1 00:00:02,544 --> 00:00:03,795 (ぺスタチオ) トォニィ… 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,674 (トォニィ) コブとタージオンは? 3 00:00:10,677 --> 00:00:14,055 残ったのは… 僕たちだけか 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,308 (ぺスタチオ) トォニィ これ… 5 00:00:20,478 --> 00:00:22,397 (アルテラ) あなたの笑顔が好き 6 00:00:24,524 --> 00:00:25,358 うっ… 7 00:00:30,030 --> 00:00:31,239 (ジョミー)トォニィ… 8 00:00:32,741 --> 00:00:33,867 (ハーレイ)ソルジャー! 9 00:00:34,534 --> 00:00:36,119 敵艦隊から通信 10 00:00:36,494 --> 00:00:37,996 キース・アニアンです 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,874 (キース) これを見ろ ミュウたちよ 12 00:00:43,251 --> 00:00:48,006 ジュピターの大気圏上層に浮かぶ 潜在ミュウの強制収容所だ 13 00:00:49,758 --> 00:00:52,802 彼らの命は我が掌中にある 14 00:00:53,178 --> 00:00:54,763 これから この施設を 15 00:00:54,929 --> 00:00:57,807 ジュピターの大気圏に落とすと 言ったら どうする? 16 00:00:57,932 --> 00:00:59,684 ジョミー・マーキス・シン 17 00:00:59,768 --> 00:01:02,937 彼らは あの星の重力と大気に押し潰され 18 00:01:03,938 --> 00:01:06,941 恐怖と絶望のうちに 緩慢な死を迎えるのだ 19 00:01:07,025 --> 00:01:07,901 なにっ? 20 00:01:10,695 --> 00:01:13,198 (トォニィ) 野郎… 許さねえ 21 00:01:14,449 --> 00:01:20,455 ♪〜 22 00:02:41,911 --> 00:02:47,917 〜♪ 23 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 (アルテラ)フフ… 24 00:02:57,969 --> 00:02:59,721 少し休んだら? 25 00:03:00,096 --> 00:03:02,473 (トォニィ) コンディションを 完璧にしておきたいんだ 26 00:03:02,599 --> 00:03:05,560 グランパの命令があったら すぐに出なきゃいけないからな 27 00:03:05,643 --> 00:03:09,397 (アルテラ) もう! トォニィったら 口を開けば ジョミーのことばっか 28 00:03:09,480 --> 00:03:10,315 (トォニィ)悪いか? 29 00:03:10,982 --> 00:03:12,817 もし 地球(テラ)へ たどりついたら 30 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 勝利を手にしたら どうなるの? 31 00:03:14,986 --> 00:03:17,655 今度は 私たちが追われる番だわ 32 00:03:18,114 --> 00:03:19,657 戦いなんて大嫌い 33 00:03:20,158 --> 00:03:22,327 (アルテラ) ぼやぼやしてたら やられるわよ 34 00:03:22,410 --> 00:03:23,578 アルテラ! 35 00:03:23,912 --> 00:03:25,580 トォニィに手を出すな! 36 00:03:26,915 --> 00:03:28,124 きゃあああ! 37 00:03:31,169 --> 00:03:32,462 アルテラ〜! 38 00:03:36,549 --> 00:03:37,592 (トォニィ)アルテラ… 39 00:03:43,723 --> 00:03:46,684 (ミシェル) マーズを中継し テラへのコース設定終了 40 00:03:52,106 --> 00:03:55,193 (マツカ) 何だろう? 何だか今日は… 41 00:03:55,276 --> 00:03:56,903 ミュウ艦隊は どうか? 42 00:03:57,403 --> 00:03:59,864 依然 動きは見られません 43 00:04:00,073 --> 00:04:00,907 (ウォグ)閣下 44 00:04:01,699 --> 00:04:02,533 何だ? 45 00:04:02,951 --> 00:04:03,868 ジャンは… 46 00:04:04,202 --> 00:04:06,871 ジャンは 誇り高き国家騎士団員でした 47 00:04:06,955 --> 00:04:08,373 (セルジュ)よせ! ウォグ 48 00:04:08,456 --> 00:04:12,043 なぜ あいつがコルディッツに 送られなければならないのですか? 49 00:04:12,168 --> 00:04:15,588 あいつは閣下を尊敬し テラに忠誠を誓っています! 