1 00:00:03,461 --> 00:00:06,131 (チャップ) ここは夢と冒険の聖地 スナックワールド 2 00:00:06,214 --> 00:00:09,134 ドラゴンだっているし 便利なスマホは みんな持ってる 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,969 そんなイカした世界なんだ 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,971 そして 俺の名はチャップ 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,726 長い戦いの末 悪の商人 ビネガー・カーンを倒した俺は 6 00:00:17,809 --> 00:00:20,353 新しい目的に向かって 歩きだしたんだ 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,481 行く先に どんな困難が待っていようと 8 00:00:23,565 --> 00:00:26,901 俺は 完全完璧に乗り越えてみせる! 9 00:00:29,654 --> 00:00:35,660 ♪〜 10 00:00:51,426 --> 00:00:55,055 (チャップ) ♪ テッテッテッ テレレッテ    テーレッテ テーレーレー! 11 00:00:55,513 --> 00:00:58,725 さ〜て 今日も大冒険の始まりだ! 12 00:00:58,808 --> 00:01:00,810 〜♪ 13 00:01:06,316 --> 00:01:08,943 (ペペロン) グレート飛空艇 造って くれるでごわすか? 14 00:01:09,152 --> 00:01:09,986 (ゴエモン)ムリ 15 00:01:10,195 --> 00:01:11,905 え〜 ムリなのか 16 00:01:11,988 --> 00:01:13,156 (マヨネ) あんなに苦労したのに 17 00:01:13,239 --> 00:01:14,449 (ゴエモン) あんな ダサいのは ムリ 18 00:01:14,532 --> 00:01:15,366 (2人)え? (ブタ子)ブヒ? 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,870 造るなら 私なりに 今ふうのやつ 造るから 20 00:01:18,953 --> 00:01:19,913 (チャップ)あっ じゃあ それで! 21 00:01:19,996 --> 00:01:22,248 ただ グレート飛空艇を造るには 22 00:01:22,332 --> 00:01:25,710 いくつかの ブランドの技術を 結集しないと造れないの 23 00:01:25,794 --> 00:01:26,920 (ペペロン) どういうことでごわすか? 24 00:01:27,378 --> 00:01:30,548 まず 絶対 必要なのが デトンの造船技術ね 25 00:01:30,632 --> 00:01:31,674 (ゴブさん)おお デトンか! 26 00:01:31,883 --> 00:01:33,802 (チャップ) デトンの武器なら持ってるよ 27 00:01:33,927 --> 00:01:34,969 (ヴィンサント) もともと 造船業を 28 00:01:35,053 --> 00:01:37,096 なりわいとしていた デトンブランド 29 00:01:37,180 --> 00:01:38,473 その技術が必要なのか 30 00:01:39,349 --> 00:01:41,851 (ゴエモン) そう デトンの 造船技術を使って 31 00:01:41,935 --> 00:01:44,312 グレート飛空艇の 船体を造るの 32 00:01:45,271 --> 00:01:48,066 これがないと 魔障壁を 越える衝撃に 耐えきれなくて 33 00:01:48,149 --> 00:01:49,859 一瞬で 木っ端みじんだから 34 00:01:49,943 --> 00:01:52,445 (ペペロン) 木っ端みじん… それは重要でごわすね 35 00:01:52,862 --> 00:01:54,781 ほかには何が必要なんじゃ? 36 00:01:54,864 --> 00:01:56,741 そうね ペファニーでしか作れない 37 00:01:56,825 --> 00:01:59,202 ナノレベルまで計れる 計器類が必要ね 38 00:01:59,994 --> 00:02:00,829 (ヴィンサント) なるほど 39 00:02:00,912 --> 00:02:02,580 もともと アクセサリー ブランドだった 40 00:02:02,664 --> 00:02:04,415 ペファニーの 彫金技術を生かした— 41 00:02:04,499 --> 00:02:05,750 計器類か 42 00:02:06,501 --> 00:02:08,795 それと グレート飛空艇を造るには 43 00:02:08,878 --> 00:02:12,173 パカラ・ラパしか作れない 高レベルの 操船機構がいるでしょ 44 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 (ヴィンサント) パカラ・ラパの ギミック技術で 45 00:02:14,843 --> 00:02:16,636 操船機構を作ると… 46 00:02:17,887 --> 00:02:19,639 あとは 魔導エンジンだけど 47 00:02:19,764 --> 00:02:22,058 魔障壁を 打ち破るためには 48 00:02:22,142 --> 00:02:23,309 フェアリー エレクトロニクスの 49 00:02:23,434 --> 00:02:24,978 電子技術が必要だね 50 00:02:25,270 --> 00:02:27,689 (ヴィンサント) 最先端技術を誇る 電子メーカー 51 00:02:27,772 --> 00:02:29,065 フェアリー エレクトロニクスだから 52 00:02:29,149 --> 00:02:30,191 できる技術が— 53 00:02:30,275 --> 00:02:32,902 グレート飛空艇を 完成へと導くのか 54 00:02:33,278 --> 00:02:34,946 うん そういうこと 55 00:02:35,029 --> 00:02:37,699 技術さえ そろえば 3日ぐらいで造ってあげるから 56 00:02:37,782 --> 00:02:38,992 (一同)おぉ〜! 57 00:02:39,075 --> 00:02:42,370 (ゴブさん) ゴエモンの頭の中では 完璧な設計図が出来ているようじゃ 58 00:02:42,453 --> 00:02:45,290 (ペペロン) さすが 本物の天才鍛冶師でごわす! 