1 00:00:03,336 --> 00:00:06,089 (チャップ) ここは夢と冒険の聖地 スナックワールド 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,175 ドラゴンだっているし 便利なスマホは みんな持ってる 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,969 そんなイカした世界なんだ 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,263 そして 俺の名はチャップ 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 大陸をむしばむ 悪の商人 ビネガー・カーンに 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,642 故郷の村を潰された俺は 7 00:00:17,726 --> 00:00:20,311 1000倍返しの 復しゅうの旅に出たんだ 8 00:00:20,645 --> 00:00:23,189 ビネガーのいる キングオイスター シティ行きの切符は 9 00:00:23,273 --> 00:00:25,150 なんと 2千万ギランもする 10 00:00:25,233 --> 00:00:28,028 だから 俺は金になる どデカい お宝を探して 11 00:00:28,111 --> 00:00:29,279 大冒険中なんだ 12 00:00:29,404 --> 00:00:35,410 ♪〜 13 00:00:51,468 --> 00:00:55,055 (チャップ) ♪ テッテッテッ テレレッテ    テーレッテ テーレーレー! 14 00:00:55,513 --> 00:00:57,432 さ〜て 今日も大冒険の始まりだ! 15 00:00:57,515 --> 00:00:59,517 〜♪ 16 00:01:06,316 --> 00:01:07,942 (チャップ) もうちょっとで セイレーンの園だ 17 00:01:08,568 --> 00:01:09,402 (マヨネ) ちょっと チャップ 18 00:01:09,486 --> 00:01:10,779 ズンズン 進んじゃってるけど 19 00:01:10,862 --> 00:01:13,156 セイレーン姉妹を倒す 作戦 考えてるの? 20 00:01:13,239 --> 00:01:14,741 (チャップ)うん! (マヨネ)あるんだ 21 00:01:14,949 --> 00:01:16,409 (チャップ) 俺のばあちゃんは言った! 22 00:01:19,120 --> 00:01:19,954 (ペペロン)おお! 23 00:01:20,038 --> 00:01:21,915 そのタカ 絶対 何も考えてないわ 24 00:01:21,998 --> 00:01:23,708 勢いのある いい言葉でごわす 25 00:01:24,167 --> 00:01:25,460 (チャップ)タカタカ タッター! 26 00:01:25,794 --> 00:01:26,628 はあ? 27 00:01:26,795 --> 00:01:28,046 (2人)タカタカ タッター! 28 00:01:28,129 --> 00:01:28,963 って… 29 00:01:29,214 --> 00:01:30,673 (チャップ)タカタカ タッター! 30 00:01:30,757 --> 00:01:31,966 (2人)タカタカ タッター! 31 00:01:32,342 --> 00:01:33,718 タカタカ タッター! 32 00:01:33,802 --> 00:01:34,969 タカタカ タッター! 33 00:01:35,261 --> 00:01:36,638 ハァ 34 00:01:36,721 --> 00:01:37,972 (一同)タカタカ タッター! 35 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 (チャップ)タカタカ タッター! 36 00:01:39,724 --> 00:01:40,975 (ゴブさん・ペペロン) タカタカ タッター! 37 00:01:41,226 --> 00:01:42,519 マヨネも ほら タカタカ… 38 00:01:44,020 --> 00:01:46,773 (ブタ子)ブヒ ブヒブヒ 39 00:01:47,023 --> 00:01:48,525 あんたたち バカでしょ 40 00:01:48,858 --> 00:01:51,027 (歌声) あっ 41 00:01:51,611 --> 00:01:53,196 (チャップ)霧が深くなってきた 42 00:01:53,279 --> 00:01:54,948 (ペペロン)出たでごわす (チャップ)はっ 43 00:01:55,657 --> 00:01:56,699 何だ お前たち! 44 00:01:57,158 --> 00:01:58,743 (セイ)我が名は セイ 45 00:01:59,327 --> 00:02:00,703 (レーン)我が名は レーン 46 00:02:01,037 --> 00:02:02,747 (2人)2人合わせて 47 00:02:02,831 --> 00:02:07,210 ♪ セイレーン姉妹 48 00:02:07,794 --> 00:02:09,629 お前たちが セイレーン姉妹… 49 00:02:09,879 --> 00:02:11,673 もう驚かんでいい! 50 00:02:11,881 --> 00:02:13,383 (セイ)ん? (レーン)また 51 00:02:13,550 --> 00:02:17,470 (2人) ♪ あんたたちなの〜 52 00:02:17,762 --> 00:02:20,974 そう また俺たちだ ほれ薬をもらいにきた 53 00:02:21,349 --> 00:02:22,684 (セイ)いいかげんにしなさい 54 00:02:22,767 --> 00:02:25,562 (レーン) 会いたくもないヤツに限って 何度も来るのね 55 00:02:25,645 --> 00:02:26,479 (チャップ)え? 56 00:02:26,563 --> 00:02:28,148 (セイ)ガキは (レーン)さっさと 57 00:02:28,231 --> 00:02:30,567 (2人) ♪ 帰れ〜 58 00:02:30,650 --> 00:02:32,485 ♪ 帰らない 59 00:02:32,652 --> 00:02:33,486 (2人)あら 60 00:02:33,611 --> 00:02:34,445 ああ〜 61 00:02:34,529 --> 00:02:38,241 ん? もしかして ほかに会いたいヤツがいるのか? 