1 00:01:32,928 --> 00:01:36,228 (トキオ)タ~イム…。 (一同)ボカーン! 2 00:01:40,202 --> 00:01:42,370 (ビマージョ)ハークショイッ! 3 00:01:42,370 --> 00:01:45,857 (ツブヤッキー) あら ビマージョ様 お風邪? クシュン…違うよ 花粉症だよ。 4 00:01:45,857 --> 00:01:49,657 (スズッキー)今年は早いでまんねんな。 ホントだよ まったく~。 5 00:01:52,197 --> 00:01:54,482 あれ? オヤダーマ様 いませんよ。 6 00:01:54,482 --> 00:01:57,702 [モニタ](オヤダーマ) ハハ… ハーックショイッダーマッ! 7 00:01:57,702 --> 00:02:00,689 [ 武田鉄矢のマネ ] [モニタ](オヤダーマ)え~ よろしいですか? 人という字は➡ 8 00:02:00,689 --> 00:02:03,541 人と人とが重なり合って…。 9 00:02:03,541 --> 00:02:05,727 [ えなりかずきのマネ ] [モニタ](オヤダーマ)そんなこと言ったって しょうがないじゃないか➡ 10 00:02:05,727 --> 00:02:09,898 母さんに言われたくは ないんだよ…。 11 00:02:09,898 --> 00:02:12,701 風邪でも花粉症でも なさそうですよ。 12 00:02:12,701 --> 00:02:15,553 1人でネタ出ししてるみたい まんねん。 13 00:02:15,553 --> 00:02:20,475 まあ 姿は見えないんだから 今日はお休みということじゃあ? 14 00:02:20,475 --> 00:02:23,511 [モニタ](オヤダーマ)ハークショイッ!➡ 15 00:02:23,511 --> 00:02:28,216 あ~ すっきりしたダーマ。さあ 今日も張り切っていくダーマ。 16 00:02:28,216 --> 00:02:30,835 (ビマージョ達)リョーカイカイ…。 17 00:02:30,835 --> 00:02:41,463 ♬~ 18 00:02:41,463 --> 00:02:47,002 (カレン) はぁ…。私の彼氏は 一体どの時代にいるんだろう? 19 00:02:47,002 --> 00:02:51,039 それとも もしかして本当に エア彼氏だったのかな…。 20 00:02:51,039 --> 00:02:53,224 えっ!! 21 00:02:53,224 --> 00:02:54,743 あっ! 22 00:02:54,743 --> 00:02:58,029 カレン…。 ト…トキオ 真歴史反応でしょ! 早く行くわよ! 23 00:02:58,029 --> 00:03:02,267 う うん…エア彼氏…。 わ~ わ~ わ~っ! 24 00:03:02,267 --> 00:03:06,538 (ペラリーノ) というわけで 今日の真歴史は ナイチンゲール ペラ! 25 00:03:06,538 --> 00:03:09,024 今日は司令じゃないの? 26 00:03:09,024 --> 00:03:13,545 (司令官)フー フー…。 風邪ひいて声が出ないペラ! (カレン・トキオ)うわっ! 27 00:03:13,545 --> 00:03:16,464 フローレンス・ナイチンゲールは 有名なナースで➡ 28 00:03:16,464 --> 00:03:20,118 クリミア戦争で 敵味方関係なく 看病したことから➡ 29 00:03:20,118 --> 00:03:23,038 白衣の天使と 呼ばれているペラッ! 30 00:03:23,038 --> 00:03:26,024 は…白衣の天使…。 31 00:03:26,024 --> 00:03:28,610 (カレン・トキオ)ええっ! び 病院に行った方が…。 32 00:03:28,610 --> 00:03:33,098 そ そうだよ。 注射打ってもらえば楽に…。 (司令官)注射ぁぁぁ!? 33 00:03:33,098 --> 00:03:37,919 は 白衣の天使の 注射ぁぁぁ!? …はうっ! 34 00:03:37,919 --> 00:03:40,355 (カレン・トキオ)わ~っ! (ピコボー)よく効く麻酔だピコ。 35 00:03:40,355 --> 00:03:41,873 (カレン・トキオ)え~! 36 00:03:41,873 --> 00:03:47,228 それでは ナイチンゲールの時代に 出発発進!レッツゴー ペラー! 37 00:03:47,228 --> 00:03:50,732 はぁ~ 司令 大丈夫かな…。 38 00:03:50,732 --> 00:03:55,220 あ ダメッ そんなトコに 注射しちゃあ…あ ああん! 39 00:03:55,220 --> 00:03:58,723 心配して損した…。 40 00:03:58,723 --> 00:04:01,443 というワケで せ~の! 41 00:04:01,443 --> 00:04:05,163 (一同)タ~イム ボカーン! 42 00:04:05,163 --> 00:04:07,916 ♬~ 43 00:04:07,916 --> 00:04:10,502 (ボカンナレ)<タイムボカン!それは➡ 44 00:04:10,502 --> 00:04:13,755 時空を過去へとさかのぼる 爆発的現象!> 45 00:04:13,755 --> 00:04:16,291 <過去には 教科書にのっている 歴史とはちがう➡ 46 00:04:16,291 --> 00:04:20,929 むちゃくちゃ面白い 「真歴史」が待ち受けている!!