50 00:04:16,089 --> 00:04:18,299 ミュウ因子を持っているからだ 51 00:04:18,383 --> 00:04:21,094 いつ 力を覚醒させるか分からん 52 00:04:21,469 --> 00:04:23,346 しかし 反抗の意思など… 53 00:04:23,846 --> 00:04:25,765 意思の問題ではない 54 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 ヤツらは根絶やしにすべき化け物 55 00:04:28,643 --> 00:04:30,061 容赦など必要ない! 56 00:04:30,937 --> 00:04:32,105 そんな… 57 00:04:32,188 --> 00:04:33,356 ウォグ! 控えろ 58 00:04:33,481 --> 00:04:34,315 (ウォグ)しかし… 59 00:04:34,399 --> 00:04:35,942 (セルジュ)控えろと言っている! 60 00:04:38,236 --> 00:04:39,487 (ウォグ)失礼しました 61 00:04:40,113 --> 00:04:41,739 (キース)心を強く持て 62 00:04:42,115 --> 00:04:43,449 これは戦争だ 63 00:04:43,866 --> 00:04:45,159 (グレイブ)私の部下も 64 00:04:45,243 --> 00:04:47,996 何人かコルディッツ送りに なっていましてね 65 00:04:48,496 --> 00:04:50,248 1つ お聞きしたいのですが… 66 00:04:50,873 --> 00:04:52,375 (キース)何だ? 艦長 67 00:04:53,042 --> 00:04:57,880 万が一 ご自身に ミュウ因子があると判明した場合 68 00:04:58,047 --> 00:04:59,090 そのときは… 69 00:04:59,173 --> 00:05:01,175 例外は認められない 70 00:05:01,426 --> 00:05:02,927 かまわん 殺せ 71 00:05:05,179 --> 00:05:06,431 完璧か 72 00:05:07,056 --> 00:05:08,683 ああいうお方だ 73 00:05:08,766 --> 00:05:11,811 これぐらい 覚悟はできていたのではないのか? 74 00:05:12,937 --> 00:05:14,605 相手がミュウとはいえ 75 00:05:14,689 --> 00:05:18,443 国家首席自ら乗り出し 人質を盾にするか 76 00:05:19,068 --> 00:05:21,821 しかし 我がほうが劣勢なのです 77 00:05:21,904 --> 00:05:24,240 そのようなことを言っていられる 状況では… 78 00:05:24,324 --> 00:05:25,658 分かっている 79 00:05:25,742 --> 00:05:27,201 分かってはいるが… 80 00:05:27,827 --> 00:05:31,247 お前も よく あの男に仕えていられるな 81 00:05:31,331 --> 00:05:32,373 マツカ 82 00:05:33,833 --> 00:05:35,501 (マツカ)し… 失礼します 83 00:05:40,757 --> 00:05:42,759 (マツカ) キースは そんな人じゃない 84 00:05:43,760 --> 00:05:46,846 僕は どこかで そう信じようとしている 85 00:05:48,514 --> 00:05:53,686 でも いつにも増して 彼の心は固く閉ざされている 86 00:05:55,104 --> 00:05:58,149 根絶やしにすべき化け物 ミュウ… 87 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 なぜ僕を生かしているのです? 88 00:06:01,319 --> 00:06:03,071 利用しているだけなのですか? 89 00:06:03,237 --> 00:06:04,072 (キース)そうだ 90 00:06:04,822 --> 00:06:08,951 化け物どもを倒すのに 化け物を利用しているだけだ 91 00:06:09,327 --> 00:06:10,578 ほかに意味などない 92 00:06:11,204 --> 00:06:14,832 では この戦いが終われば 僕も… 93 00:06:14,957 --> 00:06:16,793 処分することになるだろうな 94 00:06:19,378 --> 00:06:20,254 どうする? 95 00:06:20,338 --> 00:06:22,548 そうなる前に 私を殺すか? 96 00:06:24,634 --> 00:06:27,095 (マツカ) 何が あなたに そうさせるのですか? 97 00:06:27,595 --> 00:06:29,931 (人々の泣き声) 98 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 (女性A:テレパシーで) どうして こんなことに… 99 00:06:40,650 --> 00:06:42,151 (男性A:テレパシーで) 一体 これから どうなるんだ? 100 00:06:42,235 --> 00:06:43,236 (男性B:テレパシーで)クソ… 101 00:06:43,694 --> 00:06:44,779 クソ! 102 00:06:45,029 --> 00:06:46,322 (子供:テレパシーで) 死にたくないよ… 103 00:06:47,281 --> 00:06:48,866 (男性C:テレパシーで) 俺たち殺されるのか? 104 00:06:48,950 --> 00:06:50,326 (女性B:テレパシーで) おうちに帰りたい 105 00:06:52,453 --> 00:06:53,538 (レティシアのママ)レティシア? 