59 00:02:46,082 --> 00:02:47,667 チャップ 聞いてたの? 60 00:02:47,750 --> 00:02:48,668 聞いてたよ 61 00:02:48,751 --> 00:02:51,796 デトンの造船技術に ペファニーの彫金技術 62 00:02:51,880 --> 00:02:53,673 パカラ・ラパの ミミックぎじゅ… 63 00:02:53,756 --> 00:02:58,469 チュチュ… チュ チュ チュ〜! 64 00:02:58,553 --> 00:03:00,388 こりゃ 完全にショートしてるわ 65 00:03:00,471 --> 00:03:01,431 ブルルル… 66 00:03:01,514 --> 00:03:04,726 とにかく いろいろ集めて グレート飛空艇を造るんだ! 67 00:03:05,018 --> 00:03:08,021 (ヴィンサント) と なれば まずは 各ブランドの会社に行かねば 68 00:03:08,104 --> 00:03:09,314 (ゴブさん) デトンの本社があるのは 69 00:03:09,397 --> 00:03:12,275 南西にある交易港町 ドリアンじゃぞ 70 00:03:12,734 --> 00:03:14,402 よし! すぐに行こう 71 00:03:15,778 --> 00:03:16,779 デアファルコン様! 72 00:03:16,863 --> 00:03:19,073 ドラゴンワープで ドリアンまで お願いします 73 00:03:19,532 --> 00:03:20,783 (デアファルコン)また ワープか 74 00:03:20,867 --> 00:03:23,494 まさか お前たち 私を都合のいい女のように 75 00:03:23,578 --> 00:03:24,829 思ってないだろうな? 76 00:03:24,913 --> 00:03:28,291 (チャップ) 思ってないよ! ただ ワープしたいときに呼んでるだけ 77 00:03:28,374 --> 00:03:30,585 だから それを 都合のいい女のようにだと… 78 00:03:30,752 --> 00:03:33,379 そんなこと これっぽっちも 思ってないです 79 00:03:33,463 --> 00:03:35,715 デアファルコン様の 偉大なる お力に 80 00:03:35,798 --> 00:03:39,135 助けていただいてるだけです どうか お願いします! 81 00:03:39,761 --> 00:03:40,678 まぁ いい 82 00:03:41,262 --> 00:03:42,889 ふぅ… 今 褒めといたから 83 00:03:42,972 --> 00:03:45,058 あと 3回ぐらいは 大丈夫かな 84 00:03:45,975 --> 00:03:47,977 ♪ 85 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 ドラゴンワープ! 86 00:04:08,998 --> 00:04:12,168 ウヒョー! ついに来たぞ エイドリアーン!! 87 00:04:12,252 --> 00:04:13,503 ドリアンね 88 00:04:13,586 --> 00:04:16,130 カルボナーラさんとこの ニワトリと 一緒にしないで 89 00:04:16,464 --> 00:04:19,384 まずは エビとカニ どっちを食べるでごわすか? 90 00:04:19,592 --> 00:04:22,845 (マヨネ) なんで 食べること前提なのよ!? そんな暇 ないから! 91 00:04:22,929 --> 00:04:25,223 港町に来て シーフードを食べないなんて 92 00:04:25,306 --> 00:04:28,017 焼き鳥屋に来て 焼き鳥を 食べないようなもんでごわすよ 93 00:04:28,101 --> 00:04:32,146 (マヨネ) 知らないわよ! とにかく 今は デトンに行くのが先決なの 94 00:04:33,773 --> 00:04:35,316 (女の子たち) キャー! イケメン! 95 00:04:35,400 --> 00:04:37,151 こっち向いて! 96 00:04:37,360 --> 00:04:39,445 (チャップ)参ったな (ブタ子)ブヒブヒ 97 00:04:39,529 --> 00:04:40,738 (マヨネ)あんたじゃないから 98 00:04:41,197 --> 00:04:43,449 黄色い声援に 目もくれぬ余裕 99 00:04:43,533 --> 00:04:46,244 これが 更に おなごの心を とりこにするのじゃな 100 00:04:48,121 --> 00:04:49,247 ここが デトンか… 101 00:04:55,795 --> 00:04:57,547 ここが デトンか… うっ 102 00:04:57,630 --> 00:04:58,840 バカやってないで 行くわよ 103 00:04:58,923 --> 00:05:00,008 (チャップ)いででで… 104 00:05:00,675 --> 00:05:02,677 (マーメイド) は〜い! 久しぶり〜 105 00:05:02,760 --> 00:05:04,345 砂漠は暑くて 汗ダラダラで 106 00:05:04,429 --> 00:05:07,265 すぐ ファンデ落ちちゃうから 戻ってきたの! 107 00:05:07,348 --> 00:05:10,893 で ステージがないときは ここで 受付のバイトしてるの イェーイ! 108 00:05:11,102 --> 00:05:14,105 あれは 以前 砂漠にいた マーメイドさんでごわすか? 109 00:05:14,605 --> 00:05:18,151 じゃあ 早速 いってみよう みんな! ノッてるか〜い? 110 00:05:18,568 --> 00:05:19,527 イェーイ! 111 00:05:19,986 --> 00:05:21,779 このノリ 好きなの 忘れてた 112 00:05:22,196 --> 00:05:24,032 アリーナ席のみんな〜! 113 00:05:24,198 --> 00:05:25,533 イェーイ! 114 00:05:25,616 --> 00:05:27,785 いや アリーナも何も このフロアしかないし! 115 00:05:28,077 --> 00:05:29,829 今日は何しに来たの? 116 00:05:29,996 --> 00:05:31,414 イェーイ! 117 00:05:31,497 --> 00:05:33,416 イェーイじゃなくて 答えなさいよ! 118 00:05:33,499 --> 00:05:36,002 グレート飛空艇を 造ってもらいたいんだ! 