1 00:00:22,875 --> 00:00:26,277 不思議な安らぎ観賞 2 00:00:26,421 --> 00:00:28,627 しばらくこのまま 3 00:00:29,890 --> 00:00:33,208 理解不能 プログラム暴走 4 00:00:34,770 --> 00:00:36,273 原因は? 5 00:00:36,526 --> 00:00:42,867 君といるとくだらない教え忘れる 6 00:00:43,528 --> 00:00:51,002 この変化から生まれた本心受け入れよう 7 00:00:51,376 --> 00:00:54,602 張り巡った最初の心 8 00:00:54,917 --> 00:00:58,164 手繰り寄せそっとセーブした 9 00:00:58,408 --> 00:01:06,029 標的に複雑な胸の闇託してcare me 10 00:01:06,534 --> 00:01:12,181 泣いてる心温めてやっと気づいた 11 00:01:12,433 --> 00:01:20,522 私の秘密兵器はなによりも強く硬く結んだ 12 00:01:20,875 --> 00:01:24,016 君との繋がり 13 00:01:35,995 --> 00:01:37,910 おはっよ 14 00:01:41,200 --> 00:01:42,366 はい どうぞ 15 00:01:42,829 --> 00:01:43,477 ありがとう 16 00:02:04,547 --> 00:02:05,086 よし 17 00:02:23,014 --> 00:02:26,235 どうしたんですか御門先生 ため息なんかついて 18 00:02:27,334 --> 00:02:30,286 あ 神妙なお顔しちゃってダメですよ 19 00:02:30,640 --> 00:02:31,806 笑顔です 笑顔 20 00:02:32,951 --> 00:02:34,917 いつも元気ね お静ちゃんは 21 00:02:38,837 --> 00:02:41,515 骨川先生が授業に復帰されるでしょ 22 00:02:41,709 --> 00:02:43,604 あ はい そうなんですよ 23 00:02:43,932 --> 00:02:48,185 ララさんからもらった発明品で腰痛が治ったそうで良かったです 24 00:02:48,648 --> 00:02:52,778 それでティアは臨時の副担任から外れる事になったんだけど 25 00:02:53,574 --> 00:02:55,288 今度は小川先生の代わりに 26 00:02:55,650 --> 00:02:58,480 一年B組の担任を引き継ぐ事になってね 27 00:02:58,943 --> 00:03:01,490 B組って モモさんやヤミさん達の? 28 00:03:02,227 --> 00:03:05,654 でもヤミちゃんティアとはまだギクシャクしたままでしょ 29 00:03:06,631 --> 00:03:10,151 せっかくの機会だし何とかならないものかなって 30 00:03:15,402 --> 00:03:18,560 それに ティアを嫌っているというメアさんと 31 00:03:18,837 --> 00:03:20,780 うまくやっていけるかも気になるし 32 00:03:24,122 --> 00:03:25,414 そうですね 33 00:03:28,101 --> 00:03:29,500 ああ それ読むの? 34 00:03:36,218 --> 00:03:38,050 おや ティアーユ先生 35 00:03:38,736 --> 00:03:41,347 骨川先生 お体大丈夫ですか? 36 00:03:41,888 --> 00:03:44,947 おかげさまでゆっくりと養生できました 37 00:03:45,852 --> 00:03:48,261 長い間すみませんでしたな 38 00:03:48,581 --> 00:03:49,418 いえそんな 39 00:03:50,265 --> 00:03:54,130 ララさんのおかげでまたしばらく頑張れそうですわ 40 00:03:58,778 --> 00:04:01,200 おや 緊張されてますかな 41 00:04:02,404 --> 00:04:03,263 ええまあ 42 00:04:04,058 --> 00:04:08,383 リラックスしなさい緊張は生徒にも伝わりますよ 43 00:04:09,141 --> 00:04:10,220 ほれ 笑って 44 00:04:11,789 --> 00:04:12,130 はい 45 00:04:13,098 --> 00:04:14,421 その調子です 46 00:04:15,726 --> 00:04:16,854 ありがとうございます 47 00:04:21,120 --> 00:04:24,564 さて 私はここで急ぎませんとな 48 00:04:29,166 --> 00:04:30,631 大丈夫かしら 本当に 49 00:04:35,633 --> 00:04:36,345 そういよね 50 00:04:37,098 --> 00:04:38,046 笑顔よ 笑顔 51 00:04:43,326 --> 00:04:43,867 あら 52 00:04:47,941 --> 00:04:51,242 ということで 今日からこのクラスの担任になります 53 00:04:52,261 --> 00:04:53,991 皆さん よろしくお願いしますね 54 00:05:29,141 --> 00:05:31,880 ティアーユ先生が モモ達のクラスの担任に? 55 00:05:32,269 --> 00:05:32,715 はい 56 00:05:34,012 --> 00:05:34,732 ヤミは? 57 00:05:35,376 --> 00:05:40,997 先程 これを機に 授業に出てみてはと進めてみたんですけど 58 00:05:41,865 --> 00:05:44,880 なぜ今更そんなことをプリンセスモモ 59 00:05:45,406 --> 00:05:47,427 私には関係のない話です 60 00:05:48,648 --> 00:05:50,311 と言われてしまって… 61 00:05:50,985 --> 00:05:51,667 そっか 62 00:05:53,351 --> 00:05:58,879 あの二人 せっかく再会したのにいつまでもぎこちないのは良くないですよね 63 00:06:00,526 --> 00:06:04,067 あの子の制服姿 楽しみにしてたんだけどね 64 00:06:05,751 --> 00:06:06,585 そうだな 65 00:06:07,684 --> 00:06:08,256 分かった 66 00:06:09,040 --> 00:06:11,048 俺も放課後ヤミと話してみるよ 67 00:06:11,486 --> 00:06:11,840 はい 68 00:06:15,360 --> 00:06:16,387 噓だ 69 00:06:16,425 --> 00:06:17,814 ほんとだって 70 00:06:18,126 --> 00:06:19,393 信じらない 71 00:06:25,103 --> 00:06:26,349 さよなら ティア先生 72 00:06:26,677 --> 00:06:27,473 さよなら 73 00:06:46,433 --> 00:06:48,130 また明日ね 美柑 74 00:06:48,467 --> 00:06:49,418 じゃあね 75 00:06:51,962 --> 00:06:52,231 あれ? 76 00:06:55,848 --> 00:06:58,728 どうしたの? 珍しいね 迎えに来るなんて 77 00:06:59,195 --> 00:07:00,593 いえ なんとなく… 78 00:07:03,326 --> 00:07:04,311 今日はどうしよっか? 79 00:07:22,092 --> 00:07:23,364 難しい… 80 00:07:24,155 --> 00:07:26,320 よくこんなの分かるね ヤミさん 81 00:07:26,880 --> 00:07:27,730 面白いの? 82 00:07:28,273 --> 00:07:29,225 面白いですよ 83 00:07:31,456 --> 00:07:32,341 どんなところが? 84 00:07:33,406 --> 00:07:37,477 本は何も知らない私に いろいろなことを教えてくれます 85 00:07:38,273 --> 00:07:43,044 地球の歴史 科学 自然 人の心 86 00:07:45,722 --> 00:07:48,164 美柑もたくさん本を読んだほうがいいですよ 87 00:07:50,345 --> 00:07:52,286 簡単なのからにしよっかな 88 00:08:05,343 --> 00:08:07,515 昔から変わらないんだね ヤミさん 89 00:08:08,404 --> 00:08:09,187 何がですか? 90 00:08:09,751 --> 00:08:11,258 ティアーユさんが言ってたよ 91 00:08:11,873 --> 00:08:16,058 ヤミさんは小さい頃 本を読んでもらうのが大好きだったって 92 00:08:16,858 --> 00:08:21,018 寝る前に何冊もおねだりされて ほんと大変だった だって 93 00:08:23,629 --> 00:08:25,966 でも とっても楽しかったって 94 00:08:29,347 --> 00:08:29,983 どうかした? 