1 00:00:03,461 --> 00:00:06,131 (チャップ) ここは夢と冒険の聖地 スナックワールド 2 00:00:06,214 --> 00:00:09,134 ドラゴンだっているし 便利なスマホは みんな持ってる 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,969 そんなイカした世界なんだ 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,096 そして 俺の名はチャップ 5 00:00:14,347 --> 00:00:18,351 長い戦いの末 悪の商人 ビネガー・カーンを倒した俺の前に 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,104 最強の魔王デミグラスが 立ちはだかる! 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,022 どんな強敵が現れようと 8 00:00:23,106 --> 00:00:26,359 俺は 完全完璧に 立ち向かってみせる! 9 00:00:29,654 --> 00:00:35,660 ♪〜 10 00:00:51,384 --> 00:00:55,055 (チャップ) ♪ テッテッテッ テレレッテ    テーレッテ テーレーレー! 11 00:00:55,430 --> 00:00:58,850 さ〜て 今日も大冒険の始まりだ! 12 00:00:58,933 --> 00:01:00,935 〜♪ 13 00:01:01,561 --> 00:01:04,230 (デミグラス) ハハハハ 残念だったな 14 00:01:04,314 --> 00:01:06,357 残り時間は あと8時間 15 00:01:06,441 --> 00:01:08,443 日が沈んだら 世界は終わる 16 00:01:08,693 --> 00:01:11,154 ぐっ おい 魔王! 世界を滅ぼしたら 17 00:01:11,237 --> 00:01:12,989 独りぼっちになって 寂しくなるぞ! 18 00:01:13,323 --> 00:01:16,534 ハハハハ そのほうが気楽でいい 19 00:01:16,743 --> 00:01:17,702 それにな 20 00:01:17,786 --> 00:01:21,122 人は滅ぼしても また 雑草のように増えてくる 21 00:01:21,247 --> 00:01:22,832 だから また滅ぼす 22 00:01:22,916 --> 00:01:25,293 私は世界を 滅ぼし続けるのだ 23 00:01:25,418 --> 00:01:26,252 (一同)うっ 24 00:01:26,336 --> 00:01:28,421 (マヨネ) そんなことをして 何の得があるのよ!? 25 00:01:28,630 --> 00:01:30,924 人間に生きている価値はない 26 00:01:31,174 --> 00:01:33,760 カチがないだと? カチはあるぞ! 27 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 俺たちは いろんなヤツと戦って勝った 28 00:01:36,095 --> 00:01:37,972 “勝ち”がないなんて 言いがかりだ! 29 00:01:38,056 --> 00:01:39,682 そっちのカチじゃないから! 30 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 生きてても 何の役にも 立たないって言われてるのよ! 31 00:01:42,936 --> 00:01:45,563 くっ 役に立つよ 人間は 32 00:01:45,647 --> 00:01:47,565 メローラ姫みたいな美人もいる 33 00:01:47,649 --> 00:01:48,566 ジェニファーさんみたいに 34 00:01:48,650 --> 00:01:51,194 おいしいメロンパンクッキーを 焼ける人だっている! 35 00:01:51,277 --> 00:01:53,905 パンパン師匠だって 立派な森の探検家なんだ! 36 00:01:54,322 --> 00:01:57,408 フッ そんなものは 価値とは言わん 37 00:01:57,492 --> 00:02:01,454 私を倒すほどの力を持つこと それが価値だ 38 00:02:01,621 --> 00:02:03,039 その価値を示せ! 39 00:02:03,373 --> 00:02:06,167 そうすれば 世界に存在することを許そう 40 00:02:06,251 --> 00:02:07,085 (一同)うっ 41 00:02:07,627 --> 00:02:08,503 フッ 42 00:02:13,675 --> 00:02:14,509 (一同)ああっ 43 00:02:14,592 --> 00:02:15,885 (ゴブさん) やはり あいつを倒す以外に 44 00:02:15,969 --> 00:02:17,554 道は なさそうじゃな 45 00:02:19,305 --> 00:02:22,600 (王様) う〜ん もはや 打つ手なしか 46 00:02:22,767 --> 00:02:25,061 スカイバラクーダでの 体当たり攻撃でも 47 00:02:25,145 --> 00:02:28,940 傷ひとつ付けられなかった相手と どうやって戦えばいいのか… 48 00:02:29,023 --> 00:02:31,067 倒すのもダメ 説得もダメ 49 00:02:31,151 --> 00:02:33,194 こうなったら 友達になるしかない! 50 00:02:33,278 --> 00:02:34,863 なってくれるわけないでしょ! 51 00:02:34,946 --> 00:02:36,531 (メローラ姫)チャップ (一同)ん? 52 00:02:36,614 --> 00:02:37,615 (メローラ姫)これ見て 53 00:02:38,116 --> 00:02:40,368 あの人たちの落とし物みたいなの 54 00:02:40,827 --> 00:02:44,372 (メローラ姫) 返そうと思ってたんだけど なんか そんな雰囲気じゃなくて 55 00:02:44,789 --> 00:02:46,583 (チャップ)う〜ん (ブタ子)ブヒー 56 00:02:46,666 --> 00:02:48,501 敵が落としたアイテム 57 00:02:48,710 --> 00:02:52,046 もしかして 魔王の弱点を 探る手がかりにならないかな? 58 00:02:52,255 --> 00:02:55,550 (ペペロン) う〜ん これは 女の人の髪飾りでごわすかね? 59 00:02:55,758 --> 00:02:57,802 そうか! これを返すかわりに 60 00:02:57,886 --> 00:02:59,762 世界を滅ぼすのを やめてもらおう! 61 00:02:59,846 --> 00:03:01,556 交換条件ってわけね 62 00:03:01,848 --> 00:03:04,809 案外 すご〜く大事な 形見とかだったりしたら 63 00:03:04,893 --> 00:03:07,562 おいどんらの話に 乗ってくれるかもしれないでごわす 64 00:03:08,021 --> 00:03:10,231 よし! じゃあ 早速 交渉開始だ! 