106 00:06:54,205 --> 00:06:57,041 (レティシアのパパ) どうした? 具合でも悪いのか? 107 00:06:57,125 --> 00:06:58,584 (レティシア)あ… ううん 108 00:06:58,835 --> 00:07:00,086 何でもない 109 00:07:00,211 --> 00:07:01,462 大丈夫よ 110 00:07:01,587 --> 00:07:04,006 そうだ パパたちが一緒だ 111 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 ずっと お前のそばにいるぞ 112 00:07:09,595 --> 00:07:11,347 (ルリ)一体 どうなるのかしら… 113 00:07:12,473 --> 00:07:15,601 (ニナ) 仲間を見殺しにはできないわよ 114 00:07:15,726 --> 00:07:17,103 そうだけど… 115 00:07:18,104 --> 00:07:20,356 (リオ:テレパシーで) レイン… 君なら どうする? 116 00:07:21,357 --> 00:07:22,191 (レイン)ミュー 117 00:07:24,652 --> 00:07:26,362 (ブラウ) テラに進軍するだって? 118 00:07:26,863 --> 00:07:27,697 そうだ 119 00:07:27,780 --> 00:07:29,532 現状のコースを維持 120 00:07:29,657 --> 00:07:30,867 このまま テラへ向かう 121 00:07:31,284 --> 00:07:33,369 (ブラウ) 収容所の者たちを見捨てるのかい? 122 00:07:33,870 --> 00:07:36,289 ここまできて 撤退はできない 123 00:07:36,372 --> 00:07:39,917 それに ジュピターまで 救援に向かう時間もない 124 00:07:40,168 --> 00:07:43,921 (リオ:テレパシーで) 敵は こちらを足止めし 態勢を立て直していると 125 00:07:44,505 --> 00:07:47,216 これ以上 時間を与えるわけには… 126 00:07:47,300 --> 00:07:48,384 (ゼル) いかん! 127 00:07:48,509 --> 00:07:51,137 たとえ ソルジャーの 言うとおりであったとしても 128 00:07:51,220 --> 00:07:52,805 そのような命令には従えん! 129 00:07:53,473 --> 00:07:56,350 あのジュピターは アルタミラがあった星じゃ 130 00:07:56,434 --> 00:07:58,519 わしらは テラの すぐそばにいながら 131 00:07:58,644 --> 00:08:02,982 そのことも知らず あのときは ただ逃げることしかできなんだ 132 00:08:03,566 --> 00:08:05,443 アルタミラで救えず 133 00:08:05,735 --> 00:08:07,111 ナスカで救えず 134 00:08:07,695 --> 00:08:10,114 また見殺しにするじゃと? 135 00:08:11,491 --> 00:08:15,912 どうしてもと言うのなら シャングリラと 一戦交えてでも… 136 00:08:15,995 --> 00:08:17,038 (ハーレイ)老師! 137 00:08:18,915 --> 00:08:21,709 (ゼル) 同胞を捨てて テラに たどりついたとて 138 00:08:21,792 --> 00:08:22,919 一体 何になる? 139 00:08:23,252 --> 00:08:24,629 (ヒルマン)落ち着け! ゼル 140 00:08:25,171 --> 00:08:27,048 (ジョミー)老師 (ゼル)何じゃ! 141 00:08:27,131 --> 00:08:29,634 あなたの船は特別なはずだ 142 00:08:30,384 --> 00:08:31,677 (ゼル) わしの船? 143 00:08:32,803 --> 00:08:33,930 (ジョミー)考えがある 144 00:08:40,978 --> 00:08:43,147 (おヤエ) これが敵の旗艦 ゼウスよ 145 00:08:43,773 --> 00:08:46,192 あの船に指揮官が? 146 00:08:46,275 --> 00:08:49,278 断言はできないけど 恐らくね 147 00:08:49,362 --> 00:08:51,864 (ハーレイ) 勝手な行動は慎め! トォニィ 148 00:08:52,240 --> 00:08:54,742 ああ? 関係ないね 149 00:08:54,825 --> 00:08:57,620 僕はグランパのために戦ってるんだ 150 00:08:57,912 --> 00:09:01,541 グランパのために 1人でも多く 人間を殺す 151 00:09:01,624 --> 00:09:02,750 それだけさ 152 00:09:03,251 --> 00:09:06,796 (ハーレイ) ジョミーが本当に そんなことを 望んでいると思うのか? 153 00:09:06,879 --> 00:09:08,756 (トォニィ) ほかに何を望んでるっていうんだ? 154 00:09:09,382 --> 00:09:12,009 お前は ジョミーの気持ちを分かっていない 155 00:09:12,385 --> 00:09:14,428 それは あんたのほうだ! 