1 00:00:00,792 --> 00:00:03,753 (黒子(くろこ))ハァ… お姉様 2 00:00:04,462 --> 00:00:07,007 今日も お戻りにならないのですね 3 00:00:08,591 --> 00:00:12,137 やぼ用も今日で終わりだって おっしゃってらしたのに 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,436 あの顔 やはり何か… 5 00:00:20,895 --> 00:00:23,064 放っておくわけには いきませんわ 6 00:00:23,189 --> 00:00:26,484 この黒子にできることが 1つでもあるのであれば 7 00:00:26,651 --> 00:00:29,154 お姉様が なんとおっしゃろうとも 8 00:00:30,155 --> 00:00:33,158 いえ 決めたのですわよね 9 00:00:33,283 --> 00:00:34,826 わたくしは待つと 10 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 お姉様 11 00:00:45,462 --> 00:00:47,380 どうしてしまわれたの 12 00:00:50,508 --> 00:00:52,677 は! い… いけませんの 13 00:00:52,802 --> 00:00:56,056 お姉様の香りに包まれていると 思わず意識が 14 00:00:57,182 --> 00:00:58,725 そうではなく 15 00:00:58,850 --> 00:01:01,770 黒子はどうすればよいかを 今一度… 16 00:01:02,729 --> 00:01:05,440 ハァ ハァ… 17 00:01:05,565 --> 00:01:06,858 (チャイム) (黒子)はっ… 18 00:01:07,317 --> 00:01:09,152 (黒子)は… はいですの 19 00:01:09,527 --> 00:01:12,197 寮に来客とは珍しいですわね 20 00:01:12,781 --> 00:01:13,615 はい 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,617 (上条(かみじょう))あ… えっと… 22 00:01:16,034 --> 00:01:18,953 上条だけど御坂(みさか)か? 23 00:01:19,079 --> 00:01:24,083 ♪~ 24 00:02:44,038 --> 00:02:49,043 ~♪ 25 00:02:49,836 --> 00:02:50,670 ん? 26 00:02:50,795 --> 00:02:52,505 (上条)あの… もしもし? 27 00:02:53,298 --> 00:02:55,133 つながってんのか これ? 28 00:02:55,258 --> 00:02:56,509 (黒子)この顔… 29 00:02:57,051 --> 00:03:00,263 この前 お姉様に ちょっかい出していた類人猿? 30 00:03:00,889 --> 00:03:04,726 もしや お姉様の美しさにひかれて 追いかけてきたというんですの? 31 00:03:05,518 --> 00:03:08,271 お姉様は 恐らく 大変な状況にあるというのに 32 00:03:08,396 --> 00:03:10,565 なんとお気楽な猿人なのでしょう 33 00:03:11,024 --> 00:03:13,526 そもそも あの時 わたくしが見逃したのは 34 00:03:13,651 --> 00:03:16,279 お姉様に 免疫をつけさせるためであって 35 00:03:16,404 --> 00:03:19,949 本来であれば即座に 排除してさしあげる存在 36 00:03:20,408 --> 00:03:21,784 待つのですわ 37 00:03:21,910 --> 00:03:25,204 もしかしたら お姉様について 何か知っている可能性も… 38 00:03:25,705 --> 00:03:28,166 208… だよな 39 00:03:28,291 --> 00:03:30,585 (ネコの鳴き声) (上条)イタタ やめろ 40 00:03:31,044 --> 00:03:33,630 (黒子)しかし 待つと決めている以上 知ったところで… 41 00:03:33,630 --> 00:03:34,547 (黒子)しかし 待つと決めている以上 知ったところで… 42 00:03:33,630 --> 00:03:34,547 (上条)暴れるなって 落ちつけ ったくもう 43 00:03:34,547 --> 00:03:34,672 (上条)暴れるなって 落ちつけ ったくもう 44 00:03:34,672 --> 00:03:35,673 (上条)暴れるなって 落ちつけ ったくもう 45 00:03:34,672 --> 00:03:35,673 でも… 46 00:03:35,673 --> 00:03:36,174 (上条)暴れるなって 落ちつけ ったくもう 47 00:03:36,174 --> 00:03:36,633 (上条)暴れるなって 落ちつけ ったくもう 48 00:03:36,174 --> 00:03:36,633 か… 上条さんですの? 49 00:03:36,633 --> 00:03:38,301 か… 上条さんですの? 50 00:03:38,426 --> 00:03:41,804 (上条)あ… やべ… やっぱり 部屋番号 間違えたか? 