1 00:00:03,420 --> 00:00:06,089 (チャップ) ここは夢と冒険の聖地 スナックワールド 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,134 ドラゴンだっているし 便利なスマホは みんな持ってる 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,802 そんなイカした世界なんだ 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,679 そして 俺の名はチャップ 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 大陸をむしばむ 悪の商人 ビネガー・カーンに 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,475 故郷の村を潰された俺は 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,728 1000倍返しの 復しゅうの旅に出たんだ 8 00:00:20,687 --> 00:00:23,481 いよいよ 俺の旅は ビネガーに近づいていく 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,900 あいつを倒すためなら 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,610 俺は どんな インポッシブルなミッションも 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,195 乗り越えてみせる! 12 00:00:29,696 --> 00:00:35,702 ♪〜 13 00:00:51,384 --> 00:00:55,055 (チャップ) ♪ テッテッテッ テレレッテ    テーレッテ テーレーレー! 14 00:00:55,430 --> 00:00:58,850 さ〜て 今日も大冒険の始まりだ! 15 00:00:58,933 --> 00:01:00,935 〜♪ 16 00:01:03,855 --> 00:01:07,233 (チャップ) つまり 俺のケーキを 勝手に食べた犯人は… 17 00:01:09,360 --> 00:01:11,571 ペペロン お前だ! フフン 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,240 (ペペロン) ど… どうして 分かったでごわすか? 19 00:01:14,324 --> 00:01:17,452 (マヨネ) うん… だって 口に クリーム付いてるからね 20 00:01:18,620 --> 00:01:19,913 ちょっと! 俺が 21 00:01:19,996 --> 00:01:20,955 フィッシュ バーガーさんに 22 00:01:21,039 --> 00:01:23,374 もらったケーキ… 23 00:01:23,458 --> 00:01:24,918 申し訳ないでごわす 24 00:01:25,001 --> 00:01:28,171 っていうか チャップ 何よ さっきから探偵ぶっちゃって 25 00:01:28,254 --> 00:01:31,174 (チャップ) だって みんなで ビネガーパレスに行くには 26 00:01:31,257 --> 00:01:33,426 まだまだ 謎を 解かなきゃいけないんでしょう? 27 00:01:34,010 --> 00:01:36,262 (チリペッパー) 1つ事件を解決したら1人分 28 00:01:36,346 --> 00:01:40,266 全員で行きたかったら もっと事件を解決してもらわないと 29 00:01:40,433 --> 00:01:44,145 1人分は解決したから あと3人分 解決しないと 30 00:01:44,521 --> 00:01:47,941 あのね そんなポンポン 事件なんて起きないから 31 00:01:48,024 --> 00:01:52,654 まぁ 明日 また別の方法 考えよう 今日は もう遅いから寝ましょう 32 00:01:52,737 --> 00:01:54,114 あれ ゴブさんは? 33 00:01:54,197 --> 00:01:56,366 ロビーで1人で飲んでるでごわす 34 00:01:56,449 --> 00:01:59,369 どうせ バニラさんに 相手してもらおうとしてるんでしょ 35 00:01:59,702 --> 00:02:01,246 ムダだっつうの 36 00:02:01,371 --> 00:02:05,542 (ゴブさん) ハァ 今日も撃沈か バニラちゃん… 37 00:02:07,335 --> 00:02:08,169 うん? 38 00:02:08,795 --> 00:02:12,549 バニラちゃん!? ワシと一緒に飲んでくれるのか? 39 00:02:13,341 --> 00:02:15,760 オホホ 夢のようじゃ 40 00:02:15,844 --> 00:02:18,930 ようやく ワシの気持ちが 届いたわけじゃな 41 00:02:21,391 --> 00:02:24,853 まさか バニラちゃんが 自分から来てくれるとはのう 42 00:02:24,936 --> 00:02:28,398 みんなの前じゃ ワシに好きだと 言いにくかったんじゃな 43 00:02:28,481 --> 00:02:32,318 フフ な… 何じゃ 照れておるのか? 44 00:02:34,988 --> 00:02:39,534 うわ〜 なんと〜!! 45 00:02:40,869 --> 00:02:43,580 (チャップ)ゴブさん ゴブさん! 46 00:02:44,247 --> 00:02:46,708 (ペペロン) ゴブさん! 起きるでごわす! 47 00:02:46,791 --> 00:02:50,003 うん? しまった もう朝か 48 00:02:50,086 --> 00:02:52,839 ゴブさん あんた 何てことしてくれたのよ! 49 00:02:52,922 --> 00:02:55,508 うん? な… 何じゃ これは!? 50 00:02:55,967 --> 00:02:57,218 ゴブさん まさか? 51 00:02:57,302 --> 00:02:59,220 ち… 違う ワシじゃないぞい 52 00:02:59,304 --> 00:03:02,181 (ジニーズ) おはよう って あら チャップじゃない 53 00:03:02,265 --> 00:03:05,810 こんなとこで会うなんて う ん め い! 54 00:03:06,394 --> 00:03:07,729 うん〜? 