119 00:05:36,252 --> 00:05:39,422 ワオ! なんて ビッグな夢なの びっくり! 120 00:05:39,505 --> 00:05:42,508 そう思わない? 2階席のみんな〜! 121 00:05:42,592 --> 00:05:43,760 そんな席 ないから! 122 00:05:44,135 --> 00:05:46,429 でも 信じれば 夢はかなう 123 00:05:46,512 --> 00:05:47,430 みんな この街で 124 00:05:47,513 --> 00:05:50,266 ビッグな ドリアンドリームを かなえちゃって! 125 00:05:50,349 --> 00:05:51,642 私 信じてるから 126 00:05:51,893 --> 00:05:52,810 (チャップ)うん! (マヨネ)おい 127 00:05:53,144 --> 00:05:56,147 (マーメイド) それじゃ みんな 次の曲 聴いてくれるかな? 128 00:05:56,272 --> 00:05:57,565 (2人)イェーイ! (ブタ子)ブヒー! 129 00:05:58,107 --> 00:06:00,651 セカンドアルバム 「みずみずシーラカンス」からの 130 00:06:00,735 --> 00:06:03,946 シングルカット “砂漠も海も どっちもどっち”! 131 00:06:04,072 --> 00:06:07,241 ♪ 132 00:06:07,408 --> 00:06:10,495 (2人)ふん ふん ふん ふん 133 00:06:11,204 --> 00:06:12,830 (マヨネ)はい 終わり〜! 134 00:06:13,456 --> 00:06:17,376 今 楽しく歌ってる暇ないから! 早く技術者の所 行かないと 135 00:06:17,460 --> 00:06:18,878 あんたたち 分かってんの!? 136 00:06:18,961 --> 00:06:20,797 あっ いや ペペロンが躍るから つい… 137 00:06:20,880 --> 00:06:23,382 先にチャップさんが ノッたから おいどんも… 138 00:06:23,466 --> 00:06:25,218 あんたたち どっちもどっちだから! 139 00:06:25,593 --> 00:06:26,719 どっちもどっち? 140 00:06:26,886 --> 00:06:28,221 ♪ 141 00:06:28,387 --> 00:06:30,223 (2人)ふん ふん ふん ふん 142 00:06:30,556 --> 00:06:32,850 だから そんな暇ないって 言ってるでしょうが! 143 00:06:34,435 --> 00:06:37,980 (マーメイド) じゃあ 続きは 来週のドリアン広場ライブでね 144 00:06:38,064 --> 00:06:39,273 (2人)は〜い! 145 00:06:40,650 --> 00:06:42,944 では チャップ様 6階 Cルーム 146 00:06:43,027 --> 00:06:45,446 技術責任者 ライスを お訪ねください 147 00:06:45,530 --> 00:06:47,365 さっきの 何だったのよ!? 148 00:06:55,832 --> 00:06:57,458 あれ? ヴィンサントは? 149 00:06:57,542 --> 00:07:00,628 やることがあると言って どこかへ行ってしまったでごわす 150 00:07:00,711 --> 00:07:03,089 あやつは すぐ 1人で どこかへ行く! 151 00:07:03,172 --> 00:07:05,049 どうせ さっき キャーキャー言われてた おなごに 152 00:07:05,133 --> 00:07:06,259 会いにいったのじゃろ 153 00:07:06,342 --> 00:07:07,677 あんたとは違うでしょ 154 00:07:07,760 --> 00:07:09,929 って あんたは キャーキャーなんて 言われたことないか 155 00:07:10,138 --> 00:07:11,055 (ゴブさん)あるぞ! 156 00:07:11,139 --> 00:07:13,391 初めて フレンチトースターの街に 来たときは 157 00:07:13,474 --> 00:07:14,684 キャーキャー言われたもんじゃ 158 00:07:14,892 --> 00:07:18,062 それ 気持ち悪いゴブリン見て 悲鳴 上げてただけでしょ 159 00:07:18,396 --> 00:07:19,647 うっ うぅ… 160 00:07:24,235 --> 00:07:26,696 (チャップ) こんにちは! ライスさん… ですか? 161 00:07:26,779 --> 00:07:29,449 (ライス) ハァ 浮かばない 何も浮かばない! 162 00:07:29,949 --> 00:07:32,702 あの グレート飛空艇を 造ってほしいんだけど 163 00:07:32,785 --> 00:07:34,412 (ライス)ムリです! (一同)わぁ… 164 00:07:34,579 --> 00:07:36,205 ムリに決まってる じゃないですか 165 00:07:36,289 --> 00:07:37,248 今の僕に よく 166 00:07:37,331 --> 00:07:38,833 そんなこと 言えますね! 167 00:07:38,916 --> 00:07:40,251 急に 船の設計イメージが 168 00:07:40,334 --> 00:07:42,503 浮かばなくなってしまった というのに 169 00:07:42,587 --> 00:07:45,089 (チャップ) でも 造ってもらわないと 困るんだけど 170 00:07:45,173 --> 00:07:46,757 (ライス)あっ! (マヨネ)なに? 171 00:07:46,841 --> 00:07:48,676 (ライス)静かに (マヨネ)えっ なに? なに? 172 00:07:51,095 --> 00:07:53,264 もう! 今 ちょっとだけ浮かんだのに 173 00:07:53,347 --> 00:07:56,767 あなたが話しかけたから 忘れてしまったじゃないですか! 174 00:07:56,851 --> 00:07:58,686 どうしてくれるんですか! 175 00:07:58,769 --> 00:08:00,146 え… なんか面倒くさい 176 00:08:00,229 --> 00:08:02,565 (ゴエモン) クラスに1人はいる ガリ勉タイプね 177 00:08:02,648 --> 00:08:03,649 もう〜! 178 00:08:04,066 --> 00:08:06,402 髪型が崩れるのを避けておる 179 00:08:06,486 --> 00:08:07,904 本当に悩んでんの? 