1 00:00:12,907 --> 00:00:17,245 (鳥の鳴き声) 2 00:00:17,245 --> 00:00:22,545 (ケーブルカーの音) 3 00:00:27,088 --> 00:00:29,591 《タリオン:海都オルディスを出て 4 00:00:29,591 --> 00:00:31,591 歓楽都市 ラクウェル》 5 00:00:33,762 --> 00:00:36,097 《夜でも 煌々と明かりが灯り 6 00:00:36,097 --> 00:00:38,097 賑わう街並み》 7 00:00:43,104 --> 00:00:45,273 《帝都ヘイムダル。 8 00:00:45,273 --> 00:00:48,943 舗装された道を行き交う 多くの車両》 9 00:00:48,943 --> 00:00:57,619 ~ 10 00:00:57,619 --> 00:00:59,619 《鋼都ルーレ》 11 00:01:03,124 --> 00:01:05,794 《街中に設置された 動く階段に 12 00:01:05,794 --> 00:01:08,394 人が何人も乗れる昇降機》 13 00:01:13,234 --> 00:01:15,403 (タリオン)帝国の 豊かさと強大さを 14 00:01:15,403 --> 00:01:17,739 思い知らされる ばかりでしたね。 15 00:01:17,739 --> 00:01:20,408 (マーティ)帝国も ゴタゴタ続きだな。 16 00:01:20,408 --> 00:01:23,578 どこに行っても 英雄 英雄ってまぁ…。 17 00:01:23,578 --> 00:01:25,580 (タリオン)はい そのくせ 18 00:01:25,580 --> 00:01:28,083 英雄の名前や 素性を知る者もなく 19 00:01:28,083 --> 00:01:31,883 一向に 実像が浮かび上がって こないのが不思議でした。 20 00:01:34,589 --> 00:01:37,258 公表されたことが あるって話なのに 21 00:01:37,258 --> 00:01:40,358 みんな 灰色の騎士という あだ名しか知らない。 22 00:01:43,098 --> 00:01:45,266 (ラヴィ)英雄なんて 名前だけのお飾り。 23 00:01:45,266 --> 00:01:47,268 どこにもいやしない。 24 00:01:47,268 --> 00:01:49,270 (マーティ)そいつは どうかな。 25 00:01:49,270 --> 00:01:52,607 答えを出すには 知らないことが 多すぎるんじゃねぇか? 26 00:01:52,607 --> 00:01:55,610 んっ…。 例えば 俺たちは 27 00:01:55,610 --> 00:01:57,779 なんで こんな山奥にきてるんだ? 28 00:01:57,779 --> 00:02:00,115 これから向かう ユミルは 29 00:02:00,115 --> 00:02:02,951 英雄の故郷という ウワサがあるんですが。 30 00:02:02,951 --> 00:02:04,953 (マーティ)にしたって 今までと一緒で 31 00:02:04,953 --> 00:02:07,622 一般人は 何も知らねぇだろ。 32 00:02:07,622 --> 00:02:10,892 自分も そう言ったんですが…。 33 00:02:10,892 --> 00:02:12,894 (イセリア)帝国を内偵する上で 34 00:02:12,894 --> 00:02:14,896 ユミルは避けて通れないわ。 35 00:02:14,896 --> 00:02:18,066 (イセリア)なぜなら この山あいの里には 36 00:02:18,066 --> 00:02:20,902 乙女のマストスポット 37 00:02:20,902 --> 00:02:23,802 温泉があるんだも~ん! 38 00:04:17,218 --> 00:04:20,388 (タリオン)アイゼンガルド連峰の 山間部に位置する 39 00:04:20,388 --> 00:04:22,557 温泉郷 ユミル。 40 00:04:22,557 --> 00:04:26,227 湧き出る温泉は 万病に効くと伝えられ 41 00:04:26,227 --> 00:04:30,565 各地から多くの人々が 湯治に訪れる。 42 00:04:30,565 --> 00:04:32,900 (イセリア)お肌にも いいんだよ。 43 00:04:32,900 --> 00:04:38,573 ~ 44 00:04:38,573 --> 00:04:40,575 (ラヴィ)人 いないね。 45 00:04:40,575 --> 00:04:43,375 オフシーズンってことなんじゃねぇか? あっ…。 46 00:04:45,913 --> 00:04:48,082 (ラヴィ)ここって… 雪も? 47 00:04:48,082 --> 00:04:50,918 (タリオン)年間を通して 冷涼な気候で 48 00:04:50,918 --> 00:04:54,922 冬は雪景色や ウインタースポーツが楽しめるようです。 