65 00:03:10,315 --> 00:03:11,149 (ブタ子)ブヒー! 66 00:03:15,028 --> 00:03:17,196 (チャップ) おい! 魔王の変身前のお前たち! 67 00:03:17,280 --> 00:03:17,989 (デミ・グラス)ん? 68 00:03:18,156 --> 00:03:18,990 これを見ろ! 69 00:03:19,115 --> 00:03:19,949 (2人)あっ 70 00:03:20,158 --> 00:03:23,953 (チャップ) お前たちの大切な この髪飾りは こちらで預かっている 71 00:03:24,037 --> 00:03:26,664 返してほしくば 世界を滅ぼすのをやめるんだ! 72 00:03:28,416 --> 00:03:29,876 (一同)う… 73 00:03:30,209 --> 00:03:32,462 (デミ)ハァ? 何のつもりだ? 74 00:03:32,545 --> 00:03:34,714 (グラス) 多分 交換条件ってことじゃない? 75 00:03:34,797 --> 00:03:37,091 フン 果てしなくバカなヤツらだな 76 00:03:37,300 --> 00:03:38,468 (一同)ぐぐ… 77 00:03:38,801 --> 00:03:42,013 確かに その髪飾りは 俺たちの大切なものだ 78 00:03:42,096 --> 00:03:43,890 しかし世界を滅ぼしたあと 79 00:03:43,973 --> 00:03:47,101 お前たちの死体の中から 拾えばいいだけのこと 80 00:03:47,602 --> 00:03:49,854 慌てて取り返す必要はないだろ? 81 00:03:50,146 --> 00:03:51,773 (チャップ)えっ (マヨネ)死体? 82 00:03:51,856 --> 00:03:55,401 し… 死者から物を奪うのは むごい仕打ちでごわす 83 00:03:55,485 --> 00:03:56,361 (ゴブさん)う… (ブタ子)ブヒー 84 00:03:56,819 --> 00:03:59,822 もっとも 粒子レベルに 分解して消すっていうのが 85 00:03:59,906 --> 00:04:02,825 最近のトレンドだから 死体は残らないけどな 86 00:04:02,909 --> 00:04:04,494 だね ヘヘヘッ 87 00:04:04,744 --> 00:04:05,578 (一同)う… 88 00:04:05,662 --> 00:04:07,288 よし! 交渉成立! 89 00:04:07,372 --> 00:04:08,915 どこがよ! 90 00:04:09,999 --> 00:04:11,793 (王様)作戦失敗か 91 00:04:11,960 --> 00:04:14,712 すいません 交渉はうまくいったのですが… 92 00:04:14,796 --> 00:04:15,630 いってないわよ! 93 00:04:16,297 --> 00:04:19,092 でも その髪飾りを 欲しがったってことは 94 00:04:19,175 --> 00:04:23,096 それが彼らにとって 大切な思い出の品ってことだよね? 95 00:04:23,263 --> 00:04:26,683 そこに彼らの秘密があって 弱点を暴く鍵があるかも! 96 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 おぉ! 97 00:04:27,767 --> 00:04:29,018 なるほど そうか! 98 00:04:29,102 --> 00:04:32,146 メローラ姫 これで完全完璧に あいつを倒せま… 99 00:04:33,606 --> 00:04:35,400 そんな 簡単じゃないから! 100 00:04:35,483 --> 00:04:37,694 肝心の秘密は どうやって調べるのよ? 101 00:04:37,777 --> 00:04:38,611 確かに 102 00:04:38,695 --> 00:04:39,904 (デアファルコン) おっほん 103 00:04:40,446 --> 00:04:41,447 (チャップ)ワープじじい! 104 00:04:41,531 --> 00:04:43,032 (デアファルコン) 私の出番のようだな 105 00:04:43,491 --> 00:04:46,160 ごめん 今取り込んでるのよ あとにしてくれない? 106 00:04:46,577 --> 00:04:49,414 これまで ただ 暇潰しをしていたわけではない 107 00:04:49,497 --> 00:04:50,707 独自の修行を重ね 108 00:04:50,790 --> 00:04:54,210 ついに 私は 新たなワープを会得したのだ! 109 00:04:54,294 --> 00:04:56,796 その名も 思い出ワープ 110 00:04:57,297 --> 00:04:58,548 思い出ワープ? 111 00:04:58,631 --> 00:04:59,716 おぉ すごい! 112 00:04:59,799 --> 00:05:01,759 よく分かってないくせに 乗っからない! 113 00:05:01,843 --> 00:05:03,636 一体 どんな ワープでごわすか? 114 00:05:03,720 --> 00:05:05,471 ネーミングからして 気になるぞい 115 00:05:05,555 --> 00:05:07,265 (マヨネ) そっちも 簡単に食いつかないの! 116 00:05:07,640 --> 00:05:08,891 今回のワープは 117 00:05:08,975 --> 00:05:11,811 アイテムの中に宿る人物の 思念波をたどって 118 00:05:11,894 --> 00:05:13,521 時を越えることができる 119 00:05:14,063 --> 00:05:18,276 つまり そのアイテムが絡んだ 過去の世界にワープできるのだ 120 00:05:18,359 --> 00:05:20,903 その過去で 魔王の秘密が分かるかもしれん 121 00:05:21,070 --> 00:05:21,904 (一同)おぉ! (ブタ子)ブヒ! 122 00:05:21,988 --> 00:05:24,532 よく分かんないけど スゲぇ! それ やろ やろ! 123 00:05:24,615 --> 00:05:26,826 ちょっと待って それ 危険はないんだよね? 124 00:05:27,076 --> 00:05:29,912 危険はある 運が悪ければ お前たちは 125 00:05:29,996 --> 00:05:32,707 時空の狭間に ロストすることになるだろう 126 00:05:32,999 --> 00:05:33,833 (一同)えっ!? 127 00:05:33,916 --> 00:05:35,001 ロストって? 128 00:05:35,084 --> 00:05:37,086 消えてなくなるってことよ 129 00:05:37,211 --> 00:05:39,547 そ… それは気が乗らないでごわす 130 00:05:39,630 --> 00:05:42,258 くぅ〜! 消えて なくなるわけにはいかない! 