1 00:00:11,660 --> 00:00:14,162 (オズボーン)それでは 紹介させてもらおう。 2 00:00:14,162 --> 00:00:18,000 帝国における内戦の 早期 終結に 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,336 尽力してくれた 若き俊英。 4 00:00:21,336 --> 00:00:24,172 そして驚くべく手腕で 5 00:00:24,172 --> 00:00:27,009 今回の 歴史的快挙を成し遂げた 6 00:00:27,009 --> 00:00:29,177 最大の功労者 7 00:00:29,177 --> 00:00:32,681 初代クロスベル総督に就任した 8 00:00:32,681 --> 00:00:35,781 ルーファス・アルバレア卿である! 9 00:00:37,853 --> 00:00:39,855 (ルーファス)ご紹介にあずかりました 10 00:00:39,855 --> 00:00:42,357 ルーファス・アルバレアです。 11 00:00:42,357 --> 00:00:44,526 この度 縁あって 12 00:00:44,526 --> 00:00:48,697 クロスベルの行政を担うという 大役を任かされることと 13 00:00:48,697 --> 00:00:50,697 相成りました。 14 00:00:54,202 --> 00:00:57,873 皇帝ユーゲント三世陛下の 御名において 15 00:00:57,873 --> 00:00:59,875 今ここに 16 00:00:59,875 --> 00:01:03,045 クロスベルの エレボニア帝国への 17 00:01:03,045 --> 00:01:05,714 併合を宣言します! 18 00:01:05,714 --> 00:01:08,714 (オズボーン)空の女神も照覧あれ! 19 00:01:11,153 --> 00:01:14,323 帝国とクロスベルの地に 20 00:01:14,323 --> 00:01:17,023 とわの栄光と繁栄を! 21 00:01:19,161 --> 00:01:23,661 (風の音) 22 00:03:15,310 --> 00:03:20,982 (ブザー音と銃声) 23 00:03:20,982 --> 00:03:30,492 ~ 24 00:03:30,492 --> 00:03:32,494 (ブザー音と銃声) 25 00:03:32,494 --> 00:03:35,664 ~ 26 00:03:35,664 --> 00:03:37,999 店主:アンタたちだけが 頼りだ。 27 00:03:37,999 --> 00:03:40,669 しっかり 守っておくれよ。 28 00:03:40,669 --> 00:03:43,839 (ローガン)クロスベル自治州が 帝国に 29 00:03:43,839 --> 00:03:45,841 併合されたのだ! 30 00:03:45,841 --> 00:03:49,511 かつて 英雄と呼ばれながら (ブザー音と銃声) 31 00:03:49,511 --> 00:03:53,014 ノーザンブリアを捨てた男…。 32 00:03:53,014 --> 00:03:55,517 ヴラド・ウィンスレット。 33 00:03:55,517 --> 00:03:57,853 お前の祖父のことだ。 34 00:03:57,853 --> 00:04:00,856 英雄の孫よ 35 00:04:00,856 --> 00:04:03,859 (ブザー音と銃声) 36 00:04:03,859 --> 00:04:06,059 (終了のブザー音) 37 00:04:12,467 --> 00:04:14,469 (走る息遣い) 38 00:04:14,469 --> 00:04:17,472 (少女兵)ラヴィ先輩… あっいえ 教官。 39 00:04:17,472 --> 00:04:20,809 何か コツはありますか? 自分にも アドバイスを! 40 00:04:20,809 --> 00:04:22,811 (ラヴィ)あっ えっと…。 41 00:04:22,811 --> 00:04:25,147 よく狙って撃つ? 42 00:04:25,147 --> 00:04:27,747 あぁ~ なるほど~。 天才ですね~。 43 00:04:29,985 --> 00:04:31,987 (タリオン)へぇ…。 44 00:04:31,987 --> 00:04:36,158 (拍手) 45 00:04:36,158 --> 00:04:38,827 (拍手と歓声) 46 00:04:38,827 --> 00:04:41,663 革命の英雄だ! 解放者 グラーク! 47 00:04:41,663 --> 00:04:45,333 我らが救世主! 北の雷帝 万歳! 48 00:04:45,333 --> 00:04:47,502 偉大なり マスター・グラーク! 49 00:04:47,502 --> 00:04:50,002 (拍手) 50 00:04:58,013 --> 00:05:05,520 ~ 51 00:05:05,520 --> 00:05:07,522 (足音) 52 00:05:07,522 --> 00:05:09,524 (ジェイナ)マスター。 