49 00:04:54,922 --> 00:04:57,759 ふ~ん。 50 00:04:57,759 --> 00:05:01,596 (走る息遣い) 51 00:05:01,596 --> 00:05:03,596 (タリオン/マーティ)んっ? 52 00:05:05,767 --> 00:05:08,269 ラヴィちゃん 見て見て あっち。 53 00:05:08,269 --> 00:05:13,541 ~ 54 00:05:13,541 --> 00:05:16,544 (ラヴィ)鳳翼館…。 (イセリア)今日の宿は ここよ。 55 00:05:16,544 --> 00:05:18,713 (ラヴィ)へぇ。 (カラスの鳴き声) 56 00:05:18,713 --> 00:05:22,717 何言ってるんですか 宿泊代 よその10倍ですよ! 57 00:05:22,717 --> 00:05:24,886 1泊で許してあげる。 58 00:05:24,886 --> 00:05:27,221 はっ? そんなミラどこに…。 59 00:05:27,221 --> 00:05:30,391 タラオとマーティは 野宿でよろしく~。 60 00:05:30,391 --> 00:05:32,560 フフッン。 61 00:05:32,560 --> 00:05:35,563 (イセリア)いぎゃ~っ! 62 00:05:35,563 --> 00:05:38,733 (カラス)アホ~ アホ~。 63 00:05:38,733 --> 00:05:41,235 (イセリア)へっ… へっくし…! 64 00:05:41,235 --> 00:05:43,237 くしゅっ! 65 00:05:43,237 --> 00:05:48,743 うぅ… んんっ… うっ…。 66 00:05:48,743 --> 00:05:51,245 温泉が 冷たい? 67 00:05:51,245 --> 00:05:53,247 (ラヴィ)旅館の人が言ってた。 68 00:05:53,247 --> 00:05:55,249 (イセリア)先に教えてよ。 69 00:05:55,249 --> 00:05:57,251 へくしゅっ! 70 00:05:57,251 --> 00:05:59,420 温泉が氷水みたいに 冷たいなんて 71 00:05:59,420 --> 00:06:02,090 ありえないっしょ じゅる…。 72 00:06:02,090 --> 00:06:05,593 かけ湯もせずに飛び込むのも ありえないですけど。 73 00:06:05,593 --> 00:06:07,595 うん うん。 74 00:06:07,595 --> 00:06:11,032 さっき やけに慌てて 駆け込んでった連中見かけたが 75 00:06:11,032 --> 00:06:13,232 それか…。 (カミラ)あぁ…。 76 00:06:15,203 --> 00:06:17,205 ふん…。 77 00:06:17,205 --> 00:06:20,041 あっ それも食べたかったの! 78 00:06:20,041 --> 00:06:22,377 (ラヴィ)ユミル饅頭…。 79 00:06:22,377 --> 00:06:25,046 を 食わずして死ぬなかれ 80 00:06:25,046 --> 00:06:27,382 って言われるほどの 美味しさなんだって。 81 00:06:27,382 --> 00:06:30,051 奥さま おいくら? んん…。 82 00:06:30,051 --> 00:06:32,053 売り切れだそうです。 83 00:06:32,053 --> 00:06:34,389 なぁ~ どうしてぇ? 84 00:06:34,389 --> 00:06:36,391 (ライオ)それが…。 85 00:06:36,391 --> 00:06:38,559 んっ? 86 00:06:38,559 --> 00:06:42,230 (冷気の音) 87 00:06:42,230 --> 00:06:45,900 このとおり ここも冷えきって 88 00:06:45,900 --> 00:06:48,736 とてもじゃないが 饅頭なんて蒸せないよ。 89 00:06:48,736 --> 00:06:53,408 ここには 源泉から引いた お湯の湯気が流れ込んでくる。 90 00:06:53,408 --> 00:06:56,911 いつもなら 湯気で蒸かした饅頭が 91 00:06:56,911 --> 00:06:58,913 温泉の成分とも相まって 92 00:06:58,913 --> 00:07:02,417 絶妙な味と風味を かもし出すはずなんだが…。 93 00:07:02,417 --> 00:07:05,586 やだやだ~ 温泉入るの! 94 00:07:05,586 --> 00:07:08,923 お饅頭も食べるの~! ごめんなさいね。 95 00:07:08,923 --> 00:07:12,860 こんなことは初めてで 私たちも困ってるの。 