95 00:08:30,555 --> 00:08:30,858 いえ 96 00:08:32,480 --> 00:08:34,543 ティアとは他に何を話したんですか? 97 00:08:35,747 --> 00:08:36,564 いろんなこと 98 00:08:37,141 --> 00:08:40,458 子供の頃のヤミさんのこと いっぱい教えてもらっちゃった 99 00:08:41,511 --> 00:08:42,256 そうですか 100 00:08:43,334 --> 00:08:47,920 そういえばヤミさん ティアーユさんが来てから授業出てないんだってね 101 00:08:48,484 --> 00:08:49,738 ええ まあ 102 00:08:50,505 --> 00:08:54,421 なんで? 見せてあげればいいのに 制服姿 103 00:08:57,389 --> 00:09:01,444 お前は自分がここにいるべき存在ではないと自覚している 104 00:09:13,153 --> 00:09:17,583 ここにもいないか 他にヤミが行きそうな所は… 105 00:09:21,880 --> 00:09:23,000 先輩 106 00:09:23,381 --> 00:09:23,987 メア 107 00:09:24,324 --> 00:09:27,776 先輩が1人なんてめっずらしい! 遊ぼ 108 00:09:27,890 --> 00:09:30,795 いや 悪いけど 俺今忙しくて… 109 00:09:31,242 --> 00:09:34,021 何よ マスターと遊んだくせに 110 00:09:35,280 --> 00:09:39,696 聞いたよ この前お風呂でマスターに身体洗ってもらったんでしょ? 111 00:09:40,298 --> 00:09:43,208 興味あるな その時のこと 112 00:09:43,210 --> 00:09:43,957 いや あれは… 113 00:09:53,880 --> 00:09:54,804 何だ? 114 00:09:55,212 --> 00:09:57,326 夢の世界へようこそ! 115 00:09:58,277 --> 00:09:59,031 何で風呂 116 00:10:00,303 --> 00:10:04,993 これはね 先輩の記憶をもとに創り上げた夢の中 117 00:10:12,724 --> 00:10:15,136 マスターとこんなことしてたんだ 118 00:10:16,442 --> 00:10:17,258 素敵 119 00:10:21,183 --> 00:10:22,206 ね 先輩 120 00:10:28,189 --> 00:10:30,206 ね マスターってさ 121 00:10:30,880 --> 00:10:34,913 本気で先輩の事気に入ってる みたいだよ 122 00:10:39,570 --> 00:10:42,294 でも 私 ちょっと複雑なの 123 00:10:42,707 --> 00:10:45,351 だってさ もし先輩が 124 00:10:45,743 --> 00:10:48,265 本当にマスターのものになっちゃったら 125 00:10:49,052 --> 00:10:52,880 私がこうして先輩を玩具にしづらくなっちゃう 126 00:10:56,475 --> 00:10:57,880 やめて欲しいの? 127 00:10:59,013 --> 00:11:03,052 だめ 私 この遊び気に入ったもの 128 00:11:03,406 --> 00:11:05,726 ぬるぬるして気持ちいいし… 129 00:11:07,730 --> 00:11:11,132 今度リアルでもやってみよっか 先輩 130 00:11:17,557 --> 00:11:19,654 そうじゃなくて 今 ヤミを 131 00:11:21,393 --> 00:11:22,536 ヤミお姉ちゃん 132 00:11:23,090 --> 00:11:24,880 ヤミお姉ちゃん一体何 133 00:11:33,435 --> 00:11:34,380 そういうこと 134 00:11:35,477 --> 00:11:36,025 メア 135 00:11:38,450 --> 00:11:40,160 メアはどう思う? 136 00:11:40,825 --> 00:11:41,402 何が? 137 00:11:42,673 --> 00:11:44,193 ヤミとティアーユ先生 138 00:11:44,947 --> 00:11:48,016 2人が仲直りできたらいいなって思わないか? 