53 00:05:09,524 --> 00:05:11,459 (ジェイナ)マスター・グラーク。 54 00:05:11,459 --> 00:05:21,803 ~ 55 00:05:21,803 --> 00:05:23,803 では続けます。 56 00:05:25,807 --> 00:05:27,976 既に ご存知のとおり 57 00:05:27,976 --> 00:05:31,276 帝国がクロスベル併合を 宣言しました。 58 00:05:33,648 --> 00:05:36,318 (古参幹部)まさか これほど早く 59 00:05:36,318 --> 00:05:39,154 カルバード共和国を退けるとはな。 60 00:05:39,154 --> 00:05:42,824 (ジェイナ)随分と 議事宮殿内も 慌ただしかったようですね。 61 00:05:42,824 --> 00:05:44,826 キーディス議員。 62 00:05:44,826 --> 00:05:47,162 (キーディス)ふん 別に慌ててなど。 63 00:05:47,162 --> 00:05:50,262 遅かれ早かれ こうなることは わかっていた。 64 00:05:52,667 --> 00:05:55,170 鍵を握る 最重要人物。 65 00:05:55,170 --> 00:05:57,172 平民出身にして 66 00:05:57,172 --> 00:05:59,507 エレボニア帝国政府代表。 67 00:05:59,507 --> 00:06:02,344 鉄血宰相 ギリアス・オズボーン。 68 00:06:02,344 --> 00:06:06,514 そして 貴族出身でありながら オズボーンと手を組み 69 00:06:06,514 --> 00:06:09,184 初代クロスベル総督の 座に就いた 70 00:06:09,184 --> 00:06:11,184 ルーファス・アルバレア。 71 00:06:13,955 --> 00:06:17,292 帝国が本格的に 覇権主義を掲げ 72 00:06:17,292 --> 00:06:20,795 実行に移し始めたと 考えるのが自然かと。 73 00:06:20,795 --> 00:06:23,632 (バルザリ)西ゼムリア大陸の統一。 74 00:06:23,632 --> 00:06:26,134 その詰めに向けた一歩が 75 00:06:26,134 --> 00:06:29,304 今回の クロスベル自治州の併合。 76 00:06:29,304 --> 00:06:31,640 そう言いたいのかね? ジェイナ。 77 00:06:31,640 --> 00:06:33,642 (ジェイナ)バルザリ議長 次の標的が 78 00:06:33,642 --> 00:06:37,145 我ら ノーザンブリア自治州であっても 79 00:06:37,145 --> 00:06:39,981 なんら不思議ではありません。 バカバカしい。 80 00:06:39,981 --> 00:06:44,152 ですが議員 もし帝国が 武力侵攻してきた場合 81 00:06:44,152 --> 00:06:47,656 我が州の主権を認める アルテリア法国は…。 82 00:06:47,656 --> 00:06:50,158 我々を切り捨てるとでも 言いたいのか? 83 00:06:50,158 --> 00:06:52,661 そんな仮定の話など 議論にならん。 84 00:06:52,661 --> 00:06:55,163 しかし事実 クロスベルは 85 00:06:55,163 --> 00:06:57,832 いともたやすく 帝国に併合されました。 86 00:06:57,832 --> 00:06:59,834 それは…。 87 00:06:59,834 --> 00:07:03,338 突然 独立国家を宣言するなど 88 00:07:03,338 --> 00:07:06,341 分不相応な 愚行を犯したせいだ。 89 00:07:06,341 --> 00:07:09,177 (ジェイナ)帝国と共和国の緩衝地 90 00:07:09,177 --> 00:07:12,280 という重要拠点でありながら ですか? 91 00:07:12,280 --> 00:07:14,949 (キーディス)我がノーザンブリアは 長きに渡り 92 00:07:14,949 --> 00:07:17,952 帝国と良好な関係を築いている。 93 00:07:17,952 --> 00:07:21,790 クロスベルが併合されたくらいで 慌てる必要などない。 94 00:07:21,790 --> 00:07:26,127 この頭脳を駆使した 冴え渡る交渉術のおかげでな。 95 00:07:26,127 --> 00:07:28,129 (ローガン)よほど 96 00:07:28,129 --> 00:07:30,965 自信があるとみえる。 (キーディス)んんっ。 