62 00:02:38,324 --> 00:02:41,077 なるほど! そうなのね セイレーン姉妹 63 00:02:41,411 --> 00:02:43,746 え? ええ まあ 64 00:02:43,913 --> 00:02:45,165 いるっちゃいる 65 00:02:45,582 --> 00:02:46,624 (2人)いないっちゃいない 66 00:02:46,708 --> 00:02:48,877 ♪ ちゃっ ちゃっ    ちゃっちゃっちゃっ 67 00:02:48,960 --> 00:02:50,086 いや どっち? 68 00:02:51,212 --> 00:02:53,172 ♪ ちゃっちゃ いるっちゃ       いるちゃっちゃ 69 00:02:53,381 --> 00:02:54,716 ♪ ちゃっちゃ いないっちゃ       ないちゃっちゃ 70 00:02:54,841 --> 00:02:55,675 ヘイ! 71 00:02:55,758 --> 00:02:56,718 ちょっと チャップ 72 00:02:57,510 --> 00:02:59,554 (2人) ♪ ちょっと チャップ ちょっちゃ 73 00:02:59,637 --> 00:03:01,639 ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ       ちゃっちゃっちゃっ 74 00:03:01,723 --> 00:03:02,724 (チャップたち) ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ    ちょっちゃ ちょっちゃ 75 00:03:02,849 --> 00:03:05,226 ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ    ちょっちゃ ちょっちゃ 76 00:03:05,476 --> 00:03:07,729 (2人) ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ       ちゃっちゃっちゃっ 77 00:03:08,187 --> 00:03:10,231 (一同) ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ    ちょっちゃ ちょっちゃ 78 00:03:10,648 --> 00:03:11,482 ハァ 79 00:03:12,483 --> 00:03:13,985 (2人) ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ    ちょっちゃ ちょっちゃ 80 00:03:14,110 --> 00:03:16,487 (一同) ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ       ちゃっちゃっちゃっ 81 00:03:17,280 --> 00:03:18,990 (ブタ子) ♪ ブヒッ ブヒッ 82 00:03:19,115 --> 00:03:20,950 (一同) ♪ ちょっちゃ ちょっちゃ       ちゃっちゃっちゃっ 83 00:03:21,034 --> 00:03:22,785 (チャップ)ちゃ… (一同)ん? 84 00:03:22,869 --> 00:03:24,162 (一同)うわ! 85 00:03:25,163 --> 00:03:26,414 こうなると思ったわ 86 00:03:26,497 --> 00:03:27,582 ブヒー 87 00:03:27,749 --> 00:03:30,001 何か今のリズム感よかった! 88 00:03:30,084 --> 00:03:32,170 これからは ボイパも取り入れましょうか 89 00:03:32,462 --> 00:03:34,088 ボイパって何? 90 00:03:34,172 --> 00:03:36,841 ボイパとは ボイスパーカッションの略で 91 00:03:36,925 --> 00:03:39,552 口で打楽器の音を マネる技のことじゃ 92 00:03:39,636 --> 00:03:40,470 へえ〜 93 00:03:40,845 --> 00:03:42,931 それよりも さっきの話! 94 00:03:43,014 --> 00:03:45,308 セイレーン姉妹が会いたい人って 誰なの? 95 00:03:46,392 --> 00:03:47,310 聞きたいの? 96 00:03:48,645 --> 00:03:50,563 本当に聞きたいの? 97 00:03:51,773 --> 00:03:54,025 いいわ 聞かせてあげる 98 00:03:54,108 --> 00:03:56,945 (ボイスパーカッション) 99 00:03:57,153 --> 00:03:58,696 なっ!? 早速 ボイパ? 100 00:03:59,906 --> 00:04:02,408 (セイ) ♪ 私たちの 私たち姉妹の 101 00:04:02,492 --> 00:04:05,662 (2人) ♪ 愛の物語 102 00:04:05,745 --> 00:04:08,957 (ボイスパーカッション) 103 00:04:09,249 --> 00:04:12,627 ああ 何が始まったんだか え? 104 00:04:12,752 --> 00:04:17,215 (ボイスパーカッション) 105 00:04:17,298 --> 00:04:21,511 ♪ はい〜 それは〜    深い深い 深くて深い 106 00:04:21,761 --> 00:04:22,595 (セイレーン姉妹) ♪ は〜い 107 00:04:22,679 --> 00:04:26,724 (ボイスパーカッション) 108 00:04:26,808 --> 00:04:27,642 (一同) ♪ は〜い 109 00:04:28,434 --> 00:04:32,021 (セイ) ♪ そう 霧より深い それは 110 00:04:32,772 --> 00:04:36,317 (セイレーン姉妹) ♪ 愛〜 111 00:04:41,197 --> 00:04:44,659 (チャップ) で たっぷり話し合った結果 分かったことがあります! 112 00:04:45,201 --> 00:04:47,662 (王様) ほう 何が分かったのじゃ? 113 00:04:48,621 --> 00:04:50,665 (メローラ姫) パワースポットはどこ〜? 114 00:04:50,999 --> 00:04:53,001 メローラ姫 何してるんだ? 115 00:04:53,084 --> 00:04:54,210 ダウジングじゃ 116 00:04:54,294 --> 00:04:55,128 ダウジング? 