1 00:00:12,190 --> 00:00:15,860 (ジェイナ)ノーザンブリアを救うため この任務を受ける? 2 00:00:15,860 --> 00:00:18,696 それとも 故郷へ帰る? 3 00:00:18,696 --> 00:00:21,366 (ラヴィ)任務を引き受けます。 4 00:00:21,366 --> 00:00:24,536 (ジェイナ)では まずあなたたちには 5 00:00:24,536 --> 00:00:27,539 祝賀パーティーに参加してもらいます。 6 00:00:27,539 --> 00:00:30,542 (船の汽笛) 7 00:00:30,542 --> 00:00:50,562 ~ 8 00:00:50,562 --> 00:00:52,564 お待ちしておりました。 9 00:00:52,564 --> 00:00:54,566 どうぞ こちらへ。 10 00:00:54,566 --> 00:01:17,021 ~ 11 00:01:17,021 --> 00:01:20,525 (イセリア)やっば お宝並んでるぅ~! 12 00:01:20,525 --> 00:01:23,194 あっ これ 「ヒスイ貝」のネックレス 13 00:01:23,194 --> 00:01:25,530 150年ものだって! 14 00:01:25,530 --> 00:01:27,699 ちょ~ステキ 欲しいぃ。 15 00:01:27,699 --> 00:01:30,201 (マーティ)触るなよ 壊したら大変だ。 16 00:01:30,201 --> 00:01:32,203 (イセリア)チッ。 17 00:01:32,203 --> 00:01:43,047 ~ 18 00:01:43,047 --> 00:01:45,047 (風の音) 19 00:01:49,721 --> 00:01:51,890 (タリオン)案外 決まってますよ。 20 00:01:51,890 --> 00:01:54,058 (タリオン)マーティさんも イセリアも。 21 00:01:54,058 --> 00:01:58,396 ドレスコードがあるって ノリノリで選んでましたからねぇ。 22 00:01:58,396 --> 00:02:00,899 んん…。 23 00:02:00,899 --> 00:02:05,737 ~ 24 00:02:05,737 --> 00:02:08,239 イセリア:いい いいわよ ラヴィちゃん! 25 00:02:08,239 --> 00:02:10,675 今度は そっちに着替えて笑って! 26 00:02:10,675 --> 00:02:13,678 ほら もっと…。 27 00:02:13,678 --> 00:02:15,847 ついでに ポーズもとっちゃおうか? 28 00:02:15,847 --> 00:02:17,849 こんな感じ。 29 00:02:17,849 --> 00:02:20,349 あぁ…。 30 00:02:23,187 --> 00:02:26,357 (マーティ)イセリア この店ちょっと高くねぇか? 31 00:02:26,357 --> 00:02:28,359 んっ! 32 00:02:28,359 --> 00:02:31,362 どう これ? (みっしぃ)みっししし…。 33 00:02:31,362 --> 00:02:34,866 やば~ 似合ってるぅ。 34 00:02:34,866 --> 00:02:37,535 さすがタラオ センス 最高~。 35 00:02:37,535 --> 00:02:40,872 んっ! うえっ あぁ…。 36 00:02:40,872 --> 00:02:43,207 タラオはもう これで決定~。 37 00:02:43,207 --> 00:02:47,007 ラヴィちゃんは あと あれとあれとあれに着替えて… 38 00:02:55,219 --> 00:02:58,222 ラヴィ教官も案外 ノリノリだったじゃないですか。 39 00:02:58,222 --> 00:03:00,224 はっ! 40 00:03:00,224 --> 00:03:02,226 パーティーと帝国の英雄に 41 00:03:02,226 --> 00:03:04,228 関係なんて あるはずがない。 42 00:03:04,228 --> 00:03:08,232 いえ 相手はハッキリと このパーティーを指定してきました。 43 00:03:08,232 --> 00:03:10,668 必ず こちら側になんらかの…。 ふぁ…。 44 00:03:10,668 --> 00:03:13,504 (タリオン)もう少し 真剣にやってください。 