> 47 00:04:20,929 --> 00:04:35,093 ♬~ 48 00:04:35,093 --> 00:04:47,222 ♬~ 49 00:04:47,222 --> 00:04:57,232 ♬~ 50 00:04:57,232 --> 00:05:08,510 ♬~ 51 00:05:08,510 --> 00:05:17,035 ♬~ 52 00:05:17,035 --> 00:05:23,992 ♬~ 53 00:05:23,992 --> 00:05:30,181 ♬~ 54 00:05:30,181 --> 00:05:49,981 ♬~ 55 00:06:01,930 --> 00:06:05,530 ♬~ 56 00:06:13,608 --> 00:06:17,428 (ペラリーノ)ここは1820年 トスカーナ大公国。➡ 57 00:06:17,428 --> 00:06:20,798 今でいうイタリアの フィレンツェだペラ! 58 00:06:20,798 --> 00:06:24,302 ここが歴史と文化の街 フィレンツェね。 59 00:06:24,302 --> 00:06:26,838 (シャッター音) ん? 60 00:06:26,838 --> 00:06:32,410 何してるの? 司令が カレンが必ずナースの コスプレするからメールしろって。 61 00:06:32,410 --> 00:06:34,195 イヤーッ! うわっ! 62 00:06:34,195 --> 00:06:37,515 (ナイチンゲール母)ううっ…。 (ナイチンゲール父)おい 大丈夫か? しっかりしろ! 63 00:06:37,515 --> 00:06:39,868 (ナイチンゲール母)う…生まれそう…。 (ナイチンゲール父)何だって!? 64 00:06:39,868 --> 00:06:43,688 (ナイチンゲール父)まだ予定よりも 早いじゃないか。 大丈夫ですか? 65 00:06:43,688 --> 00:06:46,088 あ いいところで! え!? 66 00:06:51,145 --> 00:06:53,264 (フローレンス)オギャー オギャー! 67 00:06:53,264 --> 00:06:56,768 無事生まれたわ…女の子よ! (トキオ・ナイチンゲール父)おおっ! 68 00:06:56,768 --> 00:06:58,570 (フローレンス)オギャー オギャー! 69 00:06:58,570 --> 00:07:01,639 うわっ すっごい鼻高い! 70 00:07:01,639 --> 00:07:05,260 あの鼻がひっかかって 出てくる のに時間がかかっちゃったの。 71 00:07:05,260 --> 00:07:11,533 でも 将来美人になりそうだね。 ふ~ん トキオは ああいうのが好みなんだ。 72 00:07:11,533 --> 00:07:15,069 男はみんな好きだと思うよ。 ミニスカナースより? 73 00:07:15,069 --> 00:07:18,273 それは 司令とかオヤジだけ。 え~っ!? 74 00:07:18,273 --> 00:07:22,093 (ナイチンゲール母) あなた この子の名前は 何がいいかしら? 75 00:07:22,093 --> 00:07:26,130 (ナイチンゲール父) そうだな。フィレンツェ生まれだから それの英語読みで➡ 76 00:07:26,130 --> 00:07:27,982 フローレンスはどうだろう? 77 00:07:27,982 --> 00:07:31,302 まあ 素敵。 フローレンス・ナイチンゲール。 78 00:07:31,302 --> 00:07:34,355 (カレン・トキオ)ええっ? (ピーピー) 79 00:07:34,355 --> 00:07:36,057 オギャー オギャー! 80 00:07:36,057 --> 00:07:39,377 本当だ!あの赤ちゃんが ナイチンゲールなんだ! 81 00:07:39,377 --> 00:07:41,629 (ビマージョ達)ええっ!? 82 00:07:41,629 --> 00:07:45,533 フローレンス・ナイチンゲールは イギリス上流階級の両親が➡ 83 00:07:45,533 --> 00:07:49,954 2年にわたる新婚旅行の途中に フィレンツェで生まれた。 84 00:07:49,954 --> 00:07:52,790 一応 教科書通りですよ ビマージョ様。 85 00:07:52,790 --> 00:07:55,660 フン!フィレンツェで フローレンスだなんて➡ 86 00:07:55,660 --> 00:07:57,895 随分と鼻につく名前だねえ。 87 00:07:57,895 --> 00:08:00,595 ワイも鈴木で スズッキーでまんねん。 (ビマージョ・ツブヤッキー)え…。 88 00:08:03,318 --> 00:08:08,006 それより なんだい 2年も新婚旅行って!? そうですね。 89 00:08:08,006 --> 00:08:11,426 あたしなんか 去年1日も 有給取ってないんだよ! 90 00:08:11,426 --> 00:08:15,313 あたしもですよ ビマージョ様。 スズッキー おれらぁい! 91 00:08:15,313 --> 00:08:18,967 わかったよ。もうちょっといい名前 考えてやればよかったよ。 92 00:08:18,967 --> 00:08:20,967 愛が欲しい…。 