117 00:04:55,211 --> 00:04:57,297 ああやって L字形の棒を持って 118 00:04:57,380 --> 00:04:59,966 地下水や なくし物を探す 方法のことじゃ 119 00:05:00,049 --> 00:05:01,634 聞いたことがあるでごわす 120 00:05:01,718 --> 00:05:04,345 隠された いろんなものを 探し出せるでごわすよ 121 00:05:04,429 --> 00:05:05,513 (チャップ)へえ〜 (ブタ子)ブヒッ 122 00:05:06,180 --> 00:05:08,766 (マヨネ) で メローラ姫は 何を探しているの? 123 00:05:09,267 --> 00:05:14,105 (メローラ姫) 姫としての魅力をアップするための パワースポット探しよ 124 00:05:15,773 --> 00:05:18,860 必死に隠してるニキビ 見〜っけ 125 00:05:18,985 --> 00:05:19,902 ううっ 126 00:05:19,986 --> 00:05:22,447 (メローラ姫) しかも これはフラれニキビね フフッ 127 00:05:22,530 --> 00:05:23,573 もう! 128 00:05:24,490 --> 00:05:27,201 (ゴブさん) まあまあ マヨネ そう怒るでない 129 00:05:27,285 --> 00:05:29,495 そうだよ フラれたっていいじゃん 130 00:05:29,579 --> 00:05:30,455 どんまいでごわす 131 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 何で私がフラれたことに なってんのよ! 132 00:05:33,166 --> 00:05:34,459 それはそれとして 133 00:05:34,542 --> 00:05:37,045 セイレーン姉妹の報告は どうなってるんじゃ? 134 00:05:37,253 --> 00:05:38,421 あっ そうだった 135 00:05:38,504 --> 00:05:40,923 セイレーン姉妹が 人間に悪さをするのには 136 00:05:41,007 --> 00:05:42,800 隠された真実があったんです 137 00:05:42,884 --> 00:05:44,594 (ガスタンク大臣)ええっ (王様)どんな真実じゃ? 138 00:05:44,927 --> 00:05:47,805 それは… あっ はぁ〜ん 139 00:05:48,181 --> 00:05:49,599 はぁ〜ん? 140 00:05:50,016 --> 00:05:54,103 ん? ここに何か 隠されているっぽいんだけど 141 00:05:54,187 --> 00:05:55,104 (ペペロン)何でごわすか? (チャップ)はぅんはぁん 142 00:05:55,855 --> 00:05:56,856 はぅんはぁん? 143 00:05:57,148 --> 00:05:58,441 ヘヘヘッ 144 00:05:58,524 --> 00:06:00,860 もういい! 私が話します 145 00:06:01,819 --> 00:06:04,614 (ジニーズ) それで それで? 早く言いなさいよ〜 146 00:06:04,697 --> 00:06:06,365 会いたい人って誰なの? 147 00:06:06,449 --> 00:06:10,870 男よ 男! 絶対にそう だって それでアイドル辞めたんだものね 148 00:06:11,454 --> 00:06:13,873 何で ジニーズが ノリノリで参加してんのよ 149 00:06:14,165 --> 00:06:16,626 女子会に参加するのに 理由はないわ 150 00:06:17,085 --> 00:06:18,377 (マヨネ)女子? (ジニーズ)で? 151 00:06:18,461 --> 00:06:20,254 男なんでしょ? 白状なさい 152 00:06:21,380 --> 00:06:22,256 (2人)そうよ 153 00:06:22,423 --> 00:06:25,218 ハアーッハッハ! やっぱり〜! 154 00:06:25,301 --> 00:06:26,260 いや〜! 155 00:06:26,761 --> 00:06:30,681 でも その恋人とは別れたって 白雪さんから聞いたけど 156 00:06:31,140 --> 00:06:32,725 いいえ 別れていない 157 00:06:32,809 --> 00:06:36,521 あの人は ある日 私たちに何も言わず いなくなった 158 00:06:36,646 --> 00:06:39,607 私たちは 来る日も 来る日も 捜したわ 159 00:06:39,690 --> 00:06:41,275 いとしい あの人を 160 00:06:41,609 --> 00:06:42,485 (2人)でも 161 00:06:42,944 --> 00:06:46,155 ♪ 会えなかった 162 00:06:46,447 --> 00:06:50,660 (泣き声) 163 00:06:51,035 --> 00:06:54,831 それ以来 私たちは あの人と初めて会った この森で 164 00:06:54,914 --> 00:06:56,999 必ず再会できると信じ 165 00:06:57,083 --> 00:06:58,668 (2人)歌い続けているの 166 00:07:00,044 --> 00:07:01,462 なんて いちずな愛! 167 00:07:01,546 --> 00:07:02,380 分かった! 168 00:07:02,463 --> 00:07:05,216 じゃあ俺たちが その恋人を捜して連れてくるよ! 169 00:07:05,466 --> 00:07:06,300 (2人)ホント? 170 00:07:06,509 --> 00:07:09,303 さすが チャップ! 言うことが男前 171 00:07:09,470 --> 00:07:10,304 ひゃうん! 172 00:07:10,680 --> 00:07:13,182 後ろのほうも男っぽくて かわいい! 173 00:07:13,266 --> 00:07:15,726 やだ ずるい! 私もツンツンしたい 174 00:07:15,810 --> 00:07:16,978 んじゃ 私は前を! 175 00:07:17,395 --> 00:07:19,564 (3人)キャーッ! 176 00:07:19,647 --> 00:07:20,773 はぁ〜っ! 177 00:07:21,107 --> 00:07:22,608 ということです 178 00:07:22,692 --> 00:07:26,237 その恋人に会わせたら ほれ薬を くれるって約束してくれました 179 00:07:26,612 --> 00:07:28,448 (王様)して その恋人は? 