96 00:07:12,860 --> 00:07:15,696 (ラヴィ)どうして 急に冷たくなったの? 97 00:07:15,696 --> 00:07:17,698 (ライオ)山奥にある源泉に 98 00:07:17,698 --> 00:07:19,700 何かあったんじゃないかと 思うんだが 99 00:07:19,700 --> 00:07:23,704 魔獣も出るから うかつには近寄れないんだ。 100 00:07:23,704 --> 00:07:25,873 (マーティ)ってことは 101 00:07:25,873 --> 00:07:29,210 温泉復活させたら ご褒美も期待できるかもな。 102 00:07:29,210 --> 00:07:32,213 (タリオン)はっ? (イセリア)んっ!? 鳳翼館のスイートルーム 103 00:07:32,213 --> 00:07:34,549 エステとディナーのフルコース。 104 00:07:34,549 --> 00:07:38,886 はっ はっ…! 当地名産品フルセットの土産つき。 105 00:07:38,886 --> 00:07:42,723 マジ? それくらいは 安いもんだよな 106 00:07:42,723 --> 00:07:45,226 おっさん。 (ライオ)あぁ もちろん! 107 00:07:45,226 --> 00:07:49,063 温泉を戻してくれたら 里のみんなも 本当に助かるよ。 108 00:07:49,063 --> 00:07:53,067 支配人のパギンスさんには 私たちが掛け合うわ。 109 00:07:53,067 --> 00:07:57,405 やるわっ 温泉のトラブルは このリアちゃんに お任せあれ! 110 00:07:57,405 --> 00:07:59,907 ラヴィちゃんと二人で 原因を突き止め 111 00:07:59,907 --> 00:08:03,244 温泉を よみがえらせてみせる! んんっ…。 112 00:08:03,244 --> 00:08:06,747 (イセリア)ん~… う~んと…。 (道具を広げる音) 113 00:08:06,747 --> 00:08:09,584 ふむ…。 114 00:08:09,584 --> 00:08:13,020 これと… これ で これでしょ? 115 00:08:13,020 --> 00:08:15,690 ふむ いいよね? ん~で 116 00:08:15,690 --> 00:08:17,692 こっち…。 117 00:08:17,692 --> 00:08:20,194 重くなるけど 入れとこっと。 118 00:08:20,194 --> 00:08:23,030 よし 準備完了! 119 00:08:23,030 --> 00:08:25,199 ラヴィちゃんは荷物係で 120 00:08:25,199 --> 00:08:27,535 アタシは 魔獣係だから ねっ。 121 00:08:27,535 --> 00:08:29,537 んん…。 122 00:08:29,537 --> 00:08:32,707 (タリオン)相変わらずですね イセリア。 123 00:08:32,707 --> 00:08:34,709 (ラヴィ)んっ…。 124 00:08:34,709 --> 00:08:36,711 まっ 無茶すんなよ。 125 00:08:36,711 --> 00:08:39,714 アイアイサ~ いざ 出発! 126 00:08:39,714 --> 00:08:41,714 ふん ふん! 127 00:08:44,218 --> 00:08:46,888 さあて 俺たちはのんびりやるか。 128 00:08:46,888 --> 00:08:50,888 そうだな ちょっと 夏のゲレンデに散歩でも…。 129 00:08:55,563 --> 00:08:57,565 あっ? おい。 130 00:08:57,565 --> 00:09:01,068 んっ? (タリオン)ガイドブックに書いてありました。 131 00:09:01,068 --> 00:09:05,740 近辺の河原を掘ると 天然の温泉が 湧き出すこともあると。 132 00:09:05,740 --> 00:09:08,576 (マーティ)まさか お前…。 133 00:09:08,576 --> 00:09:11,276 一緒に 温泉を掘り当てましょう! 134 00:09:15,016 --> 00:09:18,686 温泉 温泉 ちゃぷんちゃぷ~ん。 135 00:09:18,686 --> 00:09:21,022 若いのに 元気ないぞ~! 136 00:09:21,022 --> 00:09:23,357 ほら ラヴィちゃんも一緒に~。 137 00:09:23,357 --> 00:09:25,359 温泉 温泉…。 138 00:09:25,359 --> 00:09:28,863 こっち こっち。 地図だと そんな道ないけど。 139 00:09:28,863 --> 00:09:31,866 ジモ民だけが知ってる近道よ。 