(きょうじん)な意志で制御された心 420 00:21:56,940 --> 00:22:02,237 つけいる隙のない機械のような あなたの心が怖かったから 421 00:22:04,573 --> 00:22:10,579 ♪〜 422 00:23:28,240 --> 00:23:34,246 〜♪ 423 00:23:35,580 --> 00:23:39,292 (ナレーション) マツカを伴ない ジルベスター星系へ向かうキース 424 00:23:40,001 --> 00:23:41,461 彼の接近は 425 00:23:41,545 --> 00:23:44,548 ジョミーに新たな火種となって 降りかかる 426 00:23:45,006 --> 00:23:47,300 ぶつかる2つの運命 427 00:23:48,343 --> 00:23:50,971 (ジョミー) この感じ… 誰かに似ている 428 00:23:51,763 --> 00:23:54,808 (キース) この感じ… 私は貴様を知っている 429 00:23:55,642 --> 00:23:57,310 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 430 00:23:57,561 --> 00:23:59,312 「星に潜むもの」