93 00:08:22,904 --> 00:08:27,609 はぁ…赤ちゃんのナイチンゲールを 見張っていても仕方ないわ。 94 00:08:27,609 --> 00:08:31,509 他の時代に行きましょ トキオ。 あれ見て カレン! 95 00:08:33,564 --> 00:08:35,933 かわいいですね。 素敵だ。 (乳母)困ります。 皆さん ちょっと離れて。 96 00:08:35,933 --> 00:08:39,070 将来 私の妻に。 何か欲しいものは? (乳母)もう中に入りますから。 97 00:08:39,070 --> 00:08:42,991 ね モテモテだろ。 まだ赤ちゃんよ。 98 00:08:42,991 --> 00:08:47,061 そんなことより もう少し先の 時代に行くわよ。 うん! 99 00:08:47,061 --> 00:08:50,498 というわけで もう一度! 100 00:08:50,498 --> 00:08:54,285 (一同)タ~イム ボカーン! 101 00:08:54,285 --> 00:08:59,290 ♬~ 102 00:08:59,290 --> 00:09:03,478 <説明しよう。トキオ達は8年後の イギリス・ロンドンにある➡ 103 00:09:03,478 --> 00:09:07,231 ナイチンゲールの 家にやってきた!> 104 00:09:07,231 --> 00:09:11,402 フローレンスは8歳だよね? すぐにわかるといいけど…。 105 00:09:11,402 --> 00:09:13,404 あっ! 106 00:09:13,404 --> 00:09:16,057 フ フローレンスちゃん これ パリのおみやげ…。 107 00:09:16,057 --> 00:09:19,127 これ ベルギーのチョコレート 特盛り汁だく! 108 00:09:19,127 --> 00:09:23,827 これ プロイセンのじゃがいも 1年分。 (フローレンス)100年早いわ! 109 00:09:25,867 --> 00:09:29,904 この わたくしにプレゼントだ なんて勘違いも はなはだしいわ! 110 00:09:29,904 --> 00:09:31,906 100年早いわよ~! (少年達)ひ~っ! 111 00:09:31,906 --> 00:09:35,460 た 確かにかわいくなったけど…。 112 00:09:35,460 --> 00:09:38,196 フッフーン! すごい高飛車! 113 00:09:38,196 --> 00:09:41,132 <説明しよう! フローレンスは幼少期から➡ 114 00:09:41,132 --> 00:09:43,134 フランス語 ギリシア語 イタリア語 ラテン語➡ 115 00:09:43,134 --> 00:09:47,889 ギリシア哲学 数学 天文学 経済学 歴史 音楽 絵画 地理 心理学➡ 116 00:09:47,889 --> 00:09:52,910 文学などなど あらゆる勉強を こなす天才少女となっていた~> 117 00:09:52,910 --> 00:09:56,481 オーホホホッ!オホホホッ! 118 00:09:56,481 --> 00:10:00,852 地球人は全て わたくしのしもべ わたくしの召使い➡ 119 00:10:00,852 --> 00:10:05,456 さあ ひざまずきなさい! オーホホホッ! 120 00:10:05,456 --> 00:10:10,094 な なんだい あの完璧少女は! しかもあの なまいきな態度! 121 00:10:10,094 --> 00:10:12,980 キーッ!あの天狗っ鼻 へし折ってやりたいわ~! 122 00:10:12,980 --> 00:10:16,768 でも 今のところ おおむね 教科書通りですよ ビマージョ様。 123 00:10:16,768 --> 00:10:19,454 (スズッキー)カワユスでまんねん。 (ビマージョ・ツブヤッキー)ええ~っ!? 124 00:10:19,454 --> 00:10:23,741 あ ああいうのがいいのかい? イエス アイアム。 125 00:10:23,741 --> 00:10:27,178 じゃなきゃ ビマージョ様の部下なんか やってられないですもんね。 126 00:10:27,178 --> 00:10:29,330 そりゃ どういう意味だよ! (ツブヤッキー)ゴフ! 127 00:10:29,330 --> 00:10:33,401 ムキーッ!もうアッタマきた~! ウッキーッ! 128 00:10:33,401 --> 00:10:37,889 <というわけで フローレンスは すくすくと成長していった~> 129 00:10:37,889 --> 00:10:41,826 フローレンスちゃ~ん。 (少女達)学校に行きましょ~! 130 00:10:41,826 --> 00:10:46,931 わたくしと学校で机を並べようだ なんて千年早くてよ! (少女達)ひ~っ! 131 00:10:46,931 --> 00:10:49,550 キューン キュン…。 132 00:10:49,550 --> 00:10:54,038 この わたくしに飼って もらおうなんて一万年早くてよ! 133 00:10:54,038 --> 00:10:58,526 あの~ これ バイエルンの じゃがいも1年分…あ…。 134 00:10:58,526 --> 00:11:03,548 成長するたびに天狗っぷりが ひどくなってるわ。 カワユス…。 135 00:11:03,548 --> 00:11:05,666 え~!? え いや あの…。 