55 00:03:08,104 --> 00:03:09,647 ギャー!! 56 00:03:09,981 --> 00:03:11,900 し… 死んでるじゃないの! 57 00:03:11,983 --> 00:03:14,235 いや いや 誰よ 誰が殺したのよ 58 00:03:14,319 --> 00:03:16,029 (チャップ) ちょっと ジニーズ 落ち着いて! 59 00:03:16,279 --> 00:03:18,031 お… 落ち着けるわけないでしょ 60 00:03:18,114 --> 00:03:19,782 そうよ あんた 状況 分かってんの? 61 00:03:19,866 --> 00:03:22,744 (チャップ)い… 痛い! 痛い! (2人)分かってんの? 62 00:03:22,827 --> 00:03:23,661 (チャップ)やめて! 63 00:03:23,953 --> 00:03:26,164 (3人)あ〜 64 00:03:26,623 --> 00:03:27,916 ああっ! 65 00:03:28,082 --> 00:03:29,250 何やってんのよ? 66 00:03:29,334 --> 00:03:30,501 (ブタ子)ブヒ〜 67 00:03:30,585 --> 00:03:31,920 (チリペッパー)おはよう 諸君! 68 00:03:32,337 --> 00:03:33,588 (マヨネ)チリペッパー警部 69 00:03:34,005 --> 00:03:36,049 おまわりさん 事件よ 事件! 70 00:03:36,132 --> 00:03:37,342 早く逮捕してちょうだい 71 00:03:37,717 --> 00:03:41,179 何てこった! 誰がやった 名乗り出ろ 72 00:03:41,554 --> 00:03:42,388 お前か! 73 00:03:42,472 --> 00:03:44,349 ち… 違う 違うんじゃ! 74 00:03:44,432 --> 00:03:47,143 (チリペッパー) ウソつけ! じゃあ その手の凶器は何だ? 75 00:03:47,227 --> 00:03:48,937 あっ これは違うんじゃ! 76 00:03:49,229 --> 00:03:50,480 どう思う? チャップ 77 00:03:50,563 --> 00:03:51,481 う〜ん 78 00:03:51,564 --> 00:03:54,442 状況的には 正直 ゴブさんが怪しいでごわす 79 00:03:54,817 --> 00:03:57,654 夜は 部外者は ホテルに入れないはずだし 80 00:03:57,737 --> 00:03:59,572 ほかに怪しい人なんて… 81 00:03:59,906 --> 00:04:02,158 本当にワシじゃないんじゃ! 82 00:04:02,242 --> 00:04:04,827 ウソおっしゃい! あんたがやったんでしょ 83 00:04:04,911 --> 00:04:06,162 このケダモノ! 84 00:04:06,246 --> 00:04:09,457 そ… そうじゃ ワシには アリバイの証人がおるんじゃった 85 00:04:09,874 --> 00:04:10,708 アリバイ? 86 00:04:10,792 --> 00:04:13,753 ワシ ゆうべは バニラちゃんと 2人で飲んでおったんじゃ 87 00:04:14,087 --> 00:04:16,047 (チャップ)え? (マヨネ)それ 本当? 88 00:04:17,465 --> 00:04:20,677 2人で ずっと飲んでて そのまま 気絶してしまったんじゃ 89 00:04:20,760 --> 00:04:23,846 ウソだと思うなら 本人に聞いてみるがいい 90 00:04:25,348 --> 00:04:28,476 (チャップ) バニラさん 昨日 ゴブさんと 2人で飲んでたって本当? 91 00:04:28,851 --> 00:04:32,438 た… 頼む バニラちゃん ワシに容疑がかかっておるのじゃ 92 00:04:33,606 --> 00:04:35,608 (バニラ)私 知らない 93 00:04:36,109 --> 00:04:37,485 な… なぜじゃ!? 94 00:04:37,860 --> 00:04:39,445 やっぱり ウソなのね 95 00:04:39,529 --> 00:04:41,948 ゴブさん バレバレのウソは やめるでごわす 96 00:04:42,031 --> 00:04:42,865 ブヒブヒ! 97 00:04:43,366 --> 00:04:45,118 ワシは ワシは… 98 00:04:45,201 --> 00:04:46,703 暑まで来い 逮捕だ 99 00:04:46,786 --> 00:04:47,954 ちょっと待った! 100 00:04:48,454 --> 00:04:51,541 確かにゴブさんは スケベでマヌケで嫌われ者で 101 00:04:51,624 --> 00:04:53,626 顔色も気持ち悪くて ギャグも寒くて 102 00:04:53,710 --> 00:04:55,503 オナラも臭くて 口も臭くて 103 00:04:55,586 --> 00:04:57,463 ついてくるだけの ただのおじさんで… 104 00:04:57,630 --> 00:04:59,090 (チャップ)え〜っと (ゴブさん)もう やめてくれ! 105 00:04:59,590 --> 00:05:03,052 (チャップ) けど ゴブさんは 罪のない人を 殺したりなんかしない! 106 00:05:03,136 --> 00:05:04,595 絶対にしない! 107 00:05:04,762 --> 00:05:06,264 お〜 チャップ 108 00:05:06,681 --> 00:05:09,934 そうよね ゴブさんに そんな度胸ないものね 109 00:05:10,018 --> 00:05:12,812 力だってない ただのへなちょこの オッサンでごわす! 110 00:05:13,062 --> 00:05:14,939 もっと いたわってくれ〜 111 00:05:15,023 --> 00:05:15,857 分かった 112 00:05:16,316 --> 00:05:19,110 なら君たちが この事件の謎 解いてみろ! 113 00:05:19,319 --> 00:05:20,987 やれるの? どうなのよ? 114 00:05:21,070 --> 00:05:21,946 ねぇ どうなのよ? 115 00:05:22,363 --> 00:05:25,241 やるっきゃない! 