1 00:00:05,880 --> 00:00:07,966 (女子生徒)それでですね (美琴(みこと))おはよう 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,551 (女子生徒)えっ? (女子生徒)あら? 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,428 御坂(みさか)さん? 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,681 あの 随分 早いですわね (美琴)へ? 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,684 早いって いつもどおりだけど? 6 00:00:17,809 --> 00:00:20,395 (女子生徒)あっ いえ 先ほど 街なかで… 7 00:00:20,520 --> 00:00:24,899 (女子生徒)学校とは 真逆の方向へ 歩いてらしたのをお見かけしたので… 8 00:00:25,024 --> 00:00:28,403 もう! そんなこと あるわけないじゃない 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,905 きっと 誰かの見間違いでしょ? 10 00:00:33,033 --> 00:00:33,867 (女子生徒)クローン? 11 00:00:34,409 --> 00:00:35,785 何それ? (美琴)ん? 12 00:00:35,910 --> 00:00:38,747 (女子生徒)なんか レベル5のクローン人間を― 13 00:00:38,872 --> 00:00:41,207 作っちゃおうって計画が 進んでるって話 14 00:00:41,583 --> 00:00:42,751 聞いたことない? 15 00:00:42,876 --> 00:00:44,961 (女子生徒)えっ 知らない でも なんかすごいね 16 00:00:45,086 --> 00:00:48,673 (美琴)ったく なんの話かと思えば… 17 00:00:49,591 --> 00:00:53,011 (男子生徒)あれだろ? 軍用兵器として量産するとかって… 18 00:00:53,136 --> 00:00:55,346 (男子生徒)それ もうすぐ 実用化されるらしいぜ? 19 00:00:55,472 --> 00:00:57,223 (男子生徒)マジで!? (男子生徒)マジ マジ! 20 00:00:57,348 --> 00:00:59,350 (美琴)くっだらない 21 00:01:00,602 --> 00:01:04,647 (女子生徒)でもさ レベル5って 学園都市に7人しかいないじゃん 22 00:01:05,190 --> 00:01:07,442 (女子生徒) 誰のクローンなんだろうね 23 00:01:07,567 --> 00:01:08,735 (美琴)くだらない 24 00:01:09,069 --> 00:01:11,237 (女子生徒)あっ それ 私 聞いたんだけど 25 00:01:11,863 --> 00:01:16,534 そのレベル5って あの“レールガン”なんだって 26 00:01:19,079 --> 00:01:24,083 ♪~ 27 00:02:43,413 --> 00:02:49,043 ~♪ 28 00:02:51,504 --> 00:02:52,338 (布束(ぬのたば))あなた… 29 00:02:53,923 --> 00:02:54,841 オリジナルね 30 00:02:56,718 --> 00:02:59,304 (美琴)オリジナル? 31 00:02:59,596 --> 00:03:02,265 (布束) 噂(うわさ)くらい 聞いたことあるでしょう 32 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 噂って… 33 00:03:06,728 --> 00:03:09,564 (かばんの中身を確認する音) 34 00:03:09,689 --> 00:03:10,565 ハァ… 35 00:03:12,108 --> 00:03:14,444 フンッ 何かと思えば 36 00:03:14,819 --> 00:03:19,282 長点上機(ながてんじょうき)学園にも 随分と物好きがいるのね 37 00:03:19,991 --> 00:03:21,659 で… 何? 38 00:03:21,784 --> 00:03:24,996 あんた その噂ってのについて 何か知って… 39 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 おっ おお~? 40 00:03:27,832 --> 00:03:29,208 あなたは中学生 41 00:03:29,959 --> 00:03:33,922 私 高校生 長幼の序は守りなさい 42 00:03:34,047 --> 00:03:37,008 In brief タメ口 禁止 43 00:03:37,342 --> 00:03:41,930 あ… あの噂について 何か ご存じなのでしょうか? 