1 00:00:01,084 --> 00:00:03,002 (美琴(みこと)の泣き声) 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,339 (泣き声) 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,467 (美鈴(みすず))ただいまー! あっ 4 00:00:09,884 --> 00:00:13,221 美琴ちゃん 何 泣いてんのかな? 5 00:00:13,346 --> 00:00:14,889 (美琴)うっ うう… 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,182 うっ… 7 00:00:16,975 --> 00:00:17,892 あらら… 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,313 (美鈴)うん これなら大丈夫 (美琴)ホント? 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,859 美琴ちゃんがいい子にしてたら きっと直るわよ 10 00:00:26,359 --> 00:00:27,902 ホントにホント? 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,905 もしかして サンタさんが 直しに来てくれるの? 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,032 あ… 13 00:00:32,240 --> 00:00:35,368 ハハッ サンタか 今 春だけど… 14 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 うん そうだね 15 00:00:37,871 --> 00:00:40,665 あのおじさん ママの友達だから 頼んどいたげる 16 00:00:40,999 --> 00:00:41,958 友達なの? 17 00:00:42,625 --> 00:00:43,793 マブ 18 00:00:44,627 --> 00:00:47,505 だから 今日はもう おねんねしましょうね 19 00:00:47,630 --> 00:00:48,631 (美琴)うん 20 00:00:51,050 --> 00:00:54,345 (鳥のさえずり) 21 00:00:56,014 --> 00:00:58,641 ん… んん 22 00:01:00,685 --> 00:01:04,230 (あくび) ん? 23 00:01:06,649 --> 00:01:07,484 わあー! 24 00:01:11,029 --> 00:01:12,947 (美鈴)よし 完了っと! 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,908 (美琴)ママー ママー! 26 00:01:15,658 --> 00:01:18,870 ママー! 見て見て ほら! (美鈴)おっと 27 00:01:18,995 --> 00:01:20,830 (美琴)直ってる! 28 00:01:20,955 --> 00:01:23,249 (美琴)小さいころ 私が泣くと― 29 00:01:23,374 --> 00:01:27,337 眠ってる間に ママが全部 解決してくれた 30 00:01:28,546 --> 00:01:34,093 あの実験も あの日の出来事も 全部 悪い夢で… 31 00:01:34,969 --> 00:01:36,679 目が覚めたら― 32 00:01:38,014 --> 00:01:40,558 なかったことになればいいのに 33 00:01:43,603 --> 00:01:45,939 (黒子(くろこ))おっはようございますの お姉様ー! 34 00:01:46,272 --> 00:01:50,193 殴られるまでの間 この至福の感触を ムフ ムフ… 35 00:01:50,318 --> 00:01:51,778 あ… 36 00:01:52,320 --> 00:01:53,530 うん おはよ 37 00:01:58,493 --> 00:02:01,412 (美琴)んー! 今日もいい天気ね 38 00:02:03,456 --> 00:02:04,749 現実は甘くない 39 00:02:05,125 --> 00:02:05,625 (黒子の鼻歌) 40 00:02:05,625 --> 00:02:08,878 (黒子の鼻歌) 41 00:02:05,625 --> 00:02:08,878 なんでも解決してくれるママは ここにはいない 42 00:02:08,878 --> 00:02:09,462 (黒子の鼻歌) 43 00:02:09,462 --> 00:02:10,088 (黒子の鼻歌) 44 00:02:09,462 --> 00:02:10,088 神頼みしても 奇跡が起きるわけじゃない 45 00:02:10,088 --> 00:02:12,465 神頼みしても 奇跡が起きるわけじゃない 46 00:02:15,635 --> 00:02:19,139 駆けつけてくれるヒーローが いるわけでもない 47 00:02:20,473 --> 00:02:22,016 (黒子)今日もお出かけですの? 