180 00:08:08,029 --> 00:08:09,030 ねぇ ライスさん 181 00:08:09,113 --> 00:08:11,157 どうしたら 船のイメージが浮かぶの? 182 00:08:11,407 --> 00:08:12,617 船は昔から 183 00:08:12,700 --> 00:08:14,076 クイーンや プリンセスという 184 00:08:14,160 --> 00:08:15,620 名前が付けられるように 185 00:08:15,703 --> 00:08:17,038 まさに女性そのもの 186 00:08:17,663 --> 00:08:21,417 女性の美しい体のラインを イメージして 設計するんです 187 00:08:21,542 --> 00:08:25,171 もし 今 そんな体のラインを 見ることができれば きっと… 188 00:08:25,713 --> 00:08:28,090 女性の美しい体のライン? 189 00:08:28,174 --> 00:08:31,469 あっ やだ! ちょっと そんな… 190 00:08:31,552 --> 00:08:33,221 勝手に意識しておる 191 00:08:33,304 --> 00:08:36,307 ライスさん! マヨネを見て 何か イメージ湧かない? 192 00:08:36,474 --> 00:08:37,225 ん? 193 00:08:39,101 --> 00:08:40,186 アハハ! 194 00:08:41,479 --> 00:08:43,314 (ライス)はっ 船のイメージが! 195 00:08:43,481 --> 00:08:44,273 (2人)おぉ! 196 00:08:44,357 --> 00:08:47,193 (ライス)わ わ… 湧かない (マヨネ)なんでよ! 197 00:08:47,568 --> 00:08:49,111 じゃあ ゴエモンでは どう? 198 00:08:49,237 --> 00:08:50,071 ん? 199 00:08:54,116 --> 00:08:55,952 (ライス)はっ 船のイメージが! 200 00:08:56,118 --> 00:08:56,911 (2人)おぉ! 201 00:08:56,994 --> 00:08:59,580 (ライス)わ わ… 湧かない (ゴエモン)はぁ!? 202 00:08:59,747 --> 00:09:02,792 もっと 刺激的なセクシーさが 必要なようじゃ 203 00:09:02,917 --> 00:09:05,920 刺激的? よし! 分かったぞ 204 00:09:07,380 --> 00:09:09,507 ライスさん これで イメージが湧くはず! 205 00:09:09,966 --> 00:09:13,761 いくよ 3 2 1… オープン! 206 00:09:15,388 --> 00:09:16,847 (イザベラ)まぁ あなた! 207 00:09:16,931 --> 00:09:20,434 今夜は たっぷりと かわいがってあげますわよ 208 00:09:20,726 --> 00:09:21,686 (ライス)はっ 209 00:09:22,311 --> 00:09:24,522 (ゴブさん) 熟女の色気で ひらめいたようじゃ 210 00:09:24,605 --> 00:09:25,439 おぉ! 211 00:09:25,856 --> 00:09:26,691 (ライス)出来ました! 212 00:09:27,233 --> 00:09:29,694 ダメじゃ 古すぎて 木が腐っておる 213 00:09:29,777 --> 00:09:31,320 まっ 失礼だこと 214 00:09:31,654 --> 00:09:34,073 うっ じゃあ 今度は こっち! 215 00:09:34,699 --> 00:09:37,743 ライスさん これで 完全完璧に イメージが湧くはず! 216 00:09:38,369 --> 00:09:42,164 いくよ 3 2 1… オープン! 217 00:09:42,498 --> 00:09:44,875 (白雪姫) フフフフフフ… 今日は どうしたの? 218 00:09:45,209 --> 00:09:46,836 また 寝ながらしゃべってる 219 00:09:46,919 --> 00:09:49,213 これは かなり刺激的でごわす 220 00:09:49,297 --> 00:09:51,549 美しいというより おぞましい 221 00:09:51,882 --> 00:09:56,387 何 ブツブツ言ってるの? う〜ん 眠いわ 222 00:09:56,637 --> 00:09:58,598 寝ておるのに眠いとは… 223 00:09:58,764 --> 00:10:01,225 ふわ〜あ! 224 00:10:01,684 --> 00:10:02,852 な… 何じゃ!? 225 00:10:02,935 --> 00:10:04,395 吸い込まれるでごわす! 226 00:10:04,562 --> 00:10:05,563 はっ 227 00:10:06,022 --> 00:10:07,690 今度こそ 大丈夫じゃろ 228 00:10:07,773 --> 00:10:08,941 (ペペロン)おお! (マヨネ)わぁ! 229 00:10:09,650 --> 00:10:10,610 (ライス)出来ました! 230 00:10:10,943 --> 00:10:12,612 オウ ノー! 231 00:10:12,695 --> 00:10:15,489 もはや 船でもないぞ フナムシになってしまった 232 00:10:15,740 --> 00:10:18,492 ん? 誰が フナムシ? 233 00:10:19,535 --> 00:10:21,871 やっぱり セクシーといえば メローラ姫だよ 234 00:10:21,954 --> 00:10:23,623 絶対 いいイメージが湧くはず! 235 00:10:24,957 --> 00:10:29,253 あの 腰のくびれから お尻にかけての 滑らかなライン 236 00:10:29,337 --> 00:10:30,546 あれを見れば… 237 00:10:31,255 --> 00:10:33,883 エヘ エヘヘ… 238 00:10:35,051 --> 00:10:37,094 (チャップ)ああ〜 (ブタ子)ブヒー 239 00:10:37,261 --> 00:10:40,556 はっ ライスさん 今から メローラ姫の所に行こう 240 00:10:40,931 --> 00:10:45,478 今からですか!? ダメです このあと美容室の予約がありまして 241 00:10:45,561 --> 00:10:47,313 (チャップ) そんなのいいから 行くよ! 242 00:10:47,396 --> 00:10:48,898 い… いや ちょっと! 243 00:10:51,817 --> 00:10:52,610 あっ! 244 00:10:56,447 --> 00:10:59,533 (デュラハン)グオーッ! 245 00:10:59,700 --> 00:11:00,493 うわ〜! 