45 00:03:13,504 --> 00:03:15,673 会場の二人に 何かあれば 46 00:03:15,673 --> 00:03:18,273 我々が バックアップに まわることになるんですよ。 47 00:03:23,014 --> 00:03:26,517 あまりこの会場に ふさわしくない 輩も見受けられますね。 48 00:03:26,517 --> 00:03:29,020 というか… これっていったい 49 00:03:29,020 --> 00:03:31,189 どういった趣旨の パーティーなんでしょうか? 50 00:03:31,189 --> 00:03:33,191 えっ? 51 00:03:33,191 --> 00:03:35,691 ラヴィ教官? 52 00:05:20,665 --> 00:05:27,338 ~ 53 00:05:27,338 --> 00:05:32,176 (子どもたちの声) 54 00:05:32,176 --> 00:05:35,012 早く食べた~い。 おいしそう。 55 00:05:35,012 --> 00:05:37,014 すごい すご~い! 56 00:05:37,014 --> 00:05:39,014 (店主)はい どうぞ。 ありがとう。 57 00:05:41,686 --> 00:05:44,689 あっ お姉ちゃん食べる? 58 00:05:44,689 --> 00:05:47,692 あっ…。 59 00:05:47,692 --> 00:05:49,861 んっ…。 60 00:05:49,861 --> 00:05:53,197 あっ! 61 00:05:53,197 --> 00:05:55,867 いた こんなとこに! 62 00:05:55,867 --> 00:05:59,537 何やってるんですか? パーティー会場 放っといて。 63 00:05:59,537 --> 00:06:02,373 招待客以外にも 64 00:06:02,373 --> 00:06:05,543 外部から接触にくる 可能性だってあるでしょう。 65 00:06:05,543 --> 00:06:08,546 我々に 危害を 加えようとしているのかも。 66 00:06:08,546 --> 00:06:10,481 これも任務。 はっ? 67 00:06:10,481 --> 00:06:12,984 帝国の現状を見て廻るのも 68 00:06:12,984 --> 00:06:17,155 大事な仕事じゃないの? それは… そうですが…。 69 00:06:17,155 --> 00:06:19,657 んっ!? んっ! (はじける音) 70 00:06:19,657 --> 00:06:22,160 (歓声) 71 00:06:22,160 --> 00:06:25,460 えっ あぁ はっはは…。 72 00:06:28,499 --> 00:06:30,499 あっ! 73 00:06:32,503 --> 00:06:34,505 待ってください ラヴィ教官! 74 00:06:34,505 --> 00:06:36,705 ハッハッハッハッ! 75 00:06:41,012 --> 00:06:43,014 ハァハァハァ…。 76 00:06:43,014 --> 00:06:46,684 はっ ラヴィ教官! 77 00:06:46,684 --> 00:06:48,784 お願いですから ホテルに戻って うわっ! 78 00:06:51,355 --> 00:06:54,358 ぷへっ! ハァ…。 79 00:06:54,358 --> 00:06:56,694 (ざわめき) 80 00:06:56,694 --> 00:06:58,696 (店員)ご注文 お決まりでしたらどうぞ。 81 00:06:58,696 --> 00:07:00,698 (女子C)バブリーエンジェル ファンタジーランドと 82 00:07:00,698 --> 00:07:03,034 クィーンオブヘヴンズストロベリーのダブル。 83 00:07:03,034 --> 00:07:06,537 (女子D)私もダブルで サンシャインポップンハニーとゼムリアントリュフ。 84 00:07:06,537 --> 00:07:08,539 なんだ? 85 00:07:08,539 --> 00:07:11,475 (店員)バブランヘブスト& ポップンゼムトリのダブル 86 00:07:11,475 --> 00:07:14,645 どちらも お待たせしました~ ありがとうございました~。 87 00:07:14,645 --> 00:07:16,981 (女子C)は~ おいしそう。 (女子D)ね~ おいしそう~。 88 00:07:16,981 --> 00:07:19,984 (女子C)あ~ それあとで ちょうだい。 もちろんだよ~。 89 00:07:19,984 --> 00:07:21,986 (店員)お決まりでしたら どうぞ。 90 00:07:21,986 --> 00:07:23,988 (女子たち)はぁ~! うわっ! 91 00:07:23,988 --> 00:07:27,992 私 モンスターラムレーズンと らっきぃみっしぃみっしっし! 92 00:07:27,992 --> 00:07:32,330 それと クレイジーパンプキンの スプラッタードリームのトリプルで! 93 00:07:32,330 --> 00:07:35,166 モンスター… スプラッター? 94 00:07:35,166 --> 00:07:37,501 ご注文は? あっ…。 95 00:07:37,501 --> 00:07:41,005 (店員)ご注文は? モンスターとスプラッターは…。 96 00:07:41,005 --> 00:07:44,508 あっ はい 当店イチオシ モンラム&スプドリですね。 97 00:07:44,508 --> 00:07:47,678 オーダー入りました~。 98 00:07:47,678 --> 00:07:50,681 重ねます? おいくつですか? 99 00:07:50,681 --> 00:07:53,017 いくつ…。 100 00:07:53,017 --> 00:07:55,019 いや 15だけど。 101 00:07:55,019 --> 00:07:58,856 15ですね 少々お待ちください。 102 00:07:58,856 --> 00:08:00,856 あっ! 103 00:08:03,527 --> 00:08:07,031 あっ…。 もう 探しましたよ。 104 00:08:07,031 --> 00:08:09,031 よろしく。 んっ? 105 00:08:10,968 --> 00:08:13,471 5, 000ミラになります。 へっ? 106 00:08:13,471 --> 00:08:15,473 えっ あっ いや ちょっと…。 107 00:08:15,473 --> 00:08:17,975 んっ…。 108 00:08:17,975 --> 00:08:20,144 (店員)毎度 ありがとうございま~す。 109 00:08:20,144 --> 00:08:22,146 この後 どうしよっか? うおっ! 110 00:08:22,146 --> 00:08:24,148 はっ! (女子F)ちょっと誰 ステキ。 111 00:08:24,148 --> 00:08:26,150 (女子E)やだ カッコイイ。 112 00:08:26,150 --> 00:08:29,320 ねぇ 導力カメラ持ってる? 写真 写真! 113 00:08:29,320 --> 00:08:31,322 うん…。 はっ えっ? 114 00:08:31,322 --> 00:08:33,324 うふっ えへへへ…。 うわっ…。 115 00:08:33,324 --> 00:08:35,326 いくよ! イェイ。 フッ。 116 00:08:35,326 --> 00:08:37,326 (シャッター音) 117 00:08:40,831 --> 00:08:43,668 (イセリア)あ~ん ん~…。 118 00:08:43,668 --> 00:08:46,504 よく食うなぁ そんなんじゃ…。 119 00:08:46,504 --> 00:08:49,507 乙女にはね そびえ立つ食べ物と 120 00:08:49,507 --> 00:08:52,677 日々 戦い続けるという 宿命があるの。 121 00:08:52,677 --> 00:08:55,846 乙女? 122 00:08:55,846 --> 00:09:01,185 (ざわめき) 123 00:09:01,185 --> 00:09:04,522 はん んっ ひゅっ。 124 00:09:04,522 --> 00:09:07,024 あっ あぁっ! おっ…。 125 00:09:07,024 --> 00:09:10,024 諦めました もう戻れとは言いません。 126 00:09:12,630 --> 00:09:14,965 正直 驚いています。 127 00:09:14,965 --> 00:09:18,969 派手な建物に 品不足とは縁遠い商店。 128 00:09:18,969 --> 00:09:22,306 半端なく 街はにぎわってて。 