97 00:07:30,965 --> 00:07:33,134 帝国に限らず 98 00:07:33,134 --> 00:07:37,639 どこの国であろうと 見境なく コビを売っているのだろう。 99 00:07:37,639 --> 00:07:41,810 そのご自慢の頭を 地面にこすりつけて。 100 00:07:41,810 --> 00:07:43,978 (キーディス)ローガン 貴様! 101 00:07:43,978 --> 00:07:45,980 (ジェイナ)三枚舌外交…。 102 00:07:45,980 --> 00:07:48,180 と 揶揄されているとか。 103 00:07:54,155 --> 00:07:57,955 オ~ライ オ~ライ スト~ップ。 104 00:08:00,829 --> 00:08:03,164 (タリオン)さすが 新兵たちの憧れです。 105 00:08:03,164 --> 00:08:05,834 ラヴィ教官。 タリオン。 106 00:08:05,834 --> 00:08:09,771 数ヶ月前まで 彼らと一緒に 訓練していたのでしょう? 107 00:08:09,771 --> 00:08:13,274 そして 誰よりも早く 本隊へ昇格した。 108 00:08:13,274 --> 00:08:16,945 あの子たちは もっとあなたに 教えてもらいたいのでは? 109 00:08:16,945 --> 00:08:18,947 向いてないよ。 110 00:08:18,947 --> 00:08:21,449 皆に囲まれ 大人気だったじゃないですか。 111 00:08:21,449 --> 00:08:23,618 ちょっと 射撃して見せただけだよ。 112 00:08:23,618 --> 00:08:25,620 最後ミスしたし。 113 00:08:25,620 --> 00:08:28,623 (イセリア)そうそう 惜しかったね~! 114 00:08:28,623 --> 00:08:30,625 あとちょっとで パーフェクトだったのに。 115 00:08:30,625 --> 00:08:33,962 イセリア! 本物のラヴィちゃんだ~! 116 00:08:33,962 --> 00:08:35,964 フニ… フニフニ…。 んん…。 117 00:08:35,964 --> 00:08:39,801 なんでここに また任務から 抜け出してきたんですか? 118 00:08:39,801 --> 00:08:42,804 人を ダメ人間みたいに 言わないでよ! 119 00:08:42,804 --> 00:08:45,306 ちゃ~んと荷物 運んできたんだから。 120 00:08:45,306 --> 00:08:48,309 (タリオン)武器や弾薬を あんなに…。 121 00:08:48,309 --> 00:08:50,812 どうも最近 きな臭いですね…。 122 00:08:50,812 --> 00:08:52,981 (イセリア)ラヴィちゃんが 訓練キャンプにいるって 123 00:08:52,981 --> 00:08:54,983 アイツらから聞いてたからさ。 124 00:08:54,983 --> 00:08:56,985 アイツらって? 125 00:08:56,985 --> 00:08:59,154 (タック)コツコツと…。 126 00:08:59,154 --> 00:09:01,656 (イバーノ)ほらよっと とととっ! 127 00:09:01,656 --> 00:09:03,658 あ~っ! 128 00:09:03,658 --> 00:09:06,828 (ミジュ)アッハハハハ! (イセリア)そうそう イバーノとタック。 129 00:09:06,828 --> 00:09:11,433 ねぇねぇ あの極光のフェノメノンに 目をつけられてるって本当? 130 00:09:11,433 --> 00:09:14,769 ローガンのこと? 話しかけられはしたけど。 131 00:09:14,769 --> 00:09:17,272 マジで じゃあ命令無視して 132 00:09:17,272 --> 00:09:19,274 一人で凶暴な魔獣に 突っ込んだっていうのは…。 133 00:09:19,274 --> 00:09:21,776 ホント…。 じゃあさ じゃあさ 134 00:09:21,776 --> 00:09:25,113 その後の キルヴァ電撃戦とか 夜のリヴィリ襲撃事件とか 135 00:09:25,113 --> 00:09:27,949 全部ラヴィちゃんが きっかけってウワサ…。 136 00:09:27,949 --> 00:09:31,619 ホント。 アッハハ 最高っ! 137 00:09:31,619 --> 00:09:33,621 ウケる ハッハハハ! 痛っ! 138 00:09:33,621 --> 00:09:36,291 (イセリア)そりゃ本隊から 外されちゃうわけだ。 139 00:09:36,291 --> 00:09:38,293 笑いごとじゃないでしょ。 140 00:09:38,293 --> 00:09:40,962 突然 ここへ派遣されてきたのは 141 00:09:40,962 --> 00:09:42,964 そんな経緯があったんですね。 