246 00:11:00,576 --> 00:11:02,328 こんな所にまで デュラハンが! 247 00:11:03,120 --> 00:11:04,497 (ゴブさん) このサイズの モンスターを見たら 248 00:11:04,580 --> 00:11:06,165 驚くのも ムリはない 249 00:11:06,248 --> 00:11:07,875 実際 何度も見ている ワシとて 250 00:11:07,958 --> 00:11:09,543 2回に1回は ちびっておる 251 00:11:09,960 --> 00:11:10,920 イーッ! 252 00:11:11,253 --> 00:11:12,505 やだ! また 私? 253 00:11:12,588 --> 00:11:14,131 ゴエモン 下がって! 254 00:11:16,509 --> 00:11:20,304 クソ! 早くメローラ姫の所に 行かなきゃいけないのに 255 00:11:20,471 --> 00:11:23,933 そして あの体のラインを じっくりと… ウフフ! 256 00:11:24,517 --> 00:11:26,227 あっ うわ! 危(あぶ)ねっ!! 257 00:11:26,519 --> 00:11:28,187 変なこと考えてるからよ! 258 00:11:28,687 --> 00:11:29,688 グオーッ! 259 00:11:30,022 --> 00:11:32,566 (一同)うわあ! うわ〜! 260 00:11:32,733 --> 00:11:34,777 あの剣にやられたら 一巻の終わりじゃ 261 00:11:34,944 --> 00:11:36,028 負けてたまるか! 262 00:11:36,946 --> 00:11:40,157 デトニックソード! デトニックシールド! 263 00:11:46,539 --> 00:11:48,040 デトニックソード 264 00:11:49,708 --> 00:11:51,043 デトニックシールド 265 00:11:51,335 --> 00:11:52,837 おお! デトン製品 266 00:11:52,920 --> 00:11:54,630 いつも ご利用 ありがとうございます 267 00:11:54,713 --> 00:11:56,090 (マヨネ)今 お礼いいから! 268 00:11:56,549 --> 00:11:58,050 うっ ぐっ! 269 00:11:58,342 --> 00:12:00,636 さすが 我が社のデトニックシールド! 270 00:12:00,719 --> 00:12:02,638 バジルシード合金と サフラン鉄鋼を 271 00:12:02,721 --> 00:12:06,183 4対3で合わせることで 鋼鉄よりも硬い強度を実現… 272 00:12:06,267 --> 00:12:07,768 解説してる場合!? 273 00:12:08,227 --> 00:12:09,061 (チャップ)うっ 274 00:12:09,603 --> 00:12:10,813 フッ おりゃ! 275 00:12:10,980 --> 00:12:13,399 おりゃ〜! 276 00:12:14,859 --> 00:12:16,652 さすがは デトニックソード! 277 00:12:16,735 --> 00:12:18,320 バジルシード合金と サフラン鉄鋼を 278 00:12:18,404 --> 00:12:21,115 4対3で合わせることで 鋼鉄よりも硬い強度を… 279 00:12:21,198 --> 00:12:23,659 だから 解説いいから! 作り方 一緒だし 280 00:12:25,077 --> 00:12:25,870 あっ! 281 00:12:25,953 --> 00:12:26,787 (ライス・ペペロン)ああっ! 282 00:12:26,871 --> 00:12:27,997 ねぇ 剣 折れちゃったけど! 283 00:12:28,080 --> 00:12:31,041 バジルなんとかと サフなんとかで すごいんじゃなかったの!? 284 00:12:31,125 --> 00:12:35,254 いや これは 相手の剣の圧力が たまたま 一点に集中したために 285 00:12:35,337 --> 00:12:36,881 折れてしまったわけで… 286 00:12:36,964 --> 00:12:39,049 これは デトンとしても 問題の事例ですので 287 00:12:39,133 --> 00:12:40,009 一旦 社に持ち帰って 288 00:12:40,092 --> 00:12:42,178 役員会議に かけさせていただきたく… 289 00:12:42,261 --> 00:12:44,180 会議とかいいから なんとかしてよ! 290 00:12:44,346 --> 00:12:47,183 チャップさん! その棚の中に デトニックソードが 291 00:12:48,893 --> 00:12:51,479 (チャップ) うお〜! こんなに たくさん剣がある 292 00:12:51,562 --> 00:12:52,897 俺のばあちゃんは言った! 293 00:12:55,608 --> 00:12:59,028 おぉ〜 耳元でブンブン飛ばれたら うんざりするでごわす 294 00:12:59,111 --> 00:13:00,070 だから なに!? 295 00:13:01,572 --> 00:13:03,908 ほりゃ! ほりゃ! とりゃ! 296 00:13:04,283 --> 00:13:07,203 おぉ 高級な デトンの武器を 使い放題じゃ 297 00:13:07,286 --> 00:13:09,205 誰も 全部 使っていいとは… 298 00:13:09,288 --> 00:13:11,582 1本 1本に ばく大なコストが… 299 00:13:11,832 --> 00:13:13,209 (チャップ)とりゃ! えい! 300 00:13:13,375 --> 00:13:16,837 フン フフ… あっ もう剣がない!! 301 00:13:16,962 --> 00:13:17,838 最後の1本! 302 00:13:19,048 --> 00:13:20,049 グオーッ! 303 00:13:21,884 --> 00:13:22,760 チャップさん! 304 00:13:22,843 --> 00:13:25,513 今こそ ドラゴンナイトの力を 借りるでごわす! 