48 00:02:23,685 --> 00:02:24,644 (美琴)うん 49 00:02:25,228 --> 00:02:28,481 でも やぼ用も今日で終わりだから (黒子)へ? 50 00:02:32,777 --> 00:02:33,653 (美琴)今日で… 51 00:02:44,289 --> 00:02:48,001 (美琴)自分の手で 終わらせるしかない 52 00:02:48,126 --> 00:02:53,131 ♪~ 53 00:04:12,460 --> 00:04:18,007 ~♪ 54 00:04:22,470 --> 00:04:23,972 (美琴)そろそろ 時間ね 55 00:04:28,476 --> 00:04:29,310 みんな… 56 00:04:30,228 --> 00:04:35,400 私の友達だったからって 変な目で見られないといいな 57 00:04:43,157 --> 00:04:44,617 ツリーダイアグラム 58 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 気象データ解析という建て前で 学園都市が打ち上げた― 59 00:04:49,789 --> 00:04:55,044 人工衛星おりひめ1号に搭載された 世界最高のスーパーコンピューター 60 00:04:56,129 --> 00:05:00,591 月に1度 地球上全ての 空気の粒子の動きを予測して― 61 00:05:00,967 --> 00:05:04,012 1か月分の天気を まとめて演算し― 62 00:05:04,137 --> 00:05:05,179 ほかの日は― 63 00:05:05,346 --> 00:05:09,350 学園都市にあまたある研究の 予測演算に使われている 64 00:05:10,435 --> 00:05:11,269 そして… 65 00:05:12,270 --> 00:05:15,606 2万人のクローンの生存と殺害を 指示した― 66 00:05:15,732 --> 00:05:17,859 アブソリュートシミュレーター 67 00:05:19,485 --> 00:05:20,987 (足音) 68 00:05:21,112 --> 00:05:22,238 (上条(かみじょう))おっす! (美琴)あ… 69 00:05:23,072 --> 00:05:25,742 (上条)そっちも補習帰りか? ビリビリ中学生 70 00:05:26,159 --> 00:05:28,244 (美琴)ああ あんたか 71 00:05:28,369 --> 00:05:30,371 ビリビリじゃなくて 御坂(みさか)美琴 72 00:05:31,080 --> 00:05:34,625 今日は疲れてるし 体力温存したいところだから― 73 00:05:34,751 --> 00:05:37,045 ビリビリは勘弁しといてやるわ 74 00:05:37,170 --> 00:05:38,629 (上条) 自分でビリビリ言ってんじゃん 75 00:05:39,589 --> 00:05:42,467 それより 妹は 今日は一緒じゃないのか? 76 00:05:42,592 --> 00:05:43,509 (美琴)ん? 77 00:05:43,634 --> 00:05:47,138 昨日 ジュース運んでもらったから 礼とか しときたいんだけど 78 00:05:47,346 --> 00:05:49,307 あんた また あの子と会ったの!? 79 00:05:49,599 --> 00:05:52,268 えっ? ああ まあ… 80 00:05:52,685 --> 00:05:53,853 (美琴)なんで? 81 00:05:53,978 --> 00:05:57,148 (上条)なんでって 偶然だよ 偶然 82 00:05:57,273 --> 00:06:00,610 おっ! 明日も晴れかー! 83 00:06:00,735 --> 00:06:01,861 (美琴)フンッ (上条)ん? 84 00:06:02,737 --> 00:06:05,656 (美琴) 私 あの飛行船て嫌いなのよね 85 00:06:05,782 --> 00:06:08,201 あん? なんでだよ 86 00:06:11,287 --> 00:06:16,042 (美琴)機械が決めた政策に 人間が従ってるからよ 87 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 (上条)ん? 88 00:06:17,543 --> 00:06:21,589 (美琴)だから 二度と イカレた指示を出さないよう― 89 00:06:21,714 --> 00:06:23,549 計画を改ざんしたうえで… 90 00:06:23,674 --> 00:06:24,759 (上条)あ… おい! 91 00:06:25,510 --> 00:06:26,969 (美琴)ぶち壊す! 92 00:06:28,721 --> 00:06:29,931 (上条)ん… 93 00:06:32,475 --> 00:06:35,103 (上条)なんだったんだ? あいつ ったく… 94 00:06:35,686 --> 00:06:38,606 何をあんなにピリピリと… あっ 95 00:06:41,901 --> 00:06:43,861 えっ? ビリビリ!? 96 00:06:43,986 --> 00:06:44,904 (ミサカ妹)あ… 97 00:06:45,029 --> 00:06:47,490 (上条)お前 さっき あっちに… ん? 98 00:06:47,824 --> 00:06:48,866 あ… 99 00:06:48,991 --> 00:06:51,953 (ミサカ妹)ビリビリと呼ばれる 根拠はないので 100 00:06:52,078 --> 00:06:54,580 このネコが ビリビリという呼称であると― 101 00:06:54,705 --> 00:06:56,499 