156 00:09:14,971 --> 00:09:18,432 感じるんだ グランパの苦しみを 157 00:09:19,308 --> 00:09:21,602 あの痛みを消してあげられるなら 158 00:09:21,686 --> 00:09:22,520 僕は… 159 00:09:23,646 --> 00:09:25,022 トォニィ… 160 00:09:25,481 --> 00:09:29,026 何もできないヤツが 偉そうな口を たたくな! 161 00:09:30,570 --> 00:09:31,445 (ハーレイ) ブルー 162 00:09:32,321 --> 00:09:34,073 あの子に導きを… 163 00:09:38,869 --> 00:09:40,496 マツカ コーヒーを 164 00:09:41,122 --> 00:09:42,623 あ… はい 165 00:09:56,929 --> 00:09:58,014 (サム)あげる 166 00:09:58,264 --> 00:10:00,057 みんな 友達 167 00:10:02,768 --> 00:10:03,769 (キース) サム… 168 00:10:04,770 --> 00:10:08,858 (マツカ) 閉ざされた心から にじむように漏れ出す切ない感情 169 00:10:10,151 --> 00:10:11,068 何だろう? 170 00:10:11,485 --> 00:10:13,863 今日のあの人は やっぱり 変だ 171 00:10:16,949 --> 00:10:19,076 (マツカ) 熱いので気をつけてください 172 00:10:20,578 --> 00:10:21,412 あっ… 173 00:10:23,080 --> 00:10:25,041 (マツカ) サムが… 死んだ? 174 00:10:27,585 --> 00:10:30,254 (キース) お前が 一緒に来てくれて助かった 175 00:10:31,213 --> 00:10:32,089 いや… 176 00:10:32,340 --> 00:10:34,508 しっかり食って しっかり動く 177 00:10:34,592 --> 00:10:35,885 それだけさ 178 00:10:39,096 --> 00:10:42,099 (マツカ) 涙… キースの涙 179 00:10:42,642 --> 00:10:44,352 心の中に流れる 180 00:10:46,145 --> 00:10:47,897 彼についてきて よかった 181 00:10:50,608 --> 00:10:51,442 あ… 182 00:10:52,234 --> 00:10:54,862 どうして そんなふりをするのですか? 183 00:10:55,696 --> 00:10:59,408 何も感じていない 冷たい機械のように 184 00:11:00,242 --> 00:11:02,453 あなたは完璧なんかじゃない! 185 00:11:02,620 --> 00:11:03,621 本当は… 186 00:11:04,205 --> 00:11:05,956 本当は誰より優しくて 187 00:11:06,165 --> 00:11:07,625 人間らしい心を持っている… 188 00:11:07,750 --> 00:11:09,001 (頬をたたく音) 189 00:11:12,588 --> 00:11:15,424 (キース) 言ったはずだ 私の心に触れるなと 190 00:11:15,508 --> 00:11:16,342 (マツカ)でも… 191 00:11:16,717 --> 00:11:17,843 (キース)出ていけ! 192 00:11:19,720 --> 00:11:21,097 すみません 193 00:11:26,852 --> 00:11:28,062 (自動ドアが開く音) 194 00:11:31,816 --> 00:11:33,275 (マツカ) あなたのピアス… 195 00:11:34,276 --> 00:11:36,112 サムの血だったんですね 196 00:11:36,862 --> 00:11:38,280 (ハーレイ)本船は これより 197 00:11:38,406 --> 00:11:42,410 ソル太陽系 第3惑星テラへ向け 発進する 198 00:11:42,785 --> 00:11:45,621 各セクション 発進準備 急げ! 199 00:11:45,996 --> 00:11:47,039 (アイハラ)ソルジャー 200 00:11:47,123 --> 00:11:49,625 スウェナ・ダールトンから 通信が入っていますが… 201 00:11:50,501 --> 00:11:51,335 切れ 202 00:11:51,961 --> 00:11:53,879 (スウェナ) 待って! シャングリラ 203 00:11:53,963 --> 00:11:54,839 応答してください! 204 00:11:55,548 --> 00:11:56,382 ジョミー! 205 00:11:56,465 --> 00:11:57,842 (ロメロ)あねさん… 206 00:11:58,050 --> 00:11:59,009 クソ! 207 00:11:59,093 --> 00:12:02,346 折角 あねさんが 大事なことを伝えようってのに 208 00:12:02,972 --> 00:12:04,098 ジョミー 209 00:12:04,223 --> 00:12:05,474 レティシアの… 210 00:12:05,724 --> 00:12:08,978 あの子のそばには あなたのご両親が… 211 00:12:09,979 --> 00:12:11,355 よろしかったのですか? 