305 00:13:25,596 --> 00:13:27,223 怒りのパワーで変身じゃ! 306 00:13:27,306 --> 00:13:28,474 任せて! 307 00:13:28,682 --> 00:13:30,226 チャップ! 何やってんのよ? 308 00:13:30,309 --> 00:13:33,479 そんな弱っちいヤツは メローラ姫も大っ嫌いだって 309 00:13:33,604 --> 00:13:37,441 や〜い や〜い 弱虫チャップ! 弱虫チャップだ アップップー! 310 00:13:37,608 --> 00:13:39,235 なにを〜!? 311 00:13:39,318 --> 00:13:44,323 俺は弱虫なんかじゃない! うお〜っ!! 312 00:13:47,034 --> 00:13:49,119 おりゃ おりゃ おりゃ おりゃ 313 00:13:49,203 --> 00:13:50,412 どうだ!? デュラハン! 314 00:13:51,789 --> 00:13:53,541 この剣で お前を倒す! 315 00:13:53,749 --> 00:13:56,043 覚悟しろ! お前の弱点は… 316 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 足だ! 317 00:14:00,214 --> 00:14:01,048 とりゃ〜! 318 00:14:01,465 --> 00:14:03,509 ハァー! 319 00:14:03,676 --> 00:14:05,678 あ… あぁ〜! あっ 320 00:14:07,054 --> 00:14:08,472 時間切れでごわす 321 00:14:08,556 --> 00:14:10,849 偉そうに剣を振り回してるからよ 322 00:14:11,350 --> 00:14:15,104 グオーッ! 323 00:14:15,271 --> 00:14:16,647 チャップ 危ない! 324 00:14:17,815 --> 00:14:20,234 (ゴブさん) ワシが この盾で攻撃を受け止める! 325 00:14:20,401 --> 00:14:21,277 あぁ それは! 326 00:14:22,361 --> 00:14:23,362 ああっ! 327 00:14:24,321 --> 00:14:26,115 な〜っ なんぞ!? これ 328 00:14:26,282 --> 00:14:29,994 あれは 我が社で開発中の 変形武器 デトニックツインギア 329 00:14:30,077 --> 00:14:32,496 まだ挙動が安定していない 試作品なのです 330 00:14:32,580 --> 00:14:33,414 何 それ? 331 00:14:33,581 --> 00:14:36,292 グオーッ! 332 00:14:39,920 --> 00:14:41,505 ヴィンサント 早く助けて! 333 00:14:42,965 --> 00:14:44,508 エクソダスブレイド! 334 00:14:52,099 --> 00:14:53,517 エクソダスブレイド 335 00:14:54,393 --> 00:14:56,562 ハッ ハッ ハッ! 336 00:14:56,937 --> 00:14:58,105 あんたも やるの!? 337 00:14:58,188 --> 00:15:00,274 決めポーズとか いいから 早く やっつけてよ! 338 00:15:01,400 --> 00:15:02,234 ぐっ! 339 00:15:07,823 --> 00:15:08,657 うっ! 340 00:15:09,408 --> 00:15:10,910 こいつは まずいでごわす! 341 00:15:12,119 --> 00:15:13,662 ヤ… ヤバいぞい! 342 00:15:13,954 --> 00:15:15,664 急いで 例のヤツを… 343 00:15:18,918 --> 00:15:20,878 (デアファルコン)ん… おっ 344 00:15:21,337 --> 00:15:24,381 ドラゴンワープ! 345 00:15:30,846 --> 00:15:33,891 ハァ… デアファルコン様! 助かったよ 346 00:15:33,974 --> 00:15:34,808 ブヒブヒ 347 00:15:36,101 --> 00:15:37,937 (ペペロン) なんとか逃げられたでごわす 348 00:15:38,020 --> 00:15:40,022 でも デュラハンを あのままにしたら 349 00:15:40,105 --> 00:15:41,523 我が社は終わりなのでは? 350 00:15:41,649 --> 00:15:43,317 大丈夫じゃ デュラハンは 351 00:15:43,400 --> 00:15:44,944 ゴエモンを 追っているゆえ 352 00:15:45,027 --> 00:15:47,821 もう デトンには いないはずじゃ 多分 353 00:15:48,155 --> 00:15:49,198 多分って… 354 00:15:49,281 --> 00:15:52,326 で ヴィンサントは デトンで 1人で離れて 何してたの? 355 00:15:52,785 --> 00:15:55,663 造船技術を生かした 頑丈な扉の開発 356 00:15:55,746 --> 00:15:57,247 その現場を見にいっていた 357 00:15:57,331 --> 00:15:59,333 (マヨネ) えっ!? そんなことのために? 358 00:15:59,416 --> 00:16:01,460 もう少しで 死ぬところだったんだから! 359 00:16:01,543 --> 00:16:03,587 しかたがないだろ 今日がちょうど 360 00:16:03,879 --> 00:16:05,339 完成 お披露目の日だったんだ! 361 00:16:05,631 --> 00:16:06,966 (マヨネ)理由になってないから! (ライス)ハァ… 362 00:16:11,178 --> 00:16:12,846 (チャップ)王様〜! 363 00:16:13,347 --> 00:16:15,766 (王様) おお チャップか どうしたのじゃ? 364 00:16:16,141 --> 00:16:17,935 ねぇ メローラ姫は? 365 00:16:18,018 --> 00:16:20,771 (王様) 今 プレミアム・プラチナ・ プロフェッショナル・エステの 366 00:16:20,854 --> 00:16:22,272 真っ最中じゃ 367 00:16:22,356 --> 00:16:24,650 (マヨネ)どんなエステよ? (チャップ)行ってもいい? 