140 00:09:31,866 --> 00:09:35,066 足場が悪いと言ってたけど 想像以上ね。 141 00:09:38,205 --> 00:09:42,043 荷物係 厳しい道のりになるけど 頑張るのよ。 142 00:09:42,043 --> 00:09:44,378 んっ…。 143 00:09:44,378 --> 00:09:48,215 魔獣は アタシに 任せといて! はぁ…。 144 00:09:48,215 --> 00:09:55,723 ~ 145 00:09:55,723 --> 00:09:57,725 んっ? (荷物が挟まる音) 146 00:09:57,725 --> 00:09:59,727 (ラヴィ)んっ んん…。 147 00:09:59,727 --> 00:10:03,064 (イセリア)プッフフ アッハハハハ! 148 00:10:03,064 --> 00:10:06,567 ハァハァハァハァ…。 149 00:10:06,567 --> 00:10:09,236 もうすぐよ ここを曲がれば…。 150 00:10:09,236 --> 00:10:11,736 ハァ… あっ…。 151 00:10:21,582 --> 00:10:24,418 マジ? 152 00:10:24,418 --> 00:10:27,421 (ラヴィ)中まで 完全に凍ってる。 153 00:10:27,421 --> 00:10:31,258 これは… 尋常じゃないわね。 154 00:10:31,258 --> 00:10:33,260 んっ! 155 00:10:33,260 --> 00:10:35,262 どうしたの? 156 00:10:35,262 --> 00:10:37,262 あっ! 157 00:10:39,600 --> 00:10:42,770 今の…。 うん きっと七耀石よ。 158 00:10:42,770 --> 00:10:45,439 (ラヴィ)なんで こんなところに七耀石が。 159 00:10:45,439 --> 00:10:47,441 (イセリア)なんだっていいわよ。 160 00:10:47,441 --> 00:10:51,112 コイツが悪さしてるんなら 取り除くまでのこと。 161 00:10:51,112 --> 00:10:53,112 さあ掘って! 162 00:10:55,116 --> 00:10:57,118 ラヴィちゃんっ! 163 00:10:57,118 --> 00:11:07,628 ~ 164 00:11:07,628 --> 00:11:10,064 しかし 俺たちもお人好しだな。 165 00:11:10,064 --> 00:11:12,733 はい? エレボニア人のために 166 00:11:12,733 --> 00:11:16,404 片や源泉調査 片や温泉掘削 167 00:11:16,404 --> 00:11:19,073 俺たちは どこの国の兵隊だっけ? 168 00:11:19,073 --> 00:11:21,909 それは…。 いや いいんだよ。 169 00:11:21,909 --> 00:11:24,578 わかってて 俺も付き合ってるんだしな。 170 00:11:24,578 --> 00:11:27,248 マーティさん それじゃなんで…。 171 00:11:27,248 --> 00:11:30,418 パーティーから今日まで ずっと外れ続きだろ。 172 00:11:30,418 --> 00:11:35,089 温泉を掘り当てたら ツキの流れが 変わるんじゃないかってね。 173 00:11:35,089 --> 00:11:37,091 ツキの流れ…。 174 00:11:37,091 --> 00:11:39,093 んっ…。 175 00:11:39,093 --> 00:11:42,263 はあぁ~! 176 00:11:42,263 --> 00:11:46,267 (ラヴィ)んっ んっ! 177 00:11:46,267 --> 00:11:48,269 んっ…。 178 00:11:48,269 --> 00:11:50,438 ふぅ~。 179 00:11:50,438 --> 00:11:53,107 (イセリア)手ごわいねぇ。 んっ! 180 00:11:53,107 --> 00:11:55,276 下がってて~。 181 00:11:55,276 --> 00:11:57,278 はぁ~。 182 00:11:57,278 --> 00:11:59,278 とりゃぁ! 183 00:12:01,449 --> 00:12:03,617 あっ あれ? んっ ちょっ…。 184 00:12:03,617 --> 00:12:07,955 ぬぬ 抜けない どど どうしよ んっ ちょっ ちょっと待って! 185 00:12:07,955 --> 00:12:10,057 何それ? 186 00:12:10,057 --> 00:12:12,059 (ラヴィ)マーティがくれた。 187 00:12:12,059 --> 00:12:14,059 ケガしたら 消毒に使えって。 188 00:12:18,733 --> 00:12:21,402 お~ 溶けてる溶けてる。 