ミサカは推測します 102 00:06:56,624 --> 00:06:59,001 (上条)お前 妹のほうか… 103 00:06:59,127 --> 00:07:01,921 ゴーグルないと ホント見分けつかねえな 104 00:07:02,046 --> 00:07:02,839 (ゴーグルを取る音) (上条)あっ 105 00:07:03,756 --> 00:07:05,967 そういや 昨日は ジュースありがとな 106 00:07:07,051 --> 00:07:09,303 (ミサカ妹) 特に謝礼が目的ではありません 107 00:07:09,428 --> 00:07:12,098 と… ミサカは返答します 108 00:07:12,223 --> 00:07:13,933 ゴーグルを外していたのは― 109 00:07:14,058 --> 00:07:17,353 ネコはレンズなどの光り物を嫌う 特性を持っている 110 00:07:17,478 --> 00:07:20,189 という事前事項に従っただけです 111 00:07:20,314 --> 00:07:22,608 と… ミサカは説明します 112 00:07:22,733 --> 00:07:26,779 (上条)ネコって そうなのか? じゃあ なんで かけ直したんだ? 113 00:07:26,904 --> 00:07:29,532 外しておく必要が なくなったからです 114 00:07:29,657 --> 00:07:31,617 と… ミサカは説明します 115 00:07:32,118 --> 00:07:33,953 なんだ もうエサやったんだ 116 00:07:35,830 --> 00:07:36,789 与えてません 117 00:07:37,081 --> 00:07:40,334 (上条)ん? じゃあ なんで かけ直したんだよ 118 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 おい? 119 00:07:46,215 --> 00:07:48,759 (ミサカ妹) 特に言及することではありません 120 00:07:48,885 --> 00:07:51,554 と… ミサカは説明を拒みます 121 00:07:51,679 --> 00:07:54,849 はあ? あっ 何… 122 00:07:54,974 --> 00:07:58,478 ひょっとして こういうとこ 見られたくなかったとか? 123 00:07:59,562 --> 00:08:01,981 (ミサカ妹) 別に そういうことではありません 124 00:08:02,356 --> 00:08:04,150 (上条)じゃあ なんなんだよ 125 00:08:06,611 --> 00:08:07,570 おい! 126 00:08:07,695 --> 00:08:11,532 (ミサカ妹)説明を拒みます と… ミサカは再度 宣言します 127 00:08:12,408 --> 00:08:13,659 (上条)ハァ… 128 00:08:13,951 --> 00:08:16,412 まあいいや じゃあな 129 00:08:16,996 --> 00:08:21,042 待ちなさい と… ミサカは制止を促します 130 00:08:21,167 --> 00:08:22,502 だから なんなんだよ? 131 00:08:23,294 --> 00:08:26,464 聞きなさい ここに 1匹のネコがいます 132 00:08:26,839 --> 00:08:29,050 この おなかをすかせた 黒ネコを前に 133 00:08:29,467 --> 00:08:32,136 何も与えずに去るのは どういうつもりか 134 00:08:32,261 --> 00:08:34,180 と… ミサカは聞いています 135 00:08:34,305 --> 00:08:35,640 だーかーらー 136 00:08:36,307 --> 00:08:38,392 お前の菓子パンやれって 言ってるだろ? 137 00:08:38,809 --> 00:08:42,480 (ミサカ妹)このネコにミサカが エサを与えることは不可能でしょう 138 00:08:42,605 --> 00:08:44,357 と… ミサカは結論づけます 139 00:08:44,941 --> 00:08:48,277 ミサカには1つ 致命的な欠陥がありますから 140 00:08:48,402 --> 00:08:49,737 と… 補足説明します 141 00:08:50,154 --> 00:08:52,573 欠陥? やな言い方するなよ 142 00:08:52,698 --> 00:08:54,909 (ミサカ妹)いえ 欠陥で適切です 143 00:08:55,034 --> 00:08:58,663 ミサカの体は 常に微弱な磁場を形成します 144 00:08:58,788 --> 00:09:01,290 と… ミサカは説明します 145 00:09:01,415 --> 00:09:05,795 人体には感知できませんが 動物には感知できるのです 146 00:09:06,712 --> 00:09:12,301 つまり 御坂妹は磁場のせいで 動物に嫌われやすいってことか? 147 00:09:12,426 --> 00:09:14,428 (ミサカ妹) 嫌われているのではありません 148 00:09:15,221 --> 00:09:20,142 苦手だと思われているのです と… ミサカは訂正を求めます 149 00:09:20,393 --> 00:09:23,604 じゃあ 貸せよ 俺がエサやればいいんだ… うおっ 150 00:09:23,813 --> 00:09:24,981 (ミサカ妹)そうではなく― 151 00:09:25,106 --> 00:09:27,358 どうして 拾おうと 考えないのですか? 