俺のばあちゃんは言った! 116 00:05:27,785 --> 00:05:30,830 くぅ〜 やっぱり トラは強いでごわすな 117 00:05:30,913 --> 00:05:32,081 だから 何の話よ 118 00:05:32,457 --> 00:05:35,251 さあ チャップ この謎 解いてごらんなさ〜い 119 00:05:35,335 --> 00:05:37,295 シンキングタイム スタート! 120 00:05:37,462 --> 00:05:39,047 あっ ワン! ツー! 121 00:05:39,130 --> 00:05:41,257 ワン ツー スリー フォー! 122 00:05:41,382 --> 00:05:42,925 最高よ! 123 00:05:43,009 --> 00:05:47,263 ♪ オー エヌ イー イー オネエ〜 124 00:05:47,346 --> 00:05:50,099 ちょっと静かにして 集中したいから 125 00:05:50,183 --> 00:05:52,602 2人だとダンスも締まらないわね 126 00:05:52,685 --> 00:05:56,355 犯人が分かったら とっちめてやるんだから〜 ヌン! 127 00:06:00,693 --> 00:06:03,362 (マヨネ) ねぇ 昨日の夜のこと 教えてほしいの 128 00:06:03,613 --> 00:06:05,448 あなた 昨日の夜 ゴブさんと… 129 00:06:05,531 --> 00:06:08,034 何度も言うけど 私 知らない 130 00:06:08,409 --> 00:06:10,495 やっぱり ゴブさんが 相手にされているとは 131 00:06:10,578 --> 00:06:11,871 考えにくいわね 132 00:06:12,246 --> 00:06:13,748 (ブイヨン)何を騒いでいるね? 133 00:06:13,831 --> 00:06:15,958 大変なのよ 事件よ 事件 134 00:06:16,042 --> 00:06:19,962 なぬ!? 抜き打ちね 私 全然 勉強してないよ 135 00:06:20,046 --> 00:06:23,174 それは 試験でしょ じ け ん! 136 00:06:23,257 --> 00:06:24,759 八宝菜? 137 00:06:25,927 --> 00:06:27,470 全然 違うじゃないのよ! 138 00:06:27,553 --> 00:06:29,555 ぢ… チンゲン菜? 139 00:06:29,639 --> 00:06:31,432 あ〜 もういい 140 00:06:32,725 --> 00:06:34,894 ひぃ〜 ワシじゃないんじゃ! 141 00:06:35,394 --> 00:06:38,397 タイムリミットは30分 それ以上は待てんぞ 142 00:06:38,564 --> 00:06:39,899 (チャップ)う〜ん (2人)ツッ ツッ ツッ 143 00:06:40,566 --> 00:06:42,819 ゴブさん 本当にウソはついてないのね? 144 00:06:42,902 --> 00:06:45,988 本当じゃ! ワシは ずっとバニラちゃんとおったんじゃ 145 00:06:46,072 --> 00:06:47,406 信じてくれ! 146 00:06:47,740 --> 00:06:50,409 じゃあ なんで バニラさん 証言してくれないの? 147 00:06:50,743 --> 00:06:51,953 分からん 148 00:06:52,036 --> 00:06:54,705 ゴブさん 昨日 何か怒らせるようなことした? 149 00:06:54,914 --> 00:06:57,708 怒らせる? ん〜 150 00:06:58,084 --> 00:07:00,169 バニラちゃんは今いくつじゃ? 151 00:07:00,253 --> 00:07:02,630 結婚はしないのか? ンフッ 152 00:07:02,713 --> 00:07:06,843 ワシのどこにほれたんじゃ? もしかして体か? 153 00:07:06,926 --> 00:07:09,762 ところで 今日のパンティーの色は? 154 00:07:10,847 --> 00:07:13,850 最悪! セクハラのオンパレードじゃない 155 00:07:14,142 --> 00:07:16,185 つい 舞い上がってしまって 156 00:07:16,269 --> 00:07:18,521 そりゃ証言してくれないでごわす 157 00:07:18,604 --> 00:07:20,231 ペペロン 何とかバニラさんに 158 00:07:20,314 --> 00:07:22,650 本当のこと言ってもらうように 頼んできて 159 00:07:22,733 --> 00:07:23,943 ガッテンでごわす! 160 00:07:24,026 --> 00:07:27,280 その間に チャップは真犯人を捜すの いい? 161 00:07:27,447 --> 00:07:30,324 真犯人か… ヨン様 162 00:07:30,408 --> 00:07:33,494 昨日の夜 このホテルにいた人って 誰がいるの? 163 00:07:33,703 --> 00:07:37,540 えっと〜 あんたたちと私とバニラちゃん 164 00:07:37,957 --> 00:07:39,500 あと そこの魔人たち 165 00:07:39,917 --> 00:07:42,420 っていうか そもそも なんでジニーズたちがいるの? 166 00:07:42,879 --> 00:07:45,965 私が このツボをこすったら 飛び出してきたよ 167 00:07:49,385 --> 00:07:51,971 (3人)う〜ん セクシー! 168 00:07:52,388 --> 00:07:53,973 どうも こんにちは 169 00:07:54,056 --> 00:07:55,975 あっ どうも こんにちは 170 00:07:56,309 --> 00:07:58,144 ツボ? ランプじゃなくて? 171 00:07:58,227 --> 00:07:59,770 ランプだけじゃないわ 172 00:07:59,854 --> 00:08:03,983 私たちを呼び出す出入り口は 世界中の あちこちにあるのよ 173 00:08:04,066 --> 00:08:07,695 地下鉄だって 何番出口とか あるでしょ? それと同じよ 174 00:08:08,070 --> 00:08:09,322 そういう仕組みなの? 