189 00:12:21,402 --> 00:12:23,571 火が消えるのを待って 190 00:12:23,571 --> 00:12:25,573 銃で結晶を砕けば 191 00:12:25,573 --> 00:12:28,873 温泉 温泉 ちゃぷんちゃぷ~ん。 192 00:12:32,747 --> 00:12:35,583 んっ!? えっ… 何よこれ!? 193 00:12:35,583 --> 00:12:37,585 くっ…! (ラヴィ)イセリア! 194 00:12:37,585 --> 00:12:40,588 あっ! 195 00:12:40,588 --> 00:12:43,591 リュックに爆薬あるから ラヴィちゃん取って来て! 196 00:12:43,591 --> 00:12:45,593 (ラヴィ)わかった。 197 00:12:45,593 --> 00:12:48,929 うっ…! 爆薬 そんなのどこにも…。 198 00:12:48,929 --> 00:12:51,429 まさかイセリア 私を あっ! 199 00:12:56,270 --> 00:13:00,770 (鳥の鳴き声) 200 00:13:04,278 --> 00:13:06,781 くっ…! 201 00:13:06,781 --> 00:13:11,886 (魔獣の咆哮) 202 00:13:11,886 --> 00:13:15,890 (氷のきしむ音) 203 00:13:15,890 --> 00:13:19,727 アタシ もう死ぬのかな~。 204 00:13:19,727 --> 00:13:23,063 こんなことになるなら ちゃんと乙女らしく 205 00:13:23,063 --> 00:13:26,901 もっと自分勝手に 自由に生きればよかったな~。 206 00:13:26,901 --> 00:13:29,570 猟兵になんかならずに 207 00:13:29,570 --> 00:13:32,072 普通の女の子として おしゃれしたり 208 00:13:32,072 --> 00:13:34,742 恋してみたかったな~。 209 00:13:34,742 --> 00:13:37,912 あ~ 閉じこめられてから 210 00:13:37,912 --> 00:13:40,247 どれくらい経ったんだろ~。 211 00:13:40,247 --> 00:13:42,416 (ラヴィ)3分23秒。 むっ! 212 00:13:42,416 --> 00:13:46,587 も~っ これから泣けるセリフ 言うところだったのに~! 213 00:13:46,587 --> 00:13:48,923 (ラヴィ)そんな余裕あるの? これ 214 00:13:48,923 --> 00:13:53,427 ただの氷じゃなくて 七耀石に 擬態する魔獣なんでしょ? 215 00:13:53,427 --> 00:13:57,264 正確には 七耀石と一体化して擬態する 216 00:13:57,264 --> 00:13:59,767 鉱物系の魔獣ってとこかな。 217 00:13:59,767 --> 00:14:04,271 ってかなんで こんなところにいるのよ~。 218 00:14:04,271 --> 00:14:06,941 そっちから マーティとタラオにはつながった? 219 00:14:06,941 --> 00:14:09,276 つながらない。 220 00:14:09,276 --> 00:14:13,881 (イセリア)魔獣のパルスが 遠距離通信の 導力波に干渉してるってことか。 221 00:14:13,881 --> 00:14:17,051 (ラヴィ)この通信も 少し雑音まじりだし。 222 00:14:17,051 --> 00:14:20,387 助けを呼びに行ってもらう 余裕はなさそうだし 223 00:14:20,387 --> 00:14:22,890 頼みのつなは ラヴィちゃんってわけね。 224 00:14:22,890 --> 00:14:25,392 信じてるからね~。 225 00:14:25,392 --> 00:14:28,062 何 今の間は。 226 00:14:28,062 --> 00:14:31,232 来る時 一度も 助けてくれなかったくせに。 227 00:14:31,232 --> 00:14:33,734 もしかして 怒ってる? 228 00:14:33,734 --> 00:14:36,570 誤解よ~! 229 00:14:36,570 --> 00:14:39,073 ラヴィちゃんなら あんな岩場 一人で楽々 230 00:14:39,073 --> 00:14:41,575 切り抜けられるって 信じてたのよ~。 231 00:14:41,575 --> 00:14:43,744 笑ってた。 可愛い顔して 232 00:14:43,744 --> 00:14:45,746 根に持つタイプなんだね~。 233 00:14:45,746 --> 00:14:48,082 爆薬のことも…。 