142 00:09:42,964 --> 00:09:46,634 でもいいじゃん ここゆるくて 楽チンそうで。 143 00:09:46,634 --> 00:09:49,137 上官も うるさくなさそうだし。 144 00:09:49,137 --> 00:09:52,307 (タリオン)はぁ… マーティ管理官ですか。 (寝息) 145 00:09:52,307 --> 00:09:54,642 親しみやすいのは いいことですが…。 146 00:09:54,642 --> 00:09:57,312 (イセリア)アタシも 面倒な任務なんかしないで 147 00:09:57,312 --> 00:09:59,314 ここで サボってたいな~。 148 00:09:59,314 --> 00:10:02,817 私は 早く本隊任務に戻りたい。 149 00:10:02,817 --> 00:10:05,320 そうすれば 帝国とだって 150 00:10:05,320 --> 00:10:07,989 戦える力があるって 証明できるのに。 151 00:10:07,989 --> 00:10:11,159 やっぱラヴィちゃんは おもしろいね~。 152 00:10:11,159 --> 00:10:13,828 アタシらが 頑張ったところで 153 00:10:13,828 --> 00:10:16,498 なんも変わんないのに。 154 00:10:16,498 --> 00:10:18,666 適当でいいじゃん。 155 00:10:18,666 --> 00:10:22,003 私には やらなきゃいけないことがある。 156 00:10:22,003 --> 00:10:25,340 だからこそ 訓練が必要なのでは? 157 00:10:25,340 --> 00:10:28,176 あなた自身 まだまだ未熟なのですから。 158 00:10:28,176 --> 00:10:31,012 んんっ! ほら 人に教えることで 159 00:10:31,012 --> 00:10:33,348 自分の勉強にもなる って言いますし。 160 00:10:33,348 --> 00:10:36,851 そんなに教えたいなら タリオンが教えればいいでしょ。 161 00:10:36,851 --> 00:10:39,521 これで白黒つける。 (タリオン)えっ!? 162 00:10:39,521 --> 00:10:42,357 私が勝ったら もう誰の指図も受けない。 163 00:10:42,357 --> 00:10:44,526 うん 乗った ウフッ! (タリオン)ちょっとイセリア! 164 00:10:44,526 --> 00:10:47,362 また勝手なことして トラブルにでもなったら…。 165 00:10:47,362 --> 00:10:49,364 タラオが勝ちゃ 問題ないでしょ。 166 00:10:49,364 --> 00:10:51,866 私は負けない 誰にも。 167 00:10:51,866 --> 00:10:54,702 はぁ…。 ヒヒヒッ。 168 00:10:54,702 --> 00:10:57,038 どうせ責任とるのは あの人だし。 169 00:10:57,038 --> 00:10:59,040 (いびきの音) 170 00:10:59,040 --> 00:11:01,876 (ジェイナ)外交バランスも 問題の一つですが…。 171 00:11:01,876 --> 00:11:04,879 塩の杭事件以来 改善しない 172 00:11:04,879 --> 00:11:08,216 国内の貧困は むしろ悪化しているかと。 173 00:11:08,216 --> 00:11:10,485 (バルザリ)たしかに 未だ 174 00:11:10,485 --> 00:11:14,322 外貨獲得を 猟兵業のみに委ねている事実。 175 00:11:14,322 --> 00:11:16,491 誠に 遺憾ではある。 176 00:11:16,491 --> 00:11:18,993 (ジェイナ)他国との関係が 悪化すれば 177 00:11:18,993 --> 00:11:21,329 たやすく この国は崩壊します。 178 00:11:21,329 --> 00:11:23,329 何を! (ローガン)帝国から見れば。 179 00:11:26,501 --> 00:11:29,504 ノーザンブリアは いくつも火種を抱え 180 00:11:29,504 --> 00:11:33,174 いつ爆発するとも知れぬ 火薬庫のようなもの。 181 00:11:33,174 --> 00:11:35,510 (キーディス)んん…。 (ローガン)さらに ミラさえ 182 00:11:35,510 --> 00:11:37,512 積まれれば 敵国 183 00:11:37,512 --> 00:11:39,514 それこそ共和国へ寝返る。 184 00:11:39,514 --> 00:11:42,684 そんな国を帝国が 放置しておくはずがない。 185 00:11:42,684 --> 00:11:45,186 猟兵風情が 知った口を利くな! 