129 00:09:22,306 --> 00:09:25,706 おまけに空まで こんなにスッキリと…。 130 00:09:29,313 --> 00:09:31,315 ひゅっ。 131 00:09:31,315 --> 00:09:33,818 さっき店にいた 女の子たちも 132 00:09:33,818 --> 00:09:37,822 ノーザン… 故郷とは随分と違う…。 133 00:09:37,822 --> 00:09:44,022 (射撃の音) 134 00:09:50,334 --> 00:09:52,336 あっ! んっ。 135 00:09:52,336 --> 00:09:54,338 うおっとっと…。 136 00:09:54,338 --> 00:09:57,341 はむ… これ バカうまです! 137 00:09:57,341 --> 00:10:00,177 えっ? はぁ…。 138 00:10:00,177 --> 00:10:02,477 またですか…。 139 00:10:06,517 --> 00:10:08,519 (若者B)あっ? (若者A)あっ? 140 00:10:08,519 --> 00:10:11,355 あれ ひとり? 送ってやるからさ 141 00:10:11,355 --> 00:10:15,192 少し つき合わない? ねぇ…。 142 00:10:15,192 --> 00:10:18,529 離せ。 危ないよぉ 143 00:10:18,529 --> 00:10:21,031 女の子が こんな時間に一人なんて。 144 00:10:21,031 --> 00:10:23,534 (タリオン)あぁ すみません。 んん? 145 00:10:23,534 --> 00:10:27,371 その この人 あまり街に詳しくなくて…。 146 00:10:27,371 --> 00:10:29,874 なんだよお前 スカしやがって! 147 00:10:29,874 --> 00:10:32,376 どけってよ 邪魔なんだよっ! 148 00:10:32,376 --> 00:10:35,379 ごめんなさい 許してやってください。 149 00:10:35,379 --> 00:10:37,715 んだぁ かっこつけてんじゃねぇ! 150 00:10:37,715 --> 00:10:39,884 うぃっ! (殴る音) 151 00:10:39,884 --> 00:10:41,886 わかってます すみません。 152 00:10:41,886 --> 00:10:43,888 へっ…。 153 00:10:43,888 --> 00:10:46,223 ぬぅ…。 おぉ…。 154 00:10:46,223 --> 00:10:48,225 (若者B)もういいや 行こうぜ! (若者A)あぁ…。 155 00:10:48,225 --> 00:10:50,227 なんだよ アイツ…。 156 00:10:50,227 --> 00:10:53,063 (タリオン)いい加減 飽きませんか? 157 00:10:53,063 --> 00:10:55,900 勝手に動き廻るのは… あっ! 158 00:10:55,900 --> 00:10:59,236 はぁ~あ。 159 00:10:59,236 --> 00:11:02,740 (ざわめき) 160 00:11:02,740 --> 00:11:04,742 (みっしぃたち)みぃ~! 161 00:11:04,742 --> 00:11:06,744 (楽しげな声) 162 00:11:06,744 --> 00:11:09,580 (ピエロ)さぁさぁ みんな見てっておくれ。 163 00:11:09,580 --> 00:11:11,515 楽しいお話 やってるよ。 164 00:11:11,515 --> 00:11:14,018 「英雄」の大活躍が見られるよ。 165 00:11:14,018 --> 00:11:16,520 みんなのカッコイイ 「英雄」だよ! 166 00:11:16,520 --> 00:11:18,520 あっ! (ピエロ)ほらほら みんなおいで~。 167 00:11:22,693 --> 00:11:26,363 ~ 168 00:11:26,363 --> 00:11:29,366 (イルカ)ここは 僕たちの海。 169 00:11:29,366 --> 00:11:33,871 ずっと前から みんな仲良く 平和に暮らしていたんだ。 170 00:11:33,871 --> 00:11:36,371 (稲妻の音) 171 00:11:39,043 --> 00:11:43,214 助けて~。 逃げろ~。 