175 00:08:09,405 --> 00:08:10,239 ブヒー? 176 00:08:10,656 --> 00:08:13,576 それで 願いを 3つかなえるって言うから 177 00:08:13,659 --> 00:08:16,204 それぞれに大掃除を割りふったね 178 00:08:16,412 --> 00:08:18,414 何か もったいない使い方 179 00:08:18,789 --> 00:08:19,916 (ジニーズ)まさか あんた 180 00:08:19,999 --> 00:08:22,251 私たちが犯人だって 言うんじゃないでしょうね? 181 00:08:22,502 --> 00:08:24,253 んま〜! 失礼なメス猫 182 00:08:24,337 --> 00:08:27,298 私たちは 昨日 ずっと同じ部屋にいました 183 00:08:27,381 --> 00:08:30,468 あの子だけ イビキがうるさいから 別室だったんです〜 184 00:08:30,551 --> 00:08:31,636 そうです〜 185 00:08:32,094 --> 00:08:34,180 一応 2人もアリバイありか 186 00:08:34,555 --> 00:08:36,849 う〜ん じゃあ誰なんだ? 187 00:08:37,225 --> 00:08:40,061 そうそう もう1人 宿泊客がいたよ 188 00:08:40,228 --> 00:08:41,354 えっ 誰? 189 00:08:41,437 --> 00:08:42,522 そいつが犯人だ! 190 00:08:42,605 --> 00:08:44,440 オーケー オーケー ちょっと待ってよ 191 00:08:44,774 --> 00:08:47,818 (マウンテンゴリラ) それは 俺のことだろ? 192 00:08:48,194 --> 00:08:50,988 そうそう 宿泊客の マウンテンゴリラさんよ 193 00:08:51,072 --> 00:08:53,157 んま〜! 立派な筋肉 194 00:08:53,241 --> 00:08:55,409 見事な逆三角形じゃないの! 195 00:08:55,701 --> 00:08:56,577 ウッホー! 196 00:08:56,661 --> 00:08:58,037 (2人)キャー! 197 00:08:58,120 --> 00:08:59,539 厚い胸板 198 00:08:59,622 --> 00:09:01,582 力こぶも すごいわね 199 00:09:01,666 --> 00:09:03,042 よっ マッスル山脈! 200 00:09:03,167 --> 00:09:04,001 ヤッホー! 201 00:09:04,085 --> 00:09:04,919 ウッホー! 202 00:09:05,461 --> 00:09:06,712 そうか 分かった! 203 00:09:07,880 --> 00:09:11,676 昨日の夜 今みたいに 筋肉をベタベタ触られて 204 00:09:11,759 --> 00:09:15,555 んま〜! すごい筋肉 やだ〜 すごい 胸板厚い 205 00:09:15,680 --> 00:09:20,268 や〜だ すごい 筋肉すごい すご〜い 筋肉〜 206 00:09:20,351 --> 00:09:24,730 (チャップ) それが あまりにもしつこいから イラッとして殺したんだ! 207 00:09:25,231 --> 00:09:27,066 ギャー! 208 00:09:28,067 --> 00:09:29,610 それが真相だ! 209 00:09:30,069 --> 00:09:31,904 ありえる ありえるわ 210 00:09:31,988 --> 00:09:34,699 あの子 ゴリマッチョ体型に 目がなかったもの 211 00:09:35,074 --> 00:09:35,908 てことは… 212 00:09:36,242 --> 00:09:38,327 犯人は マウンテンゴリ… 213 00:09:38,578 --> 00:09:40,705 ウッホー バカなことを! 214 00:09:41,205 --> 00:09:46,836 俺が殺すなら 弓矢なんか使わず この鍛え上げた腕で殴ってやるぜ 215 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 (ジニーズ)まあ かっこいい! 216 00:09:47,837 --> 00:09:49,255 (チャップ)そうですか〜 217 00:09:49,422 --> 00:09:53,175 それに俺は ゆうべはずっと外で トレーニングしてて 218 00:09:53,259 --> 00:09:54,468 今 戻ってきたんだ 219 00:09:54,969 --> 00:09:56,178 アリバイ完璧だろ! 220 00:09:56,637 --> 00:09:58,556 んま〜 筋肉も完璧! 221 00:09:58,639 --> 00:10:00,558 完全に仕上がってるじゃない! 222 00:10:00,641 --> 00:10:02,184 (マウンテンゴリラ)ウッホー (ジニーズ)キャーッ 223 00:10:02,268 --> 00:10:04,895 よっ マッスル山脈! ヤッホー! 224 00:10:05,062 --> 00:10:07,607 くっ… むう… はい! 225 00:10:07,690 --> 00:10:10,860 あっ ちょっと待って こっちも すごい筋肉! 226 00:10:10,943 --> 00:10:12,570 すごい山脈じゃない! 227 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 なんで対抗してんのよ? 228 00:10:14,780 --> 00:10:17,408 待って待って もっと近くで見せてちょうだい 229 00:10:17,491 --> 00:10:18,367 フン! 230 00:10:18,451 --> 00:10:19,368 キャーッ! 231 00:10:19,452 --> 00:10:20,620 ウッホ! 232 00:10:20,703 --> 00:10:21,704 キャーッ! 233 00:10:21,787 --> 00:10:22,955 やばい キテるわ! 234 00:10:23,205 --> 00:10:26,876 キター! マッスルフィーバー! 235 00:10:29,462 --> 00:10:33,966 う〜 マッスルカーニバル! 