152 00:09:27,483 --> 00:09:28,776 と… 再度 問いかけます 153 00:09:29,443 --> 00:09:31,487 保健所に回収された動物が― 154 00:09:31,612 --> 00:09:33,906 どのような扱いを受けるか 知っていますか? 155 00:09:34,240 --> 00:09:36,993 と… ミサカは 例え話をしましょう 156 00:09:37,410 --> 00:09:41,872 まず 透明なポリカーボネートの ケースの中に動物を収め― 157 00:09:41,998 --> 00:09:45,251 そこに ASDテンを20ミリ… (上条)やめろ! 158 00:09:45,376 --> 00:09:48,004 とうとうとイヤなこと 言うんじゃねえ! 159 00:09:48,129 --> 00:09:50,506 そう思うなら お前が拾えよ 160 00:09:51,257 --> 00:09:54,677 ミサカには このネコの飼育は不可能だ 161 00:09:54,802 --> 00:09:57,054 と… 正直に答えます 162 00:09:57,179 --> 00:10:00,391 先に述べた欠陥のほかに ミサカの居場所は 163 00:10:00,516 --> 00:10:03,603 あなたの生活環境とは 若干 異なりますから 164 00:10:03,728 --> 00:10:05,646 と… ミサカは理由を述べます 165 00:10:05,771 --> 00:10:06,856 (上条)んー… 166 00:10:07,440 --> 00:10:09,567 だから~ 167 00:10:10,401 --> 00:10:11,402 あ… 168 00:10:12,820 --> 00:10:13,779 ハァ… 169 00:10:14,447 --> 00:10:16,032 はいはい 170 00:10:17,283 --> 00:10:18,451 (ネコの鳴き声) (上条)よっ 171 00:10:19,285 --> 00:10:20,995 分かりましたよー 172 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 (鳴き声) 173 00:10:30,963 --> 00:10:33,924 (草壁(くさかべ))胸部に痛みが走る… か 174 00:10:34,342 --> 00:10:36,552 特に 異常はないようだけど? 175 00:10:36,677 --> 00:10:39,430 (甘味(かんみ))10031号は 明日 当番ですよ? 176 00:10:40,014 --> 00:10:42,725 実験に支障が出たら 困るんじゃないんですか? 177 00:10:42,892 --> 00:10:44,185 (草壁)そうね 178 00:10:44,310 --> 00:10:46,687 もっと 詳しく調べようか? (ミサカ妹)いえ 179 00:10:47,146 --> 00:10:49,940 実験に影響するほどのものでは ありません 180 00:10:50,066 --> 00:10:52,568 と… ミサカは自己分析します 181 00:10:52,693 --> 00:10:55,321 (草壁)まあ 実際 異常は見られないから― 182 00:10:55,655 --> 00:10:58,115 そう言うなら それでいいけど… 183 00:10:58,658 --> 00:11:00,743 (ミサカ妹)ん… あの… 184 00:11:01,035 --> 00:11:02,036 (甘味・草壁)ん? 185 00:11:02,244 --> 00:11:05,456 (ミサカ妹)仮に 目の前に 自分のクローンが現れたら― 186 00:11:05,581 --> 00:11:09,335 どのような感情を抱くのか と… ミサカは問いかけます 187 00:11:09,919 --> 00:11:12,880 (甘味)自分のクローン!? そりゃ 勘弁願いたいわ 188 00:11:13,422 --> 00:11:16,050 そう? 便利そうじゃない? (甘味)えっ!? 189 00:11:16,175 --> 00:11:19,595 自分の生き写しが 目の前にいるの想像してくださいよ 190 00:11:19,970 --> 00:11:22,848 それが 自分の声で 話しかけてくるんですよ? 191 00:11:23,057 --> 00:11:25,434 考えるだけでも 鳥肌もんですよー! 192 00:11:26,018 --> 00:11:29,980 (草壁)まあ 言われてみれば 気味悪いわね 193 00:11:32,775 --> 00:11:35,444 その声で その姿で… 194 00:11:35,569 --> 00:11:38,489 私の前に現れないで! 