131 00:05:42,341 --> 00:05:43,176 ブヒー 132 00:05:43,259 --> 00:05:44,677 (メローラ姫)でもさ〜 (一同)ん? 133 00:05:45,011 --> 00:05:48,973 危険も何も 世界が滅んだら みんな消えますけど? 134 00:05:49,140 --> 00:05:49,974 (一同)あぁっ 135 00:05:50,433 --> 00:05:51,851 それに パパ〜 136 00:05:51,934 --> 00:05:55,229 世界が滅んじゃったら 私が今開発中のヨガポーズ 137 00:05:55,313 --> 00:05:58,066 のけぞりロブスターが 完成できないわ〜 138 00:05:58,149 --> 00:05:58,983 おぉ 139 00:05:59,233 --> 00:06:01,194 (チャップ)あっ それは まさか 140 00:06:01,277 --> 00:06:04,238 カニのポーズを越えるという ウワサの究極の型 141 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 確かピノキオが… えっと えっと 142 00:06:07,116 --> 00:06:08,201 あっ これだ!! 143 00:06:09,202 --> 00:06:12,538 実在したんだ 伝説のポーズ のけぞりロブス… 144 00:06:13,289 --> 00:06:14,957 (チャップ)ター… (ブタ子)ブヒー 145 00:06:15,041 --> 00:06:15,958 (マヨネ)こいつは! 146 00:06:16,042 --> 00:06:17,293 とにかく行こう! 147 00:06:17,376 --> 00:06:18,377 (一同)うっ (マヨネ)行くの? 148 00:06:18,753 --> 00:06:21,130 何もしなかったら みんな消されてしまうんだろ? 149 00:06:21,214 --> 00:06:22,423 だったら 行くべきだよ 150 00:06:22,507 --> 00:06:23,341 (マヨネ)でも… 151 00:06:23,424 --> 00:06:24,634 俺のばあちゃんは言った! 152 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 確かに このまま 何もしないで終わるのは 153 00:06:31,390 --> 00:06:32,600 悔しいでごわす 154 00:06:32,683 --> 00:06:34,435 うむ やるしかないぞい 155 00:06:34,519 --> 00:06:35,895 分かった 行くわよ 156 00:06:35,978 --> 00:06:36,729 ブヒ! 157 00:06:36,979 --> 00:06:38,106 よし 決まりだ! 158 00:06:39,273 --> 00:06:42,276 ♪ 159 00:06:48,074 --> 00:06:51,244 ドラゴン 思い出ワープ! 160 00:06:58,334 --> 00:06:59,168 (一同)ん? 161 00:06:59,252 --> 00:07:00,086 ここは? 162 00:07:00,169 --> 00:07:01,295 どこでごわすかね? 163 00:07:01,379 --> 00:07:03,381 城の中っぽいけど 164 00:07:03,548 --> 00:07:04,382 (ペペロン)わっ (ゴブさん)おっ 165 00:07:04,465 --> 00:07:05,675 ワープじじいも来たの!? 166 00:07:06,134 --> 00:07:09,387 ここは あの髪飾りに残った 過去の記憶だ 167 00:07:09,470 --> 00:07:12,014 この世界に ヤツを倒すヒントが あるかもしれん 168 00:07:12,598 --> 00:07:14,767 おっ? あっちに 誰かいるでごわすか? 169 00:07:15,601 --> 00:07:16,894 (グラス)なんでだよ!? 170 00:07:17,311 --> 00:07:19,480 なんで ソーニアが 行かなきゃいけないんだよ 171 00:07:19,564 --> 00:07:21,023 そんなの おかしいよ! 172 00:07:21,107 --> 00:07:23,025 (デミ)落ち着け グラス (グラス)でも! 173 00:07:23,109 --> 00:07:24,735 (ソーニア)しかたないの (2人)あっ 174 00:07:24,902 --> 00:07:26,821 (ソーニア) 国と国との 同盟のために 175 00:07:26,904 --> 00:07:28,990 私が行かなきゃ いけないんだって 176 00:07:29,323 --> 00:07:31,367 国同士が 仲良くしていくために 177 00:07:31,451 --> 00:07:33,744 向こうの国の 王子と結婚するの 178 00:07:34,287 --> 00:07:36,330 (デミ)同盟のための結婚か 179 00:07:36,622 --> 00:07:38,166 戻っては来られないのか? 180 00:07:38,249 --> 00:07:39,083 (ソーニア)うん 181 00:07:39,167 --> 00:07:41,752 (グラス) でも デミ ソーニアは まだ子供じゃんか 182 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 10年後の結婚のために 183 00:07:44,213 --> 00:07:46,924 向こうの国のしきたりや 習慣を勉強するの 184 00:07:47,175 --> 00:07:49,469 そんなの俺 絶対 認めないぞ 185 00:07:49,552 --> 00:07:51,179 グラス しかたないんだ 186 00:07:51,304 --> 00:07:53,556 俺たちは 一国の王子と姫君 187 00:07:53,639 --> 00:07:55,391 それも 全て王国のためなんだ 188 00:07:55,475 --> 00:07:59,270 なにが王国のためだよ 王国のためだろうと何だろうと 189 00:07:59,353 --> 00:08:01,898 俺たち兄弟が 離ればなれになるのは嫌だ! 190 00:08:02,231 --> 00:08:05,401 (デミ) 心配ない 会えなくなるのは悲しいけど 191 00:08:05,485 --> 00:08:09,405 国同士の関係が続くかぎり ソーニアは大事にしてもらえる 192 00:08:09,489 --> 00:08:12,283 (グラス) それでも嫌だ! 絶対に嫌だ! 193 00:08:14,494 --> 00:08:15,495 (ソーニア)これ 持ってて 194 00:08:15,870 --> 00:08:17,747 あっ ソーニア 195 00:08:17,914 --> 00:08:20,166 2人が これを持っててくれるかぎり 196 00:08:20,249 --> 00:08:22,335 私たちは つながっているわ 197 00:08:22,460 --> 00:08:24,170 だから悲しまないで 198 00:08:24,504 --> 00:08:26,088 (グラス)あ… (デミ)ソーニア 199 00:08:26,756 --> 00:08:28,382 私 頑張るから! 