212 00:12:11,856 --> 00:12:14,358 急がなければ 時間がない 213 00:12:14,900 --> 00:12:16,402 (ヨギ) キャプテン 大変です! 214 00:12:16,485 --> 00:12:17,987 (マヒル) 大変です キャプテン! 215 00:12:18,154 --> 00:12:19,029 どうした? 216 00:12:19,155 --> 00:12:22,074 (ヨギ) 1号機で トォニィが勝手に発進を 217 00:12:22,158 --> 00:12:24,910 (マヒル) 勝手に発進を トォニィが1号機で 218 00:12:25,286 --> 00:12:26,537 何ですって? 219 00:12:26,620 --> 00:12:30,541 1号機はステルスデバイスを 実験的に搭載したばかり… 220 00:12:30,624 --> 00:12:32,418 壊すなよ トォニィ〜 221 00:12:32,877 --> 00:12:35,754 て… 心配するとこが違うでしょ! 222 00:12:36,255 --> 00:12:37,298 構うな 223 00:12:37,381 --> 00:12:39,508 テラへ向け 発進準備 急げ! 224 00:12:54,607 --> 00:12:56,066 (マツカ) あなたのピアス… 225 00:12:57,067 --> 00:12:59,111 サムの血だったんですね 226 00:13:00,362 --> 00:13:03,032 彼は永遠に あなたの中に… 227 00:13:03,115 --> 00:13:04,116 (衝撃波の音) 228 00:13:04,408 --> 00:13:05,242 (兵士)うお… 229 00:13:05,326 --> 00:13:06,160 (トォニィ)フンッ 230 00:13:06,744 --> 00:13:08,704 (マツカ) 深い悲しみと共に 231 00:13:10,998 --> 00:13:11,957 キース 232 00:13:12,791 --> 00:13:17,254 僕が いなくなっても あなたは悲しんでくれますか? 233 00:13:39,860 --> 00:13:42,029 (マツカ) あの男 今 確かに… 234 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 (トォニィ) 気付いただと? 235 00:13:45,616 --> 00:13:47,117 あいつ ミュウなのか? 236 00:13:47,326 --> 00:13:48,494 なんで人間の船に… 237 00:13:49,495 --> 00:13:51,956 (マツカ) 僕の中に 入ってきて… 238 00:13:52,164 --> 00:13:52,998 閣下! 239 00:14:03,384 --> 00:14:04,343 (銃声) 240 00:14:05,386 --> 00:14:06,387 貴様… ミュウ! 241 00:14:12,309 --> 00:14:13,143 うっ… 242 00:14:13,769 --> 00:14:16,689 覚えているか? 僕のこと 243 00:14:19,316 --> 00:14:21,819 ナスカは僕の故郷(ふるさと)だったんだ 244 00:14:22,695 --> 00:14:23,821 誰だ! 245 00:14:24,697 --> 00:14:28,450 ママもブルーも優しい人だった 246 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 ジョミーまで殺させはしない 247 00:14:31,203 --> 00:14:32,955 (通信士)監視艦隊より 入電 248 00:14:33,080 --> 00:14:35,666 モビー・ディックほか ミュウ艦隊 動きだしました! 249 00:14:36,041 --> 00:14:36,917 針路は? 250 00:14:37,293 --> 00:14:38,919 テラへのコースを取っています 251 00:14:45,759 --> 00:14:48,387 (通信士) 閣下! ミュウ艦隊が前進を始めました 252 00:14:49,013 --> 00:14:49,889 指示をお願いします 253 00:14:51,140 --> 00:14:51,974 閣下! 254 00:14:52,057 --> 00:14:52,892 (キース)うっ… 255 00:14:53,642 --> 00:14:54,977 うう… 256 00:14:56,270 --> 00:14:58,856 フッ 苦しいか? 257 00:14:58,939 --> 00:15:01,150 アルテラたちは もっと苦しんだんだ 258 00:15:01,901 --> 00:15:03,944 お前も簡単には死なせない 259 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 (ドン ドン!) (キース)うう… 260 00:15:06,739 --> 00:15:07,656 僕です! 261 00:15:07,781 --> 00:15:08,908 マツカです! 262 00:15:08,991 --> 00:15:09,867 開けてください! 263 00:15:10,117 --> 00:15:11,243 返事がありません! 