172 00:11:43,214 --> 00:11:45,549 何 何が来たの? 173 00:11:45,549 --> 00:11:48,385 (魚)怪物だ 遠い沖から 174 00:11:48,385 --> 00:11:51,055 大きくて 怖い怪物がやってきた! 175 00:11:51,055 --> 00:11:53,891 (叫び声) 176 00:11:53,891 --> 00:11:58,562 みんな このままじゃ 僕たちの 海が怪物に襲われちゃうよ。 177 00:11:58,562 --> 00:12:00,564 どうしよう? 178 00:12:00,564 --> 00:12:03,567 みんな どうしたらいいか 教えて!? 179 00:12:03,567 --> 00:12:05,569 んん? 180 00:12:05,569 --> 00:12:08,072 英雄! 英雄! 181 00:12:08,072 --> 00:12:10,074 海の英雄を呼ぼう! 182 00:12:10,074 --> 00:12:12,676 うん そうだみんな! 「英雄」を呼んで 183 00:12:12,676 --> 00:12:15,513 僕たちの海を守ってって お願いして! 184 00:12:15,513 --> 00:12:19,850 助けて 英雄! お魚さんたちを 助けて! 185 00:12:19,850 --> 00:12:25,356 (子供たちの声) 186 00:12:25,356 --> 00:12:29,193 やった 英雄だ! みんなの英雄が来た! 187 00:12:29,193 --> 00:12:31,695 すごい 英雄だよ! 僕らの英雄~! 188 00:12:31,695 --> 00:12:33,697 いけ~! 頑張れ~! 189 00:12:33,697 --> 00:12:37,868 (子供たちの声) 190 00:12:37,868 --> 00:12:56,220 ~ 191 00:12:56,220 --> 00:13:02,720 (拍手) 192 00:13:16,674 --> 00:13:19,843 (ピエロ)子どもたちを見たな。 193 00:13:19,843 --> 00:13:24,181 そうだ この街には英雄が必要だ。 194 00:13:24,181 --> 00:13:27,017 (みっしぃたち)みしっ みっしし! あぁ…。 195 00:13:27,017 --> 00:13:29,019 んん…。 196 00:13:29,019 --> 00:13:31,355 あっ? 197 00:13:31,355 --> 00:13:38,696 ~ 198 00:13:38,696 --> 00:13:40,698 (客たち)おぉ~。 199 00:13:40,698 --> 00:13:42,700 んっふ。 200 00:13:42,700 --> 00:13:44,700 おいおい…。 201 00:13:48,372 --> 00:13:53,572 (波の音) 202 00:13:57,548 --> 00:14:00,384 おっ やっと見つけました。 203 00:14:00,384 --> 00:14:02,886 こんなところで 何をしてるんです? 204 00:14:02,886 --> 00:14:05,055 おっ さすがにそろそろホテルの方…。 し~っ…。 205 00:14:05,055 --> 00:14:07,055 んっ…。 206 00:14:10,327 --> 00:14:12,997 急ぐぞ パーティーのボンクラどもに 207 00:14:12,997 --> 00:14:16,166 誰がこの街の英雄か 教えてやるのだ! 208 00:14:16,166 --> 00:14:18,836 あっ! (みっしぃたち)み~! 209 00:14:18,836 --> 00:14:21,171 ハッハハハ! 210 00:14:21,171 --> 00:14:24,174 いいかお前ら 今こそ 復讐の時! 211 00:14:24,174 --> 00:14:28,679 腐れきった 今のオルディスの体制に 一矢報いる時が来た! 212 00:14:28,679 --> 00:14:30,681 み~っ! 213 00:14:30,681 --> 00:14:34,351 ホテル・オルテンシアに集う おごり高ぶった商人。 214 00:14:34,351 --> 00:14:37,688 そんなヤツらに へつらうだけの弱小貴族。 