136 00:11:05,666 --> 00:11:08,286 (ナイチンゲール母) それは絶対許しません! (カレン・トキオ)あ!? 137 00:11:08,286 --> 00:11:10,254 フン! 138 00:11:10,254 --> 00:11:15,243 いいですか。あなたは 名門ナイチンゲール家の娘。 139 00:11:15,243 --> 00:11:17,228 明日は社交界デビューですからね。 140 00:11:17,228 --> 00:11:21,532 お母様が何を言おうが イヤなものはイヤです! フローレンス! 141 00:11:21,532 --> 00:11:25,753 社交界デビュー!? 社交界って? 142 00:11:25,753 --> 00:11:29,624 <説明しよう!上流階級の家は 18歳になると➡ 143 00:11:29,624 --> 00:11:32,510 華やかな舞踏会に デビューするのだ> 144 00:11:32,510 --> 00:11:35,429 (ナイチンゲール母)フローレンス! 絶対イヤ! 145 00:11:35,429 --> 00:11:37,448 あっ! (オヤダーマ)おっと…。 146 00:11:37,448 --> 00:11:41,803 (オヤダーマ)大丈夫かい? あ…はい。 147 00:11:41,803 --> 00:11:44,789 (オヤダーマ)気をつけてね。 148 00:11:44,789 --> 00:11:46,691 ちょっと フローレンス。 149 00:11:46,691 --> 00:11:48,426 今の方は? え? 150 00:11:48,426 --> 00:11:51,345 (ナイチンゲール父) ダーマ卿 それではよろしく頼むよ➡ 151 00:11:51,345 --> 00:11:52,930 ハハハ。 (オヤダーマ)こちらこそ。 152 00:11:52,930 --> 00:11:55,500 ああ お父様の仕事仲間よ。 153 00:11:55,500 --> 00:11:57,635 行くわ。 え? 154 00:11:57,635 --> 00:12:00,135 わたくし 舞踏会に行くわ。 え~っ!? 155 00:12:02,557 --> 00:12:06,577 え~!行くって… どうしたの?カレン。 156 00:12:06,577 --> 00:12:09,564 ん?ううん なんでもない なんでもない…。 157 00:12:09,564 --> 00:12:14,068 《さっきの人…》 158 00:12:14,068 --> 00:12:20,374 ♪~ 159 00:12:20,374 --> 00:12:22,360 (スズッキー・ツブヤッキー)あら おいしそう。 ギャッ! いたっ! 160 00:12:22,360 --> 00:12:26,981 何みっともないことしてんだよ あんた達!勤務中だよ 勤務中! 161 00:12:26,981 --> 00:12:29,800 せやかてビマージョ様だって その皿…。 162 00:12:29,800 --> 00:12:32,386 しかも フォアグラとキャビアばっかし。 163 00:12:32,386 --> 00:12:34,989 え?これがフォアグラと キャビアだったの!? え? 164 00:12:34,989 --> 00:12:39,310 どどど… どれがフォアグラとキャビア!? 知らなかったんですか…。 165 00:12:39,310 --> 00:12:43,164 ♪~ 166 00:12:43,164 --> 00:12:47,168 フローレンスは まだ来てないみたいだね。 うん そうだね。 167 00:12:47,168 --> 00:12:50,021 (ファンファーレ) (カレン・トキオ)あ! 168 00:12:50,021 --> 00:12:53,691 (ホスト)皆さま 大変長らく お待たせいたしました。➡ 169 00:12:53,691 --> 00:12:57,028 ミス・フローレンス・ナイチンゲールの登場です。 170 00:12:57,028 --> 00:13:00,031 ≪お~!≫ ≪お~ フローレンス! どうか お相手を≫ 171 00:13:00,031 --> 00:13:02,667 ≪私が!≫ ≪私こそ!≫ あの方は? 172 00:13:02,667 --> 00:13:06,037 え?ああ あそこ。 あ! 173 00:13:06,037 --> 00:13:09,023 (ナイチンゲール母) お父様と お話なさってますわ。 174 00:13:09,023 --> 00:13:11,626 あ…。 175 00:13:11,626 --> 00:13:14,528 ああっ…あっ!彼氏! 176 00:13:14,528 --> 00:13:17,848 ええっ!? 今の私の彼氏だった! 177 00:13:17,848 --> 00:13:21,102 まさか! いやあ フローレンス! 178 00:13:21,102 --> 00:13:25,573 お前の社交界デビューのお陰で 今日は寄付がたくさん集まったよ。 179 00:13:25,573 --> 00:13:29,860 <説明しよう!フローレンスの 父は慈善活動を行なっており➡ 180 00:13:29,860 --> 00:13:33,965 貧しい人達のための病院に 寄付をしたりしていたのだ!> 181 00:13:33,965 --> 00:13:36,400 ホラッ さっきも こんなに たくさん! 182 00:13:36,400 --> 00:13:38,970 も もしかして 今 別れた方? 183 00:13:38,970 --> 00:13:42,857 ああ そうだよ 彼も慈善活動をしていてね。 