200 00:08:28,549 --> 00:08:30,760 (グラス) わ… 分かったよ ソーニア 201 00:08:30,843 --> 00:08:31,677 (デミ)あぁ 202 00:08:31,802 --> 00:08:32,720 (ソーニア)ウフフッ 203 00:08:32,929 --> 00:08:34,180 (一同)うぅ… 204 00:08:34,263 --> 00:08:36,182 (ペペロン)ううう… ぐっ 205 00:08:39,644 --> 00:08:42,021 あれが この髪飾りでごわしたか 206 00:08:42,104 --> 00:08:44,148 あの2人 王子だったのね 207 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 姫のほうは 政略結婚で 208 00:08:45,858 --> 00:08:48,444 ほかの国に 行かねばならなかったようじゃな 209 00:08:48,528 --> 00:08:49,737 政略結婚って? 210 00:08:50,071 --> 00:08:52,281 国同士が仲良くするという証しに 211 00:08:52,365 --> 00:08:54,825 大切な者同士を結婚させるのじゃ 212 00:08:54,909 --> 00:08:57,995 そうすれば 簡単に お互いを裏切ることはできなくなる 213 00:08:58,079 --> 00:08:59,997 つまり人質のようなものじゃ 214 00:09:00,248 --> 00:09:01,999 そんな! なんか かわいそう 215 00:09:02,542 --> 00:09:05,253 では 少し時を進めてみよう 216 00:09:08,673 --> 00:09:09,590 (マヨネ)ここは? 217 00:09:09,674 --> 00:09:12,009 (デアファルコン) 先ほどから 1年ほどたったころだ 218 00:09:12,593 --> 00:09:14,679 (グラス) ソーニアは元気にしてるかな? 219 00:09:14,762 --> 00:09:18,349 (デミ) あぁ あいつのことだから 要領よくやってるさ 220 00:09:18,432 --> 00:09:19,267 (グラス)だね 221 00:09:19,934 --> 00:09:21,894 今頃は きれいなドレスを着て 222 00:09:21,978 --> 00:09:24,021 華麗にダンスとか踊ってるかもな 223 00:09:24,313 --> 00:09:26,274 おぉっ 俺も見たい! 224 00:09:26,607 --> 00:09:28,651 あぁ いつか見られるさ 225 00:09:28,734 --> 00:09:30,778 (兵士)デミ様! グラス様! (2人)ん? 226 00:09:31,279 --> 00:09:32,989 (兵士) ソーニア様が お戻りになられたそうです 227 00:09:33,072 --> 00:09:33,906 (デミ・グラス)えっ!? 228 00:09:34,156 --> 00:09:35,658 アハハ! 229 00:09:37,535 --> 00:09:39,912 ハハハ! ハァ ハァ 230 00:09:40,037 --> 00:09:40,871 あっ 231 00:09:44,834 --> 00:09:45,668 はっ 232 00:09:47,503 --> 00:09:49,422 な… 何だ? これ 233 00:09:49,547 --> 00:09:51,674 ソーニア どうしたんだよ? 234 00:09:51,757 --> 00:09:53,384 起きろよ こっち向けよ! 235 00:09:53,467 --> 00:09:54,302 父上!! 236 00:09:54,927 --> 00:09:56,762 (王)同盟は決裂した 237 00:09:56,971 --> 00:09:59,265 ソーニアを救出しようとしたが 238 00:09:59,348 --> 00:10:01,142 小競り合いの犠牲に… 239 00:10:01,350 --> 00:10:03,060 くっ すまない 240 00:10:03,603 --> 00:10:05,021 そんな! 241 00:10:05,396 --> 00:10:06,439 なんで… 242 00:10:07,565 --> 00:10:08,941 なんでだよ!! 243 00:10:09,525 --> 00:10:14,071 (泣き声) 244 00:10:23,623 --> 00:10:24,915 (ゴブさん)今度はどこじゃ? 245 00:10:24,999 --> 00:10:27,126 (マヨネ)なんか薄気味悪いとこね 246 00:10:27,209 --> 00:10:28,294 (ブタ子)ブヒ! (一同)ん? 247 00:10:29,837 --> 00:10:31,047 あの2人だ! 248 00:10:31,380 --> 00:10:33,674 (デミ) こんな世界に いる意味はない 249 00:10:34,008 --> 00:10:36,135 ソーニアのいる世界に旅立とう 250 00:10:36,218 --> 00:10:37,053 (グラス)うん 251 00:10:37,762 --> 00:10:40,139 俺も もう一度 ソーニアに会いたい 252 00:10:40,973 --> 00:10:42,183 (デミ)言い伝えでは 253 00:10:42,266 --> 00:10:45,811 ここから ヨミの国への扉が 開くといわれている 254 00:10:46,103 --> 00:10:47,855 (グラス) そこに ソーニアがいるの? 255 00:10:48,230 --> 00:10:49,899 (デミ)あぁ 恐らくな 256 00:10:50,816 --> 00:10:52,693 俺たちも死ぬってこと? 257 00:10:53,194 --> 00:10:56,489 分からない そうなのかもしれないが 258 00:10:56,572 --> 00:10:59,659 この穴に入った者でなければ 答えは分からないんだ 259 00:11:00,660 --> 00:11:02,161 それでも行くんだね 260 00:11:02,703 --> 00:11:03,537 あぁ 261 00:11:04,205 --> 00:11:06,791 ソーニアに会いたいから 262 00:11:07,875 --> 00:11:10,252 (グラス)分かったよ 俺も行く 263 00:11:10,711 --> 00:11:11,545 (デミ)そうか 264 00:11:12,213 --> 00:11:13,672 (グラス) もし 今度 生まれ変わるなら 265 00:11:14,298 --> 00:11:16,509 争いのない世界に生まれたいな 266 00:11:16,884 --> 00:11:18,552 そしたら 同盟のために 267 00:11:18,636 --> 00:11:21,180 ソーニアと 離ればなれになることもないしね 268 00:11:22,139 --> 00:11:24,683 (デミ) 争いのない世界など存在しない 269 00:11:25,226 --> 00:11:26,435 生まれ変わるなら 270 00:11:26,519 --> 00:11:29,188 最強の国の 最強の王に 生まれるんだ 271 00:11:29,605 --> 00:11:31,690 最強の王? 272 00:11:32,024 --> 00:11:35,820 (デミ) そうだ 何者にも ひざまずくことのない 273 00:11:36,112 --> 00:11:38,864 誰とも同盟など結ぶ必要のない 274 00:11:38,948 --> 00:11:40,950 絶対的な力を持った王だ 275 00:11:41,409 --> 00:11:44,995 (グラス) そしたら もう ソーニアを失うこともないんだね 276 00:11:45,413 --> 00:11:46,247 (デミ)あぁ 277 00:11:46,330 --> 00:11:48,499 (グラス)俺もなる 最強の王! 278 00:11:49,041 --> 00:11:50,876 じゃあ 行くぞ いいか? グラス 279 00:11:51,043 --> 00:11:51,877 うん 280 00:11:54,046 --> 00:11:54,880 (デミ)くっ 281 00:11:59,218 --> 00:12:00,469 (マヨネ)えっ!? (チャップ)飛び降りた! 282 00:12:00,761 --> 00:12:02,555 (2人)ううっ 283 00:12:07,393 --> 00:12:08,978 うぅ… あっ 284 00:12:09,645 --> 00:12:10,479 はっ 285 00:12:18,237 --> 00:12:19,155 (デミグラス)これは… 286 00:12:19,947 --> 00:12:21,240 どういうことだ? 287 00:12:22,116 --> 00:12:23,242 この体は 288 00:12:23,826 --> 00:12:27,079 フッ ソーニアの元に 行くことはできなかったか 289 00:12:27,163 --> 00:12:27,997 しかし… 290 00:12:28,289 --> 00:12:32,001 何だ? この体の奥底から 湧き出る力は 291 00:12:32,835 --> 00:12:35,671 ソーニアのいない世界には 何の意味もない 292 00:12:36,130 --> 00:12:38,591 滅びてしまうがいい! 293 00:12:41,302 --> 00:12:43,762 (マヨネ)これが魔王誕生の秘密 294 00:12:43,846 --> 00:12:45,514 (チャップ) あの2人に こんなことが… 295 00:12:46,140 --> 00:12:47,850 やりきれないでごわすな 296 00:12:47,933 --> 00:12:49,602 しかし ここまで見たところでは 297 00:12:49,685 --> 00:12:52,396 弱点らしきものは 何も見つからなかったのう 298 00:12:52,730 --> 00:12:55,065 この先はどうなるの? 見にいかなきゃ! 299 00:12:55,483 --> 00:12:58,027 これ以上の 思い出ワープは不可能だ 300 00:12:58,110 --> 00:12:59,862 (一同)えっ!? (チャップ)どういうこと? 301 00:13:00,154 --> 00:13:02,031 このあと世界は滅びる 302 00:13:02,198 --> 00:13:04,992 これ以上 ワープできる思い出は ないということだ 303 00:13:05,576 --> 00:13:08,329 じゃあ 魔王の弱点は 分からずじまいってこと? 304 00:13:08,412 --> 00:13:11,123 ちょっと待って 俺 もう1回 行きたい所がある! 305 00:13:11,499 --> 00:13:14,376 チャップ! お前のやりたいことは 分かっている 306 00:13:14,460 --> 00:13:17,713 再び過去に戻って ソーニアを 救いにいきたいのであろう? 307 00:13:17,796 --> 00:13:18,464 (チャップ)うん 308 00:13:18,547 --> 00:13:20,007 だが それはムリだ 309 00:13:20,090 --> 00:13:20,925 (チャップ)なんで!? 310 00:13:21,258 --> 00:13:23,802 歴史に介入することは許されない 311 00:13:23,886 --> 00:13:26,347 介入すれば時空にひずみが生じ 312 00:13:26,430 --> 00:13:28,599 世界が崩壊するかもしれないのだ 313 00:13:28,933 --> 00:13:30,976 う〜ん ダメか 314 00:13:31,060 --> 00:13:33,312 分かった じゃあ それはやらないよ 315 00:13:33,395 --> 00:13:35,064 でも もう1回だけワープさせて 316 00:13:35,314 --> 00:13:36,148 ん? 317 00:13:43,697 --> 00:13:45,533 (チャップ)ハァ やっと戻った 318 00:13:45,616 --> 00:13:47,701 (マヨネ) あの2人に あんな過去があったとはね 319 00:13:48,244 --> 00:13:51,497 事情が分かってしまって 複雑な気持ちでごわす 320 00:13:51,580 --> 00:13:53,332 とはいえ ヤツらを倒さねば 321 00:13:53,415 --> 00:13:55,626 世界全てが 消されてしまう 322 00:13:55,751 --> 00:13:56,794 現にヴィンサントも 323 00:13:56,877 --> 00:13:58,963 ヤツらの手に 掛かってしまったしのう 324 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 ヴィンサント 変わってたけど いいヤツだったのに 325 00:14:02,508 --> 00:14:04,093 どんな事情があろうと 326 00:14:04,176 --> 00:14:06,887 魔王を このまま 放っておくわけにはいかないもんね 327 00:14:07,012 --> 00:14:09,473 しかし 倒し方が 分からないままでは 328 00:14:09,557 --> 00:14:11,100 どうにも ならないでごわす 329 00:14:11,183 --> 00:14:14,895 結局 思い出ワープでは 解決できなかったということじゃな 330 00:14:14,979 --> 00:14:15,813 (2人)うぅ… (ブタ子)ブヒー 331 00:14:16,105 --> 00:14:17,356 うっ! ちょ ちょ ちょ ちょ! 332 00:14:17,439 --> 00:14:21,193 何だ? その 役立たずを見るような 蔑んだ雰囲気は 333 00:14:21,527 --> 00:14:23,028 べ〜つ〜に〜? 334 00:14:23,112 --> 00:14:26,657 所詮 ワープマンにできるのは この程度ということじゃな 335 00:14:26,740 --> 00:14:28,450 (チャップ)うん うん (ペペロン)でごわす 336 00:14:28,576 --> 00:14:31,912 いや! 