186 00:11:45,186 --> 00:11:48,523 政府の意向に従い ミラを稼げばよい! 187 00:11:48,523 --> 00:11:52,026 それがお前たち 北の猟兵の本分だろ! 188 00:11:52,026 --> 00:11:54,028 (ローガン)お前たち政治屋と 189 00:11:54,028 --> 00:11:56,364 能天気に 音楽にうつつを抜かす 190 00:11:56,364 --> 00:12:00,034 ごく一部の 特権階級のためにか? 191 00:12:00,034 --> 00:12:03,705 その結果 犠牲になり苦しむのは 192 00:12:03,705 --> 00:12:05,873 戦場で戦う兵士。 193 00:12:05,873 --> 00:12:07,875 そして 民衆たちだ。 194 00:12:07,875 --> 00:12:10,311 今 手を打たなければ… 195 00:12:10,311 --> 00:12:13,314 ノーザンブリアは再び 196 00:12:13,314 --> 00:12:16,214 戦乱の炎に包まれる。 197 00:12:18,820 --> 00:12:20,822 (訓練する音) 198 00:12:20,822 --> 00:12:22,824 あっ! 199 00:12:22,824 --> 00:12:27,829 (剣を打ち合う音) 200 00:12:27,829 --> 00:12:29,829 んっ! 201 00:12:31,833 --> 00:12:33,835 んっ! 202 00:12:33,835 --> 00:12:36,170 ふっ! 203 00:12:36,170 --> 00:12:38,172 んっ…。 204 00:12:38,172 --> 00:12:40,174 (ラヴィ)んんっ! (タリオン)うっ! 205 00:12:40,174 --> 00:12:42,176 うっ…。 206 00:12:42,176 --> 00:12:44,178 うぐっ! (イセリア)そこまで! 207 00:12:44,178 --> 00:12:48,516 (ざわめき) 208 00:12:48,516 --> 00:12:51,853 (タリオン)はぁ…。 209 00:12:51,853 --> 00:12:53,855 すごいな ラヴィ教官! 210 00:12:53,855 --> 00:12:57,025 ったく ナマっちょろいんだから。 211 00:12:57,025 --> 00:13:00,361 (キーディス)若造が偉そうにっ。 212 00:13:00,361 --> 00:13:04,198 誰が革命後のノーザンブリアを 支えてきたと思っている! 213 00:13:04,198 --> 00:13:07,535 ローガン 議会の承認なく 214 00:13:07,535 --> 00:13:10,972 民衆にクロスベル併合を 伝えた事実は 見過ごせないわ。 215 00:13:10,972 --> 00:13:15,476 聞くところによれば 英雄は死んだ などと発言があったらしいな。 216 00:13:15,476 --> 00:13:18,479 マスターに対する侮辱も 甚だしい。 217 00:13:18,479 --> 00:13:22,316 事実を 述べたまでだ。 まだ言うか! 218 00:13:22,316 --> 00:13:26,320 (バルザリ)たしかに この国の英雄は死んだ。 219 00:13:26,320 --> 00:13:28,322 おっ!? 220 00:13:28,322 --> 00:13:30,992 (バルザリ)グラーク以外はな。 221 00:13:30,992 --> 00:13:35,329 だからこそ 革命の英雄 唯一の生き残り。 222 00:13:35,329 --> 00:13:39,167 我ら ノーザンブリア自治州の象徴。 223 00:13:39,167 --> 00:13:42,837 マスター・グラークを中心に まとまらなければならぬ。 224 00:13:42,837 --> 00:13:44,839 その考えがっ 225 00:13:44,839 --> 00:13:49,510 この国が変わらず 停滞し続ける原因だ。 226 00:13:49,510 --> 00:13:54,348 これ以上 じじいどもに 任せておくつもりはない! 227 00:13:54,348 --> 00:13:58,186 帝国への 先制攻撃を提言する。 228 00:13:58,186 --> 00:14:00,855 (兵士)うわっ! 229 00:14:00,855 --> 00:14:04,692 うわっ! あぁ~! 230 00:14:04,692 --> 00:14:07,292 ハァ… ハァ…。 231 00:14:09,363 --> 00:14:11,632 ラヴィ:ここは 私のいるべき場所じゃない! 232 00:14:11,632 --> 00:14:14,635 北の猟兵に志願する…。 