236 00:10:34,759 --> 00:10:39,221 ♪ いろんな筋肉 食べ比べしたい 237 00:10:41,807 --> 00:10:46,646 ♪ どんどん出てこい       筋肉アラカルト 238 00:10:48,981 --> 00:10:52,526 ♪ 腕を曲げて女子も喜ぶ       力こぶ 上腕筋 239 00:10:52,652 --> 00:10:56,822 ♪ おなかパックリ 6つに割れた      シックスパック 腹直筋 240 00:10:56,947 --> 00:11:00,326 ♪ 筋肉ムキムキ ムキムキ 241 00:11:00,409 --> 00:11:04,330 ♪ 触ってウキウキ ウキウキ 242 00:11:04,538 --> 00:11:07,958 ♪ 走る かがむ 飛び跳ねる 243 00:11:08,084 --> 00:11:11,962 ♪ 踊る つかむ ぶら下がる 244 00:11:12,088 --> 00:11:17,843 ♪ どんどん出てこい       筋肉アラカルト 245 00:11:18,177 --> 00:11:22,431 う〜 マッスルカーニバル! 246 00:11:24,767 --> 00:11:27,895 私が断言しよう 筋肉はウソをつかない 247 00:11:27,978 --> 00:11:29,438 そいつはシロだ! 248 00:11:29,522 --> 00:11:31,190 あ〜 そうですか 249 00:11:32,566 --> 00:11:35,528 (チャップ) となると 犯人はやっぱり… 250 00:11:36,028 --> 00:11:37,780 だから ワシじゃないぞい! 251 00:11:38,155 --> 00:11:42,368 ああ そうそう あと1人 夜遅くにやってきた客がいたよ 252 00:11:42,451 --> 00:11:44,745 怪しいわね どんな人ですか? 253 00:11:44,829 --> 00:11:47,248 オーケー オーケー ちょっと待ってよ 254 00:11:47,623 --> 00:11:49,166 (ピーターパンパン) 俺が犯人のわけがないだろう! 255 00:11:49,542 --> 00:11:50,543 パンパン師匠! 256 00:11:50,626 --> 00:11:51,460 どうして? 257 00:11:51,836 --> 00:11:55,589 ピザの宅配中に迷子になって 急きょ ここに泊まったんだ 258 00:11:55,714 --> 00:11:56,966 (チャップ)そうだったんですか 259 00:11:57,383 --> 00:11:58,843 あんたに アリバイはあるの? 260 00:11:58,926 --> 00:12:01,095 そ〜んな だらしない体 してるヤツに 261 00:12:01,178 --> 00:12:02,972 アリバイなんて あるわけないでしょ! 262 00:12:03,055 --> 00:12:03,973 どうなのよ? 263 00:12:04,390 --> 00:12:08,727 俺は 昨夜 部屋で「赤ずきん48の オールナイトずっきん」を 264 00:12:08,811 --> 00:12:09,687 聴いていた 265 00:12:10,563 --> 00:12:13,566 (ラジオ:アカミ) 赤ずきん48の オールナイト? 266 00:12:13,649 --> 00:12:15,401 (ラジオ:アカミ)ずっき〜ん! (ピーターパンパン)ずっき〜ん! 267 00:12:15,484 --> 00:12:18,696 (ピーターパンパン) この俺が 1秒も聴き逃すはずがないだろう! 268 00:12:19,155 --> 00:12:22,491 いや〜 昨日もいつもどおり 安定の面白さだった 269 00:12:22,950 --> 00:12:25,327 師匠 アリバイ成立です! 270 00:12:25,411 --> 00:12:26,328 いいの それで? 271 00:12:26,412 --> 00:12:28,914 師匠 俺もう どうすればいいのか 272 00:12:29,248 --> 00:12:33,127 弱音を吐くな! いいか 現場の声に耳を傾けろ 273 00:12:33,210 --> 00:12:34,044 はい! 274 00:12:34,712 --> 00:12:36,839 現場の声に耳を… 275 00:12:40,759 --> 00:12:41,802 キャキャキャ! 276 00:12:42,094 --> 00:12:43,596 あっ! ん? 277 00:12:43,762 --> 00:12:44,680 どうしたの? 278 00:12:44,763 --> 00:12:46,557 今 誰かいたような 279 00:12:47,183 --> 00:12:50,311 チャップさん 真相が分かったでごわす! 280 00:12:54,690 --> 00:12:56,066 (マヨネ)ずっと部屋にいた? 281 00:12:56,150 --> 00:12:57,359 (ペペロン)そうみたいでごわす 282 00:12:57,776 --> 00:12:58,777 本当なのか? 283 00:12:58,944 --> 00:13:00,613 そうよ バニラちゃんなら 284 00:13:00,696 --> 00:13:03,491 昨日は ずっと私と一緒に 部屋でトランプやってたよ 285 00:13:03,574 --> 00:13:04,408 (チャップ)えっ! 286 00:13:05,034 --> 00:13:09,371 あいや〜 また負けたよ もう1回 もう1回ね 287 00:13:10,039 --> 00:13:12,291 確か8時間はやってたと思うよ 288 00:13:12,666 --> 00:13:14,335 よく飽きないわね 289 00:13:14,960 --> 00:13:17,963 ってことは やっぱり ゴブさんが ウソをついてたんじゃない 290 00:13:18,047 --> 00:13:19,256 そのようでごわす 291 00:13:19,340 --> 00:13:20,341 そんな! 292 00:13:20,424 --> 00:13:23,636 バニラちゃん 昨日 ワシとキッスしたではないか! 293 00:13:23,719 --> 00:13:24,678 してないし 294 00:13:24,762 --> 00:13:27,473 ゴブさん! 見え見えのウソはやめるでごわす! 