私が役に立てることは まだあるぞ 337 00:14:31,996 --> 00:14:32,913 おほん! 338 00:14:32,997 --> 00:14:36,750 かつて魔王を倒した聖剣という とっておきの話があるが 339 00:14:36,834 --> 00:14:38,002 聞きたいか? 340 00:14:38,210 --> 00:14:39,962 えっ マジ!? そんなのあるの? 341 00:14:40,045 --> 00:14:40,880 ブヒ! 342 00:14:40,963 --> 00:14:42,590 確かに ラスボス倒すなら 343 00:14:42,673 --> 00:14:45,885 伝説の“なんとかの剣(つるぎ)”とか “ロトのなんとか”とか 344 00:14:45,968 --> 00:14:47,511 そういうのなら 聞いたことあるかも! 345 00:14:47,761 --> 00:14:49,513 これ これ まんま言っとるぞい 346 00:14:50,014 --> 00:14:52,099 フッフッ あぁ ある! 347 00:14:52,224 --> 00:14:55,269 その名も 伝説の聖剣 ムラマサカリバーだ! 348 00:14:55,728 --> 00:14:57,688 (チャップ)おぉ 強そうな名前! (ブタ子)ブヒー! 349 00:14:57,771 --> 00:14:59,773 う〜ん なんか それ まじってるだけじゃない? 350 00:14:59,899 --> 00:15:03,485 あほんだら! ちまたでよく聞く ムラマサや エクスカリバーは 351 00:15:03,569 --> 00:15:05,446 まだ未完成の武器だったのだ! 352 00:15:05,571 --> 00:15:07,990 それらを1つにした 究極の最終兵器 353 00:15:08,073 --> 00:15:10,409 それこそが ムラマサカリバーなのだ! 354 00:15:10,576 --> 00:15:13,245 確かに説得力のある話でごわす! 355 00:15:13,329 --> 00:15:14,330 それで それで? 356 00:15:14,413 --> 00:15:16,540 どうやって手に入れるの? ムラマサカリバー 357 00:15:16,832 --> 00:15:20,336 まぁ 究極というだけに 入手方法も究極でな 358 00:15:20,419 --> 00:15:23,881 それは それは 一筋縄では いかん感じになっておる 359 00:15:23,964 --> 00:15:26,675 まず グレートソルト山の火口にある 360 00:15:26,759 --> 00:15:28,802 ドロドロ石をゲットして 361 00:15:29,136 --> 00:15:29,970 ふむ ふむ 362 00:15:30,054 --> 00:15:31,597 (着信音) ん? 363 00:15:32,056 --> 00:15:32,890 何だ? 364 00:15:40,314 --> 00:15:41,815 えっ!? 何? これ 365 00:15:41,899 --> 00:15:43,525 それって 最近やってる 366 00:15:43,609 --> 00:15:45,694 “ジャンジャン ジャラを 使おうキャンペーン”だよ 367 00:15:45,778 --> 00:15:47,488 ジャラを使って ポイントがたまると 368 00:15:47,571 --> 00:15:49,657 特典として トレジャラボックスがもらえるの 369 00:15:49,740 --> 00:15:50,658 えっ マジ!? 370 00:15:50,824 --> 00:15:54,328 こら! 話の途中だ 大事なところを聞き逃すぞ 371 00:15:54,453 --> 00:15:57,706 ちょっと待って ワープじじい! これはこれで大事なの! 372 00:15:57,957 --> 00:15:58,958 チャップさんは もう ポイントが たまったでごわすか? 373 00:15:58,958 --> 00:16:00,501 チャップさんは もう ポイントが たまったでごわすか? 374 00:15:58,958 --> 00:16:00,501 (ゴブさん) 見せて! ワシにも見せて なあ なあ… 375 00:16:00,501 --> 00:16:00,584 (ゴブさん) 見せて! ワシにも見せて なあ なあ… 376 00:16:00,584 --> 00:16:02,878 (ゴブさん) 見せて! ワシにも見せて なあ なあ… 377 00:16:00,584 --> 00:16:02,878 でも ハズレばっかで 大したの出ないのよね 378 00:16:02,878 --> 00:16:03,128 でも ハズレばっかで 大したの出ないのよね 379 00:16:03,212 --> 00:16:03,420 (ブタ子) ブヒブヒ! 380 00:16:03,420 --> 00:16:04,088 (ブタ子) ブヒブヒ! 381 00:16:03,420 --> 00:16:04,088 (ゴブさん)おい! 382 00:16:04,088 --> 00:16:04,254 (ゴブさん)おい! 383 00:16:04,463 --> 00:16:06,048 (ペペロン) 何が出るでごわすかね? 384 00:16:06,131 --> 00:16:07,424 (ゴブさん)ワシのはできんぞい 385 00:16:07,508 --> 00:16:09,635 (マヨネ) ガラケーは対応してないからね 386 00:16:09,718 --> 00:16:11,261 じゃ… じゃあ 待ってるんで 387 00:16:11,345 --> 00:16:13,597 そっちの話 終わったら 言ってくれるかな? 388 00:16:13,847 --> 00:16:15,432 よ〜し 行くぞ! 389 00:16:15,516 --> 00:16:19,311 激レアボックス 引いちゃうぞプッシュ! 390 00:16:24,149 --> 00:16:26,819 ムラマサカリバー 391 00:16:27,277 --> 00:16:28,112 (一同)えぇっ!? 392 00:16:29,822 --> 00:16:31,699 これって さっき言ってたやつだよね? 393 00:16:31,782 --> 00:16:33,742 なんか簡単に当たっちゃったけど 394 00:16:33,826 --> 00:16:36,161 じゃあ 取りに行かなくて いいでごわすね 395 00:16:33,826 --> 00:16:36,161 (ゴブさん) 見せて〜 なあワシにも見せて… 396 00:16:36,161 --> 00:16:36,245 (ゴブさん) 見せて〜 なあワシにも見せて… 397 00:16:36,245 --> 00:16:37,204 (ゴブさん) 見せて〜 なあワシにも見せて… 398 00:16:36,245 --> 00:16:37,204 (チャップ)やった〜! 