233 00:14:14,635 --> 00:14:17,235 私は おじいちゃんとは違う 234 00:14:20,975 --> 00:14:23,811 私が ノーザンブリアを…。 235 00:14:23,811 --> 00:14:25,811 (マーティ)いでっ!? (衝撃音) 236 00:14:27,982 --> 00:14:29,984 あっ! (少年兵)うわぁ~! 237 00:14:29,984 --> 00:14:31,986 おぉ~ あっ! おい! 238 00:14:31,986 --> 00:14:35,156 あっ… マーティ管理官 エニグマの使用を! 239 00:14:35,156 --> 00:14:38,659 もうちょっと 優しく起こして…。 240 00:14:38,659 --> 00:14:41,259 うおおぉ~! (エニグマの発動音) 241 00:14:43,498 --> 00:14:46,000 (少年兵たち)うわあぁ~! (タリオン)ぐっ! 242 00:14:46,000 --> 00:14:48,503 ぐうぅ… ぐぅ…。 243 00:14:48,503 --> 00:14:51,203 ぐうぅ…! 244 00:14:54,175 --> 00:14:56,677 ぐああぁ… うあぁ…! 245 00:14:56,677 --> 00:15:00,181 (ベテラン兵)余計な手出しをするな 中には爆薬が! 246 00:15:00,181 --> 00:15:02,181 あっ! 247 00:15:05,520 --> 00:15:07,522 んっ! (3人)えっ…。 248 00:15:07,522 --> 00:15:10,124 待て 勝手な行動を! ふん…。 249 00:15:10,124 --> 00:15:12,293 ぐっ…。 250 00:15:12,293 --> 00:15:14,295 ちょっと貸~して。 おっ? 251 00:15:14,295 --> 00:15:16,295 おい お前まで何を! 252 00:15:25,473 --> 00:15:27,473 あっ! (発砲音) 253 00:15:29,644 --> 00:15:31,646 あっ…。 254 00:15:31,646 --> 00:15:33,815 リアちゃん ナ~イス! 255 00:15:33,815 --> 00:15:35,817 イセリア~! 256 00:15:35,817 --> 00:15:37,819 あっ…。 はあぁ~。 257 00:15:37,819 --> 00:15:40,321 あぁっ! (タリオン)爆薬 積んでるんですよ! 258 00:15:40,321 --> 00:15:43,825 てへっ。 マーティ管理官 早く! 259 00:15:43,825 --> 00:15:46,994 えっ コイツらに任せとけよ。 260 00:15:46,994 --> 00:15:48,996 えっ! ふっ! 261 00:15:48,996 --> 00:15:50,996 はうっ!? (兵)あっ…。 262 00:15:53,000 --> 00:15:55,837 (バルザリ)帝国への先制攻撃か…。 263 00:15:55,837 --> 00:15:58,005 既に 武器弾薬など 264 00:15:58,005 --> 00:16:01,008 備蓄を進めていることは 把握している。 265 00:16:01,008 --> 00:16:03,678 しかし 軍備を拡大したところで 266 00:16:03,678 --> 00:16:06,347 帝国の戦力には 遠く及ばん。 267 00:16:06,347 --> 00:16:10,284 眠れる獅子を 起こす結果に なるだけではないか? 268 00:16:10,284 --> 00:16:12,453 何より 帝国軍には 269 00:16:12,453 --> 00:16:14,789 未知の特異点が存在する。 270 00:16:14,789 --> 00:16:17,792 それはローガン 他ならぬ 271 00:16:17,792 --> 00:16:21,963 お主が主導した 偵察部隊により得られた情報だ。 272 00:16:21,963 --> 00:16:25,967 (ジェイナ)帝国政府が 意図的に 流した形跡もありますが。 273 00:16:25,967 --> 00:16:30,638 本来 帝国と共和国の 戦力は ほぼ互角。 274 00:16:30,638 --> 00:16:34,976 ですが 帝国は 国内を二分した内乱により 275 00:16:34,976 --> 00:16:37,311 戦力が衰えていたはず。 276 00:16:37,311 --> 00:16:40,481 そう考えれば むしろ優勢なのは…。 277 00:16:40,481 --> 00:16:42,984 にもかかわらず 278 00:16:42,984 --> 00:16:46,821 成す術もなく共和国は 撤退せざるを得なかった。 279 00:16:46,821 --> 00:16:48,821 それは なぜか。 