215 00:14:37,688 --> 00:14:42,359 そして 平民に実権を奪われた 情けない高級貴族や官僚ども 216 00:14:42,359 --> 00:14:44,862 みんな まとめて ボン! 217 00:14:44,862 --> 00:14:47,531 すべて奪われた 我らの怒り 218 00:14:47,531 --> 00:14:51,368 イヤというほど 思い知るがいい! (みっしぃたち)み~っ! 219 00:14:51,368 --> 00:14:53,871 アイツら パーティー会場を狙って…。 220 00:14:53,871 --> 00:14:57,041 うん さっきも 英雄が必要だと言ってた。 221 00:14:57,041 --> 00:14:59,710 英雄!? そんな まさか? 222 00:14:59,710 --> 00:15:01,712 あっ! (屋根が開く音) 223 00:15:01,712 --> 00:15:09,720 ~ 224 00:15:09,720 --> 00:15:13,490 お前らは予定どおりに いいな! (みっしぃたち)み~っ! 225 00:15:13,490 --> 00:15:15,993 いざ 出発! 226 00:15:15,993 --> 00:15:22,332 ~ 227 00:15:22,332 --> 00:15:24,334 あっ ヤバい! 228 00:15:24,334 --> 00:15:27,504 (足音) 229 00:15:27,504 --> 00:15:29,506 アイツら どこへ? んっ! 230 00:15:29,506 --> 00:15:31,508 あっ!? (ピエロ)ハッハハハハ! 231 00:15:31,508 --> 00:15:33,510 ハァハァハァハァハァ んっ! 232 00:15:33,510 --> 00:15:36,513 (ピエロ)ハ~ッハハハハハハ! 233 00:15:36,513 --> 00:15:38,849 ラヴィ教官 くっ! 234 00:15:38,849 --> 00:15:40,851 あの着ぐるみの連中も…。 235 00:15:40,851 --> 00:15:43,251 ぐっ 仕方ないです! 236 00:15:45,856 --> 00:15:49,193 みいっしいぃ! 237 00:15:49,193 --> 00:15:55,193 (悲鳴) 238 00:16:00,037 --> 00:16:02,372 (ピエロ)んっ なっ なんだお前? 239 00:16:02,372 --> 00:16:04,374 チッ くっそ! (ラヴィ)ふっ! 240 00:16:04,374 --> 00:16:07,274 (ピエロ)ぐわっ! (悲鳴) 241 00:16:09,213 --> 00:16:12,983 (タリオン)くっ… 見かけと裏腹に やり放題ですね! 242 00:16:12,983 --> 00:16:14,983 みっしし しっ~! 243 00:16:17,154 --> 00:16:19,990 (少女)キャッ! あぁ… あぁ! 244 00:16:19,990 --> 00:16:21,992 (タリオン)うおおぉっ! 245 00:16:21,992 --> 00:16:28,832 ~ 246 00:16:28,832 --> 00:16:30,834 (みっしぃ)み~っしっしっし…。 247 00:16:30,834 --> 00:16:32,836 みしっ!? 248 00:16:32,836 --> 00:16:35,236 だぁっ! (みっしぃ)みっ~! 249 00:16:42,513 --> 00:16:46,517 (ざわめき) 250 00:16:46,517 --> 00:16:49,520 (ピエロ)Die Show beginnt! 251 00:16:49,520 --> 00:16:51,520 あっ!? 252 00:16:53,524 --> 00:16:55,859 ひひ…。 253 00:16:55,859 --> 00:16:57,859 あっ? はぁ 何 アイツ!? 254 00:17:00,531 --> 00:17:03,534 やぁやぁ 親愛なる 紳士淑女。 255 00:17:03,534 --> 00:17:06,537 強欲者に 偽善者の皆々様。 256 00:17:06,537 --> 00:17:10,307 お楽しみの最中 お騒がせして誠に失敬。 257 00:17:10,307 --> 00:17:12,309 わたくしめは 見てのとおり 258 00:17:12,309 --> 00:17:14,645 取るに足らない しがないピエロ。 