399 00:16:37,204 --> 00:16:37,287 (ゴブさん) 見せて〜 なあワシにも見せて… 400 00:16:37,287 --> 00:16:39,540 チャップさんは 引きが強いでごわす 401 00:16:39,665 --> 00:16:41,583 (チャップ) アハハ! あっ お待たせ 402 00:16:41,667 --> 00:16:44,420 それで何の話だっけ? ワープじじい あ? 403 00:16:45,379 --> 00:16:46,797 (デアファルコン)うぅ… 404 00:16:47,339 --> 00:16:49,008 どうしたの? ワープじじい 405 00:16:49,091 --> 00:16:51,760 何よ? さっきまで 鼻高々だったくせに 406 00:16:51,844 --> 00:16:53,971 すっかり テンション だだ下がりでごわすな 407 00:16:54,054 --> 00:16:57,141 (デアファルコン) ううっ 何でも… ない… 408 00:16:57,474 --> 00:17:01,145 そんなことより チャップさん! 早く それをデカ化するでごわす 409 00:17:01,311 --> 00:17:04,189 よっしゃ! ムラマサカリバー! 410 00:17:11,530 --> 00:17:13,282 ムラマサカリバー 411 00:17:13,949 --> 00:17:16,452 フン! おぉ これ かっこいい! 412 00:17:16,535 --> 00:17:17,327 (ブタ子)ブヒ ブヒッ 413 00:17:17,619 --> 00:17:18,495 (マヨネ)アハッ (ゴブさん)おぉ! 414 00:17:18,579 --> 00:17:20,581 さすが スーパーグレートレアね 415 00:17:20,664 --> 00:17:22,249 すごい迫力でごわす! 416 00:17:22,583 --> 00:17:25,044 どうだ? これこそが究極の剣 417 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 ムラマサカリバーだ! 418 00:17:26,920 --> 00:17:29,673 うん あなたが自慢げに言っても 関係ないからね 419 00:17:29,757 --> 00:17:30,424 う… 420 00:17:30,549 --> 00:17:32,593 フフッ あれ? 421 00:17:32,926 --> 00:17:34,636 (一同)ん? (ペペロン)どうしたでごわす? 422 00:17:35,054 --> 00:17:38,599 ぐぬぬ! 抜けない! フン! 423 00:17:38,891 --> 00:17:40,476 (一同)あぁ… (ゴブさん)ぬおっ! 424 00:17:40,559 --> 00:17:41,518 (ペペロン)ん? (マヨネ)何? 425 00:17:41,810 --> 00:17:43,270 (ゴブさん) “聖剣ムラマサカリバーは” 426 00:17:43,353 --> 00:17:46,023 “手に入れるのも大変だが 抜くのも大変” 427 00:17:46,106 --> 00:17:48,108 “ムラマサカリバーを 使いこなすには” 428 00:17:48,192 --> 00:17:51,028 “剣と対話して理解すべし” じゃと 429 00:17:51,445 --> 00:17:53,614 ぐっ 剣としゃべるの? 430 00:17:53,781 --> 00:17:55,991 それは比喩! 例えよ 431 00:17:56,075 --> 00:17:59,620 剣から話を聞いたと同じくらいに 知る努力をしろってことよ 432 00:17:59,995 --> 00:18:01,163 へぇ〜! 433 00:18:01,246 --> 00:18:02,247 (ムラマサカリバー)そのとおり! 434 00:18:02,414 --> 00:18:03,624 (チャップ)あ? (ブタ子)ブヒ? 435 00:18:03,707 --> 00:18:05,417 今 誰か なんか言った? 436 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 (ムラマサカリバー)カリバー! (チャップ)えぇっ!? 437 00:18:08,170 --> 00:18:10,798 (ムラマサカリバー) お前ごときが 私を使うというのか? 438 00:18:10,964 --> 00:18:11,799 (一同)ええっ!? 439 00:18:11,882 --> 00:18:12,716 剣がしゃべった!? 440 00:18:12,800 --> 00:18:14,343 さすが聖剣でごわす! 441 00:18:14,426 --> 00:18:15,552 (ムラマサカリバー) 聖剣ではない! 442 00:18:16,095 --> 00:18:19,848 神秘のベールに包まれし 崇高にして孤高の究極聖剣 443 00:18:20,641 --> 00:18:23,060 ムラマサカリバー と呼ぶのだ! 444 00:18:23,185 --> 00:18:24,061 長いから! 445 00:18:24,561 --> 00:18:25,938 あっ ところで剣さん 446 00:18:26,230 --> 00:18:28,565 なんと 従わぬか 言ったではないか 447 00:18:28,649 --> 00:18:30,359 神秘のベール包まれし 崇高にして… 448 00:18:30,442 --> 00:18:32,528 だって 長くて覚えらんないから 449 00:18:32,611 --> 00:18:34,029 話も長くなるし 450 00:18:34,113 --> 00:18:37,032 (ムラマサカリバー) しかたがない ならば せめて カリバーさんと呼べ 451 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 アハッ んじゃ カリバーさん! 452 00:18:38,909 --> 00:18:39,743 (ムラマサカリバー)何だい? 453 00:18:39,827 --> 00:18:41,453 どうやったら抜けるんですか? 454 00:18:41,537 --> 00:18:43,247 このままじゃ戦えないですよ 455 00:18:43,580 --> 00:18:46,583 私は手に入れるのに10年 抜くのに10年 456 00:18:46,667 --> 00:18:49,128 使いこなすには 更に10年かかる 457 00:18:49,294 --> 00:18:50,337 (一同)えぇっ!? 458 00:18:50,796 --> 00:18:54,299 でも 手に入れるの一瞬だったから 抜くのも一瞬でいいんじゃない? 459 00:18:54,383 --> 00:18:55,217 (ムラマサカリバー)何だと!? 460 00:18:55,300 --> 00:18:58,220 だって 抜けない剣なんて 使えないし 役立たずじゃん 461 00:18:58,345 --> 00:19:01,140 役立たずだと? バカもん!! 462 00:19:01,223 --> 00:19:02,891 やすやすと抜けないからこそ 463 00:19:02,975 --> 00:19:05,310 抜けたときの達成感というか 高揚感というか 464 00:19:05,394 --> 00:19:07,479 なんか そういったものが ハンパないのだ! 465 00:19:07,813 --> 00:19:10,732 ねぇ カリバーさん どうしたら抜かれてくれるの? 