180 00:07:28,531 --> 00:07:30,950 (チャップ) フレンチトースターの 住人らしいんです! 181 00:07:31,784 --> 00:07:35,663 (メローラ姫) ここに 何か隠されてるっぽい! 182 00:07:35,913 --> 00:07:37,206 ううう… 183 00:07:37,582 --> 00:07:39,292 ってことで 完全完璧に 184 00:07:39,375 --> 00:07:41,711 セイレーン姉妹の恋人を 見つけ出します! 185 00:07:42,003 --> 00:07:43,963 頼んだぞ チャップ! 186 00:07:44,046 --> 00:07:45,631 あああ… 187 00:07:46,716 --> 00:07:49,469 (ペペロン) これが パパラッチされたときの 写真でごわす 188 00:07:49,886 --> 00:07:53,514 って 恋人の顔 分かんないじゃない これじゃ捜しようが… 189 00:07:53,598 --> 00:07:55,475 (タルタル)待ちやがれ! (一同)あ? 190 00:07:55,641 --> 00:07:56,476 う〜ん 191 00:07:56,684 --> 00:07:57,977 (タルタル)逃がさんぞ ペンネ! 192 00:07:58,478 --> 00:07:59,353 (チャップ)似てる! (一同)えっ!? 193 00:07:59,562 --> 00:08:01,772 (タルタル) 今度という今度は 絶対 許さねえ 194 00:08:01,856 --> 00:08:03,065 (チャップ)おい 待て タルタル! 195 00:08:05,568 --> 00:08:09,197 タルタル! お前 もしかして セイレーン姉妹の恋人か? 196 00:08:09,280 --> 00:08:10,114 (ペンネ)ヘッ! 197 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 そうよ そいつ セイレーン姉妹の恋人よ! 198 00:08:13,409 --> 00:08:15,411 はぁ!? ペンネ! お前… 199 00:08:15,495 --> 00:08:16,704 みんな 大当たりだ! 200 00:08:16,787 --> 00:08:18,956 タルタルが セイレーン姉妹の恋人だって! 201 00:08:19,165 --> 00:08:21,459 チャップさん タルタルと写真の男は 202 00:08:21,584 --> 00:08:22,960 似ても似つかないでごわす 203 00:08:23,044 --> 00:08:23,878 (チャップ)えっ? 204 00:08:23,961 --> 00:08:26,589 (タルタル) え〜い! いつも いつも 邪魔しやがって! 205 00:08:26,672 --> 00:08:29,926 何だ 速攻 見つかったと思ったのにな 206 00:08:30,009 --> 00:08:31,802 そう簡単には いかないわよ 207 00:08:31,886 --> 00:08:33,054 このフレンチトースターには 208 00:08:33,137 --> 00:08:35,097 たくさんの人が 暮らしているでごわす 209 00:08:35,181 --> 00:08:38,935 その中から たった1人の男を 捜し出すのは 至難の業じゃ 210 00:08:39,018 --> 00:08:40,770 畳んでない洗濯物の中から 211 00:08:40,853 --> 00:08:43,231 靴下を もう片方 見つけ出すようなもんじゃわい 212 00:08:43,314 --> 00:08:44,440 それ 難しい! 213 00:08:44,524 --> 00:08:46,859 おいどんは あらかじめ 同じ靴下ばっかりを 214 00:08:46,943 --> 00:08:48,236 買うようにしているでごわす 215 00:08:48,319 --> 00:08:49,654 (チャップ) それ ナイスアイディア! 216 00:08:49,946 --> 00:08:51,322 何の話よ 217 00:08:51,405 --> 00:08:52,240 (ガスタンク大臣)あの 218 00:08:52,615 --> 00:08:53,574 (一同)ん? (ブタ子)ブヒッ 219 00:08:53,658 --> 00:08:54,951 (ガスタンク大臣)後ろ 後ろ 220 00:08:55,326 --> 00:08:57,328 (チャップ)あっ 大臣 何か用? 221 00:08:57,411 --> 00:09:01,499 いや その… ちょっと 聞いてほしいことがありまして 222 00:09:01,916 --> 00:09:03,501 何? 相談ごと? 223 00:09:03,626 --> 00:09:06,462 知ってると思うけど 俺たち 今 忙しいんだよね 224 00:09:06,546 --> 00:09:08,130 セイレーン姉妹の恋人捜しで 225 00:09:08,714 --> 00:09:13,094 だから その 恋人のことで ちょっと あの… ご相談が… 226 00:09:13,177 --> 00:09:16,639 (ゴブさん) 何じゃ? 年と見た目に合わず 恋の相談か? 227 00:09:16,722 --> 00:09:18,975 じゃったら ワシの知り合いに 恋愛マスターがおるから 228 00:09:19,058 --> 00:09:20,518 紹介してやるぞい 229 00:09:20,601 --> 00:09:23,312 あっ もしかして その恋愛マスターだったら 230 00:09:23,396 --> 00:09:26,274 セイレーン姉妹の恋人に関する 情報も持ってるんじゃない? 231 00:09:26,732 --> 00:09:28,359 そっか じゃあ行こう! 232 00:09:32,655 --> 00:09:35,366 (ゴブさん) ここが ロミオとジュリエットの 結婚相談所じゃ 233 00:09:39,954 --> 00:09:43,332 (ジュリエット) おお ロミオ! なぜ あなたはロミオなの? 234 00:09:43,416 --> 00:09:46,127 (ロミオ) ジュリエット それは愛ゆえさ 235 00:09:46,419 --> 00:09:48,754 うわっ 近い 近い 何? そのゼロ距離! 236 00:09:49,171 --> 00:09:52,883 (ロミオ) 愛する2人の間を裂くものは 空気さえも憎いのさ 237 00:09:52,967 --> 00:09:55,636 (マヨネ) こっち 相談者こっち! 