51 00:03:42,055 --> 00:03:43,973 (黒子)いえいえ 大丈夫ですの 52 00:03:44,098 --> 00:03:46,309 お姉様に ご用がおありなんでしょう? 53 00:03:46,643 --> 00:03:49,395 わたくし お姉様とは相部屋ですから 54 00:03:49,646 --> 00:03:52,315 その様子だと 御坂は帰ってねえのか? 55 00:03:52,440 --> 00:03:56,236 (黒子)はい ですが すぐお戻りになられるかと 56 00:03:56,361 --> 00:04:00,073 ご用がおありでしたら 中に入って待つことをお勧めしますの 57 00:04:00,198 --> 00:04:01,741 え… いいのか? 58 00:04:01,866 --> 00:04:04,410 (黒子)行き違いは お勧めしませんもの 59 00:04:04,535 --> 00:04:07,747 それに門限と同時に セキュリティーが働くので 60 00:04:07,872 --> 00:04:10,333 そこでは待つことも できなくなりますわ 61 00:04:10,458 --> 00:04:11,918 (ノック) 62 00:04:12,043 --> 00:04:12,877 (黒子)どうぞ 63 00:04:13,544 --> 00:04:17,882 鍵はかかっていませんので ご自分の手で開けてくださいですの 64 00:04:18,925 --> 00:04:21,177 ああ… えっと あ… 65 00:04:21,719 --> 00:04:24,430 (黒子)早く入って 扉を閉めてくださいませ 66 00:04:24,555 --> 00:04:26,182 いや… あ ああ… 67 00:04:26,808 --> 00:04:28,142 (黒子)ごめんなさい 68 00:04:28,268 --> 00:04:31,145 もともと 寝て起きるための部屋ですので 69 00:04:31,271 --> 00:04:34,524 客人をもてなすようには 出来ていないんですの 70 00:04:34,732 --> 00:04:36,776 お姉様を待つのでしたら 71 00:04:36,901 --> 00:04:38,945 隣のベッドに 腰かけてくださいですの 72 00:04:39,362 --> 00:04:40,738 いや マズいだろ 73 00:04:40,863 --> 00:04:43,074 さすがに 本人の許可も取らないで 74 00:04:43,199 --> 00:04:44,575 (黒子)ご心配なさらず 75 00:04:45,368 --> 00:04:47,120 そちらがわたくしのベッドです 76 00:04:47,245 --> 00:04:49,497 あ? あんた 何やってんだ 77 00:04:49,622 --> 00:04:52,625 他人のベッドの上で ゴロゴロしちゃって変態さんかよ 78 00:04:52,750 --> 00:04:55,753 変態とは 聞き捨てなりませんですの 79 00:04:56,045 --> 00:04:59,590 人間 口にはしないものの みんな 心の中では 80 00:04:59,716 --> 00:05:02,176 これくらいオッケーと 考えているものです 81 00:05:02,719 --> 00:05:05,680 好きな女の子のリコーダーに 口をつけたり 82 00:05:05,805 --> 00:05:07,640 自転車のサドルを パクってきたり 83 00:05:07,765 --> 00:05:09,267 (上条)しねえよ! (黒子)シッ! 84 00:05:09,976 --> 00:05:12,520 あんまり大声を出さないほうが よろしいんですの 85 00:05:13,021 --> 00:05:15,565 外に聞こえると 大変なことになりますの 86 00:05:15,690 --> 00:05:17,191 へいへい 87 00:05:19,736 --> 00:05:22,363 そういや“お姉様”なんて 言ってるから 88 00:05:22,488 --> 00:05:24,574 てっきり後輩かと 思ってたけど 89 00:05:24,699 --> 00:05:27,160 部屋が同じってことは 同級生だったんだな 90 00:05:27,285 --> 00:05:31,331 いいえ わたくし れっきとした お姉様の後輩ですのよ 91 00:05:31,456 --> 00:05:35,209 前任の同居人には ちょっと 出ていってもらっただけですの 92 00:05:35,668 --> 00:05:37,211 あくまで合法的に 93 00:05:37,336 --> 00:05:38,171 (上条)こわっ 94 00:05:38,504 --> 00:05:39,505 それで 95 00:05:40,006 --> 00:05:42,633 お姉様に なんの用があって いらっしゃったんですの? 96 00:05:42,967 --> 00:05:43,801 え? 97 00:05:44,886 --> 00:05:45,887 うん… 98 00:05:46,554 --> 00:05:47,555 (黒子)お待ちなさい! 99 00:05:48,139 --> 00:05:50,475 やはり言う必要はありませんわ (上条)え… 100 00:05:50,975 --> 00:05:54,896 (黒子) 聞いたところで わたくしの心は すでに決まっておりますので 101 00:05:55,188 --> 00:05:56,230 (上条)はあ… 102 00:05:59,859 --> 00:06:03,321 (黒子)はっ! マズいですわ 巡回のようですの! 