184 00:13:42,857 --> 00:13:45,493 たしか病院も 経営していたんじゃ。 185 00:13:45,493 --> 00:13:48,496 決めたわ! (カレン・トキオ)ああ!? (ビマージョ達)ああ!? 186 00:13:48,496 --> 00:13:51,449 わたくし ナースに なってあげても よくってよ。 187 00:13:51,449 --> 00:13:52,934 (一同)え~っ!? 188 00:13:52,934 --> 00:13:56,570 ど どういうこと? 教科書の歴史通りだよ!? 189 00:13:56,570 --> 00:13:59,473 私達 まだ何もやってないですよ? 190 00:13:59,473 --> 00:14:01,642 メシ食っただけまんねん。 191 00:14:01,642 --> 00:14:05,096 ねぇ ツブヤッキー この黒いのがキャビア? 192 00:14:05,096 --> 00:14:08,582 ちがう それイカスミ。 こっちのツブツブが そうです。 193 00:14:08,582 --> 00:14:10,568 へ~。 フローレンス!? 194 00:14:10,568 --> 00:14:14,588 超高い教養と美貌を兼ね備えた この わたくしの全てを➡ 195 00:14:14,588 --> 00:14:17,291 貧しい人々のために捧げるわ! 196 00:14:17,291 --> 00:14:19,327 うん!偉いぞ フローレンス。 197 00:14:19,327 --> 00:14:20,995 お父様! あなた! 198 00:14:20,995 --> 00:14:24,732 ホントに教科書通りに なっちゃったよ。 199 00:14:24,732 --> 00:14:28,636 《あれは絶対 彼氏だったわ》 200 00:14:28,636 --> 00:14:31,689 <その後 フローレンスは 31歳で➡ 201 00:14:31,689 --> 00:14:35,126 ドイツの カイザースヴェルト学園に留学> 202 00:14:35,126 --> 00:14:37,712 <そして33歳で イギリスに戻り➡ 203 00:14:37,712 --> 00:14:42,012 慈善病院で ナースとして 働き始めたのだった> 204 00:14:46,053 --> 00:14:48,656 (バタン!) な~にやってんだい! フローレンス! 205 00:14:48,656 --> 00:14:51,926 このクソ忙しい時に 1人で お茶なんかして! 206 00:14:51,926 --> 00:14:56,447 騒がしくてよ ビンボー婦長。 なっ ビマージョ婦長!! 207 00:14:56,447 --> 00:14:59,767 いいかい!?あんた待ちで 何人も患者が待ってるんだ! 208 00:14:59,767 --> 00:15:02,403 さっさと仕事しなさいよ! 仕事って? 209 00:15:02,403 --> 00:15:05,690 あんた ナースでしょう!? 今 ティータイムなの。 210 00:15:05,690 --> 00:15:09,326 ムキーッ! (ツブヤッキー) ビマージョ様 まだですか? 211 00:15:09,326 --> 00:15:13,581 し 真歴史がなかったら こいつなんか絶対 関わらないよ! 212 00:15:13,581 --> 00:15:16,967 それよりブサイク婦長。 ビマージョ婦長! 213 00:15:16,967 --> 00:15:20,438 その制服じゃ 汚らしくて ナースに ふさわしくないわ。 214 00:15:20,438 --> 00:15:23,958 ビビデバビデ婦長。 ビマージョ婦長~!! 215 00:15:23,958 --> 00:15:27,862 (フローレンス) なので 超高い教養と美貌を 兼ね備えた わたくしが➡ 216 00:15:27,862 --> 00:15:32,616 新しく制服を デザインしてあげました。 (ビマージョ達)えっ!? 217 00:15:32,616 --> 00:15:35,953 じっくりと ご覧あそばせ。 ビンボークジ婦長! 218 00:15:35,953 --> 00:15:38,289 ビマージョ様 ガマンするまんねん! 219 00:15:38,289 --> 00:15:42,526 仕事よ 仕事!教科書の歴史通り! 白衣の天使まんねん! 220 00:15:42,526 --> 00:15:47,331 なにが白衣の天使だい! あれじゃ白衣の天狗だよ~! 221 00:15:47,331 --> 00:15:51,769 確かに そうかもね…。 てかアクダーマ達 何やってんだ? 222 00:15:51,769 --> 00:15:53,754 (ピーピー) (カレン・トキオ)あ!? 223 00:15:53,754 --> 00:15:58,843 オーッホッホッホッホ! え~っ 本当に 白衣の天狗だったの~!? 224 00:15:58,843 --> 00:16:01,412 はなせ!このっ! 225 00:16:01,412 --> 00:16:04,198 フローレンス! どうしたの お父様? 226 00:16:04,198 --> 00:16:06,617 この病院は閉鎖だ! ええっ? 227 00:16:06,617 --> 00:16:11,088 この病院のオーナーが 戦争に行くことになってな! え!? 228 00:16:11,088 --> 00:16:13,140 (ナイチンゲール父)彼からの寄付が 打ち切られたんだ。