295 00:13:27,556 --> 00:13:28,807 本当じゃ! 296 00:13:28,891 --> 00:13:30,976 どうやら真相が見えてきたようだな 297 00:13:31,101 --> 00:13:33,437 さあ チャップ 答えてちょうだい 298 00:13:33,521 --> 00:13:34,730 アンサータイムよ 299 00:13:34,939 --> 00:13:38,734 あっ ワン! ツー! ワン ツー スリー フォー! 300 00:13:38,901 --> 00:13:40,569 最高よ〜! 301 00:13:40,653 --> 00:13:46,492 ♪ オー エヌ イー イー オネエ〜 302 00:13:46,742 --> 00:13:47,576 はい! 303 00:13:47,660 --> 00:13:50,454 (チャップ)う〜ん… 304 00:13:50,913 --> 00:13:52,164 犯人は ゴブ… 305 00:13:52,289 --> 00:13:53,457 (マヨネ)ちょっと待って! (チャップ)えっ? 306 00:13:54,083 --> 00:13:56,710 今 そこに黒くて小さい生き物が 飛んでたの 307 00:13:56,835 --> 00:14:00,089 ん? ゴキブリか オーケー オーケー! 任せるよ 308 00:14:00,172 --> 00:14:01,382 イヤーン! 309 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 (クローン)キャー! (チャップ)うわあ! 310 00:14:03,008 --> 00:14:04,677 キャキャ! キャキャキャ! 311 00:14:04,760 --> 00:14:05,594 お前は… 312 00:14:05,678 --> 00:14:06,637 クローン!? 313 00:14:06,720 --> 00:14:08,472 まさか お前が犯人か? 314 00:14:08,973 --> 00:14:10,975 あっ チャップ 分かったかも 315 00:14:11,058 --> 00:14:12,977 ゴブさんは ウソをついてないかもしれない 316 00:14:13,102 --> 00:14:13,936 えっ!? 317 00:14:14,186 --> 00:14:17,815 でも バニラさんは ゆうべ ずっと部屋にいたわけでごわすから 318 00:14:18,357 --> 00:14:20,860 ほら 思い出して クローンの能力! 319 00:14:21,360 --> 00:14:22,486 ギラーン! 320 00:14:24,446 --> 00:14:26,448 キャー キャキャキャ! 321 00:14:26,574 --> 00:14:29,743 あ! クローンは人の見た目を 変えられるでごわす 322 00:14:29,994 --> 00:14:31,787 (マヨネ)そう 多分 犯人は 323 00:14:31,871 --> 00:14:35,124 クローンの力を借りて バニラさんの見た目に変身したのよ 324 00:14:35,875 --> 00:14:37,710 で… そのままゴブさんに接して 325 00:14:37,793 --> 00:14:40,212 疑いがゴブさんに向くように しむけたんじゃない? 326 00:14:40,296 --> 00:14:43,132 なるほど! クローンは共犯でごわすな 327 00:14:43,215 --> 00:14:44,842 そういうことじゃったのか! 328 00:14:45,050 --> 00:14:48,304 (チリペッパー) なら その肝心の真犯人は 一体 誰なんだ? 329 00:14:48,387 --> 00:14:49,597 (マヨネ)それは… 330 00:14:49,889 --> 00:14:51,390 う〜ん… 331 00:14:51,557 --> 00:14:54,059 あっ! ヨン様 それって… 332 00:14:54,143 --> 00:14:56,145 (ブイヨン) これは今朝のスポーツ新聞よ 333 00:14:56,562 --> 00:14:59,857 そうか! 謎は完全完璧に解けた!! 334 00:15:00,232 --> 00:15:02,610 本当か? チャップ 犯人は誰なんだ? 335 00:15:03,068 --> 00:15:04,486 フッ 犯人は… 336 00:15:04,570 --> 00:15:07,239 (マヨネ) ほら クローン! 誰に頼まれたか白状しなさい!! 337 00:15:07,323 --> 00:15:10,492 ちょっと マヨネ! せっかく俺が推理したんだから〜 338 00:15:10,618 --> 00:15:11,660 (クローン)キャー! 339 00:15:11,744 --> 00:15:13,954 な… 何だ!? お前はあっちへ行け! 340 00:15:14,038 --> 00:15:14,872 キャー! 341 00:15:14,955 --> 00:15:18,834 ワハハ! 知らない こんなヤツ アハハハ! し… 知らないぞ! 342 00:15:18,918 --> 00:15:19,877 パンパンさん? 343 00:15:20,252 --> 00:15:22,129 でも 何かすごく懐いてない? 344 00:15:22,421 --> 00:15:25,633 ほら どっか行け! クロ助! どっか行け! 345 00:15:25,925 --> 00:15:27,134 (チャップ)ん? (マヨネ)クロ助? 346 00:15:27,426 --> 00:15:29,094 名前を付けてるでごわす 347 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 (ピーターパンパン) うっ しまった! 348 00:15:30,763 --> 00:15:32,139 まさか あんたが… 349 00:15:32,222 --> 00:15:34,892 (ピーターパンパン) バカを言え! 俺は森のアイドルだぞ 350 00:15:35,100 --> 00:15:36,852 残念です 師匠… 351 00:15:36,936 --> 00:15:40,022 真犯人は… パンパン師匠 あなただ! 352 00:15:40,189 --> 00:15:41,023 うっ! 353 00:15:41,231 --> 00:15:42,191 なんと! 354 00:15:42,316 --> 00:15:43,525 (一同)ええっ!? 355 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 チャップ… それは本当なのか!? 