259 00:17:14,645 --> 00:17:17,981 あなた方 俗物どもの 内輪ゲンカに弄ばれ 260 00:17:17,981 --> 00:17:21,151 すべてを失った 哀れなピエロ…。 261 00:17:21,151 --> 00:17:25,322 本日は つたない芸を披露する代わりに 262 00:17:25,322 --> 00:17:28,492 華麗な 煉獄を お見せいたしましょう。 263 00:17:28,492 --> 00:17:30,494 それでは開幕! 264 00:17:30,494 --> 00:17:34,194 さぁ 皆々様 とくとご覧あれ! 265 00:17:36,166 --> 00:17:40,003 (ラヴィ)ラヴィア~ン。 えっ!? 266 00:17:40,003 --> 00:17:42,506 キ~ック! がっ ぐえっ! 267 00:17:42,506 --> 00:17:44,508 ぐぅ… ぼえっ!? 268 00:17:44,508 --> 00:17:48,011 ラヴィ!? もう 最高すぎ~ ラヴィちゃん! 269 00:17:48,011 --> 00:17:50,013 (ピエロ)うっ ぐぬぬ…。 270 00:17:50,013 --> 00:17:53,517 貴様… 人の見せ場を… 271 00:17:53,517 --> 00:17:57,187 持っていきやがって~! 272 00:17:57,187 --> 00:18:01,358 がああぁ~! 273 00:18:01,358 --> 00:18:05,195 (タリオン)逃 が し ま せん! みべしっ! 274 00:18:05,195 --> 00:18:09,032 (タリオン)そこ 観念してください! みっでぶう! 275 00:18:09,032 --> 00:18:11,635 どぅおぉ~ たたたたた! 276 00:18:11,635 --> 00:18:13,637 はぁ~! 277 00:18:13,637 --> 00:18:16,807 (みっしぃ)みっしぇ~ん! 278 00:18:16,807 --> 00:18:19,309 どおぉりゃあ~! はっ! 279 00:18:19,309 --> 00:18:22,980 うあぁ…。 んっ うっ! 280 00:18:22,980 --> 00:18:25,816 ぐおっ…! キャ~! 281 00:18:25,816 --> 00:18:29,987 (戦う声) 282 00:18:29,987 --> 00:18:31,989 ぐぬぬぬ…。 283 00:18:31,989 --> 00:18:34,658 うん! あっ…! 284 00:18:34,658 --> 00:18:38,258 ラヴィちゃん 負けるな! (悲鳴) 285 00:18:40,497 --> 00:18:42,497 ぬぅ…。 286 00:18:45,335 --> 00:18:48,005 ふっ ハッハハハ! 287 00:18:48,005 --> 00:18:51,508 邪魔者は消えた 次は お前らの番だ! 288 00:18:51,508 --> 00:18:54,845 ポンコツ貴族に 強欲商人どもめ! 289 00:18:54,845 --> 00:18:59,516 これからどうなろうと 自業自得と思い知れ! 290 00:18:59,516 --> 00:19:01,685 (おびえる声) 291 00:19:01,685 --> 00:19:04,354 へっ… ふっ! 292 00:19:04,354 --> 00:19:06,857 (叫び声) 293 00:19:06,857 --> 00:19:08,859 えいっ! 294 00:19:08,859 --> 00:19:12,963 ~ 295 00:19:12,963 --> 00:19:15,299 おおっと 言い忘れたが 296 00:19:15,299 --> 00:19:18,969 中に本物のダイナマイトが 1本だけ入ってる。 297 00:19:18,969 --> 00:19:23,140 次は 当たりか外れか運任せ…。 298 00:19:23,140 --> 00:19:26,476 (銃声) 299 00:19:26,476 --> 00:19:29,646 えっ? うわっ わっ! 300 00:19:29,646 --> 00:19:32,146 ぐああぁ~! 301 00:19:35,986 --> 00:19:38,186 うぅ…。 302 00:19:42,826 --> 00:19:50,334 (拍手と歓声) 303 00:19:50,334 --> 00:19:54,171 これは テロからみんなを 守ってくれた ささやかなお礼だ。 