280 00:16:51,325 --> 00:16:53,661 正体不明の機甲兵…。 281 00:16:53,661 --> 00:16:56,831 帝国の英雄の出現です。 282 00:16:56,831 --> 00:17:16,450 ~ 283 00:17:16,450 --> 00:17:18,786 (ジェイナ)もし この帝国の英雄が 284 00:17:18,786 --> 00:17:21,286 ハリアスクへ 攻め込んで来たとすれば…。 285 00:17:24,125 --> 00:17:26,794 さぁ 我らノーザンブリアの 286 00:17:26,794 --> 00:17:30,631 行く末を左右する決断は… いかに? 287 00:17:30,631 --> 00:17:36,931 (拍手) 288 00:17:39,640 --> 00:17:41,640 グルル…。 289 00:17:45,313 --> 00:17:47,815 静観だ。 290 00:17:47,815 --> 00:17:49,815 んんっ…! 291 00:17:54,488 --> 00:17:56,490 (タリオン)横へつけます! 292 00:17:56,490 --> 00:17:58,826 んっ んっ! 293 00:17:58,826 --> 00:18:01,495 門に入れ~! 294 00:18:01,495 --> 00:18:03,497 んっ! 295 00:18:03,497 --> 00:18:06,167 あっ んん…。 296 00:18:06,167 --> 00:18:08,169 ウス…。 (タリオン)えっ ちょ! 297 00:18:08,169 --> 00:18:10,271 まだ寝ぼけてるんですか! 298 00:18:10,271 --> 00:18:13,941 まだ中に運転手がいる 行け! 299 00:18:13,941 --> 00:18:15,941 えっ! まさか…。 300 00:18:19,947 --> 00:18:21,949 うっ! 301 00:18:21,949 --> 00:18:24,618 ふっ! 302 00:18:24,618 --> 00:18:26,618 くっ うっ…。 303 00:18:29,457 --> 00:18:31,959 ぐっ うっ! 304 00:18:31,959 --> 00:18:45,973 ~ 305 00:18:45,973 --> 00:18:47,975 ひゃっほ~! あっ…。 306 00:18:47,975 --> 00:18:51,479 あっはは… 皆さん無茶苦茶です…。 307 00:18:51,479 --> 00:18:54,315 あっ! (倒れる音) 308 00:18:54,315 --> 00:18:57,485 (拍手と歓声) 309 00:18:57,485 --> 00:18:59,487 おっ…。 (爆発音) 310 00:18:59,487 --> 00:19:03,824 (キーディス)ひっ! てっ 帝国の英雄が攻めてきた~。 311 00:19:03,824 --> 00:19:05,826 まさか…。 312 00:19:05,826 --> 00:19:08,826 フッ 勝手にするがいい。 313 00:19:12,433 --> 00:19:14,433 フッ…。 (扉の開く音) 314 00:19:16,437 --> 00:19:20,237 オーマイ エイドース! あっちゃ~…。 315 00:19:22,276 --> 00:19:25,279 始末書じゃ 済まね~な…。 316 00:19:25,279 --> 00:19:29,283 (ジェイナ)輸送部隊からの 抗議も考慮した上で 317 00:19:29,283 --> 00:19:32,953 あなたたち3名の 処遇を決めます。 318 00:19:32,953 --> 00:19:36,457 さて ラヴィ教官。 319 00:19:36,457 --> 00:19:39,293 15歳にして 本隊へ昇格後 320 00:19:39,293 --> 00:19:43,297 まだ数か月 それにしては 素晴らしい活躍ね。 321 00:19:43,297 --> 00:19:45,633 でも 困ったことに 322 00:19:45,633 --> 00:19:49,637 ある議員から 処分しろと 圧力をかけられてしまって。 323 00:19:49,637 --> 00:19:53,474 でっ でも ラヴィちゃんの活躍で ケガ人は出なかったわけですし。 324 00:19:53,474 --> 00:19:56,977 緊急対応しなければ ハリアスクにも 被害が及んで…。 325 00:19:56,977 --> 00:19:59,480 んん? んん~っ! 326 00:19:59,480 --> 00:20:02,316 茶番はやめろよ ジェイナ。 んっ!? 327 00:20:02,316 --> 00:20:05,486 処分する気なら わざわざ 呼びつけたりしないだろ。 328 00:20:05,486 --> 00:20:07,488 管理官! 何 言ってんの! 