356 00:15:45,945 --> 00:15:49,156 バ… バカを言うな! 俺にはアリバイがある 357 00:15:49,615 --> 00:15:53,869 俺は ゆうべ夜通し「赤ずきん48の オールナイトずっきん」を… 358 00:15:53,953 --> 00:15:56,497 いえ あなたは 聴いていませんでした 359 00:15:56,789 --> 00:15:58,457 な… 何を根拠に!? 360 00:15:58,582 --> 00:16:00,668 (チャップ) 師匠 さっき言いましたね? 361 00:16:00,793 --> 00:16:04,296 昨日のラジオは いつもどおりの 安定の面白さだって 362 00:16:04,380 --> 00:16:05,798 そ… それがどうしたんだ? 363 00:16:06,131 --> 00:16:07,675 昨日の放送は 364 00:16:07,758 --> 00:16:10,052 全然 いつもどおりじゃ なかったんです! 365 00:16:10,469 --> 00:16:11,303 (一同)えっ? 366 00:16:13,472 --> 00:16:15,057 何だと!? 367 00:16:16,141 --> 00:16:18,060 アカミちゃんが卒業!? 368 00:16:18,477 --> 00:16:22,189 (マヨネ) 昨日の「オールナイトずっきん」で 電撃発表したんですって 369 00:16:22,648 --> 00:16:23,774 バカな! 370 00:16:23,857 --> 00:16:25,651 なぜノリに乗った このタイミングで 371 00:16:25,734 --> 00:16:27,111 卒業など… 372 00:16:27,194 --> 00:16:30,781 いや 待てよ 確かに 後輩の育成を考えたら 373 00:16:30,864 --> 00:16:32,574 このタイミングでの 英断は 374 00:16:32,658 --> 00:16:34,493 ある意味 適切といえる… 375 00:16:34,618 --> 00:16:37,329 くぅ… となると 次の新曲 376 00:16:37,413 --> 00:16:38,747 「食べごろ グランドマザー」が 377 00:16:38,831 --> 00:16:39,957 ラストか 378 00:16:40,040 --> 00:16:41,917 しかし こんなことなら… 379 00:16:42,001 --> 00:16:45,504 ちゃんと ラジオ 聴いておくべきだった! 380 00:16:45,587 --> 00:16:46,630 なあ? クロ助… 381 00:16:46,714 --> 00:16:47,548 (クローン)キュキュ 382 00:16:51,844 --> 00:16:54,179 しまった〜! 383 00:16:54,263 --> 00:16:55,889 アリバイ 崩れたわね 384 00:16:56,265 --> 00:16:58,851 キングオイスターの刑務所は 寒くて怖いよ 385 00:16:59,184 --> 00:17:01,353 (チャップ) フェアリクリスタルソード! 386 00:17:09,445 --> 00:17:10,863 フェアリクリスタルソード 387 00:17:11,780 --> 00:17:13,866 師匠 もう観念するんだ! 388 00:17:14,533 --> 00:17:15,367 ああっ! 389 00:17:15,659 --> 00:17:18,162 どうしてよ! どうして殺したのよ! 390 00:17:18,245 --> 00:17:19,872 このケダモノ〜! 391 00:17:20,205 --> 00:17:22,374 こ… 殺すつもりはなかったんだ 392 00:17:24,043 --> 00:17:27,212 昨日の夜 ラジオを借りに フロントに向かった俺は… 393 00:17:28,213 --> 00:17:31,383 怖いよ… お化け出そうだな 394 00:17:32,384 --> 00:17:34,595 くらいよ… 怖いよ… 395 00:17:36,221 --> 00:17:37,097 (ジニーズ)ワッ! 396 00:17:37,473 --> 00:17:38,849 うわっ! 俺の後ろに立つな! 397 00:17:39,266 --> 00:17:40,476 うわっ うお〜! 398 00:17:43,979 --> 00:17:47,232 (ジニーズ)ギャー! 399 00:17:48,692 --> 00:17:49,860 (ピーターパンパン)あっ! (クローン)キャッ キャッ! 400 00:17:50,486 --> 00:17:52,863 (ピーターパンパン) どうしよう… どうしよう… 401 00:17:53,655 --> 00:17:55,824 うい〜 バニラちゃん… 402 00:17:59,244 --> 00:18:01,371 キャキャキャキャ… ギラーン! 403 00:18:02,998 --> 00:18:04,500 (マヨネ) バニラさんに成り済まして 404 00:18:04,625 --> 00:18:07,878 罪を着せる作戦を 思いついたってわけね 405 00:18:08,337 --> 00:18:12,591 (ピーターパンパン) ああ 全ては俺が ペットのクロ助と仕組んだことだ 406 00:18:14,259 --> 00:18:17,721 じゃあ ワシが昨日の夜 キッスした相手は… 407 00:18:19,264 --> 00:18:20,390 なんと〜! 408 00:18:20,724 --> 00:18:22,267 ああ 俺だ 409 00:18:22,518 --> 00:18:25,395 あぁ… おえっ! 410 00:18:25,562 --> 00:18:28,148 ♪ 411 00:18:28,440 --> 00:18:30,150 師匠 覚悟! 412 00:18:31,693 --> 00:18:32,528 (ブタ子)ブヒ! 413 00:18:32,778 --> 00:18:36,365 動くな! 動くと こいつの鼻をもぎ取るぞ! 414 00:18:37,866 --> 00:18:40,035 あんた どんだけ往生際 悪いのよ! 415 00:18:40,119 --> 00:18:43,872 くそ… 鼻は ブタ子のトレードマークなのに! 