103 00:06:03,446 --> 00:06:04,280 (上条)は? 104 00:06:04,405 --> 00:06:07,909 あなたの存在が寮監に知られると マズい展開になりますわ 105 00:06:08,034 --> 00:06:08,868 (上条)寮監? 106 00:06:09,327 --> 00:06:11,287 抜き打ちで 部屋をチェックしていくような 107 00:06:11,412 --> 00:06:13,456 邪悪で危険な存在ですわ 108 00:06:13,581 --> 00:06:16,667 すみませんが 強制的に 出ていっていただきますわ 109 00:06:18,252 --> 00:06:21,714 あら? あなた どうして わたくしの力が… 110 00:06:21,839 --> 00:06:23,508 いや それは… 111 00:06:23,633 --> 00:06:24,967 (黒子)ええい めんどくさい 112 00:06:25,093 --> 00:06:27,220 ベッドの下にでも 隠れてくださいませ 113 00:06:27,345 --> 00:06:29,180 (上条)無理だろ この隙間は! 114 00:06:29,472 --> 00:06:31,182 (黒子)無理でもやるんですのよ! 115 00:06:31,307 --> 00:06:32,975 ぐ… う… 116 00:06:34,268 --> 00:06:35,269 う… 117 00:06:35,394 --> 00:06:37,105 (寮監)物音がしていたようだが? 118 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 (黒子)確かにしていましたわね 隣でしょうか? 119 00:06:40,608 --> 00:06:42,151 (寮監)御坂は寝ているのか? 120 00:06:42,276 --> 00:06:43,444 はいですの 121 00:06:43,569 --> 00:06:45,780 最近 深夜 寝つけないとおっしゃって 122 00:06:46,239 --> 00:06:48,199 今さっき お休みになられたので 123 00:06:48,324 --> 00:06:51,702 わたくしもぜひ 静かに していただきたいところですの 124 00:06:51,828 --> 00:06:53,746 ちょっとクレームを 言わせていただきますわ 125 00:06:53,871 --> 00:06:54,705 ん? 126 00:06:55,039 --> 00:06:56,791 (ドアが閉まる音) 127 00:06:57,500 --> 00:06:58,584 あ… 128 00:07:01,754 --> 00:07:04,173 (上条)病理解析研究所 129 00:07:04,507 --> 00:07:07,176 第7薬学研究センター 130 00:07:07,593 --> 00:07:09,053 レディオノイズ 131 00:07:09,220 --> 00:07:12,765 アクセラレータの レベル6へのシフト方… 132 00:07:13,141 --> 00:07:15,852 レベル6? なんだこりゃ? 133 00:07:17,395 --> 00:07:18,521 (寮監)ここでもないぞ? 134 00:07:18,646 --> 00:07:22,191 (黒子)おかしいですわね 上の階でしょうか 135 00:07:23,234 --> 00:07:26,904 (黒子)ああ… こんなこと してる場合じゃありませんのに 136 00:07:27,530 --> 00:07:30,450 (上条)学園都市7人の レベル5のうち 137 00:07:30,575 --> 00:07:34,579 アクセラレータのみ レベル6へ到達できる… 138 00:07:34,745 --> 00:07:38,249 ツリーダイアグラムを用いて 演算した結果 139 00:07:38,374 --> 00:07:40,960 128種類の戦場において 140 00:07:41,085 --> 00:07:43,963 レールガンを128回 殺害することで 141 00:07:44,088 --> 00:07:45,965 レベル6にシフト… 142 00:07:47,008 --> 00:07:49,302 レールガンって ビリビリのことだよな 143 00:07:50,344 --> 00:07:51,471 (上条)当然ながら 144 00:07:51,596 --> 00:07:55,141 レールガンを128人 用意することは不可能 145 00:07:55,349 --> 00:07:58,311 そこで量産型シスターズを開発 146 00:07:58,644 --> 00:08:03,274 これにより2万体のシスターズを アクセラレータが殺害することで 147 00:08:03,733 --> 00:08:05,443 レベル6に… 148 00:08:05,943 --> 00:08:09,030 (ミサカ妹)“シスターズ”ですよと ミサカは答えます 149 00:08:09,906 --> 00:08:14,952 10030 8月20日 22時30分 150 00:08:15,077 --> 00:08:19,248 10031 8月21日 あ… 151 00:08:19,790 --> 00:08:24,504 (ミサカ妹)そして今日 死亡したのは シリアルナンバー10031 152 00:08:25,671 --> 00:08:30,468 10032 8月21日 20時30分 153 00:08:32,136 --> 00:08:32,845 あ… 154 00:08:32,970 --> 00:08:35,097 (黒子)まったく… あっ 155 00:08:37,850 --> 00:08:39,268 あのお猿! 156 00:08:40,686 --> 00:08:42,647 ここはジャングルじゃ ございませんのよ 157 00:08:45,274 --> 00:08:48,903 結局 何も聞けませんでしたわね 158 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 (上条)ハァ ハァ ハァ… 159 00:08:53,533 --> 00:08:56,327 (上条)あいつは この計画を知って… 160 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 (美琴(みこと))あんた一体… 161 00:08:58,955 --> 00:09:00,957 (上条)自分の クローンの存在を知って 162 00:09:01,082 --> 00:09:03,918 (美琴)私 あの飛行船って 嫌いなのよね 163 00:09:04,043 --> 00:09:05,753 あ? なんでだよ 164 00:09:06,295 --> 00:09:08,256 (美琴)機械が決めた政策に 165 00:09:09,048 --> 00:09:10,800 人間が従ってるからよ 166 00:09:11,509 --> 00:09:14,262 (上条)実験を… この計画を! 167 00:09:18,849 --> 00:09:19,684 あ… 168 00:09:23,312 --> 00:09:24,939 風もないのに 169 00:09:25,398 --> 00:09:27,275 あ… 電磁波! 170 00:09:33,864 --> 00:09:34,907 (美琴)どうして… 171 00:09:39,287 --> 00:09:42,081 どうして こんなことに なっちゃったのかな 172 00:09:43,249 --> 00:09:47,461 (美琴)私にできる これ以上 犠牲者を出さない手段 173 00:09:48,754 --> 00:09:52,216 でも それでも 止まらなかったら… 174 00:09:55,636 --> 00:09:56,637 もう… 175 00:10:02,476 --> 00:10:03,686 (美琴)助けて… 176 00:10:06,063 --> 00:10:07,648 助けてよ 177 00:10:07,982 --> 00:10:09,191 (ネコの鳴き声) 178 00:10:12,612 --> 00:10:13,446 あ… 179 00:10:13,571 --> 00:10:15,114 (ネコの鳴き声) 180 00:10:17,116 --> 00:10:18,284 ネコ? 181 00:10:19,660 --> 00:10:21,871 あ… あ… 182 00:10:21,996 --> 00:10:25,333 (上条)ハァ ハァ… 183 00:10:26,250 --> 00:10:29,211 何やってんだ お前 184 00:10:34,717 --> 00:10:37,595 フン… 何よ いきなり 185 00:10:37,720 --> 00:10:40,306 何してようが私の勝手でしょ 186 00:10:40,431 --> 00:10:43,476 夜遊び程度で あんたに とやかく言われる筋合いは… 187 00:10:43,601 --> 00:10:44,477 やめろよ 188 00:10:44,602 --> 00:10:47,605 え… やめるって何を? 189 00:10:47,730 --> 00:10:48,773 今さら… 190 00:10:49,649 --> 00:10:51,359 御坂妹のことも 191 00:10:51,484 --> 00:10:55,029 シスターズのことも 実験のことも全部 読んだ 192 00:10:55,446 --> 00:10:57,490 お互い ムダは省こうぜ 193 00:10:57,615 --> 00:10:58,824 (美琴)あれは… 194 00:10:59,283 --> 00:11:00,409 あんた… 195 00:11:00,701 --> 00:11:03,329 (美琴)知られた? こいつに… 196 00:11:05,623 --> 00:11:06,499 フ… 197 00:11:07,375 --> 00:11:10,419 あ~あ あんた一体 何者よ 198 00:11:10,753 --> 00:11:13,214 昨日 私のクローンに 会ったばっかりなのに 199 00:11:13,339 --> 00:11:15,007 そこまで たどり着けるなんて 200 00:11:15,466 --> 00:11:16,550 探偵になれるわよ 201 00:11:16,675 --> 00:11:21,013 (美琴)お節介焼きのあんたは こんな計画 許せないわよね 202 00:11:21,347 --> 00:11:22,973 でも それ持ってるってことは 203 00:11:23,516 --> 00:11:26,143 私の部屋に 勝手に上がり込んだのよね? 