44 00:03:42,055 --> 00:03:43,806 (布束)あなたよりはね 45 00:03:43,932 --> 00:03:50,063 私がいたころとは 内容も目的も 随分 変わってしまったようだけど 46 00:03:50,396 --> 00:03:51,397 (美琴)ん? 47 00:03:52,148 --> 00:03:53,733 (布束)知っても苦しむだけよ 48 00:03:54,776 --> 00:03:57,487 あなたの力では 何もできないのだから 49 00:03:57,612 --> 00:03:58,780 (美琴)くっ 50 00:03:58,905 --> 00:04:01,491 私は 何を知っているかって 聞いてんのよ! 51 00:04:01,616 --> 00:04:03,618 それに 私には なんにもできないって 52 00:04:03,743 --> 00:04:05,286 じゃあ あんただったら 何ができる… 53 00:04:05,411 --> 00:04:06,788 ゴフッ! 54 00:04:08,581 --> 00:04:11,626 何が おできになるんですか? 55 00:04:11,751 --> 00:04:13,419 (布束)私だって微々たるものよ 56 00:04:14,128 --> 00:04:17,298 マネーカードをまくのも その一環 (美琴)んー? 57 00:04:18,299 --> 00:04:20,593 学園都市の死角を潰す 58 00:04:21,469 --> 00:04:25,056 マネーカードをバラまくことで 監視カメラの及ばない― 59 00:04:25,181 --> 00:04:27,976 路地や裏通りにも 人の注意を向けさせる 60 00:04:29,560 --> 00:04:30,520 そうすることで― 61 00:04:31,354 --> 00:04:33,940 そこで行われるはずだった実験を― 62 00:04:34,065 --> 00:04:36,609 阻止できるかもしれない (美琴)ん? 63 00:04:37,193 --> 00:04:42,073 But 私自身が目撃されて 後をつけられるとは うかつだったわ 64 00:04:46,077 --> 00:04:50,290 これを見られたら 面倒なことになっていたかもしれない 65 00:04:51,416 --> 00:04:55,003 やっぱり 形の残るものはダメね 66 00:04:55,837 --> 00:04:57,964 ここも 勝手に 間借りしてただけだし― 67 00:04:58,548 --> 00:05:01,551 この人たちが 目を覚ます前に退散しましょう 68 00:05:01,676 --> 00:05:03,011 (走る足音) 69 00:05:03,136 --> 00:05:04,095 (美琴)ちょ… ちょっと待って 70 00:05:04,220 --> 00:05:05,221 (布束)あっ あ… (紙束が落ちる音) 71 00:05:05,346 --> 00:05:07,682 あ… ください 72 00:05:09,017 --> 00:05:12,145 さっきから なんの話をしているの? 73 00:05:12,270 --> 00:05:14,689 あんたは 一体 何を言って… 74 00:05:18,401 --> 00:05:19,861 (布束)Indeed 75 00:05:19,986 --> 00:05:24,198 証拠隠滅するなら 現場もろとも 目撃者も消してしまえと… 76 00:05:24,324 --> 00:05:25,450 ちょ… 違っ!? 77 00:05:25,867 --> 00:05:28,036 と… とにかく こいつらを… 78 00:05:28,953 --> 00:05:29,996 (布束)知~らない 79 00:05:30,121 --> 00:05:31,205 (美琴)ええっ!? 80 00:05:31,414 --> 00:05:35,335 (消防車のサイレン) 81 00:05:35,752 --> 00:05:37,712 (女性) なになに? 火事だったの? 82 00:05:37,837 --> 00:05:39,297 (男性)ボヤだってさ 83 00:05:39,422 --> 00:05:41,299 ケガ人とかは いなかったみたいだよ 84 00:05:42,592 --> 00:05:44,761 (美琴)ハァ ハァ ハァ… 85 00:05:44,886 --> 00:05:47,597 クソッ あの暴力女 86 00:05:48,056 --> 00:05:52,685 ハァ… 人を2発もドツいといて 意味不明なことばっか 87 00:05:54,353 --> 00:05:55,354 ん… 88 00:05:57,023 --> 00:06:00,151 何 あんなヤツの言うこと 真に受けてんのよ 89 00:06:00,735 --> 00:06:03,279 あーあ 時間 損した 90 00:06:03,404 --> 00:06:05,823 帰って シャワーでも浴びて 寝よーっと 91 00:06:08,117 --> 00:06:09,118 フンッ 92 00:06:10,620 --> 00:06:12,038 くだらない 93 00:06:13,247 --> 00:06:15,500 あの噂を聞く度に そう思ってきた 94 00:06:16,334 --> 00:06:19,504 できるわけなんかない 私のクローンなんて 95 00:06:20,880 --> 00:06:21,714 けど… 96 00:06:22,924 --> 00:06:25,343 (教師) このように クローン技術には― 97 