416 00:18:44,206 --> 00:18:45,582 ブヒュー 417 00:18:45,666 --> 00:18:46,792 (ジニーズ)とう! (ピーターパンパン)うおっ! 418 00:18:46,875 --> 00:18:48,710 ブヒー! 419 00:18:48,794 --> 00:18:49,753 何だ!? 420 00:18:49,837 --> 00:18:51,880 (ジニーズ) よくもやってくれたわね 421 00:18:51,964 --> 00:18:54,883 私たちが たっぷり お仕置きしてあげるから 来なさい 422 00:18:55,926 --> 00:18:58,220 師匠 お世話になりました 423 00:18:58,303 --> 00:18:59,138 ブヒ! 424 00:18:59,221 --> 00:19:00,639 あんた まだ慕ってんの? 425 00:19:00,889 --> 00:19:03,642 やめろ! やめろ… 下ろせ! 426 00:19:03,976 --> 00:19:07,312 何してんだ! 期待と不安が… 427 00:19:07,396 --> 00:19:10,983 あ〜っ! 何してんだ! あ〜っ!! 428 00:19:12,734 --> 00:19:18,740 ♪〜 429 00:20:39,863 --> 00:20:45,869 〜♪ 430 00:20:50,415 --> 00:20:51,875 (チリペッパー) いやあ すばらしい! 431 00:20:52,334 --> 00:20:55,754 これで2つ目の謎も解いたな また次も頼むぞ! 432 00:20:55,921 --> 00:20:58,173 いやはや どうなることかと… 433 00:20:58,257 --> 00:21:00,259 えらいこっちゃ えらいこっちゃ 434 00:21:00,717 --> 00:21:01,551 あれ? 435 00:21:01,635 --> 00:21:03,220 パンパンさんは どうしたでごわすか? 436 00:21:03,595 --> 00:21:04,805 逃げたのよ〜 437 00:21:04,888 --> 00:21:06,556 窓から飛び降りて逃げたの 438 00:21:06,932 --> 00:21:08,267 逃げた!? 439 00:21:08,350 --> 00:21:13,397 私だ! 犯人が1人 消息を絶った! 直ちに緊急手配してくれ! 440 00:21:13,772 --> 00:21:15,941 絶対 捕まえてちょうだいな 441 00:21:16,650 --> 00:21:19,194 (ジニーズ)あ〜 よく寝た〜 (一同)えっ 442 00:21:19,611 --> 00:21:21,154 解決したみたいね 443 00:21:21,613 --> 00:21:23,573 (一同)え〜っ!! 444 00:21:23,657 --> 00:21:24,491 (マヨネ)生きてんの!? 445 00:21:24,950 --> 00:21:28,453 そうよ あいつを懲らしめようと 死んだフリしたら 446 00:21:28,537 --> 00:21:30,163 そのまま寝ちゃって 447 00:21:30,247 --> 00:21:34,001 おかしいと思ったのよ だって魔人は死なないものね 448 00:21:34,084 --> 00:21:35,085 そうよね 449 00:21:35,168 --> 00:21:36,503 めんご めんご〜! 450 00:21:36,586 --> 00:21:38,213 このケダモノ〜! 451 00:21:38,297 --> 00:21:41,341 (3人)ハハハハ! 452 00:21:41,717 --> 00:21:43,343 (一同)ああ… 453 00:21:55,397 --> 00:21:59,568 (ビネガー) そろそろですよね スカードンの復活は 454 00:21:59,651 --> 00:22:02,946 (科学者) それが… やや難航しておりまして 455 00:22:03,030 --> 00:22:05,574 もう少しだけ お待ちいただければと 456 00:22:05,741 --> 00:22:08,493 退屈ですね〜 457 00:22:08,994 --> 00:22:10,579 ぐっ! ぐぐ… 458 00:22:10,829 --> 00:22:16,084 早くしないと あなたの頭を バンカーに沈めちゃいますよ 459 00:22:16,335 --> 00:22:18,628 (科学者)ひいっ! (ビネガー)アハハハ… 460 00:22:18,712 --> 00:22:23,175 アハハハハハ! 461 00:22:31,349 --> 00:22:33,018 捕まってたまるか! 462 00:22:36,188 --> 00:22:42,027 ぬお〜! 逃げる! 俺は逃げるぞ! 463 00:22:46,948 --> 00:22:47,783 ねえ マヨネ 464 00:22:47,866 --> 00:22:49,701 今日は 何を教えてくれるの? 465 00:22:49,785 --> 00:22:51,661 今日は ファントムについてよ 466 00:22:51,745 --> 00:22:52,662 ファントムとは 467 00:22:52,746 --> 00:22:55,207 ダンジョンの奥で 発見されることが多い 468 00:22:55,290 --> 00:22:57,626 魔力を帯びた 装備のことを言うの 469 00:22:57,751 --> 00:23:00,462 ある商人が通販番組で 売り始めてから 470 00:23:00,545 --> 00:23:02,714 小悪魔系女子に 大ブレイク 471 00:23:02,798 --> 00:23:04,633 普通のおしゃれに飽きた 大人にも 472 00:23:04,716 --> 00:23:06,343 口コミで広まってるの 473 00:23:06,426 --> 00:23:07,302 ファントムって 474 00:23:07,385 --> 00:23:09,554 ヴィンサントが よく使ってる気がする 475 00:23:11,973 --> 00:23:16,061 (チャップ) 大変だ! マヨネが誘拐された! 一体どうしたらいいんだ! 476 00:23:16,394 --> 00:23:19,397 まあ とりあえず マヨネの代わりでも探すとするか〜 477 00:23:19,898 --> 00:23:21,817 次回 「マヨネのいない日」 478 00:23:21,900 --> 00:23:24,569 さあ 大冒険の始まりだ!