264 00:15:11,660 --> 00:15:12,828 どうする? 265 00:15:12,912 --> 00:15:15,289 艦長 コルディッツを落下させてください 266 00:15:15,789 --> 00:15:18,042 閣下の命令がなければ できん 267 00:15:18,584 --> 00:15:19,752 非常事態です 268 00:15:19,835 --> 00:15:21,045 私が責任を取ります 269 00:15:21,503 --> 00:15:22,838 お前が? 270 00:15:22,922 --> 00:15:27,551 若造 お前ごときの責任で 私に部下を動かせというのか? 271 00:15:27,927 --> 00:15:30,638 あなたこそ 命令に逆らうのですか? 272 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 それでも軍人ですか? 273 00:15:32,389 --> 00:15:35,267 アニアン国家首席の命令ならば 従おう 274 00:15:35,351 --> 00:15:38,562 だが 私は お前の部下ではない 275 00:15:39,021 --> 00:15:41,273 私の命令は閣下の命令です! 276 00:15:41,899 --> 00:15:43,525 落ち着け 若造 277 00:15:43,943 --> 00:15:45,402 若造ではない! 278 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 コルディッツ守備隊より 入電 279 00:15:46,946 --> 00:15:47,780 どうした? 280 00:15:48,405 --> 00:15:50,991 (通信士) 未確認飛行物体 急速接近中 281 00:15:53,827 --> 00:15:55,913 (兵士A) なぜだ? レーダーには反応がない 282 00:15:56,330 --> 00:15:58,290 (兵士B) 火の玉が… 巨大な火の玉が 283 00:16:00,459 --> 00:16:01,293 あっ! 284 00:16:02,670 --> 00:16:05,297 キャプテン・ゼル ただいま参上! 285 00:16:05,673 --> 00:16:06,799 (セルジュ)どけ! (オペレーター)あっ… 286 00:16:08,092 --> 00:16:09,301 (爆発音) 287 00:16:09,843 --> 00:16:11,220 (レティシア)怖い! ママ 288 00:16:13,180 --> 00:16:14,556 いかん! 間に合わなんだ 289 00:16:20,270 --> 00:16:22,147 (ツェーレン) アルテラ タージオン コブ… 290 00:16:22,231 --> 00:16:24,024 (ぺスタチオ) みんな 力を貸して! 291 00:16:27,194 --> 00:16:29,363 (ゼル) 大成功ですぞ ソルジャー! 292 00:16:29,780 --> 00:16:30,614 (リオ:テレパシーで) おヤエさん! 293 00:16:31,240 --> 00:16:33,033 こんなこともあろうかと 294 00:16:33,117 --> 00:16:36,620 老師の船にステルスデバイスを 搭載しておいて正解でした 295 00:16:37,538 --> 00:16:39,415 さすがは おヤエさん 296 00:16:39,498 --> 00:16:40,624 やりましたね ソルジャー 297 00:16:41,125 --> 00:16:41,959 うん 298 00:16:42,042 --> 00:16:43,585 急いで救出を! 299 00:16:43,669 --> 00:16:44,753 (ゼル) 心得た 300 00:16:45,295 --> 00:16:46,130 (ジョミー) よかった 301 00:16:47,297 --> 00:16:49,216 (スウェナ)ありがとう ジョミー 302 00:16:49,299 --> 00:16:51,635 (ロメロ) ミュウも捨てたもんじゃねえな 303 00:16:52,136 --> 00:16:55,556 だが あまりに敵の反応が鈍かった 304 00:16:55,639 --> 00:16:57,641 指揮系統に 何かあったのか? 305 00:16:58,017 --> 00:16:59,560 そのようだな 306 00:16:59,768 --> 00:17:02,396 何にせよ 我々にとっては好都合だった 307 00:17:02,896 --> 00:17:04,940 まさか… トォニィ! 308 00:17:05,524 --> 00:17:09,361 では 彼を止めなかったのも 計算のうちだったというのですか? 309 00:17:09,695 --> 00:17:12,614 (ジョミー) ときには 怒りが生きる力になることもある 310 00:17:13,574 --> 00:17:16,368 仲間の死に ふさぎ込みそうな 今の彼には 311 00:17:16,493 --> 00:17:19,204 突き放すことも必要だ ハーレイ 312 00:17:20,122 --> 00:17:21,874 コルディッツが ミュウの手に落ちました! 313 00:17:22,291 --> 00:17:24,668 くっ… だから 早くと 314 00:17:24,752 --> 00:17:26,378 これは軍法会議ものです! 