➡ 229 00:16:13,140 --> 00:16:16,427 もう おしまいだ! お父様! 230 00:16:16,427 --> 00:16:19,063 ん!?な なんだい!? フローレンス。 231 00:16:19,063 --> 00:16:21,932 わたくしも戦争に行きます! (ビマージョ達)ええ~っ!? 232 00:16:21,932 --> 00:16:24,919 ああ!? 233 00:16:24,919 --> 00:16:26,937 この わたくしが戦場で➡ 234 00:16:26,937 --> 00:16:29,857 白衣の天使をやってあげても よくってよ! 235 00:16:29,857 --> 00:16:33,394 だ~から 白衣の天使じゃなくて 白衣の天狗だって! 236 00:16:33,394 --> 00:16:36,197 うわちゃ~! 元に戻っちゃったよ? 237 00:16:36,197 --> 00:16:39,934 彼って誰? えっ!? 238 00:16:39,934 --> 00:16:42,234 《もしかして あの時の…?》 239 00:18:21,936 --> 00:18:25,306 <ここは戦争中のクリミア半島> 240 00:18:25,306 --> 00:18:28,158 <フローレンス・ナイチンゲールも 戦地に到着して➡ 241 00:18:28,158 --> 00:18:30,494 活動を始めていた> 242 00:18:30,494 --> 00:18:32,963 フローレンス! な~に やってんだい! 243 00:18:32,963 --> 00:18:35,900 早く兵隊さんの看病をおし! 244 00:18:35,900 --> 00:18:38,953 わたくし 今 忙しいのです。 ブサイク軍曹。 245 00:18:38,953 --> 00:18:40,921 ビマージョ軍曹! 246 00:18:40,921 --> 00:18:44,992 ビマージョ様 彼女 さっきから 歩き回ってるだけですよ? 247 00:18:44,992 --> 00:18:47,561 何か探してるみたいまんねん。 248 00:18:47,561 --> 00:18:50,698 ホントだ。なに 探してるんだろう? 249 00:18:50,698 --> 00:18:53,100 どうしたの カレン? え? 250 00:18:53,100 --> 00:18:56,353 ううん なんでもない なんでもない。 251 00:18:56,353 --> 00:18:58,589 あ!? 252 00:18:58,589 --> 00:19:01,575 もしかしてフローレンスも 同じ人を? 253 00:19:01,575 --> 00:19:04,094 あっ フローレンス!?➡ 254 00:19:04,094 --> 00:19:07,264 やあ 君も戦場に? フローレンス! どうしたの。 255 00:19:07,264 --> 00:19:09,466 こ これクリミアの じゃがいも。 256 00:19:09,466 --> 00:19:11,201 おだまり! (少年達)あ!? 257 00:19:11,201 --> 00:19:13,203 さっさと そこを おどきなさい! 258 00:19:13,203 --> 00:19:15,706 わたくしが看病するのは ただ1人だけです! 259 00:19:15,706 --> 00:19:18,375 ああ! 《やっぱり!》 260 00:19:18,375 --> 00:19:20,444 フローレンス! グダグダ言ってないで➡ 261 00:19:20,444 --> 00:19:22,646 早く看病するんだよ! 262 00:19:22,646 --> 00:19:25,482 ちょっとビマージョ様 そっちは前線…! (ドーン!) 263 00:19:25,482 --> 00:19:27,968 (スズッキー・ツブヤッキー)あっ! フローレンス お待ち! 264 00:19:27,968 --> 00:19:30,921 (スズッキー・ツブヤッキー)ぼふ~! カレン! 265 00:19:30,921 --> 00:19:34,208 どうしたんだよ 急に! なにか探してるの!? 266 00:19:34,208 --> 00:19:38,228 (ドーン!) わっ!うっうっうわ~! 267 00:19:38,228 --> 00:19:41,932 《いる! 彼氏は絶対ここにいる!》 268 00:19:41,932 --> 00:19:44,218 フローレンス! ちょっと お待ちったら! 269 00:19:44,218 --> 00:19:46,086 フローレンス! (スズッキー・ツブヤッキー)ビマージョ様! 270 00:19:46,086 --> 00:19:49,506 (ビマージョ達)わ~! カレン ねえ カレンてば! 271 00:19:49,506 --> 00:19:51,008 う うわあ! 272 00:19:51,008 --> 00:19:53,460 待ちなさいってば。 フローレンス! 273 00:19:53,460 --> 00:19:56,080 ああっ。 