00:06:25,468 --> 00:06:28,346 素体のDNA情報が不可欠であり… 98 00:06:28,471 --> 00:06:29,639 (美琴)あ… 99 00:06:30,681 --> 00:06:34,685 確かに DNAマップを 提供したことはある 100 00:06:35,520 --> 00:06:39,190 でも 昔の話だし そもそも目的が違うし― 101 00:06:39,315 --> 00:06:41,150 きっと 役に立って… 102 00:06:41,567 --> 00:06:46,447 それに あの病院だって あのあと まもなく閉鎖されて― 103 00:06:46,572 --> 00:06:47,406 今は… 104 00:06:53,788 --> 00:06:55,915 あいつが長点上機の生徒なら― 105 00:06:57,083 --> 00:07:00,169 学生名簿にハッキングして… 106 00:07:01,796 --> 00:07:05,675 学園都市の公衆電話の ネット端末セキュリティーはランクD 107 00:07:06,717 --> 00:07:09,887 学校の教師陣が使う情報端末は ランクB 108 00:07:10,888 --> 00:07:14,392 だけど 私の能力を使えば… 109 00:07:17,145 --> 00:07:18,521 あ… いた! 110 00:07:19,188 --> 00:07:23,025 布束砥信(しのぶ) 高等部3年生 17歳 111 00:07:23,943 --> 00:07:29,031 幼少時より 生物学的精神医学の分野で 頭角を現し― 112 00:07:29,157 --> 00:07:32,535 山下(やました)大学付属病院 および 樋口(ひぐち)製薬… 113 00:07:33,411 --> 00:07:37,248 あっ 山下大学って あのときの!? 114 00:07:37,790 --> 00:07:41,586 あそこにいた? あいつ まさか ホントに… 115 00:07:43,963 --> 00:07:50,928 樋口製薬 第7薬学研究センターでの 研究期間を経て 本校に復学 116 00:07:51,846 --> 00:07:54,390 ここに 私のDNAマップを? 117 00:07:55,057 --> 00:07:56,893 (布束)知っても苦しむだけよ 118 00:07:57,435 --> 00:08:00,313 あなたの力では 何もできないのだから 119 00:08:00,438 --> 00:08:01,439 (美琴)ん… 120 00:08:02,023 --> 00:08:06,611 あのジト目を問い詰めても また 適当にはぐらかされるだけかも 121 00:08:07,737 --> 00:08:08,654 よし! 122 00:08:08,779 --> 00:08:11,657 ここに直接 潜入してやるわ… と 123 00:08:12,825 --> 00:08:15,661 さすがに 制服はマズいか… 124 00:08:18,581 --> 00:08:20,374 (美琴)あと これ お願いします 125 00:08:20,875 --> 00:08:24,962 はい えっと 3万7000円になります 126 00:08:25,087 --> 00:08:26,214 お支払いは… 127 00:08:26,339 --> 00:08:28,549 (美琴)あ… 現金でお願いします 128 00:08:30,176 --> 00:08:34,931 (美琴)さてと あとは どこか適当な所で… おっ 129 00:08:37,725 --> 00:08:40,561 (フロント)あいにく シングルのお部屋は 満室でして… 130 00:08:41,020 --> 00:08:42,021 ダブルでしたら… 131 00:08:42,146 --> 00:08:44,398 (美琴)んじゃ それで お願いします 132 00:08:48,486 --> 00:08:51,280 (美琴)更衣室代わりに 使うだけだけど― 133 00:08:51,781 --> 00:08:53,366 まあ いっか 134 00:08:55,868 --> 00:08:57,078 (春上(はるうえ))マネーカード? 135 00:08:57,787 --> 00:08:59,205 (佐天(さてん))そう マネーカード! 136 00:08:59,830 --> 00:09:02,792 御坂さんに手伝ってもらって 見つけたんだ 137 00:09:02,917 --> 00:09:05,211 まあ 学園都市広しといえど 138 00:09:05,336 --> 00:09:08,923 1日に これだけってのは 新記録じゃないかな~ 139 00:09:09,048 --> 00:09:11,717 全部 合わせると 結構な額になるわよ 140 00:09:11,842 --> 00:09:14,887 (春上)じゃあ 私も お金持ちなのかな 141 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 えっ! 142 00:09:16,889 --> 00:09:20,017 は… 春上さん それ… 143 00:09:20,142 --> 00:09:23,354 新学期までに いろんな道を 覚えとこうと思って― 144 00:09:23,688 --> 00:09:25,356 試してるうちに たまったの 145 00:09:25,481 --> 00:09:26,399 あ… 146 00:09:27,275 --> 00:09:29,860 (初春(ういはる))ただいまー! 