見なさい! 238 00:09:55,720 --> 00:09:58,139 あら ゴブさん ごめんなさい 239 00:09:58,222 --> 00:10:01,183 まだ あなたとデートしてみたい って女性は出てこなくって 240 00:10:01,267 --> 00:10:04,645 違うわい! 今日は そっちの相談じゃないぞい 241 00:10:04,729 --> 00:10:07,523 ゴブさん ここの登録会員なんでごわすね 242 00:10:07,607 --> 00:10:08,566 だと思った 243 00:10:08,649 --> 00:10:09,775 ゴホン! 244 00:10:09,942 --> 00:10:13,446 さあさあ 大臣! 思いっきり相談せい ほら! 245 00:10:13,529 --> 00:10:16,991 (ガスタンク大臣) いや あの ここじゃ ちょっと… 246 00:10:18,284 --> 00:10:22,330 職業 大臣 50代 男性 物静かで上品なたたずまいで 247 00:10:22,413 --> 00:10:24,999 言葉の最後のほうは ゴニョゴニョ言うと! 248 00:10:25,124 --> 00:10:26,042 はい オーケー! 249 00:10:26,208 --> 00:10:27,251 登録 早っ 250 00:10:27,668 --> 00:10:29,045 おお ロミオ! 251 00:10:29,128 --> 00:10:31,714 なぜ あなたの指先は そんなに速く動くの? 252 00:10:31,797 --> 00:10:34,091 ああ ジュリエット それは 愛ゆえさ 253 00:10:34,508 --> 00:10:36,886 まさか これ 毎回 やるんじゃないでしょうね 254 00:10:37,386 --> 00:10:39,472 さ〜て! 話を聞きましょうか 255 00:10:39,555 --> 00:10:42,350 (ガスタンク大臣) えっ!? いや その 私は… 256 00:10:42,433 --> 00:10:45,394 はいは〜い! 大臣が いかないんだったら 俺から! 257 00:10:45,478 --> 00:10:48,522 そうね! 先にセイレーン姉妹の 恋人のことを聞きましょ! 258 00:10:48,606 --> 00:10:50,816 俺 メローラ姫と 結婚したいんです! 259 00:10:50,900 --> 00:10:52,652 どうしたらいいですか!? 260 00:10:53,402 --> 00:10:55,529 って あんたの恋愛相談かい! 261 00:10:56,781 --> 00:10:58,032 (チャップ)あ… ああ… 262 00:11:00,076 --> 00:11:01,202 おお ロミオ! 263 00:11:01,285 --> 00:11:02,787 ジュリエット! 264 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 それ もういいから! 265 00:11:05,790 --> 00:11:07,249 (ジュリエット)ロミオ… (ロミオ)ジュリエット… 266 00:11:07,333 --> 00:11:08,918 これも愛ゆえの試練! 267 00:11:09,001 --> 00:11:10,586 (2人)ああっ (マヨネ)こいつら… 268 00:11:10,961 --> 00:11:14,382 それじゃあ まあ 大臣は置いといて どうじゃ お2人さん 269 00:11:14,465 --> 00:11:17,551 セイレーン姉妹の恋人のウワサを 聞いたことはないかのう? 270 00:11:17,968 --> 00:11:21,680 聞いたことはない でも僕は 彼の愛を感じるよ 271 00:11:21,764 --> 00:11:24,892 彼は まだ この街にいる それも とても近くに 272 00:11:24,975 --> 00:11:25,810 (チャップ)近く? 273 00:11:26,268 --> 00:11:28,312 (ロミオ) そう! 僕たちのそばに愛! 274 00:11:28,687 --> 00:11:29,522 あなたのそばにも愛 275 00:11:29,605 --> 00:11:30,439 近っ! 276 00:11:31,107 --> 00:11:32,691 (ジュリエット)愛! (ぺぺロン)近いでごわす 277 00:11:33,067 --> 00:11:34,860 (ジュリエット)愛! (マヨネ)だから近いって! 278 00:11:35,403 --> 00:11:37,363 (ジュリエット)愛! (ゴブさん)ワシには来んのかい! 279 00:11:37,780 --> 00:11:39,365 (2人)愛! 愛! 280 00:11:39,698 --> 00:11:44,453 愛! 愛! 愛! 愛! 281 00:11:44,537 --> 00:11:45,788 (ガスタンク大臣)ううう… 282 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 愛 愛 愛 愛 うるさ〜い! 283 00:11:48,290 --> 00:11:50,251 えっ どうしたの? 大臣 284 00:11:50,835 --> 00:11:56,257 愛なんて 愛なんて 恐ろしいだけじゃ! オホホ〜ン 285 00:11:56,590 --> 00:12:00,261 まあまあ 大臣 落ち着いて話を聞かせてくれんか 286 00:12:03,389 --> 00:12:07,268 実は 皆さんが捜している セイレーン姉妹の恋人は 287 00:12:09,854 --> 00:12:11,272 私なんです! 288 00:12:11,564 --> 00:12:13,566 (ゴブさん)うん なるほど 289 00:12:13,774 --> 00:12:15,526 (一同)え〜っ!? 290 00:12:15,901 --> 00:12:19,321 あれは まだ私が 王宮に入ったばかりのころでした 291 00:12:20,990 --> 00:12:23,534 はぁ〜 イオン感じる〜! 292 00:12:24,493 --> 00:12:28,372 (ガスタンク大臣) 散歩に出かけた森の中で 私は セイレーン姉妹と出会い 293 00:12:28,456 --> 00:12:30,082 見初められたのです 294 00:12:30,332 --> 00:12:32,918 (ゴブさん) 姉妹2人 同時にということか? 