329 00:20:07,488 --> 00:20:09,490 (マーティ)はぁ… タリオン。 330 00:20:09,490 --> 00:20:11,492 (タリオン)なっ… はい! 331 00:20:11,492 --> 00:20:13,828 軍用車両 ならびに運転手は 332 00:20:13,828 --> 00:20:16,831 外部から 攻撃を受けていた 形跡があります。 333 00:20:16,831 --> 00:20:18,833 フフッ。 334 00:20:18,833 --> 00:20:21,502 まぁ あなたたちのおかげで 335 00:20:21,502 --> 00:20:24,839 口うるさい議員の おもしろい姿も見れたし 336 00:20:24,839 --> 00:20:27,174 それに… あの方も 337 00:20:27,174 --> 00:20:30,511 大変 憂慮されていましたよ ラヴィ教官。 338 00:20:30,511 --> 00:20:33,514 おっ… おっ? 339 00:20:33,514 --> 00:20:35,850 マスター・グラークが…。 340 00:20:35,850 --> 00:20:38,519 チャンスを与えましょう ラヴィ。 341 00:20:38,519 --> 00:20:41,355 あなたには 帝国へ潜入してもらいます。 342 00:20:41,355 --> 00:20:44,525 (ラヴィ)んん? (ジェイナ)我々を脅かす 343 00:20:44,525 --> 00:20:48,863 未知の存在 帝国の英雄の情報を掴むために。 344 00:20:48,863 --> 00:20:53,534 マジかよ ローグの偵察部隊ですら かなり手こずったんだろ? 345 00:20:53,534 --> 00:20:55,870 (イセリア)これって つまり情報 掴むまで 346 00:20:55,870 --> 00:20:57,872 帰ってくんなってことじゃ…。 347 00:20:57,872 --> 00:21:00,708 (タリオン)無謀です! 新人には荷が重すぎる。 348 00:21:00,708 --> 00:21:03,544 (ジェイナ)あなたなら きっとできる。 349 00:21:03,544 --> 00:21:07,381 いえ あなたにしかできない 特別な任務よ。 350 00:21:07,381 --> 00:21:10,985 ノーザンブリアを救うため 351 00:21:10,985 --> 00:21:15,489 この任務を受ける? それとも故郷へ帰る? 352 00:21:15,489 --> 00:21:17,992 任務を引き受けます。 353 00:21:17,992 --> 00:21:19,994 ラヴィ教官! えっへへ…。 354 00:21:19,994 --> 00:21:22,496 絶対 断らないと思った。 355 00:21:22,496 --> 00:21:24,498 へっへへへ…。 (ジェイナ)あら 356 00:21:24,498 --> 00:21:26,500 あなたたちも行くのよ。 357 00:21:26,500 --> 00:21:28,502 (マーティ)はぁ? (タリオン)なっ…。 (イセリア)ええっ! 358 00:21:28,502 --> 00:21:30,504 何か異論でも? 359 00:21:30,504 --> 00:21:32,506 ん…! 360 00:21:32,506 --> 00:21:35,342 (ジェイナ)では まずあなたたちには。 (4人)んっ? 361 00:21:35,342 --> 00:21:38,179 祝賀パーティーに 参加してもらいます。 362 00:21:38,179 --> 00:21:41,179 祝賀 パーティー…? 363 00:23:18,812 --> 00:23:21,315 (カンパネルラ)ボクのおかげで うまくいったでしょ。 364 00:23:21,315 --> 00:23:24,485 ケンカしちゃ ダメだよねぇ。 365 00:23:24,485 --> 00:23:27,655 (カンパネルラ)大切な 仲間なんだからさ。 366 00:23:27,655 --> 00:23:29,657 んっ…。 367 00:23:29,657 --> 00:23:31,992 フフッ 最近 368 00:23:31,992 --> 00:23:35,162 思いがけない できごとばかり続いて。 369 00:23:35,162 --> 00:23:37,262 荷物は無事 受け取ったわ。 370 00:23:44,338 --> 00:23:46,507 一大 スペクタクルショーの 371 00:23:46,507 --> 00:23:48,676 始まり 始まり~! 372 00:23:48,676 --> 00:23:51,679 ハッハハハハハ! (風船の割れる音) 373 00:23:51,679 --> 00:23:53,681 アッハハハハハハ! 374 00:23:53,681 --> 00:23:58,181 さぁ 私をもっと 夢中にさせてちょうだい。