えっ 何? 234 00:14:48,082 --> 00:14:50,417 帰る。 あっ ごめんごめん! 235 00:14:50,417 --> 00:14:52,419 謝るから 見捨てないで~。 236 00:14:52,419 --> 00:14:54,755 ふん。 こんなことなら 237 00:14:54,755 --> 00:14:57,258 マジで爆弾 持ってきとけばよかったなぁ。 238 00:14:57,258 --> 00:14:59,260 んっ…。 239 00:14:59,260 --> 00:15:01,762 さて どうしたものやら。 240 00:15:01,762 --> 00:15:05,062 やってみる。 やってみるって 何を? 241 00:15:10,871 --> 00:15:12,873 (銃声) 242 00:15:12,873 --> 00:15:14,875 (イセリア)うわあぁ~! 243 00:15:14,875 --> 00:15:18,712 (水晶に刺さる音) 244 00:15:18,712 --> 00:15:21,548 あっ 刺さった。 いきなり撃つなんて 245 00:15:21,548 --> 00:15:24,218 信じられない! 信じてるんでしょ? 246 00:15:24,218 --> 00:15:26,720 貫通したらとか 考えないわけ? 247 00:15:26,720 --> 00:15:28,889 でも 大丈夫だったし。 248 00:15:28,889 --> 00:15:31,725 はぁ… いい性格してるねぇ。 249 00:15:31,725 --> 00:15:35,062 ま~ たしかに やってみなきゃ わからないか。 250 00:15:35,062 --> 00:15:37,062 あっ? 251 00:15:42,403 --> 00:15:45,572 (イセリア)今の見た? (ラヴィ)うん なんなの あれ。 252 00:15:45,572 --> 00:15:47,574 (イセリア)この魔獣は 攻撃されると 253 00:15:47,574 --> 00:15:51,078 ハリネズミみたいに トゲで身を守ろうとするのよ。 254 00:15:51,078 --> 00:15:55,082 でもって その力の源になってる七耀石が 255 00:15:55,082 --> 00:15:57,251 アタシの真上にあるのよね。 256 00:15:57,251 --> 00:15:59,253 (ラヴィ)これを砕けば…。 257 00:15:59,253 --> 00:16:02,089 (イセリア)うん これが突破口よ。 258 00:16:02,089 --> 00:16:06,093 でも この銃じゃ 結晶の表面を 削るのが精いっぱい。 259 00:16:06,093 --> 00:16:08,095 破壊力が足りない。 260 00:16:08,095 --> 00:16:10,364 (イセリア)手はある。 (ラヴィ)んっ? 261 00:16:10,364 --> 00:16:12,864 (リュックを置く音) 262 00:16:15,202 --> 00:16:18,205 (イセリア)そこにスナイプ用の アタッチメントがあるはずよ。 263 00:16:18,205 --> 00:16:20,374 今度のは 本当に持ってきてるから。 264 00:16:20,374 --> 00:16:22,710 これか。 265 00:16:22,710 --> 00:16:24,878 それを ハンドガンにセットすれば 266 00:16:24,878 --> 00:16:26,880 ライフルとして 使えるわ。 267 00:16:26,880 --> 00:16:30,050 一緒に入れといたケースに 特殊な弾丸も入ってるでしょ。 268 00:16:30,050 --> 00:16:32,052 その4番。 269 00:16:32,052 --> 00:16:36,056 (ラヴィ)なんか 重い…。 (イセリア)特注のハンマーヘッド弾よ。 270 00:16:36,056 --> 00:16:38,559 すっごく硬い 特殊鋼でできてるの。 271 00:16:38,559 --> 00:16:40,561 それなら いけるはず。 272 00:16:40,561 --> 00:16:42,563 ただし その弾 273 00:16:42,563 --> 00:16:45,733 撃った直後は 振動で ブレて安定しない。 274 00:16:45,733 --> 00:16:49,737 目の前で狙っても 効果は期待できないってこと。 275 00:16:49,737 --> 00:16:53,073 必要なのは…。 距離 重さ? 276 00:16:53,073 --> 00:16:57,745 そう 落下時の重力による 過重も利用しつつ 277 00:16:57,745 --> 00:16:59,747 弾道を安定させる。 278 00:16:59,747 --> 00:17:01,747 だからラヴィちゃん。 279 00:17:03,751 --> 00:17:05,751 その崖 登って。 