139 00:11:49,035 --> 00:11:52,650 別に 私はティアーユに特別興味ないし 140 00:11:54,821 --> 00:11:58,395 俺は メアにもっと2人の事を考えてあげて欲しいな 141 00:11:58,816 --> 00:12:00,157 私が? 何で 142 00:12:01,040 --> 00:12:03,322 だって ティアーユ先生言ってただろ? 143 00:12:03,831 --> 00:12:07,040 メアの事 自分の妹みたいだって 144 00:12:07,907 --> 00:12:12,080 先生にとっては ヤミもメアも大切な家族なんだよ 145 00:12:13,406 --> 00:12:15,920 だから ちゃんと向き合って欲しい 146 00:12:16,783 --> 00:12:21,553 そうしないと お互いの心の溝を埋める事なんて一生できないと思うから 147 00:12:22,214 --> 00:12:22,585 帰る 148 00:12:22,778 --> 00:12:23,288 メア! 149 00:12:25,684 --> 00:12:27,608 余計なこと言っちゃったかな 150 00:12:32,416 --> 00:12:33,440 それじゃ ここで 151 00:12:36,126 --> 00:12:37,149 どうかしましたか? 152 00:12:38,610 --> 00:12:39,368 大丈夫 153 00:12:39,928 --> 00:12:40,762 何がですか 154 00:12:46,092 --> 00:12:47,048 やっぱ 気になる 155 00:12:47,852 --> 00:12:50,000 ヤミさん 今日はご飯食べにおいで 156 00:12:51,570 --> 00:12:52,762 そうしよう ほら 157 00:12:54,762 --> 00:12:57,115 いえ 今日は遠慮します 158 00:12:58,117 --> 00:12:58,517 また 159 00:13:14,547 --> 00:13:15,400 ばっかみたい 160 00:13:29,877 --> 00:13:30,997 待ってた 161 00:13:31,696 --> 00:13:32,286 ほら 162 00:13:57,465 --> 00:14:00,349 よくここが分かりましたね 結城リト 163 00:14:01,124 --> 00:14:05,296 美柑に尋いたんだ 最近ヤミはよくここに来てるって 164 00:14:06,138 --> 00:14:10,138 そうですか で 何の用ですか 165 00:14:11,174 --> 00:14:12,471 いや あの… 166 00:14:21,250 --> 00:14:21,907 何ですか 167 00:14:24,172 --> 00:14:26,273 俺も何か読もうかなって 168 00:14:46,240 --> 00:14:49,772 結城リト あなたももっと勉強したほうがいいです 169 00:14:51,355 --> 00:14:52,538 そうだね 170 00:14:53,136 --> 00:14:58,522 あなたはエッチいことばかり考えているようですので 頭の中を入れ替えたほうがいいです 171 00:14:58,880 --> 00:15:01,726 そんなことばっかり考えてるわけじゃねえって 172 00:15:01,730 --> 00:15:02,458 それとも… 173 00:15:04,176 --> 00:15:06,029 私が入れ替えてあげましょうか? 174 00:15:06,972 --> 00:15:08,728 いや いいです ごめんなさい 175 00:15:11,949 --> 00:15:15,511 ヤミ あのさ そろそろ授業に出てみないか 176 00:15:16,589 --> 00:15:19,690 あなたも私にまた制服を着ろという話ですか? 177 00:15:20,635 --> 00:15:25,094 ティアーユ先生はヤミとまた昔みたいに話をしたいんだ 178 00:15:25,553 --> 00:15:28,147 その気持ちは分かってあげてもいいんじゃないか? 179 00:15:28,909 --> 00:15:30,610 分かってますよ そんな事 180 00:15:32,901 --> 00:15:33,924 でも 結城リト 181 00:15:35,785 --> 00:15:38,380 もし あなたが夜な夜な美柑のパンツをかぶり 182 00:15:38,728 --> 00:15:40,972 「怪人ハレンチマスク」を名乗っていた事が 183 00:15:41,368 --> 00:15:43,380 美柑にバレてしまったとしましょう 184 00:15:43,949 --> 00:15:45,751 あなたは平然と今まで通り 185 00:15:46,025 --> 00:15:48,000 美柑と会話できると思いますか? 