遅くなりました 147 00:09:30,486 --> 00:09:34,407 すいません 佐天さん 急なお願い聞いてもらって 148 00:09:34,532 --> 00:09:36,409 って 佐天さん? 149 00:09:37,743 --> 00:09:39,078 (佐天)負けた… 150 00:09:39,787 --> 00:09:41,581 (初春)えーっと… 151 00:09:41,706 --> 00:09:44,458 い… いろいろ買ってきたので お夜食にしましょう! 152 00:09:44,584 --> 00:09:46,085 (春上)わっ お夜食! 153 00:09:47,211 --> 00:09:49,422 (初春)うーん いい匂い~ 154 00:09:49,547 --> 00:09:50,464 (春上)ね~ 155 00:09:52,883 --> 00:09:54,302 (佐天)あのさ 初春 156 00:09:54,885 --> 00:10:00,016 別に いちごおでんはいいんだけど せめて 冷たいやつとかにしたら… 157 00:10:01,225 --> 00:10:03,894 冷たいおでんなんて おでんじゃありません 158 00:10:04,020 --> 00:10:06,230 暑い夏こそ 熱いものをです 159 00:10:08,316 --> 00:10:09,775 おいしいの~ 160 00:10:09,900 --> 00:10:11,569 慣らされてる… 161 00:10:14,614 --> 00:10:15,615 んっ 162 00:10:16,532 --> 00:10:18,534 おいしいね このおにぎり 163 00:10:18,659 --> 00:10:20,369 (春上)ホント? (佐天)うん 164 00:10:20,494 --> 00:10:24,248 (初春)春上さん 最近 お料理 勉強してるんですよね 165 00:10:24,457 --> 00:10:25,750 (佐天)へえー 166 00:10:26,584 --> 00:10:28,377 ま… まだまだなの 167 00:10:28,502 --> 00:10:31,922 (佐天)でも このおにぎりの そぼろとか ホントおいしい! 168 00:10:32,048 --> 00:10:36,677 あっ それはね 隠し味にショウガと オイスターソースが入ってるの 169 00:10:36,844 --> 00:10:38,596 すごく おいしいですよ 170 00:10:38,721 --> 00:10:39,555 ヘヘヘヘ… 171 00:10:39,972 --> 00:10:43,017 (初春)うん いちごおでんとも とってもよく合いますよ 172 00:10:43,142 --> 00:10:45,353 (春上)イチゴの甘みが とっても合うの~ 173 00:10:45,478 --> 00:10:47,021 (初春)ですよね~ 174 00:10:47,396 --> 00:10:48,439 (春上)あっ (初春)ん? 175 00:10:48,564 --> 00:10:52,193 そういえば 朝の分のご飯 使っちゃったの 176 00:10:52,318 --> 00:10:55,613 いいですよ 明日は パンにしましょう 177 00:10:55,738 --> 00:10:59,659 でも もう少し 大きい炊飯器があってもいいですね 178 00:11:00,576 --> 00:11:02,828 2人とも よく食べるもんね 179 00:11:02,953 --> 00:11:05,373 (春上)そ… そうかな 180 00:11:05,498 --> 00:11:07,875 (初春)あっ そういえば 佐天さん (佐天)ん? 181 00:11:08,584 --> 00:11:11,712 電話で言ってたこと あれ なんだったんですか? 182 00:11:11,837 --> 00:11:13,506 (佐天)えっ? あれって? 183 00:11:13,839 --> 00:11:17,968 (初春)御坂さんのことですよ 見間違いだったとか なんとか… 184 00:11:18,094 --> 00:11:21,222 (佐天)ああ なんでもない なんでもない 185 00:11:21,347 --> 00:11:24,266 たまたま 似てる人を 見かけたってだけ 186 00:11:24,850 --> 00:11:25,684 でも… 187 00:11:26,018 --> 00:11:28,521 (初春)ん? (春上)ん? 188 00:11:28,813 --> 00:11:30,898 まあ いいか 189 00:11:31,023 --> 00:11:34,235 世の中には そっくりな人が 3人はいるっていうしね 190 00:11:35,027 --> 00:11:39,448 常盤台(ときわだい)の制服だったから 御坂さんと思い込んじゃったのかも 191 00:11:40,616 --> 00:11:45,079 (春上)そういえば 御坂さんと白井さん いつも制服なの 192 00:11:45,454 --> 00:11:50,126 