315 00:17:26,879 --> 00:17:28,505 分かっていないな 316 00:17:28,589 --> 00:17:30,299 あれを落とすということは 317 00:17:30,382 --> 00:17:33,260 切り札を失うということだったのだ 318 00:17:33,761 --> 00:17:36,138 そんなことより 閣下が気にならんのか? 319 00:17:37,389 --> 00:17:38,223 (キース)ぐっ! あ… 320 00:17:38,307 --> 00:17:40,684 (トォニィ) 貴様がミュウを受け入れないように 321 00:17:41,185 --> 00:17:43,353 僕も お前たちを許さない 322 00:17:44,438 --> 00:17:46,690 分かるか? この苦しみが 323 00:17:47,024 --> 00:17:47,858 (キース)マ… 324 00:17:48,233 --> 00:17:49,902 何? この感じ… 325 00:17:52,780 --> 00:17:54,865 (キース)マ… ツ… 326 00:17:55,240 --> 00:17:56,116 カ… 327 00:17:56,283 --> 00:17:57,117 キース! 328 00:17:59,995 --> 00:18:01,955 うわあああ! 329 00:18:03,957 --> 00:18:04,792 (衝撃音) 330 00:18:05,000 --> 00:18:05,834 報告しろ! 331 00:18:06,502 --> 00:18:07,544 (兵士)艦内で爆発! 332 00:18:07,628 --> 00:18:08,879 コマンドブロック… 333 00:18:09,129 --> 00:18:10,339 アニアン閣下のお部屋です! 334 00:18:10,589 --> 00:18:11,423 何だと? 335 00:18:11,507 --> 00:18:12,549 消火班 急げ! 336 00:18:14,510 --> 00:18:15,511 (トォニィ) さっきの男… 337 00:18:16,261 --> 00:18:17,096 (マツカ) キース… 338 00:18:17,513 --> 00:18:19,223 やはり ミュウなのか? 339 00:18:19,515 --> 00:18:20,641 お前は… 340 00:18:24,228 --> 00:18:25,062 キース! 341 00:18:26,021 --> 00:18:27,272 うわあああ! 342 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 お前が キースを… 343 00:18:31,360 --> 00:18:32,194 キースを… 344 00:18:32,569 --> 00:18:33,403 (トォニィ:テレパシーで)待て! 345 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 (マツカ)殺したのか〜! 346 00:18:36,573 --> 00:18:38,075 (トォニィ)お前はミュウだろ? 347 00:18:38,200 --> 00:18:39,952 どうして こんな所にいる? 348 00:18:40,202 --> 00:18:42,079 お前はヤツの味方なのか? 349 00:18:42,204 --> 00:18:43,163 ヤツは人間だ! 350 00:18:43,747 --> 00:18:44,873 僕たちの敵なんだぞ 351 00:18:45,582 --> 00:18:47,626 なぜだ? なんで こんなヤツを… 352 00:18:48,043 --> 00:18:50,129 (マツカ) 許さない… 許さないぞ! 353 00:18:50,754 --> 00:18:51,588 (トォニィ)くっ… 354 00:18:52,047 --> 00:18:52,881 この! 355 00:18:53,340 --> 00:18:54,174 (マツカ)うっ! 356 00:18:54,883 --> 00:18:56,635 クソ! 話にならねえ 357 00:18:59,263 --> 00:19:01,515 さっさと けりをつけてやる 358 00:19:02,641 --> 00:19:04,143 死ね! 359 00:19:06,103 --> 00:19:07,271 えっ? 360 00:19:11,024 --> 00:19:12,025 (マツカ) キース… 361 00:19:18,866 --> 00:19:22,744 なっ なんで お前… 出てくんだよ 362 00:19:23,620 --> 00:19:24,454 (セルジュ)閣下! 363 00:19:24,913 --> 00:19:25,873 あっ… 364 00:19:30,127 --> 00:19:31,295 ん? テレポート… 365 00:19:31,962 --> 00:19:33,046 艦内に ミュウが 366 00:19:33,130 --> 00:19:33,964 捜せ! 367 00:19:34,047 --> 00:19:34,882 (兵士)はっ! 368 00:19:34,965 --> 00:19:36,049 (セルジュ)閣下… 369 00:19:36,466 --> 00:19:38,552 しっかりしてください 閣下! 370 00:19:39,178 --> 00:19:40,846 こっちは即死だな 371 00:19:41,889 --> 00:19:42,723 (兵士)急げ! 372 00:19:49,646 --> 00:19:51,231 (トォニィ) ミュウを殺した… 373 00:19:51,773 --> 00:19:52,983 僕がミュウを 374 00:19:53,525 --> 00:19:56,445 でも これしかなかったんだ 375 00:19:56,528 --> 00:19:57,571 僕には これしか… 376 00:19:59,281 --> 00:20:00,741 (セルジュ)帰ってきてください 377 00:20:01,200 --> 00:20:02,659 帰ってきてください… 378 00:20:02,826 --> 00:20:04,411 帰ってきてください! 