295 00:12:33,002 --> 00:12:33,836 (ガスタンク大臣) はい 296 00:12:33,919 --> 00:12:35,254 (ペペロン) やるでごわす 297 00:12:35,337 --> 00:12:36,255 (チャップ) ヒューヒュー! 298 00:12:36,755 --> 00:12:39,758 (ガスタンク大臣) それが悪夢の始まりだったのです 299 00:12:40,468 --> 00:12:45,014 セイとレーンは どちらが 私の 恋人になるかで もめ始めたのです 300 00:12:45,556 --> 00:12:48,184 いやいや それ モテエピソードじゃろ 301 00:12:48,267 --> 00:12:51,020 モテ期到来じゃろ 自慢話じゃろ 302 00:12:51,479 --> 00:12:52,563 やるでごわす 303 00:12:52,646 --> 00:12:53,647 ヒューヒュー! 304 00:12:54,607 --> 00:12:58,944 それが 悪夢セカンドシーズンの 始まりだったのです 305 00:12:59,028 --> 00:13:01,697 何 連続海外ドラマみたいに 言ってんのよ 306 00:13:02,114 --> 00:13:04,867 (ガスタンク大臣) セイレーンは 男の生気を吸うモンスター 307 00:13:04,950 --> 00:13:07,745 つまり 彼女たちの恋人になった人間は 308 00:13:07,828 --> 00:13:10,539 生気を吸い尽くされ 命を落とす 309 00:13:10,748 --> 00:13:13,042 そこで やっと セイレーン姉妹の愛は 310 00:13:13,125 --> 00:13:14,793 終わりを迎えるのです 311 00:13:14,877 --> 00:13:16,170 (ゴブさん)ううっ うわ〜 312 00:13:16,253 --> 00:13:19,048 (ペペロン) やるで… いや やられるでごわす 313 00:13:19,882 --> 00:13:23,511 現に今までで 12人の男が ミイラになっています 314 00:13:23,594 --> 00:13:29,642 私は 私は 13人目のミイラに なりたくな〜い! 315 00:13:30,142 --> 00:13:33,896 想像していた愛の物語とは 違ったでごわす 316 00:13:33,979 --> 00:13:36,482 そんな恐ろしい姉妹だったとは 317 00:13:36,565 --> 00:13:37,608 一体 どうすれば… 318 00:13:37,691 --> 00:13:38,943 (ジュリエット)皆さん 聞いて! 319 00:13:40,361 --> 00:13:43,447 愛のトラブルは 愛でしか解決できないわ 320 00:13:44,657 --> 00:13:45,908 愛で解決? 321 00:13:46,283 --> 00:13:50,704 そう! 大臣が彼女たちに 愛あるケジメをつければいいのさ 322 00:13:50,788 --> 00:13:52,122 (ガスタンク大臣)愛あるケジメ? 323 00:13:52,206 --> 00:13:54,291 僕たちが 恋愛マスターの名にかけて 324 00:13:54,375 --> 00:13:56,835 とっておきの 別れの手紙を書いてあげる 325 00:13:57,169 --> 00:13:58,379 本当ですか? 326 00:13:59,755 --> 00:14:00,589 (2人)うん 327 00:14:00,965 --> 00:14:03,801 やったね 大臣! これで死なないで済むよ! 328 00:14:03,884 --> 00:14:07,263 その手紙でセイレーン姉妹との愛を 終わらせるんじゃ 329 00:14:07,596 --> 00:14:10,182 ありがとう ぜひ お願いします 330 00:14:12,142 --> 00:14:13,310 (チャップ)よかったね 大臣 331 00:14:13,644 --> 00:14:16,647 その手紙さえあれば バッチリ別れられるよ 332 00:14:16,730 --> 00:14:17,565 はい 333 00:14:17,648 --> 00:14:18,482 (男)いい! 334 00:14:18,857 --> 00:14:20,860 今 何か聞こえたでごわす 335 00:14:20,943 --> 00:14:23,362 まさか セイレーン姉妹が 新たな男を捕まえて 336 00:14:23,445 --> 00:14:25,155 血祭りにあげてるんじゃ… 337 00:14:25,239 --> 00:14:26,073 ええっ!? 338 00:14:26,156 --> 00:14:27,533 (男)イエス! (チャップ)助けなきゃ 339 00:14:27,950 --> 00:14:28,951 (一同)チャップ! 340 00:14:29,410 --> 00:14:31,036 (ピーターパンパン)はひ〜ん 341 00:14:31,537 --> 00:14:32,788 えっ パンパン師匠? 342 00:14:33,205 --> 00:14:35,708 (キャンドール) ほらほら いい声で鳴くんだよ! 343 00:14:35,833 --> 00:14:38,294 (ピーターパンパン)あは〜 (キャンドール)ほら! 344 00:14:38,544 --> 00:14:39,545 (ピーターパンパン)あっ (キャンドール)これは… 345 00:14:39,837 --> 00:14:41,714 (ピーターパンパン)うわあっ (キャンドール)どうよ? 346 00:14:42,214 --> 00:14:44,300 よけてるつもりよね? 347 00:14:44,675 --> 00:14:46,218 思いきり食らっとるのう 348 00:14:46,802 --> 00:14:49,346 のたのた動くな このオタク野郎! 349 00:14:49,555 --> 00:14:53,684 ああっ オタクじゃない 俺はガチのスーパーオタクだ! 350 00:14:54,059 --> 00:14:55,185 どっちでもいい! 351 00:14:55,603 --> 00:14:57,980 (チャップ)はっ! 