368 00:16:24,733 --> 00:16:26,527 (王様)ダメじゃ! (チャップ)え〜 369 00:16:26,735 --> 00:16:31,532 今 メローラは 一糸まとわぬ姿 エステルームは入室禁止じゃ 370 00:16:31,991 --> 00:16:35,452 じゃが これは体のラインを拝める またとないチャンスじゃ 371 00:16:35,536 --> 00:16:36,537 こうなったら… 372 00:16:38,998 --> 00:16:40,124 スコーピオン! 373 00:16:49,842 --> 00:16:52,678 (スコーピオン) チーッス! スコーピオンだぜ 374 00:16:52,845 --> 00:16:55,180 スコーピオン エステルームをのぞいてくれ 375 00:16:55,264 --> 00:16:57,307 (スコーピオン) そんなの余裕だぜ フゥー! 376 00:16:57,516 --> 00:17:00,060 誰も のぞいていいとは 言っておらんぞ 377 00:17:03,105 --> 00:17:05,941 ライスさん メローラ姫の体のラインを見れば 378 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 絶対に 船のイメージが浮かぶから! 379 00:17:08,110 --> 00:17:08,944 分かりました 380 00:17:10,029 --> 00:17:12,906 (チャップ)ウヒョー! くびれだ (ライス)おお! 381 00:17:13,198 --> 00:17:15,200 (チャップ)って つぼじゃん (ライス)なんと… 382 00:17:15,492 --> 00:17:19,204 (スコーピオン) ちょ 待てよ 俺様としたことが 今度は大丈夫っしょ! 383 00:17:22,374 --> 00:17:23,959 メローラ姫の足だ! 384 00:17:24,334 --> 00:17:26,920 (チャップ)きた きた きた! (ライス)おお〜! 385 00:17:27,046 --> 00:17:28,047 (チャップ)あっ ちょっと! 386 00:17:28,338 --> 00:17:30,966 すまぬ 少しでも近くで見ようと つい… 387 00:17:31,050 --> 00:17:33,093 スケベにも ほどがあるわね 388 00:17:33,177 --> 00:17:34,970 (ゴブさん)否定はせん (マヨネ)認めるんかい! 389 00:17:35,471 --> 00:17:37,431 (スコーピオン) 次は バッチリ決めるぜ 390 00:17:37,514 --> 00:17:38,140 (ライス)おおっ 391 00:17:38,223 --> 00:17:40,184 (チャップ) メローラ姫の お尻 きた〜! 392 00:17:40,267 --> 00:17:41,185 (3人)おおっ! 393 00:17:42,019 --> 00:17:42,853 (チャップ)桃!? 394 00:17:43,062 --> 00:17:44,730 (ペペロン・ゴブさん)ハァ… 395 00:17:46,190 --> 00:17:48,525 (チャップ)そんな〜! (マヨネ)ゴロゴロしない! 396 00:17:48,942 --> 00:17:50,652 全然 ダメでごわす 397 00:17:50,736 --> 00:17:53,280 一体 どうしたら 体のラインが見えるんじゃ? 398 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 俺のばあちゃんは言った! 399 00:17:58,410 --> 00:17:59,787 えっ どういうこと? 400 00:17:59,870 --> 00:18:03,207 だから そうやって 頭で考えては ダメということでごわす 401 00:18:03,290 --> 00:18:04,124 はい? 402 00:18:04,249 --> 00:18:06,085 もう どこでもいいから 映して! 403 00:18:06,335 --> 00:18:08,212 (スコーピオン)オーケーで〜す! 404 00:18:09,671 --> 00:18:11,298 (ライス)おお〜! (チャップ)ウヒョー! 405 00:18:11,465 --> 00:18:14,051 やったぞい! ワシらは ついに やったぞい! 406 00:18:14,134 --> 00:18:16,053 感動することじゃないけどね 407 00:18:16,261 --> 00:18:17,429 どう? ライスさん! 408 00:18:17,513 --> 00:18:21,600 求めていたのは これです! あぁ… きてます きてます! 409 00:18:21,683 --> 00:18:24,770 もっと近くで見れば 完全に イメージが浮かびます! 410 00:18:25,187 --> 00:18:27,231 (メローラ) あら チャップ! 元気? 411 00:18:27,314 --> 00:18:28,899 メローラ姫! 実は… 412 00:18:28,982 --> 00:18:29,817 (チャップ)えっ!? (ライス)あっ! 413 00:18:30,651 --> 00:18:32,820 (一同)ワ… ワニ!? 414 00:18:33,070 --> 00:18:36,073 メローラの新しいペット ワニーラちゃんじゃ 415 00:18:36,406 --> 00:18:39,409 ミミズ好きだと思ってたら 今度は ワニって… 416 00:18:39,493 --> 00:18:41,829 (ペペロン)恐ろしいでごわす (ライス)おお〜! 417 00:18:43,122 --> 00:18:45,624 ハァ ハァ ハァ… 418 00:18:46,500 --> 00:18:50,712 すばらしいラインだ! 近くで見ると その美しさが際立つ 419 00:18:50,796 --> 00:18:53,006 浮かぶ… イメージが浮かぶ! 420 00:18:53,257 --> 00:18:55,592 えっ!? さっき見てたの ワニだったの? 421 00:18:55,676 --> 00:18:56,510 マジで!? 422 00:18:56,802 --> 00:18:58,762 きた〜! 423 00:19:00,389 --> 00:19:02,558 なんで ワニで イメージ湧くのよ? 424 00:19:02,641 --> 00:19:05,477 確かに 刺激的なメスといえば そうじゃが… 425 00:19:05,561 --> 00:19:07,354 (マヨネ) じゃあ 今までのは 何だったのよ!? 426 00:19:07,437 --> 00:19:09,189 (ワニーラ)ニワーン! 427 00:19:10,858 --> 00:19:11,817 (ライス)出来ました! 