常盤台中学は 学外でも制服以外は 禁止なんですよ 193 00:11:50,251 --> 00:11:51,544 厳しいの? 194 00:11:51,669 --> 00:11:56,424 そうとも言えますが 裏返せば あの制服は お嬢様の証し 195 00:11:56,966 --> 00:12:00,469 制服姿以外の御坂さんなんて 考えられませんよ 196 00:12:00,594 --> 00:12:02,221 (春上)へえー 197 00:12:02,346 --> 00:12:06,142 まあ でも たまには 私服姿も見てみたいけどね 198 00:12:13,357 --> 00:12:14,817 さてと… 199 00:12:15,443 --> 00:12:18,070 じゃ 行きますか! 200 00:12:20,739 --> 00:12:22,741 (ドアが閉まる音) (黒子(くろこ))フゥ… 201 00:12:23,826 --> 00:12:28,747 それにしても 今夜の寮監様は しつこかったですの 202 00:12:33,085 --> 00:12:34,378 お姉様… 203 00:12:35,463 --> 00:12:38,674 今日は ホントに遅いのですわね 204 00:12:40,468 --> 00:12:41,469 フフッ 205 00:12:42,261 --> 00:12:43,512 お姉様! 206 00:12:44,096 --> 00:12:48,559 フン… フガフガ… ハァハァ… 207 00:12:49,602 --> 00:12:50,603 あっ 208 00:12:51,145 --> 00:12:54,732 わたくしとしたことが なんて はしたない 209 00:12:55,774 --> 00:13:00,321 でも ホントに久しぶりですし 210 00:13:00,446 --> 00:13:03,532 (じゃれる声) 211 00:13:03,657 --> 00:13:05,868 お姉様ー! 212 00:13:05,993 --> 00:13:06,869 (美琴)ううっ! 213 00:13:07,703 --> 00:13:12,082 な… 何? 今 なんか すごい悪寒が… 214 00:13:13,709 --> 00:13:15,753 ま… まあいいや 215 00:13:15,920 --> 00:13:17,755 (守衛のあくび) 216 00:13:15,920 --> 00:13:17,755 (カナミン)変身 マジカルパワードカナミ… 217 00:13:17,755 --> 00:13:19,548 (カナミン)変身 マジカルパワードカナミ… 218 00:13:19,673 --> 00:13:20,716 (守衛)あっ んん? 219 00:13:22,635 --> 00:13:24,762 あー なんだなんだ? 220 00:13:24,887 --> 00:13:27,431 おかしいな 買ったばかりなのに 221 00:13:28,474 --> 00:13:29,308 (カナミン)今夜も バーンと パワー注入しちゃうぞ 222 00:13:29,308 --> 00:13:30,142 (カナミン)今夜も バーンと パワー注入しちゃうぞ 223 00:13:29,308 --> 00:13:30,142 (守衛)おおっ 直った 224 00:13:30,142 --> 00:13:32,478 (カナミン)今夜も バーンと パワー注入しちゃうぞ 225 00:13:45,741 --> 00:13:47,660 (ガードマン)だー! また 負けた~ 226 00:13:48,160 --> 00:13:50,496 (ガードマン)じゃ 巡回よろしく 227 00:13:50,621 --> 00:13:52,540 は~ またかよ 228 00:13:52,957 --> 00:13:54,917 こんなセキュリティーが ガチガチな施設― 229 00:13:55,417 --> 00:13:56,835 見回る必要あんのかねえ 230 00:13:57,086 --> 00:14:00,172 (ガードマン)おーら つべこべ言わず さっさと行ってきな 231 00:14:00,297 --> 00:14:01,632 (ガードマン)へいへい 232 00:14:03,842 --> 00:14:06,554 (美琴) 防犯カメラに赤外線センサー 233 00:14:06,679 --> 00:14:09,306 それと 電子錠… か 234 00:14:09,431 --> 00:14:12,726 電気的なセキュリティーだから この辺は大丈夫 235 00:14:13,269 --> 00:14:17,022 あとは 所員やガードマンに 気をつければ… 236 00:14:17,147 --> 00:14:22,278 ん? おかしいわね それらしい研究部署がない? 237 00:14:22,403 --> 00:14:24,405 いや 電源はあるのに― 238 00:14:24,530 --> 00:14:26,699 ネットワークから 隔離されてる区画がある 239 00:14:28,117 --> 00:14:30,911 搬入通路にしかカメラがないのが 疑問だったけど― 240 00:14:31,620 --> 00:14:36,250 研究内容は 他部署の人間にも 知られたくないってことよね 241 00:14:36,792 --> 00:14:39,503 よし とりあえず ここから当たってみるか! 