466 00:19:10,816 --> 00:19:12,234 私たち時間がないの 467 00:19:12,484 --> 00:19:14,570 えっ ど… どうしたらだと? 468 00:19:15,404 --> 00:19:17,239 あぁ なんか こいつ小物くさい 469 00:19:17,322 --> 00:19:19,575 もしかして 抜いても 大して強くないのかも 470 00:19:19,658 --> 00:19:21,910 よく こういう ハズレパターンあるしのう 471 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 確かに 472 00:19:23,287 --> 00:19:24,830 えぇ そうなの? 473 00:19:24,913 --> 00:19:25,831 (ムラマサカリバー) あぁ それは その… 474 00:19:26,039 --> 00:19:27,583 ほら! 図星反応 出た! 475 00:19:27,791 --> 00:19:30,252 あぁ 分かった! 本当のことを言おう 476 00:19:30,335 --> 00:19:32,546 実は最近 太ってしまって 477 00:19:32,629 --> 00:19:34,882 自分でも 抜けなくなってしまったのだ 478 00:19:34,965 --> 00:19:38,093 強がりを言っていたが 実は私も抜いてほしいのだ 479 00:19:38,343 --> 00:19:39,303 なっ なんと! 480 00:19:39,386 --> 00:19:40,345 めんどくさっ 481 00:19:40,554 --> 00:19:41,805 しょうがないなぁ 482 00:19:41,889 --> 00:19:42,723 (ムラマサカリバー)頼むぞ〜 483 00:19:42,806 --> 00:19:43,640 (チャップ)フン! 484 00:19:43,724 --> 00:19:45,434 (ムラマサカリバー)よ〜し 485 00:19:45,517 --> 00:19:47,352 あっ もっと丁寧に扱え おい! 486 00:19:47,644 --> 00:19:48,645 ブヒッ ブヒ!? 487 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 (一同)えっ!? (ペペロン)何でごわすか!? 488 00:19:55,861 --> 00:19:57,446 マズい ダークドラゴンよ 489 00:19:57,529 --> 00:19:58,530 チャップ 戦うわよ 490 00:19:58,614 --> 00:19:59,907 クソッ 間に合わない 491 00:20:03,619 --> 00:20:05,662 (チャップ)くっ こうなったら! (ムラマサカリバー)なに!? 492 00:20:06,371 --> 00:20:10,584 必殺 抜けないなら 殴っても それなりに痛いだろアタック! 493 00:20:11,043 --> 00:20:12,002 (ムラマサカリバー)あ痛(いた)〜! 494 00:20:12,085 --> 00:20:13,712 (チャップ)うるせぇ! 495 00:20:14,338 --> 00:20:17,841 見たか! 抜けずとも これだけの威力を有しておるのだ! 496 00:20:17,925 --> 00:20:19,760 だから あんた関係ないから! 497 00:20:21,053 --> 00:20:22,804 アハッ カリバーさん スゲぇ! 498 00:20:22,888 --> 00:20:24,014 (ムラマサカリバー) 痛いではないか! 499 00:20:24,097 --> 00:20:25,891 軽く先っちょのほう へこんじゃったよ! 500 00:20:26,099 --> 00:20:27,476 この剣なら いけるかも! 501 00:20:27,559 --> 00:20:28,477 (ゴブさん・ペペロン) おぉ! 502 00:20:28,727 --> 00:20:31,480 よ〜し! 最強の剣で最後の決戦だ! 503 00:20:31,563 --> 00:20:32,397 ブヒ! 504 00:20:32,564 --> 00:20:38,570 ♪〜 505 00:22:02,446 --> 00:22:08,452 〜♪ 506 00:22:12,998 --> 00:22:15,292 (グラス) ダークドラゴン やられたみたいだね 507 00:22:15,375 --> 00:22:18,795 (デミ) 一応 最高レベルの 召喚モンスターだったんだけどな 508 00:22:19,004 --> 00:22:22,549 マジで!? じゃあ あいつら 意外とレベルアップしてんのかな? 509 00:22:22,632 --> 00:22:24,301 フッ どうだろうな 510 00:22:24,718 --> 00:22:27,804 あいつらごときが 俺たちを止められるか 511 00:22:27,888 --> 00:22:29,848 だから 兄ちゃんは待ってんだろ? 512 00:22:29,931 --> 00:22:32,017 世界なんて すぐに滅ぼせるのに 513 00:22:32,768 --> 00:22:35,353 まぁ どうせ ムリに決まってる 514 00:22:35,854 --> 00:22:37,481 俺たちを倒すなんて 515 00:22:38,023 --> 00:22:38,857 (グラス)だね 516 00:22:46,990 --> 00:22:47,824 ねぇ マヨネ! 517 00:22:47,908 --> 00:22:49,743 今日は 何を教えてくれるの? 518 00:22:49,826 --> 00:22:51,495 今日はシンピについてよ 519 00:22:51,578 --> 00:22:53,872 シンピは 大陸の どこかにあるという 520 00:22:53,955 --> 00:22:55,791 エースクラスの職人が 集まった 521 00:22:55,874 --> 00:22:57,667 シンピ工房のブランドよ 522 00:22:57,751 --> 00:22:59,628 チャップが手に入れた ムラマサカリバーは 523 00:22:59,711 --> 00:23:00,921 シンピの剣なの 524 00:23:01,004 --> 00:23:01,838 カリバーさん 525 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 シンピって ブランドだったんだ 526 00:23:03,548 --> 00:23:05,634 禁じられた方法で 作られた装備も 527 00:23:05,717 --> 00:23:07,385 存在するらしいわ 528 00:23:07,552 --> 00:23:09,513 謎の多いブランドよね 529 00:23:12,432 --> 00:23:14,601 (チャップ) 魔王デミグラスとの最後の決戦! 530 00:23:14,684 --> 00:23:16,478 頼むぞ ムラマサカリバー 531 00:23:16,561 --> 00:23:19,314 俺は勝つ 完全完璧に勝つ! 532 00:23:19,606 --> 00:23:22,067 次回「大冒険はエンドレスだ!」 533 00:23:22,234 --> 00:23:24,444 最終決戦を見逃すな!