195 00:11:38,614 --> 00:11:43,244 お姉様にとって ミサカは 拒否したい存在だったのですね 196 00:11:46,414 --> 00:11:48,874 (ガイドの声)本日は 学園都市観光バスを― 197 00:11:48,999 --> 00:11:51,627 ご利用いただき 誠にありがとうございます 198 00:11:52,378 --> 00:11:54,964 当バスは 第23学区― 199 00:11:55,089 --> 00:11:57,425 宇宙開発エリア内に 入って参りました 200 00:11:58,300 --> 00:12:00,886 宇宙開発エリアは その名のとおり― 201 00:12:01,011 --> 00:12:04,098 宇宙産業を専門とする施設が 多く集まっており― 202 00:12:04,223 --> 00:12:08,436 ロケット発射場を持つ学園都市 宇宙開発センターなどがあります 203 00:12:09,353 --> 00:12:13,107 左手に見える建物は 世界最高のスーパーコンピューター 204 00:12:13,482 --> 00:12:16,819 ツリーダイアグラムとの 交信などを行う情報センターで― 205 00:12:16,944 --> 00:12:20,114 毎日 その情報を基に 天気予報や… 206 00:12:28,539 --> 00:12:31,959 (掃除係)こんな時間に 学生さんとは珍しいね 207 00:12:32,084 --> 00:12:36,297 はい 夏休みのレポートで 調べておきたいことがあって 208 00:12:36,797 --> 00:12:38,299 (掃除係)そりゃ 勉強熱心 209 00:12:38,716 --> 00:12:40,551 と言いたいところだが 210 00:12:40,676 --> 00:12:43,512 今になって慌ててやりだしたって ところかな? 211 00:12:43,637 --> 00:12:44,763 エヘヘ… 212 00:12:45,264 --> 00:12:46,891 (掃除係) だいぶ日も落ちてきたから― 213 00:12:47,016 --> 00:12:50,102 間違ってもフェンスの辺りに 近寄っちゃダメだよ 214 00:12:50,352 --> 00:12:52,354 警備ロボに囲まれちゃうからね 215 00:12:52,938 --> 00:12:54,106 はい 216 00:12:54,565 --> 00:12:55,774 気をつけます 217 00:13:02,907 --> 00:13:04,200 (美琴)情報センター 218 00:13:04,658 --> 00:13:08,078 ツリーダイアグラムと交信を行う 唯一の窓口 219 00:13:08,871 --> 00:13:12,166 そこからハッキングして ヤツに偽の予言を吐かせる 220 00:13:13,083 --> 00:13:17,963 そう 例えば 現在進行中の レベル6シフト計画に― 221 00:13:18,088 --> 00:13:19,965 致命的なエラーを観測 222 00:13:20,549 --> 00:13:23,594 エラーは アクセラレータと レールガンが交戦したため― 223 00:13:23,719 --> 00:13:27,431 発生したものであり 修復は不可能 224 00:13:27,556 --> 00:13:31,685 よって アクセラレータの レベル6への進化は不可能である 225 00:13:32,478 --> 00:13:35,397 ツリーダイアグラムに 頼り切っていた研究者たちは― 226 00:13:35,523 --> 00:13:37,024 パニックに陥るだろう 227 00:13:40,319 --> 00:13:45,491 もちろん 再演算を求めれば それが間違いであることは分かる 228 00:13:46,992 --> 00:13:50,579 結局は いずれバレる小細工 けど… 229 00:13:51,497 --> 00:13:55,709 その前に 計画そのものを 破綻に追い込んでみせる! 230 00:13:57,753 --> 00:13:59,171 (ゴミ箱が倒れる音) (男性)うっ… 231 00:13:59,296 --> 00:14:02,341 ぐはっ あ… 232 00:14:03,008 --> 00:14:05,844 (チンピラ)ったく 最初から出せばいいのによ 233 00:14:05,970 --> 00:14:07,096 (男性)そ… それは… 234 00:14:07,221 --> 00:14:09,765 (チンピラ)うるせえな! (男性)うあっ 235 00:14:10,391 --> 00:14:12,851 (舌打ち) こんだけか… あ? 236 00:14:14,144 --> 00:14:15,187 (アクセラレータ)あ? 237 00:14:15,688 --> 00:14:17,565 (ネコの鳴き声) 238 00:14:17,690 --> 00:14:20,943 (上条)まったく お前も不幸だよな 239 00:14:22,695 --> 00:14:26,156 なぜ 鳴いているのですか? と… ミサカは問いかけます 240 00:14:26,991 --> 00:14:28,909 まだ エサが欲しいって 怒ってるんだよ 241 00:14:29,493 --> 00:14:31,078 (ミサカ妹)怒ってる? 242 00:14:31,412 --> 00:14:32,872 (上条) お前もエサをやってみろって 243 00:14:33,414 --> 00:14:35,708 ですから エサをあげることは 不可能と… 244 00:14:35,833 --> 00:14:36,876 いいから ほれ 245 00:14:37,251 --> 00:14:38,294 (鳴き声) 246 00:14:49,722 --> 00:14:52,224 ほら ちゃんと食べるだろ? 