242 00:14:40,546 --> 00:14:42,006 (ガードマン)誰だ!? (美琴)うっ 243 00:14:42,673 --> 00:14:45,175 (ガードマン) な… 何か物音がしたが… 244 00:14:45,885 --> 00:14:47,469 そこに誰かいるのか? 245 00:14:47,595 --> 00:14:48,804 (美琴)やっば~ 246 00:14:49,930 --> 00:14:51,015 どうしよう 247 00:14:51,682 --> 00:14:56,061 最悪 電撃で気絶させれば この場はしのげるけど… 248 00:14:56,186 --> 00:14:59,648 できれば 侵入した痕跡を 残したくない 249 00:15:00,024 --> 00:15:00,900 何か… 250 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 あっ 251 00:15:02,568 --> 00:15:04,403 (ガードマン)ん? なっ 252 00:15:05,279 --> 00:15:08,449 なんだ 警備ロボットか 253 00:15:08,908 --> 00:15:11,368 だよな 誰もいるわけないもんな 254 00:15:12,161 --> 00:15:13,621 変わったとこないか? 255 00:15:13,746 --> 00:15:15,122 (ロボット) 異常は確認されておりません 256 00:15:15,122 --> 00:15:16,081 (ロボット) 異常は確認されておりません 257 00:15:15,122 --> 00:15:16,081 (美琴)よしよし 258 00:15:16,498 --> 00:15:18,292 このまま… 259 00:15:16,498 --> 00:15:18,292 (ガードマン)そうか なら この先の見回りは省略するか 260 00:15:18,292 --> 00:15:20,169 (ガードマン)そうか なら この先の見回りは省略するか 261 00:15:20,294 --> 00:15:22,129 (美琴)ハァ… 262 00:15:22,254 --> 00:15:22,671 (警報音) (ガードマン)なんだ? 263 00:15:22,671 --> 00:15:23,756 (警報音) (ガードマン)なんだ? 264 00:15:22,671 --> 00:15:23,756 えっ! 265 00:15:24,298 --> 00:15:25,841 け… 警報!? 一体 何が… 266 00:15:25,841 --> 00:15:26,675 け… 警報!? 一体 何が… 267 00:15:25,841 --> 00:15:26,675 なんで? 268 00:15:26,967 --> 00:15:30,262 センサーは 私には反応しないはず なんか ミスった!? 269 00:15:31,305 --> 00:15:32,556 とりあえず ここは… 270 00:15:36,018 --> 00:15:38,270 (ガードマン) うおっ! ど… どうした! 271 00:15:38,437 --> 00:15:39,730 お… おい! 272 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 (美琴)ハァ ハァ… 273 00:15:45,319 --> 00:15:49,031 どうする? 今日のところは いったん引き返す? 274 00:15:49,156 --> 00:15:52,826 いや 見つかったのは 私じゃないっぽいし― 275 00:15:52,952 --> 00:15:55,663 混乱してるなら 逆にチャンスかも 276 00:15:56,038 --> 00:15:58,457 よし 続行! 277 00:15:58,582 --> 00:16:00,084 (警報音) 278 00:16:00,084 --> 00:16:02,586 (警報音) 279 00:16:00,084 --> 00:16:02,586 (ガードマン)おい! 一体 どうなってんだ!? 280 00:16:02,586 --> 00:16:02,711 (警報音) 281 00:16:02,711 --> 00:16:04,672 (警報音) 282 00:16:02,711 --> 00:16:04,672 (ガードマン) 悪い悪い 忘れてたわ 283 00:16:04,797 --> 00:16:07,508 (ガードマン)何っ!? うるさくて よく聞こえん! 284 00:16:04,797 --> 00:16:07,508 (警報音) 285 00:16:07,508 --> 00:16:07,633 (警報音) 286 00:16:07,633 --> 00:16:09,426 (警報音) 287 00:16:07,633 --> 00:16:09,426 早く止めろ! 288 00:16:10,386 --> 00:16:11,220 ハァ… 289 00:16:11,971 --> 00:16:13,722 やっと 止まったか (足音) 290 00:16:13,847 --> 00:16:14,807 おっ! 