280 00:17:08,255 --> 00:17:10,190 (ラヴィ)んっ んっ…。 281 00:17:10,190 --> 00:17:12,192 (風の音) 282 00:17:12,192 --> 00:17:14,361 (イセリア)鉱物の結晶は固いけど 283 00:17:14,361 --> 00:17:17,197 特定の向きで 強い衝撃を与えると 284 00:17:17,197 --> 00:17:19,199 薪が割れるように スライスして 285 00:17:19,199 --> 00:17:21,535 分割できたりするんだって。 286 00:17:21,535 --> 00:17:25,205 多分 この魔獣も 同じ理屈でいけるはず。 287 00:17:25,205 --> 00:17:29,209 (ラヴィ)イセリアでも ちゃんと人の話 聞くことあるんだ。 288 00:17:29,209 --> 00:17:31,211 (イセリア)ぶつよ~。 289 00:17:31,211 --> 00:17:45,726 ~ 290 00:17:45,726 --> 00:17:50,397 (イセリア)見えるかな 狙い わかる? 291 00:17:50,397 --> 00:17:52,399 (ラヴィ)これだよね。 292 00:17:52,399 --> 00:17:56,236 (イセリア)正解 ラヴィちゃんと同時に 293 00:17:56,236 --> 00:17:59,073 アタシも七耀石を撃つ。 294 00:17:59,073 --> 00:18:01,241 えっ? (イセリア)上と下から 295 00:18:01,241 --> 00:18:05,245 同時に叩くことで 衝撃の逃げ道をなくすのよ。 296 00:18:05,245 --> 00:18:07,245 わかった。 297 00:18:09,249 --> 00:18:11,852 (イセリア)ラヴィちゃん。 (ラヴィ)何? 298 00:18:11,852 --> 00:18:14,521 (イセリア)帰ったら ユミル饅頭食べようね。 299 00:18:14,521 --> 00:18:16,857 なんで今 ユミル饅頭? 300 00:18:16,857 --> 00:18:20,027 (イセリア)帝国には 美味しいものも 301 00:18:20,027 --> 00:18:22,863 おしゃれな服も パーティーも温泉も 302 00:18:22,863 --> 00:18:25,032 なんでもあって…。 303 00:18:25,032 --> 00:18:27,532 こっちの人は それが当たり前なのにさ。 304 00:18:30,037 --> 00:18:32,873 ノーザンブリアに 生まれたってだけで。 305 00:18:32,873 --> 00:18:35,375 イセリア…。 306 00:18:35,375 --> 00:18:37,377 っていうか 307 00:18:37,377 --> 00:18:40,714 なんのために 北の猟兵になったんだって話。 308 00:18:40,714 --> 00:18:43,383 んっ? (イセリア)泥にまみれ 309 00:18:43,383 --> 00:18:47,054 命懸けで銃弾くらって 荒稼ぎ。 310 00:18:47,054 --> 00:18:49,556 そんな アタシらの国に 311 00:18:49,556 --> 00:18:52,556 いったい どんな未来が 待ってるのかしら。 312 00:18:54,728 --> 00:18:56,730 なんちゃって~。 313 00:18:56,730 --> 00:18:58,732 つまり あれよ。 314 00:18:58,732 --> 00:19:01,902 ユミル饅頭を食わずして 死ぬなかれ。 315 00:19:01,902 --> 00:19:05,072 そういうこと。 316 00:19:05,072 --> 00:19:07,074 信じてるから。 317 00:19:07,074 --> 00:19:09,076 外さない。 318 00:19:09,076 --> 00:19:11,011 (風の音) 319 00:19:11,011 --> 00:19:19,186 ~ 320 00:19:19,186 --> 00:19:21,186 (イセリア)やるよ。 321 00:19:23,190 --> 00:19:26,360 ドライ ツヴァイ 322 00:19:26,360 --> 00:19:28,560 アインス 撃て。 323 00:19:32,366 --> 00:19:34,535 (魔獣の悲鳴) 324 00:19:34,535 --> 00:19:49,383 ~ 325 00:19:49,383 --> 00:19:53,053 (ポム)キュ~ キュ~! 326 00:19:53,053 --> 00:19:56,723 えっ アンタが悪さしてたの? (ポム)キュ~。 