274 00:19:56,080 --> 00:19:58,082 (フローレンス・カレン)いた! (ドーン!) 275 00:19:58,082 --> 00:20:01,485 え!? あっ!? 276 00:20:01,485 --> 00:20:03,685 (カレン・フローレンス)ああっ! 277 00:20:07,124 --> 00:20:09,424 ああ…。 278 00:20:13,764 --> 00:20:15,799 いいかげんに おし~! 279 00:20:15,799 --> 00:20:18,319 ツブヤッキー! なんとか するんだよ! 280 00:20:18,319 --> 00:20:20,304 リョーカイカーイ…。 281 00:20:20,304 --> 00:20:23,307 <説明しよう。アクダーマは スキャン銃でスキャンした➡ 282 00:20:23,307 --> 00:20:27,177 データを元に メカを作り出すのだ!> 283 00:20:27,177 --> 00:20:30,864 (ツブヤッキー) ケガに負けない 包帯松葉杖メカよ~ん! 284 00:20:30,864 --> 00:20:34,935 元々 包帯してるから ケガしても問題なしだまんねん! 285 00:20:34,935 --> 00:20:36,937 まさに 不死身ってワケだね! 286 00:20:36,937 --> 00:20:39,206 さあ ジャンジャン や~っておしまい! 287 00:20:39,206 --> 00:20:40,924 (スズッキー・ツブヤッキー) リョーカイカーイ。 288 00:20:40,924 --> 00:20:43,527 行くよ カレン! 289 00:20:43,527 --> 00:20:46,030 カレン!? あ…!?あ うん! 290 00:20:46,030 --> 00:20:51,185 さあ フローレンス! ケガ人の世話をするんだよ! 291 00:20:51,185 --> 00:20:53,270 (少年)フローレンス! 早く逃げるんだ! 292 00:20:53,270 --> 00:20:54,822 フローレンス! じゃ じゃがいも! 293 00:20:54,822 --> 00:20:57,941 帰ります! (少年達)あっ!? (ビマージョ達)エーッ! 294 00:20:57,941 --> 00:21:00,394 ちょっ!待ちなさいよ フローレンス! 295 00:21:00,394 --> 00:21:02,429 そこまでだ!アクダーマ!! 296 00:21:02,429 --> 00:21:06,467 来たわね コタツブトン! ツブヤッキー や~っておしまい! 297 00:21:06,467 --> 00:21:09,336 いくわよ!包帯巻々ビーム! 298 00:21:09,336 --> 00:21:13,507 よっ わっ!?ワーッ! 299 00:21:13,507 --> 00:21:17,428 ダ ダメだ 動かない! (ピコボー)制御不能だピコ! 300 00:21:17,428 --> 00:21:19,596 手も足も出ないまんねん! 301 00:21:19,596 --> 00:21:22,583 あれじゃ カブトムシ じゃなくて芋虫だね! 302 00:21:22,583 --> 00:21:25,619 ツブヤッキー! トドメを刺してお~やり! ラジャ! 303 00:21:25,619 --> 00:21:28,188 (ツブヤッキー)ジャジャーン! スーパー松葉杖銃! 304 00:21:28,188 --> 00:21:30,924 (一同)うわあっ。 (ツブヤッキー)発~射! 305 00:21:30,924 --> 00:21:33,427 (カレン達)わ~っ! 306 00:21:33,427 --> 00:21:36,880 もうダメ!ペラちゃん お願い! 了解ペラ! 307 00:21:36,880 --> 00:21:40,180 本日のスーパードッキング ルーレット~! 308 00:21:43,570 --> 00:21:46,206 <説明しよう! スーパードッキングメカは➡ 309 00:21:46,206 --> 00:21:48,659 毎回 ルーレットで 選ばれるのだ!> 310 00:21:48,659 --> 00:21:50,844 ボカン17 ピコ! 311 00:21:50,844 --> 00:21:54,748 ♬~ 312 00:21:54,748 --> 00:21:56,417 よ~し! 313 00:21:56,417 --> 00:21:58,519 (ブレスの声)スクランブル。 サソモビル。 314 00:21:58,519 --> 00:22:01,719 エンジン ブルブル フルフルかいて~ん! 315 00:22:04,658 --> 00:22:06,958 (サソモビル)タ~イム ボカーン! 316 00:22:09,263 --> 00:22:12,399 ギュイーン サソモービル! 317 00:22:12,399 --> 00:22:16,587 ハリとハサミは使いようっス。 サソスピア! 318 00:22:16,587 --> 00:22:19,973 (サソモビル) パッチン!…からの合体っス。 (ビマージョ達)うわあ! 319 00:22:19,973 --> 00:22:22,776 さあ サソモビルと スーパードッキングよ! 320 00:22:22,776 --> 00:22:24,761 うん! (ブレスの声) スーパードッキング。 321 00:22:24,761 --> 00:22:31,502 ♬~ 322 00:22:31,502 --> 00:22:35,155 (ボカンマンモス)古代パワー!