428 00:19:12,025 --> 00:19:13,193 (一同)おお〜! 429 00:19:13,277 --> 00:19:14,361 (ゴエモン) うん! めっちゃいいね! 430 00:19:14,444 --> 00:19:18,240 (ライス) 早速 本社に戻って グレート飛空艇の船体を仕上げます 431 00:19:18,323 --> 00:19:19,241 やった〜! 432 00:19:19,324 --> 00:19:20,200 あぁ ちょっと 433 00:19:21,160 --> 00:19:24,580 船首には ガリニウス合金を使って 強度をアップ 434 00:19:24,830 --> 00:19:29,126 魔障壁の抵抗を受け流すように 角度は狭めに あとは… 435 00:19:29,334 --> 00:19:31,879 技術者に 的確な指示を送っておる 436 00:19:31,962 --> 00:19:33,881 ゴエモンさん さすがでごわす 437 00:19:34,339 --> 00:19:36,133 なるほど 分かりました 438 00:19:36,758 --> 00:19:38,552 (ゴエモン)じゃあ よろしく! (ライス)はい! 439 00:19:38,677 --> 00:19:41,388 これで グレート飛空艇に 1歩 近づいたな 440 00:19:41,763 --> 00:19:44,683 (チャップ) さっきの メローラ姫のくびれ もう1回 見られない? 441 00:19:44,766 --> 00:19:47,394 そう言うと思って 録画わず 442 00:19:49,521 --> 00:19:50,314 あぁ! 443 00:19:50,397 --> 00:19:53,817 メローラ姫のくびれ! アハハハ… 444 00:19:53,901 --> 00:19:55,319 何 見てんのよ!? 445 00:19:56,486 --> 00:19:58,071 (チャップ)ギャウ〜! 446 00:19:58,572 --> 00:19:59,865 (一同)ハァ… (ブタ子)ブヒー 447 00:20:00,365 --> 00:20:02,451 く… くびれ… 448 00:20:02,910 --> 00:20:08,874 ♪〜 449 00:21:32,708 --> 00:21:38,714 〜♪ 450 00:21:45,554 --> 00:21:48,265 (ライス)きた〜! 451 00:21:49,182 --> 00:21:51,977 (ヴィンサント) デトンが グレート飛空艇の船体を 造っている間に 452 00:21:52,060 --> 00:21:53,812 次のブランドの所へ行かねば 453 00:21:53,895 --> 00:21:54,855 そうじゃな 454 00:21:54,938 --> 00:21:57,232 ペファニーの 緻密(ちみつ)な彫金技術を生かした 455 00:21:57,316 --> 00:21:59,901 ナノレベルまで計れる 高次元の計器類を 456 00:21:59,985 --> 00:22:01,653 作ってもらわねばならん 457 00:22:01,987 --> 00:22:03,989 ペファニー 行きたい 行きたい! 458 00:22:04,072 --> 00:22:05,490 ペファニーの会社があるのも 459 00:22:05,574 --> 00:22:08,118 デトンと同じ交易港町 ドリアンじゃ 460 00:22:08,452 --> 00:22:11,663 じゃあ また ドリアンに行こう! と いうことで… 461 00:22:11,747 --> 00:22:13,665 (デアファルコン)その必要はない (チャップ)ん? 462 00:22:14,082 --> 00:22:16,501 デアファルコン様! ちょうど よかった 463 00:22:16,585 --> 00:22:19,463 そろそろ 呼ばれるころだと思って 来てやったぞ 464 00:22:19,671 --> 00:22:23,467 自ら来るとは ワープマンとしての 自覚が芽生えたようじゃ 465 00:22:23,800 --> 00:22:27,429 誰が ワープマンだ! 失礼な ワープマン様と呼べ! 466 00:22:27,512 --> 00:22:28,805 (マヨネ)怒るとこ そこ? 467 00:22:29,222 --> 00:22:30,223 オッホン! 468 00:22:30,348 --> 00:22:33,060 交易港町 ドリアンに向かいま〜す 469 00:22:33,143 --> 00:22:35,353 私の近くに お集まりくださ〜い 470 00:22:35,645 --> 00:22:39,149 もはや ワープに喜びさえ 感じるようになったようじゃ 471 00:22:39,232 --> 00:22:42,944 (デアファルコン) では 参ります ドラゴンワープ! 472 00:22:46,698 --> 00:22:47,532 ねぇ マヨネ! 473 00:22:47,616 --> 00:22:49,367 今日は 何を教えてくれるの? 474 00:22:49,451 --> 00:22:51,578 今日は トランス ジャラについてよ 475 00:22:51,661 --> 00:22:52,662 トランスジャラは 476 00:22:52,746 --> 00:22:55,040 変形する 武器や防具のことよ 477 00:22:55,123 --> 00:22:57,542 一瞬で 盾が弓になったりするの 478 00:22:57,626 --> 00:22:59,252 新しい ギミック技術で 479 00:22:59,336 --> 00:23:01,671 いろんな ブランドが 作り始めてるみたい 480 00:23:01,755 --> 00:23:04,549 お〜! トランスジャラ かっこいい! 481 00:23:04,633 --> 00:23:05,801 ちょっと チャップ! 482 00:23:05,884 --> 00:23:08,178 デカ化して 振り回さないで! 483 00:23:11,848 --> 00:23:12,808 (チャップ) 次なる舞台は 484 00:23:12,891 --> 00:23:15,685 女の子 人気ナンバーワンの ブランド ペファニー! 485 00:23:15,811 --> 00:23:17,187 中で待ち受けていたのは 486 00:23:17,270 --> 00:23:19,898 マヨネも大興奮の 超技術だった! 487 00:23:19,981 --> 00:23:22,442 次回「美しき淑女のペファニー」 488 00:23:22,526 --> 00:23:25,112 さあ 大冒険の始まりだ!