師匠 えい! 352 00:14:58,439 --> 00:14:59,815 (キャンドール)シュ〜 353 00:15:01,108 --> 00:15:02,401 やったでごわす 354 00:15:02,484 --> 00:15:04,820 宝箱だ 開けちゃおうっと 355 00:15:04,904 --> 00:15:07,114 (チャップ)俺はこっち (シャッター音) 356 00:15:10,868 --> 00:15:12,661 何かな? 357 00:15:14,079 --> 00:15:17,082 やった〜 ペファニーのサリアアローよ 358 00:15:17,166 --> 00:15:19,501 うむ 弓といえば ワシじゃな 359 00:15:19,585 --> 00:15:22,630 ペファニーだったら私でしょ ウフ 360 00:15:25,007 --> 00:15:26,800 いいムチさばきだったぜ 361 00:15:27,259 --> 00:15:30,596 (キャンドール) あっ お前の打たれっぷりも なかなか 362 00:15:30,971 --> 00:15:31,972 キャンドール 363 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 パンパン 364 00:15:33,557 --> 00:15:34,391 キャンドール 365 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 パンパン 366 00:15:35,392 --> 00:15:36,226 キャンドール 367 00:15:36,310 --> 00:15:37,144 パンパン 368 00:15:37,227 --> 00:15:38,062 キャンドール 369 00:15:38,145 --> 00:15:38,979 パンパン 370 00:15:39,063 --> 00:15:40,814 キャンド… あっ 371 00:15:41,565 --> 00:15:45,653 あ〜 手が滑ったわ まだまだ どんどん滑る 372 00:15:46,070 --> 00:15:48,197 (2人)うわ〜 373 00:15:48,989 --> 00:15:52,701 ふぅ 危うく ゆがんだ愛に 巻き込まれるところだったわ 374 00:15:57,706 --> 00:15:59,667 (歌声) (ガスタンク大臣)はっ 375 00:16:03,337 --> 00:16:04,630 この歌声は 376 00:16:05,047 --> 00:16:06,507 我が名は セイ 377 00:16:07,299 --> 00:16:08,676 我が名は レーン 378 00:16:09,259 --> 00:16:10,928 (2人)2人合わせて 379 00:16:11,178 --> 00:16:15,432 ♪ セイレーン姉妹 380 00:16:16,433 --> 00:16:19,228 ううう… 381 00:16:23,399 --> 00:16:26,276 セイレーン姉妹 君たちの恋人を連れてきた! 382 00:16:26,735 --> 00:16:28,779 (一同) ♪ ぞ〜 383 00:16:37,413 --> 00:16:39,248 あっ ひぃ〜 384 00:16:39,873 --> 00:16:42,334 アハ アハ 近っ 385 00:16:42,418 --> 00:16:45,462 (2人) 確かに私たちのいとしい人 386 00:16:45,587 --> 00:16:48,090 (2人) ♪ だわ〜 387 00:16:48,173 --> 00:16:49,633 (セイ)さあ (レーン)では 388 00:16:49,800 --> 00:16:50,634 はっ 389 00:16:50,843 --> 00:16:53,887 (2人)生気をいただくとするか 390 00:16:56,432 --> 00:16:58,017 大臣 あの手紙を 391 00:16:58,600 --> 00:16:59,476 はい 392 00:16:59,560 --> 00:17:03,188 聞いてくれ セイ レーン これが私の気持ちだ 393 00:17:03,564 --> 00:17:04,398 (2人)うん? 394 00:17:07,484 --> 00:17:10,863 「こっちくんな ブス」 395 00:17:16,410 --> 00:17:19,204 ロミオとジュリエット 手 抜きすぎでしょ 396 00:17:22,374 --> 00:17:23,709 (2人)何だと? 397 00:17:24,918 --> 00:17:28,714 何だと〜? 398 00:17:28,922 --> 00:17:32,217 ああ… 399 00:17:32,593 --> 00:17:34,344 謝るんじゃ 大臣 400 00:17:34,428 --> 00:17:35,971 そうだよ 早く 早く 401 00:17:39,433 --> 00:17:41,977 あああ… 402 00:17:42,436 --> 00:17:44,980 (2人)うぉ〜 403 00:17:45,105 --> 00:17:49,610 ひぃ〜 うっ 404 00:17:51,653 --> 00:17:54,490 ブスって言ったんだよ 聞こえなかったのかよ ブス 405 00:17:54,823 --> 00:17:55,991 (2人)うん? 406 00:17:56,533 --> 00:17:57,493 (一同)え… 407 00:17:57,910 --> 00:17:59,495 (2人)はぁ〜 408 00:17:59,995 --> 00:18:02,581 そもそも その世界観 違いすぎる顔で 409 00:18:02,664 --> 00:18:04,875 人間様と恋愛しようってのが ずうずうしいんでい 410 00:18:05,084 --> 00:18:06,627 (2人)あぁ〜 411 00:18:06,835 --> 00:18:08,879 (マヨネ)あああ… (チャップ)大臣? 412 00:18:09,338 --> 00:18:11,924 男あさりしてえんなら モンスター合コンでも行って 413 00:18:12,007 --> 00:18:13,550 ゴニョゴニョやっとけ〜! 414 00:18:13,801 --> 00:18:15,886 (2人)あ〜 415 00:18:15,969 --> 00:18:17,554 だ い じ ん? 416 00:18:17,888 --> 00:18:20,557 この〜! ストーカー姉妹が! 417 00:18:23,310 --> 00:18:24,978 ブヒヒ 418 00:18:25,062 --> 00:18:28,148 だ… 大臣の勇気に敬礼! 419 00:18:28,232 --> 00:18:29,191 (一同)はっ 420 00:18:29,274 --> 00:18:33,070 (チャップ)さようなら 大臣〜! 