327 00:19:56,723 --> 00:19:58,725 あっ? 328 00:19:58,725 --> 00:20:00,727 うわ~ あっ あつっ! 329 00:20:00,727 --> 00:20:03,230 あっち あっつ あつつ! 330 00:20:03,230 --> 00:20:06,233 何 何 何 アンタ平気なの? 331 00:20:06,233 --> 00:20:09,333 あつっ あちっ あっつ! 332 00:20:13,240 --> 00:20:17,077 (従業員)支配人 お湯です 温泉が戻りました! 333 00:20:17,077 --> 00:20:19,077 (一同)わあぁ~! 334 00:20:21,248 --> 00:20:24,751 (マーティ)お~ アイツら うまくやったみたいだな。 335 00:20:24,751 --> 00:20:26,753 俺らも 撤収しよう。 336 00:20:26,753 --> 00:20:28,755 (タリオン)もう少しだけ! んっ? 337 00:20:28,755 --> 00:20:32,926 (タリオン)ツキの流れを… 変えたいんです んっ! 338 00:20:32,926 --> 00:20:35,262 眩しいねぇ…。 339 00:20:35,262 --> 00:20:38,098 どりゃっ! (マーティ)おっ 来たか? 340 00:20:38,098 --> 00:20:40,100 (タリオン)わ~ あぁ~! 341 00:20:40,100 --> 00:20:43,937 (マーティ)汚ねぇ… なんだこりゃ ただの泥水だ! 342 00:20:43,937 --> 00:20:46,437 (タリオン)まだ 未熟です。 (鹿おどしの音) 343 00:20:48,942 --> 00:20:51,778 (イセリア)は~ 最高~。 344 00:20:51,778 --> 00:20:56,283 これよ これこそ 私の求めていた温泉よ。 345 00:20:56,283 --> 00:20:58,452 気持ちいいでしょ? うん。 346 00:20:58,452 --> 00:21:00,621 そろそろ いい感じ? 347 00:21:00,621 --> 00:21:03,957 はぁ~ いい香り! 348 00:21:03,957 --> 00:21:06,627 いっただっきま~す! (ラヴィ)いただきます。 349 00:21:06,627 --> 00:21:08,962 キュ~…。 350 00:21:08,962 --> 00:21:11,064 あん。 (イセリア)どう? 351 00:21:11,064 --> 00:21:14,234 んっ これは食わずには死ねない。 352 00:21:14,234 --> 00:21:17,237 だよね~ もう一個いっちゃお~。 353 00:21:17,237 --> 00:21:20,240 (ラヴィ)今度 教えてくれる? んん? 354 00:21:20,240 --> 00:21:22,909 銃のこととか 服とか 355 00:21:22,909 --> 00:21:25,746 ご飯とか いろんなこと…。 (イセリア)あぁ~! 356 00:21:25,746 --> 00:21:29,249 フフッ おねぇさんに任せなさ~い。 357 00:21:29,249 --> 00:21:32,252 まずは お風呂の後のディナーで 358 00:21:32,252 --> 00:21:34,254 その後は エステやって~ 359 00:21:34,254 --> 00:21:36,757 で 次の街ではヘアサロン探して それでね~。 360 00:21:36,757 --> 00:21:38,759 なんか いい感じですね。 361 00:21:38,759 --> 00:21:41,428 流れが変わったんだろ。 362 00:21:41,428 --> 00:21:45,098 温泉 温泉 ちゃぷんちゃぷ~ん。 363 00:21:45,098 --> 00:21:48,798 温泉 温泉 ちゃぷんちゃぷ~ん。 364 00:21:50,771 --> 00:21:52,773 (ジェイナ)はい マーティンたちは 365 00:21:52,773 --> 00:21:55,442 続いて 南部のレグラムへと向かわせます。 366 00:21:55,442 --> 00:21:57,778 承知しました。 367 00:21:57,778 --> 00:22:00,280 マスター・グラーク。 368 00:22:00,280 --> 00:22:03,380 (ジェイナ)では 失礼いたします。 369 00:22:05,452 --> 00:22:07,454 さて…。 370 00:22:07,454 --> 00:22:10,057 (稼働音) 371 00:22:10,057 --> 00:22:16,396 ~ 372 00:22:16,396 --> 00:22:18,398 もっと…。 373 00:22:18,398 --> 00:22:22,098 もっと私を 夢中にさせてちょうだい。