247 00:14:52,808 --> 00:14:53,851 (ミサカ妹)あ… 248 00:14:55,769 --> 00:14:57,730 怒っているのですか? 249 00:14:57,855 --> 00:15:00,608 (上条)いや 喜んでんじゃねえのか? 250 00:15:00,733 --> 00:15:01,901 (ミサカ妹)喜んでいる? 251 00:15:02,484 --> 00:15:03,777 (鳴き声) 252 00:15:07,489 --> 00:15:10,868 あっ そうだ 名前 決めろよ 253 00:15:10,993 --> 00:15:14,204 名前? ビリビリではないのですか? 254 00:15:14,330 --> 00:15:19,209 違うよ お前のネコだろ? お前が好きな名前を付けるの 255 00:15:20,002 --> 00:15:21,629 ミサカの… 256 00:15:23,547 --> 00:15:25,174 (ミサカ妹)いぬ (上条)は? 257 00:15:25,299 --> 00:15:28,260 この黒ネコには “いぬ”と ミサカは命名します 258 00:15:28,886 --> 00:15:31,680 ネコなのに“いぬ” フフ… 259 00:15:32,056 --> 00:15:35,476 いや あのな… もっと 真面目にならないか? 260 00:15:35,601 --> 00:15:37,645 もう少し威厳があるっていうか… 261 00:15:37,770 --> 00:15:41,523 では 徳川家康(とくがわいえやす) と… ミサカは再考します 262 00:15:41,649 --> 00:15:42,775 偉すぎだろ 263 00:15:42,900 --> 00:15:45,361 なら シュレーディンガーと… (上条)ふざけんな! 264 00:15:46,236 --> 00:15:47,613 ものの例えとはいえ― 265 00:15:47,738 --> 00:15:50,074 毒ガス噴き出す箱ん中に ネコを突っ込む話を― 266 00:15:50,199 --> 00:15:54,036 喜々として語る博士が ネコ好きなわけねえだろ! 267 00:15:55,996 --> 00:15:58,540 (ミサカ妹) では ひとまず保留とします 268 00:15:59,375 --> 00:16:00,334 保留です 269 00:16:00,459 --> 00:16:01,710 (鳴き声) 270 00:16:02,336 --> 00:16:03,754 なんか 結局 271 00:16:03,879 --> 00:16:07,257 “保留”って名前になる パターンだよな それ 272 00:16:09,426 --> 00:16:12,262 (ミサカ妹) ところで どこに行くのですか? 273 00:16:12,388 --> 00:16:15,808 昨日 ジュースを運んだときと 道順が異なります 274 00:16:15,933 --> 00:16:17,476 と… ミサカは指摘します 275 00:16:17,851 --> 00:16:21,355 (上条)寄り道だよ ちょっと 欲しい本があるからさ 276 00:16:21,480 --> 00:16:23,399 (ミサカ妹) 書店に行くのが目的ですか? 277 00:16:23,857 --> 00:16:26,068 と… ミサカは問います 278 00:16:26,193 --> 00:16:27,403 地理的にいえば 279 00:16:27,653 --> 00:16:30,906 先ほどの交差点を右折したほうが 近そうですが 280 00:16:31,240 --> 00:16:34,410 (上条)うんにゃ そっちじゃなくて その向こうの古本屋 281 00:16:35,285 --> 00:16:38,831 ネコの飼い方なんぞに 古いも新しいもないだろ? 282 00:16:38,956 --> 00:16:42,334 (ミサカ妹)ネコの飼育法に関する 書籍が欲しいのですか? 283 00:16:42,459 --> 00:16:44,878 と… ミサカは確認を取ります 284 00:16:45,004 --> 00:16:48,132 (上条)書籍というか知識だなあ 俺だけならいいんだけど 285 00:16:48,590 --> 00:16:52,511 俺んちにいただろ? あの修道服とみこ装束 286 00:16:52,636 --> 00:16:54,179 あいつらがな~ 287 00:16:54,304 --> 00:16:55,431 それは つまり 288 00:16:55,556 --> 00:16:58,267 飼育責任を他人に押しつける という意味ですか? 289 00:16:59,059 --> 00:17:00,978 と… ミサカは問います 290 00:17:01,103 --> 00:17:03,188 そういうわけじゃないけどさ~ 291 00:17:05,149 --> 00:17:06,984 あれ? 怒ってる? 292 00:17:07,109 --> 00:17:08,402 (ミサカ妹)怒ってません 293 00:17:08,527 --> 00:17:11,822 ただ ネコの命を 不用意に扱った場合は― 294 00:17:11,947 --> 00:17:14,033 器物損壊の罪に問われます 295 00:17:14,158 --> 00:17:15,701 と… ミサカは警告します 296 00:17:16,535 --> 00:17:17,703 やっぱり 怒ってるだろ? 