186 00:15:48,480 --> 00:15:49,541 何その例え 187 00:15:50,096 --> 00:15:53,675 まして私はそんな変態より太刀の悪い殺し屋 188 00:15:55,103 --> 00:15:58,092 「金色の闇」という悪名を背負うまでに堕ちた身 189 00:15:59,326 --> 00:16:02,065 今更どの面下げてティアと仲良くしろと 190 00:16:02,357 --> 00:16:04,210 ヤミ でも言ってたじゃないか 191 00:16:04,480 --> 00:16:07,520 自分にとってティアは家族みたいな存在だったって 192 00:16:08,164 --> 00:16:09,831 はい だからこそ 193 00:16:11,166 --> 00:16:15,473 道を踏み外した私には ティアと仲良くする資格なんてない 194 00:16:16,421 --> 00:16:17,027 ヤミ… 195 00:16:21,591 --> 00:16:25,380 やはり リトさんも旗色が悪いみたいですね 196 00:16:26,193 --> 00:16:27,380 まだ分かりませんよ 197 00:16:29,191 --> 00:16:29,717 何ですか? 198 00:16:30,277 --> 00:16:32,938 というか 何故お静さんもここに? 199 00:16:33,317 --> 00:16:35,380 私は美柑さんに聞いたんですけど 200 00:16:35,806 --> 00:16:38,380 あ 私もヤミさんを捜ていたんです 201 00:16:38,677 --> 00:16:42,623 そしたら犬に追いかけられて偶然ここに逃げ込みまして 202 00:16:44,269 --> 00:16:45,174 そうですか 203 00:16:45,852 --> 00:16:47,865 でも 何でヤミさんを捜して? 204 00:16:48,387 --> 00:16:50,450 モモさんやリトさんと同じです 205 00:16:51,275 --> 00:16:54,265 ティア先生とヤミさんに仲良くなって欲しいですから 206 00:16:55,208 --> 00:16:56,151 お静さん… 207 00:16:57,221 --> 00:16:58,522 もういいです 結城リト 208 00:17:00,249 --> 00:17:03,301 身内同士の問題にこれ以上口を挟まないでください 209 00:17:03,865 --> 00:17:04,871 でも ヤミ… 210 00:17:05,418 --> 00:17:09,507 じゃあ 身内の私なら口を挟んでもいいよね 211 00:17:11,326 --> 00:17:11,886 メア 212 00:17:15,195 --> 00:17:15,574 メア 213 00:17:18,917 --> 00:17:22,000 まさか あの人 リトさんの邪魔を まずいです 214 00:17:22,303 --> 00:17:23,200 お静さん 待って 215 00:17:23,726 --> 00:17:24,981 モモさん どうして 216 00:17:28,505 --> 00:17:30,547 ヤミお姉ちゃん 私ね 217 00:17:31,056 --> 00:17:33,726 今までマスターの命令通りに生きてきたよ 218 00:17:34,656 --> 00:17:37,949 それが一番正しくて 一番安心できたの 219 00:17:38,644 --> 00:17:40,985 命令が無いと不安でしょうがなかった 220 00:17:42,025 --> 00:17:43,553 でも 最近ね 221 00:17:44,210 --> 00:17:49,153 自分の考えに従って行動するのも悪くないって思う事もあったんだ 222 00:17:50,505 --> 00:17:51,621 今ならわかるよ 223 00:17:52,273 --> 00:17:53,338 ヤミお姉ちゃんが 224 00:17:54,475 --> 00:17:56,947 前に進むのを怖がってるって事 225 00:17:59,065 --> 00:18:01,671 ナナちゃんと喧嘩した時の私と同じ 226 00:18:02,774 --> 00:18:03,288 でもね 227 00:18:05,418 --> 00:18:09,806 お互い違う方向を向いたまんまじゃ 一生溝は埋まらないよ 228 00:18:13,448 --> 00:18:16,446 って 先輩がね 私にうるさいわけ 229 