421 00:18:34,780 --> 00:18:35,614 (ブタ子)ブヒ? (チャップ)あ? 422 00:18:37,533 --> 00:18:39,785 私たちに あんな口をきくなんて 423 00:18:39,868 --> 00:18:41,995 なかなか ホネがあるじゃない 424 00:18:42,079 --> 00:18:44,790 (2人) ♪ ますます ほれたわ 425 00:18:44,873 --> 00:18:45,791 (ガスタンク大臣)えっ ウソ? 426 00:18:45,874 --> 00:18:50,462 (2人) ♪ もう 絶対 離さない 427 00:18:50,546 --> 00:18:52,172 ちょ ちょっと 待って! 428 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 (歌声) 429 00:18:54,383 --> 00:18:59,763 (ガスタンク大臣) あの〜 何か 間違いがあったかもしれませんが 430 00:18:59,847 --> 00:19:01,849 ねえ ちょっと? 431 00:19:05,018 --> 00:19:07,646 何なの この森 ゆがんだ愛ばっかね 432 00:19:08,063 --> 00:19:11,275 ああ チャップさん ほれ薬を もらってないでごわす 433 00:19:11,358 --> 00:19:15,154 あっ そうだった お〜い セイレーン姉妹! 434 00:19:15,237 --> 00:19:17,447 ほれ薬 お〜くれ! 435 00:19:21,201 --> 00:19:24,163 やった ほれ薬ゲット! 436 00:19:26,415 --> 00:19:28,292 で 大臣はどうするの? 437 00:19:28,750 --> 00:19:30,836 あっ え〜っと 438 00:19:31,128 --> 00:19:34,756 頑張れ〜! 439 00:19:38,594 --> 00:19:40,762 ありがとう チャップ 440 00:19:40,846 --> 00:19:43,390 (チャップ) いえっ メローラ姫のためなら! 441 00:19:43,515 --> 00:19:45,058 ララララ〜 442 00:19:45,726 --> 00:19:49,938 結局メローラ姫は 誰に あのほれ薬を使う気なのかしら? 443 00:19:50,022 --> 00:19:51,982 それが まだ分からないんだよね 444 00:19:52,065 --> 00:19:53,192 やっぱり俺! 445 00:19:53,275 --> 00:19:54,318 それは ないって 446 00:19:54,401 --> 00:19:55,319 じゃあ おいどん? 447 00:19:55,402 --> 00:19:56,320 っていうか ワシ? 448 00:19:56,403 --> 00:19:57,738 いや やっぱり俺! 449 00:19:57,821 --> 00:19:59,239 (ペペロン)いやあ〜でごわす (ゴブさん)てれるのう 450 00:19:59,823 --> 00:20:00,741 もういい! 451 00:20:01,074 --> 00:20:02,701 ラララ 452 00:20:04,369 --> 00:20:05,787 えっ 何あれ? 453 00:20:05,871 --> 00:20:08,081 メローラ姫のペットの ミミズさんだ! 454 00:20:08,373 --> 00:20:11,084 タラーラン ラララ〜 455 00:20:11,501 --> 00:20:13,962 ミミズに ほれ薬あげてんだけど あの女! 456 00:20:14,463 --> 00:20:18,467 イー イーイーイー! 457 00:20:18,967 --> 00:20:20,719 は〜い オッケー 458 00:20:20,802 --> 00:20:24,890 これで城の生き物 全部が 私にメロメロになったわ! 459 00:20:25,474 --> 00:20:28,477 さっすが メローラ姫! 小さな愛も逃さない! 460 00:20:28,560 --> 00:20:30,520 女子力 高え! 461 00:20:30,771 --> 00:20:34,900 森だけじゃなく ここにもあったわ ゆがんだ愛 462 00:20:36,401 --> 00:20:42,407 ♪〜 463 00:22:04,489 --> 00:22:10,495 〜♪ 464 00:22:17,961 --> 00:22:24,718 な… 何とか逃げ出せた フッ ウフフ! アハハ! 465 00:22:24,843 --> 00:22:27,929 ウー ハハハハハ! 466 00:22:28,013 --> 00:22:31,141 ざまあみろ もう二度とこっち来んな! 467 00:22:31,224 --> 00:22:33,894 ブース! えっ? 468 00:22:35,103 --> 00:22:37,522 (セイレーン姉妹) ♪ 離さないって言ったでしょ 469 00:22:37,606 --> 00:22:42,194 いや〜! 470 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 ねえ マヨネ 471 00:22:47,657 --> 00:22:49,409 今日は 何を教えてくれるの? 472 00:22:49,493 --> 00:22:51,620 今日は セイレーンの園について 473 00:22:51,787 --> 00:22:53,914 セイレーンの園は フレンチトースターから 474 00:22:53,997 --> 00:22:56,291 少し離れた 森の中にあるわ 475 00:22:56,458 --> 00:22:58,043 いつも濃い霧が出ていて 476 00:22:58,126 --> 00:23:00,670 冒険者たちを惑わす といわれているの 477 00:23:00,754 --> 00:23:03,298 まず たどり着くまでが ひと苦労ね 478 00:23:03,381 --> 00:23:05,383 師匠のおかげで たどり着けたんだ! 479 00:23:05,467 --> 00:23:07,594 パンパン 何も 知らなかったでしょ! 480 00:23:07,677 --> 00:23:09,387 どんだけ信じてるのよ! 481 00:23:11,932 --> 00:23:13,266 (チャップ) みんな〜 ゴブさんって 482 00:23:13,350 --> 00:23:16,436 すごくて キモくて スケベな ただのオッサンなんだけど 483 00:23:16,561 --> 00:23:19,439 実は秘められた 衝撃の過去があったんだ 484 00:23:19,731 --> 00:23:21,733 次回「ゴブリンになった王子」 485 00:23:21,817 --> 00:23:24,277 さあ 大冒険の始まりだ!