297 00:17:18,287 --> 00:17:19,496 怒ってません 298 00:17:24,001 --> 00:17:26,879 じゃあ ちょっと行ってくるな ここで待っててくれ 299 00:17:27,004 --> 00:17:30,382 分かりました と… ミサカは了解します 300 00:17:30,507 --> 00:17:32,259 それ 意味 被ってるからな? 301 00:17:32,968 --> 00:17:37,890 あっ そういや ネコを抱えたまま 店ん中に入っても大丈夫かな~? 302 00:17:38,474 --> 00:17:41,268 果てしなく説明くさい セリフなのですが 303 00:17:41,393 --> 00:17:43,145 こちらに預けるのは ご遠慮くださいと… 304 00:17:43,270 --> 00:17:44,396 (上条)食らえ! ネコ爆弾! 305 00:17:45,564 --> 00:17:46,565 あ… 306 00:17:47,941 --> 00:17:50,027 体質のせいで嫌われてる? 307 00:17:50,152 --> 00:17:54,406 その壁を乗り越えてこそ 真の友情が芽生えるってもんだよ 308 00:17:54,907 --> 00:17:56,867 (ドアが閉まる音) 309 00:17:56,992 --> 00:18:00,537 まったく 一体 いかなる神経で 310 00:18:00,662 --> 00:18:02,998 子ネコを投げることを よしとしたのでしょう 311 00:18:03,373 --> 00:18:06,668 と… ミサカは1人 つぶやきます (鳴き声) 312 00:18:07,836 --> 00:18:09,379 怒っているのですか? 313 00:18:09,505 --> 00:18:10,547 (鳴き声) 314 00:18:11,715 --> 00:18:15,010 喜んでいるのですか? 315 00:18:15,677 --> 00:18:17,471 (チンピラの叫び声) 316 00:18:17,930 --> 00:18:19,431 (チンピラ)あ… ああ… 317 00:18:19,556 --> 00:18:22,142 (チンピラ)ハァ ハァ ハァ… 318 00:18:22,351 --> 00:18:25,437 ううっ… 俺たちが悪かった 319 00:18:25,562 --> 00:18:27,356 だから もう勘弁… 320 00:18:27,481 --> 00:18:28,524 ぐはっ! ぐっ… 321 00:18:28,982 --> 00:18:32,236 おいおい てめえから かみついてきといて 322 00:18:32,694 --> 00:18:35,447 謝ったら済むとでも 思ってるんですか? 323 00:18:36,406 --> 00:18:37,866 (チンピラのおびえる声) 324 00:18:38,617 --> 00:18:40,828 (チンピラ)なんで つかめな… ぐはっ! 325 00:18:40,953 --> 00:18:42,246 (チンピラのおびえる声) (アクセラレータ)ん? 326 00:18:43,914 --> 00:18:45,332 (チンピラ)ぐはっ! 327 00:18:45,457 --> 00:18:47,793 ったく… 泣き言ひとつ言わねえで 328 00:18:47,918 --> 00:18:51,588 任務を全うする人形どもも いるってえのによ 329 00:18:52,089 --> 00:18:53,757 く… 来るな! 330 00:18:53,882 --> 00:18:57,344 (アクセラレータ) 晩飯の腹ごなしくらいの役には 立ってみせろよな 331 00:18:57,803 --> 00:18:59,096 (チンピラ)ひぃっ… 332 00:18:59,680 --> 00:19:00,681 あん? 333 00:19:02,474 --> 00:19:07,104 あー… そういや そろそろ時間だっけか? 334 00:19:08,021 --> 00:19:10,941 命拾いしたな お前 335 00:19:17,739 --> 00:19:18,699 (ミサカ妹)お待たせしました 336 00:19:18,824 --> 00:19:20,826 (アクセラレータ)ん? あ… 337 00:19:21,201 --> 00:19:25,539 (ミサカ妹)次の実験相手は この ミサカ10031号である 338 00:19:25,664 --> 00:19:27,040 と… ミサカは告げます 339 00:19:27,166 --> 00:19:29,084 (アクセラレータ)ああ? (舌打ち) 340 00:19:29,209 --> 00:19:32,713 なんだ これだから お前らは ややこしいんだよ 341 00:19:33,922 --> 00:19:36,341 混乱させたことを 謝罪すべきでしょうか? 