00:18:16,858 --> 00:18:19,103 ほんと お節介で困るよねー 230 00:18:22,197 --> 00:18:25,225 何で こんな事言いに来たの 私 231 00:18:29,216 --> 00:18:30,054 メアさん… 232 00:18:31,869 --> 00:18:36,096 私はメアさんの事 警戒しすぎていたんでしょうか 233 00:18:38,513 --> 00:18:42,380 あの時 メアさんの心の奥底で見た暗闇は 234 00:18:43,524 --> 00:18:45,448 あのメアさんは一体 235 00:18:49,376 --> 00:18:49,738 あら? 236 00:19:01,760 --> 00:19:04,101 尻尾が勝手に 237 00:19:10,955 --> 00:19:14,240 リトさん お静さんの念力が 238 00:19:14,240 --> 00:19:14,888 モモ? 239 00:19:33,082 --> 00:19:34,896 ちょ 先輩! 240 00:19:36,795 --> 00:19:37,831 リトさん 241 00:19:46,080 --> 00:19:47,149 エッチの… 242 00:19:47,949 --> 00:19:48,665 嫌いです! 243 00:19:49,722 --> 00:19:50,919 リトさん! 244 00:19:54,943 --> 00:19:56,972 やだ 245 00:20:04,538 --> 00:20:05,280 お帰り 246 00:20:06,631 --> 00:20:07,602 ヤミさん! 247 00:20:08,101 --> 00:20:09,111 よかった 248 00:20:09,600 --> 00:20:12,160 リトちゃんとヤミさんを連れてきてくれたんだ 249 00:20:12,399 --> 00:20:13,650 何その顔! 250 00:20:15,381 --> 00:20:16,400 お メア! 251 00:20:16,964 --> 00:20:18,341 こんばんは ナナちゃん 252 00:20:23,760 --> 00:20:25,932 冷蔵庫に麦茶冷えてるよ 253 00:20:28,436 --> 00:20:30,088 ヤミさん ほら上がって! 254 00:20:31,448 --> 00:20:31,945 美柑 255 00:20:33,498 --> 00:20:34,618 一緒にご飯 256 00:20:41,061 --> 00:20:43,180 本当 節介な人達ですね 257 00:20:56,888 --> 00:20:58,021 おはよう 皆さん 258 00:21:04,122 --> 00:21:06,520 それでは ホームルームを始めます 259 00:21:07,082 --> 00:21:09,360 まず 学校からの連絡事項ですが 260 00:21:10,774 --> 00:21:11,166 あれ? 261 00:21:22,981 --> 00:21:24,640 遅刻しました 262 00:21:38,235 --> 00:21:38,783 ありがとう 263 00:21:42,282 --> 00:21:44,408 妹が一歩を踏み出しているのに 264 00:21:45,174 --> 00:21:48,109 私が足踏みしているわけにはいきませんからね 265 00:22:06,350 --> 00:22:14,134 庭先揺れる花がツンと背伸びで応える 266 00:22:14,480 --> 00:22:19,743 つま先立ちで朝におはようのKiss 267 00:22:20,080 --> 00:22:22,732 さあ行こう! 268 00:22:22,884 --> 00:22:29,452 不意につむじ風 思わずしゃがみ込む 269 00:22:29,751 --> 00:22:36,951 ふわりスカートに隠した弱さ 270 00:22:37,284 --> 00:22:41,654 強く払ってみせた 271 00:22:42,960 --> 00:22:50,976 不揃いで災難な日常に咲き誇ろう 272 00:22:51,280 --> 00:22:58,982 素直に育たないからちゃんと見てなくちゃ 273 00:22:59,250 --> 00:23:06,732 鑄階ったあの想い そっと土に埋めたんだ 274 00:23:07,124 --> 00:23:12,985 a flower blooming in your heart 275 00:23:13,461 --> 00:23:18,880 その日を夢見て.. 276 00:23:37,840 --> 00:23:38,383 危険