パオーン! 323 00:22:35,155 --> 00:22:38,158 (ビマージョ達)ああっ!? (ボカンマンモス) いつもより多く回してマンモス。 324 00:22:38,158 --> 00:22:40,928 (ビマージョ達)わ~っ あ~! 325 00:22:40,928 --> 00:22:43,430 アハハハ!すごいよ あたし! 326 00:22:43,430 --> 00:22:46,283 飛んでる!世界で初めて 空を飛んだのは➡ 327 00:22:46,283 --> 00:22:50,687 あたしだったのね! アハアハ…! ホントですね~。 328 00:22:50,687 --> 00:22:53,524 ズルイぞ お前達! あたしも天使がいい! 329 00:22:53,524 --> 00:22:57,227 (ツブヤッキー) アイタタ!だって 天使 嫌いでしょ ビマージョ様。 330 00:22:57,227 --> 00:23:02,299 (スズッキー)そろそろ落ちるまんねん! (ビマージョ達)あ~! (爆発音) 331 00:23:02,299 --> 00:23:04,701 (ボカンマンモス)マンモス イッシッシ。 332 00:23:04,701 --> 00:23:09,901 <それから時は過ぎ ナイチンゲールは 90歳になっていた> 333 00:23:12,392 --> 00:23:16,663 ≪フ フローレンス これ カシミアの腹巻…≫ 334 00:23:16,663 --> 00:23:18,799 これ ドイツの電気毛布。 335 00:23:18,799 --> 00:23:24,938 こ これ アイダホのポテート 1年分。デヘヘ…。 336 00:23:24,938 --> 00:23:26,938 ああ…。 337 00:23:29,927 --> 00:23:35,599 (フローレンス) この私を くどこうなんて 百万年 早いわ。 338 00:23:35,599 --> 00:23:38,335 ああ!フローレンス! 339 00:23:38,335 --> 00:23:42,189 <1910年8月13日➡ 340 00:23:42,189 --> 00:23:46,489 フローレンス・ナイチンゲールは この世を去った> 341 00:23:49,897 --> 00:23:51,997 カレン! 342 00:23:55,068 --> 00:23:58,071 真歴史 ボカンと…え? 343 00:23:58,071 --> 00:24:08,015 ♬~ 344 00:24:08,015 --> 00:24:14,938 《ウソよね?絶対 絶対 生きてるよね?》 345 00:24:14,938 --> 00:24:34,925 ♬~ 346 00:24:34,925 --> 00:24:54,928 ♬~ 347 00:24:54,928 --> 00:25:13,764 ♬~ 348 00:25:13,764 --> 00:25:29,429 ♬~ 349 00:25:29,429 --> 00:25:42,926 ♬~ 350 00:25:42,926 --> 00:25:44,928 や~っておしまい! 351 00:25:44,928 --> 00:25:49,950 ハァァ これ労災おりるわよね? イタイまんねん。 352 00:25:49,950 --> 00:25:53,153 こないだは 時間外って 言われてダメでしたよ。 353 00:25:53,153 --> 00:25:55,353 ハァ…。 354 00:25:58,508 --> 00:26:01,378 出てこないね? やっぱ風邪かしら? 355 00:26:01,378 --> 00:26:04,197 ハッ じゃあ 今日は これで お開きってこと!? 356 00:26:04,197 --> 00:26:09,002 お洗濯物たまってんのよ~! 久々に 串カツ屋 いっちゃお~かな~! 357 00:26:09,002 --> 00:26:11,421 [モニタ](オヤダーマ)バッカも~ん!➡ 358 00:26:11,421 --> 00:26:13,440 アーッハッハッハッハ!➡ 359 00:26:13,440 --> 00:26:16,026 やっと声の調子が 戻ったダーマ!➡ 360 00:26:16,026 --> 00:26:18,445 ついに この時が来たダーマ! 361 00:26:18,445 --> 00:26:23,250 ♬~ 362 00:26:23,250 --> 00:26:25,252 (ビマージョ達)ええっ!? 363 00:26:25,252 --> 00:26:30,952 [モニタ]ワーッハッハッハッハ! ウワーッハッハッハッハ…! 364 00:30:32,933 --> 00:30:36,102 (コナン)<俺と蘭は 小五郎の おっちゃんに誘われて➡ 365 00:30:36,102 --> 00:30:39,105 大分の別府温泉に やってきた> 366 00:30:39,105 --> 00:30:42,258 <だが おっちゃんの 本当の目的は➡ 367 00:30:42,258 --> 00:30:45,428 失踪した社長令嬢 仲代麻奈美さんを➡ 368 00:30:45,428 --> 00:30:47,931 見つけ出すことだった> 369 00:30:47,931 --> 00:30:51,284 <運良く 麻奈美さんを 見つけ出すことは出来たが➡ 370 00:30:51,284 --> 00:30:55,255 父親である仲代社長 秘書の細貝氏➡ 371 00:30:55,255 --> 00:30:58,441 婚約者の江原氏の3人が やってくると…➡