誰だ!? 291 00:16:17,226 --> 00:16:18,644 んん? 292 00:16:23,399 --> 00:16:25,109 (美琴)えっと ここか… 293 00:16:32,866 --> 00:16:33,701 あれは… 294 00:16:37,371 --> 00:16:39,039 培養器? 295 00:16:39,540 --> 00:16:41,834 人間が入るくらいの… 296 00:16:47,297 --> 00:16:48,507 (ガードマン)なんだ? 君は 297 00:16:49,341 --> 00:16:52,219 迷い込んだわけ… じゃないよな 298 00:16:52,553 --> 00:16:54,555 一体 どうやって中に… (足音) 299 00:16:54,680 --> 00:16:57,141 (ガードマン) いや いいんだ その子は 300 00:16:57,433 --> 00:16:59,810 来訪の連絡は受けてる 301 00:16:59,935 --> 00:17:03,105 凍結された計画の データ消去に来たんだが― 302 00:17:03,564 --> 00:17:06,984 守衛のアホがスタッフカードを 渡し忘れてな 303 00:17:07,359 --> 00:17:11,530 ついでに この子 例の秘密基地に 案内してやってくれ 304 00:17:11,655 --> 00:17:13,907 なんだ そういうことだったのか 305 00:17:14,825 --> 00:17:16,869 (ガードマン) ほら これ 付けときな 306 00:17:19,038 --> 00:17:21,373 (美琴)いくつか 消去された痕跡があるけど― 307 00:17:21,874 --> 00:17:23,375 これなら 復元可能ね 308 00:17:26,587 --> 00:17:27,421 はっ 309 00:17:28,797 --> 00:17:30,424 まさか… 310 00:17:34,261 --> 00:17:39,725 “本計画は レベル5を生み出す 遺伝子配列パターンを解明し―” 311 00:17:39,850 --> 00:17:42,186 “偶発的に生まれる レベル5を―” 312 00:17:42,394 --> 00:17:47,232 “100%確実に誕生させることを その目的とする” 313 00:17:47,357 --> 00:17:50,778 “なお 本計画の素体は―” 314 00:17:51,195 --> 00:17:56,075 “レールガン 御坂美琴とする” 315 00:17:56,658 --> 00:17:58,410 レベル5のクローン人間を― 316 00:17:58,535 --> 00:18:00,788 作っちゃおうって計画が 進んでるって話 317 00:18:01,080 --> 00:18:02,790 とぼけないでくださいよ 318 00:18:02,915 --> 00:18:06,376 御坂さん セブンスミストの前 歩いてたじゃないですか 319 00:18:06,502 --> 00:18:09,046 (美琴)ハァ… ホントにあった 320 00:18:10,255 --> 00:18:13,675 私の クローン計画 321 00:18:15,552 --> 00:18:17,554 (ナレーション) レールガンの作成には― 322 00:18:17,679 --> 00:18:23,268 レールガンの毛髪から摘出した 体細胞を用いた受精卵を使用 323 00:18:23,977 --> 00:18:25,270 これに先んじて― 324 00:18:25,687 --> 00:18:29,274 必要な遺伝子配列パターンの サンプルを入手 325 00:18:29,858 --> 00:18:35,405 学園都市のバンクにDNAマップを 登録させることに成功した 326 00:18:36,365 --> 00:18:40,160 実験体の確保に要する時間を 短縮するためには― 327 00:18:40,285 --> 00:18:45,332 人体と人格 双方の成長過程を 短縮する必要があり― 328 00:18:45,999 --> 00:18:50,754 前者については ZID-02 RIZ-13 329 00:18:50,879 --> 00:18:55,884 および HEL-03の投薬によって およそ14日で― 330 00:18:56,009 --> 00:19:00,139 レールガンと同様の人体を 形成することに成功 331 00:19:00,264 --> 00:19:02,724 後者については 外部スタッフである― 332 00:19:02,850 --> 00:19:06,311 布束砥信の監修のもと テスタメントを用いて― 333 00:19:06,854 --> 00:19:10,482 基本的な脳内情報を インストールすることで対処した 334 00:19:11,525 --> 00:19:14,945 準備は整い あとは 成果を確認の後― 335 00:19:15,070 --> 00:19:17,447 計画は 次の段階に移行 336 00:19:17,573 --> 00:19:20,826 シスターズの量産体制を 構築する予定であったが… 337 00:19:20,951 --> 00:19:23,912 (美琴)最初から! それが目的だった!? 338 00:19:25,372 --> 00:19:30,252 (医師)君のDNAマップを 我々に提供してもらえないだろうか? 