304 00:19:54,171 --> 00:19:56,271 いやぁ ありがとう。 305 00:20:00,677 --> 00:20:02,679 (イセリア)えっ それって。 306 00:20:02,679 --> 00:20:07,184 あの150年もの うそ ヤッバい! 307 00:20:07,184 --> 00:20:09,186 邪魔。 308 00:20:09,186 --> 00:20:11,186 あっ だだだ ダメダメ! 309 00:20:13,190 --> 00:20:15,192 ふぅ…。 310 00:20:15,192 --> 00:20:17,194 んん…。 311 00:20:17,194 --> 00:20:25,994 ~ 312 00:20:28,038 --> 00:20:31,375 (タリオン)あの男 昔は相当でかい劇団の 313 00:20:31,375 --> 00:20:33,377 オーナーだったらしいんですけど 314 00:20:33,377 --> 00:20:35,379 パトロンの後ろ盾がなくなり 315 00:20:35,379 --> 00:20:38,048 挙句 劇団も他人の手に…。 316 00:20:38,048 --> 00:20:41,718 (マーティ)その恨みを 晴らすため か…。 317 00:20:41,718 --> 00:20:45,555 ええ さっきの着ぐるみたちが 陽動で騒ぎ 318 00:20:45,555 --> 00:20:48,892 その間に ことを 果たすつもりだったようです。 319 00:20:48,892 --> 00:20:52,396 が 寸前でラヴィに止められた と。 320 00:20:52,396 --> 00:20:56,066 まぁ 結果オーライ しかし…。 321 00:20:56,066 --> 00:20:59,736 大変だったようだな いろいろと。 あっ! 322 00:20:59,736 --> 00:21:03,240 そうだな もう少し 鍛えたほうがいい。 323 00:21:03,240 --> 00:21:06,743 着ぐるみ相手に それじゃ…。 誰のせいで! 324 00:21:06,743 --> 00:21:08,912 (少女)あの…。 えっ? 325 00:21:08,912 --> 00:21:11,348 さっきは ありがとうございました。 326 00:21:11,348 --> 00:21:15,548 あの… おばあちゃんも お礼を言いたいって。 327 00:21:20,023 --> 00:21:23,223 あっ いや 別に大したことは…。 328 00:21:26,530 --> 00:21:31,034 (波の音) 329 00:21:31,034 --> 00:21:35,038 (イセリア)らしいっちゃ らしいよね いかにも タラオ。 330 00:21:35,038 --> 00:21:38,041 つまらないことばかり 気をまわすヤツ。 331 00:21:38,041 --> 00:21:40,877 なっ つまらないことじゃないでしょ! 332 00:21:40,877 --> 00:21:44,047 あなたが まわさなさ すぎるんですよ ラヴィ教官! 333 00:21:44,047 --> 00:21:47,717 ラヴィでいい。 えっ? 334 00:21:47,717 --> 00:21:50,387 そういう つまらない取り柄はないし…。 335 00:21:50,387 --> 00:21:53,587 だから任せた タラちゃん。 あっ…。 336 00:21:57,394 --> 00:21:59,563 どういう意味です? 337 00:21:59,563 --> 00:22:02,732 さぁな…。 認めてくれたってことじゃない? 338 00:22:02,732 --> 00:22:05,735 おめでとっ。 (イセリア/マーティ)タ ラ ちゃ~ん。 339 00:22:05,735 --> 00:22:08,572 うっ… 勘弁してください 340 00:22:08,572 --> 00:22:11,174 ラヴィ教… ラヴィ! 341 00:22:11,174 --> 00:22:15,178 (イセリア)タラちゃ~ん! (タリオン)ちょっと 聞いてますか? 342 00:22:15,178 --> 00:22:17,478 (マーティ)行きますよ。 (イセリア)行くよ タラちゃん。 343 00:22:27,524 --> 00:22:29,824 (ノイズ)