342 00:19:38,218 --> 00:19:39,761 (アクセラレータ) これから死ぬヤツに― 343 00:19:39,887 --> 00:19:42,347 謝罪なんかされたかねえよ 344 00:19:43,557 --> 00:19:44,433 (ミサカ妹)ん? 345 00:19:45,267 --> 00:19:46,560 確認しました 346 00:19:46,894 --> 00:19:53,108 これより 10031 10032号とも 所定の行動に入ります 347 00:19:53,317 --> 00:19:54,151 (鳴き声) 348 00:19:55,235 --> 00:19:58,697 (鳴き声) 349 00:20:06,788 --> 00:20:09,875 (美琴)おかしい 人の気配が全くない 350 00:20:10,375 --> 00:20:14,546 センサーも作動していなければ カメラも恐らく… 351 00:20:20,385 --> 00:20:24,932 ここは 学園都市の頭脳と 交信できる最重要施設 352 00:20:25,682 --> 00:20:26,683 (エレベーターの到着音) 353 00:20:28,894 --> 00:20:32,105 (美琴)なのに 上っ面だけ 警備を取り繕って― 354 00:20:32,689 --> 00:20:34,608 中は ほとんど素通りじゃない? 355 00:20:35,484 --> 00:20:37,319 逃げた? それとも ワナ? 356 00:20:38,028 --> 00:20:41,323 どちらにせよ もっと やりようがあるはず 357 00:20:41,907 --> 00:20:44,576 こんな所にまで踏み込ませる メリットがない 358 00:20:44,993 --> 00:20:46,662 (電撃音) 359 00:20:52,125 --> 00:20:53,961 (美琴) ハッキングなんか不可能だって― 360 00:20:54,086 --> 00:20:55,921 高をくくっているの? 361 00:20:59,258 --> 00:21:01,343 交信室まで もぬけの殻? 362 00:21:02,636 --> 00:21:04,930 施設の機能は生きている 363 00:21:06,098 --> 00:21:07,224 でも… 364 00:21:08,850 --> 00:21:11,770 昨日 今日じゃない しばらく前から― 365 00:21:11,895 --> 00:21:14,982 施設は放棄されていると考えて 間違いない 366 00:21:15,899 --> 00:21:16,858 どうして… 367 00:21:18,277 --> 00:21:20,362 今 ここで それを考えたって しょうがない 368 00:21:20,821 --> 00:21:23,073 とにかく やるべきことをやって… 369 00:21:20,821 --> 00:21:23,073 (端末の操作音) 370 00:21:23,198 --> 00:21:24,366 あ… これか? 371 00:21:25,951 --> 00:21:27,494 あ… どういうこと? 372 00:21:28,996 --> 00:21:31,248 今日の交信件数 0件? 373 00:21:31,373 --> 00:21:35,168 ツリーダイアグラムへの依頼は 日に数百件もあるんじゃないの? 374 00:21:36,753 --> 00:21:38,630 いや 申請は来ている 375 00:21:38,964 --> 00:21:40,924 全然 処理されていないんだ 376 00:21:41,049 --> 00:21:44,011 昨日も その前も ずっと… 377 00:21:50,642 --> 00:21:51,476 報告書? 378 00:21:53,228 --> 00:21:57,107 第23次報告 24次報告… 379 00:21:57,232 --> 00:21:58,275 あ… 380 00:21:59,026 --> 00:21:59,985 これは… 381 00:22:01,028 --> 00:22:04,865 消息不明のツリーダイアグラムに 関する最終報告 382 00:22:05,866 --> 00:22:08,952 7月28日 0時22分 383 00:22:09,077 --> 00:22:12,706 衛星軌道上より ツリーダイアグラムの姿が消失 384 00:22:13,123 --> 00:22:16,960 同日 1時15分 第1次捜索隊を派遣 385 00:22:17,502 --> 00:22:19,087 同日 3時40分 386 00:22:19,546 --> 00:22:22,549 発見された レムナントの一部を回収 387 00:22:22,841 --> 00:22:26,428 分析の結果 ツリーダイアグラムは… 388 00:22:29,347 --> 00:22:33,226 ツリーダイアグラムは存在しない? 389 00:22:34,561 --> 00:22:35,729 じゃあ… 390 00:22:36,438 --> 00:22:37,981 (上条)えーっと… 391 00:22:38,482 --> 00:22:42,277 ネコ ネコ ネコ… 392 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 (ネコの鳴き声) 393 00:22:44,446 --> 00:22:49,451 ♪~ 394 00:23:25,028 --> 00:23:30,033 ~♪ 395 00:23:31,368 --> 00:23:33,245 (美琴)ツリーダイアグラムが 存在しない? 396 00:23:33,370 --> 00:23:34,204 (ミサカ妹)実験は続いています 397 00:23:34,329 --> 00:23:36,248 (美琴)あの子たちを救う 手立てはもうないの? 398 00:23:36,373 --> 00:23:38,375 (ミサカ妹) ミサカは 次の実験に向かいます と… ミサカは… 399 00:23:38,500 --> 00:23:40,252 (美琴)やめて お願い!