339 00:19:30,377 --> 00:19:34,214 (美琴)あれが… あのことさえなければ… 340 00:19:35,048 --> 00:19:35,924 けど… 341 00:19:37,050 --> 00:19:37,885 えっ!? 342 00:19:38,010 --> 00:19:41,221 (ナレーション) しかし 計画の最終段階で― 343 00:19:41,346 --> 00:19:44,766 ツリーダイアグラムの予測演算を 行った結果― 344 00:19:44,892 --> 00:19:47,144 予想外の事態が判明 345 00:19:47,269 --> 00:19:51,523 (美琴)ツリーダイアグラムって 確か 衛星軌道上に浮かぶ― 346 00:19:51,648 --> 00:19:54,484 学園都市最大の スーパーコンピューター? 347 00:19:54,610 --> 00:19:55,986 (ナレーション) シスターズのスペックは― 348 00:19:56,653 --> 00:20:00,574 素体であるレールガンの 1%にも満たない 349 00:20:00,699 --> 00:20:04,578 そのスペックは平均して レベル2程度のものであり― 350 00:20:04,703 --> 00:20:09,124 強力な個体でも レベル3を超えることはない 351 00:20:09,249 --> 00:20:12,711 (美琴)私の劣化版しか 作れないってこと? 352 00:20:13,170 --> 00:20:15,714 レベル2くらいじゃ 量産したところで… 353 00:20:15,839 --> 00:20:19,092 (ナレーション)遺伝子操作 後天的教育を問わず― 354 00:20:19,218 --> 00:20:23,722 クローン体から レベル5を誕生させることは不可能 355 00:20:24,681 --> 00:20:27,601 以上 ツリーダイアグラムの 演算結果を受け― 356 00:20:28,101 --> 00:20:32,147 本計画により被る損害を 最小限にとどめるため― 357 00:20:32,272 --> 00:20:37,486 委員会は 進行中の全ての研究の 即時停止を命令 358 00:20:37,611 --> 00:20:40,864 レールガン量産計画 “シスターズ”を中止し― 359 00:20:41,490 --> 00:20:43,492 永久凍結する 360 00:20:46,036 --> 00:20:47,037 (美琴)ハァ… 361 00:20:49,122 --> 00:20:50,249 ハァ… 362 00:20:52,542 --> 00:20:56,421 ハ… ハハハ… 何よ 363 00:20:57,005 --> 00:21:01,093 やっぱり 私のクローンなんて いないじゃない 364 00:21:01,260 --> 00:21:05,389 きっと このバカげた計画が 中途半端に漏えいして― 365 00:21:05,764 --> 00:21:08,350 噂が独り歩きしたんだわ 366 00:21:09,017 --> 00:21:12,020 いやー でも ちょっと ゾッとしたわ 367 00:21:12,145 --> 00:21:15,857 まさか あのときの DNAマップがねえ 368 00:21:21,280 --> 00:21:25,367 まっ 過ぎたことを言っても しょうがないか 369 00:21:27,077 --> 00:21:29,663 さっ 帰るとしますか 370 00:21:29,871 --> 00:21:34,334 黒子のヤツ うまく 寮監の目をごまかしてくれたかなー 371 00:21:39,548 --> 00:21:44,970 (パソコンの電子音) 372 00:21:45,637 --> 00:21:49,099 おい 作業は あと どのくらいかかるんだ? 373 00:21:50,058 --> 00:21:54,021 (ミサカ妹) 完全消去まで 42,28秒と― 374 00:21:54,396 --> 00:21:58,859 ミサカは 正確な時間を報告します 375 00:22:00,068 --> 00:22:05,073 ♪~ 376 00:23:25,028 --> 00:23:30,033 ~♪ 377 00:23:31,368 --> 00:23:33,495 (美琴) やっぱり 私のクローンなんて いないんじゃない 378 00:23:33,620 --> 00:23:34,913 あー でも 胸がスッキリした 379 00:23:35,038 --> 00:23:35,872 (黒子)お姉様! 380 00:23:35,997 --> 00:23:37,874 ただでさえ慎ましい その胸が これ以上 スッキリ… 381 00:23:37,874 --> 00:23:38,458 ただでさえ慎ましい その胸が これ以上 スッキリ… 382 00:23:37,874 --> 00:23:38,458 (殴る音) 383 00:23:38,458 --> 00:23:38,583 (殴る音) 384 00:23:38,583 --> 00:23:38,875 (殴る音) 385 00:23:38,583 --> 00:23:38,875 (美琴)そのスッキリじゃない! 386 00:23:38,875 --> 00:23:40,043 (美琴)そのスッキリじゃない!