379 00:20:04,912 --> 00:20:06,580 閣下! 帰ってきてください… 380 00:20:06,663 --> 00:20:08,582 (ウォグ) 救護班 何をしている 急げ! 381 00:20:08,665 --> 00:20:10,167 (セルジュ)帰ってきてください! 382 00:20:10,667 --> 00:20:11,835 帰ってきてください! 383 00:20:11,919 --> 00:20:14,087 閣下! 帰ってきてください… 384 00:20:14,171 --> 00:20:15,047 終わりだ 385 00:20:15,422 --> 00:20:17,049 もう諦めろ セルジュ 386 00:20:17,299 --> 00:20:19,051 帰ってきてください! 387 00:20:33,982 --> 00:20:36,026 (サム) キース 何やってんだよ 388 00:20:36,109 --> 00:20:37,361 元気 出せ 389 00:20:37,611 --> 00:20:39,321 しっかり食って しっかり動く 390 00:20:39,863 --> 00:20:41,990 そうすりゃ 元気になるぜ 391 00:20:42,491 --> 00:20:43,325 (キース)あ… 392 00:20:43,867 --> 00:20:46,078 (シロエ) 先輩 どうしちゃったんです? 393 00:20:46,161 --> 00:20:47,329 らしくありませんね 394 00:20:47,996 --> 00:20:51,166 機械の申し子も 大したことないですね 395 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 さあ 手を伸ばして 396 00:20:54,795 --> 00:20:55,629 (キース)う… 397 00:20:59,049 --> 00:21:01,635 (シロエ) 先輩! キース先輩 398 00:21:01,885 --> 00:21:03,053 (キース)うっ… 399 00:21:03,804 --> 00:21:04,638 (マツカ) ダメ 400 00:21:06,807 --> 00:21:09,184 キース 捕まえましたよ 401 00:21:09,309 --> 00:21:10,143 (キース)マツカ 402 00:21:11,353 --> 00:21:13,814 (マツカ) 僕が あなたを死なせない 403 00:21:16,108 --> 00:21:16,942 うっ… 404 00:21:18,068 --> 00:21:19,194 閣下! 405 00:21:19,695 --> 00:21:21,571 (ウォグ)い… 生き返った 406 00:21:21,989 --> 00:21:23,991 不死身のキース… 407 00:21:28,578 --> 00:21:29,413 (キース)マツカ… 408 00:21:30,038 --> 00:21:30,998 マツカ! 409 00:21:31,623 --> 00:21:33,750 マツカ! マツカ! 410 00:21:34,334 --> 00:21:37,379 (マツカ:テレパシーで) 悲しんで… くれた 411 00:21:38,005 --> 00:21:38,880 キース… 412 00:21:47,014 --> 00:21:47,848 (セルジュ) ジョナ… 413 00:21:54,938 --> 00:21:56,690 (キース)後始末をしておけ 414 00:21:57,190 --> 00:21:58,025 (ウォグ)はっ! 415 00:21:58,317 --> 00:22:00,068 (セルジュ)いい! 自分がやる 416 00:22:01,194 --> 00:22:02,446 (セルジュ) バカ野郎 417 00:22:02,571 --> 00:22:06,199 先に逝っちまいやがって… マツカ 418 00:22:08,327 --> 00:22:14,333 ♪〜 419 00:23:27,864 --> 00:23:33,870 〜♪ 420 00:23:35,664 --> 00:23:37,249 (ナレーション) 進軍するミュウの艦隊 421 00:23:37,707 --> 00:23:41,461 キースは人類とミュウとの 最終会談の場を用意する 422 00:23:42,337 --> 00:23:43,463 長い旅の果て 423 00:23:43,713 --> 00:23:47,676 ジョミーたちの目の前に 焦がれた星が その姿を現す 424 00:23:48,844 --> 00:23:50,971 (キース) ミュウの主張は 断じて受け入れられないのだ 425 00:23:52,097 --> 00:23:53,598 (ジョミー)それでも飛ぼう 426 00:23:53,765 --> 00:23:54,599 テラへ! 427 00:23:55,225 --> 00:23:56,852 (ナレーション) 次回「地球(テラ)へ…」 428 00:23:56,977 --> 00:23:58,228 「地球(ちきゅう)へ」