204 00:11:26,268 --> 00:11:27,436 (美琴)あんたから見れば 205 00:11:28,187 --> 00:11:31,774 私はDNAを提供した 実験の協力者 206 00:11:32,316 --> 00:11:34,902 私を糾弾しにきたってわけか… 207 00:11:35,027 --> 00:11:38,406 あげく ぬいぐるみの中まで 探すなんて 208 00:11:38,781 --> 00:11:39,782 死刑よ 死刑 209 00:11:39,907 --> 00:11:41,367 (美琴)まあ いいや 210 00:11:41,617 --> 00:11:44,787 事実は違うけど 結果だけ見れば同じこと 211 00:11:46,080 --> 00:11:50,751 だったら いっそ誰かに 責められたほうが楽になれる 212 00:11:50,876 --> 00:11:55,506 で… 結局 あんたは私を 許せないと思ったわけね? 213 00:11:59,385 --> 00:12:00,386 ハァ… 214 00:12:01,178 --> 00:12:02,179 何言ってんだ? 215 00:12:02,304 --> 00:12:03,139 (美琴)ん? 216 00:12:03,764 --> 00:12:05,266 心配したに決まってんだろ 217 00:12:05,599 --> 00:12:06,434 (美琴)あ… 218 00:12:09,770 --> 00:12:11,897 あ… ま… 219 00:12:13,524 --> 00:12:16,610 ウソでも そう言ってくれる人がいるだけ 220 00:12:17,403 --> 00:12:19,071 マシってとこかしらね 221 00:12:21,240 --> 00:12:22,074 (上条)ウソじゃねえよ 222 00:12:22,199 --> 00:12:23,033 え… 223 00:12:24,326 --> 00:12:25,995 え… え? 224 00:12:26,245 --> 00:12:27,830 (上条) ウソじゃねえっつってんだろ! 225 00:12:49,101 --> 00:12:50,603 (美琴)あの子たちね 226 00:12:51,103 --> 00:12:55,941 平気な顔で自分たちのことを “実験動物”って言うのよ 227 00:12:56,901 --> 00:12:58,694 ラットやモルモット 228 00:12:59,111 --> 00:13:02,114 研究のために 体中いじくられて 229 00:13:02,364 --> 00:13:04,700 用済みになったら焼却炉へ 230 00:13:05,618 --> 00:13:06,994 あの子たちはね 231 00:13:07,119 --> 00:13:10,706 実験動物がどんなものかを 正しく理解してる 232 00:13:11,123 --> 00:13:15,044 分かっていながら 自分たちをそう呼んでるの 233 00:13:15,711 --> 00:13:18,255 その状況を生んだのは私 234 00:13:18,547 --> 00:13:23,177 だから あの子たちは 私の手で助けなきゃいけないの 235 00:13:26,472 --> 00:13:27,723 どこに行く気だ? 236 00:13:28,307 --> 00:13:30,643 今夜も実験は行われる 237 00:13:30,893 --> 00:13:33,395 その前に 私の打てる手で 238 00:13:33,521 --> 00:13:36,440 アクセラレータと 決着をつけてくるわ… あっ 239 00:13:40,444 --> 00:13:41,654 勝てるのか? 240 00:13:42,905 --> 00:13:46,534 こいつには185手で お前が死ぬっていう 241 00:13:46,659 --> 00:13:49,537 ツリーダイアグラムの 予測演算が書かれている 242 00:13:50,162 --> 00:13:52,748 本当に勝つつもりで行くのか? 243 00:13:53,624 --> 00:13:54,833 (美琴)そうね 244 00:13:55,125 --> 00:13:59,672 残念だけど 私じゃ逆立ちしても あいつには歯が立たない 245 00:14:00,422 --> 00:14:03,759 だけど 私に それだけの価値がなかったら? 246 00:14:04,093 --> 00:14:05,135 あ… 247 00:14:05,553 --> 00:14:09,056 例えば最初の1手で 私が負けたら 248 00:14:09,223 --> 00:14:13,519 185手で負けるという予測は 覆されることになる 249 00:14:13,769 --> 00:14:17,022 それを見た研究者が 計画に疑問を持ったら? 250 00:14:17,565 --> 00:14:19,984 シミュレーションを 見直すとしたら? 251 00:14:20,693 --> 00:14:24,446 こんな私にも まだ 使い道が残ってるんじゃない? 252 00:14:24,989 --> 00:14:27,908 お前 死ぬ気なのか? 253 00:14:30,786 --> 00:14:32,538 お前が死んだからって 254 00:14:32,663 --> 00:14:34,915 そんなことで 計画が止まると思っているのか? 255 00:14:35,040 --> 00:14:37,376 ええ 研究者にとって 256 00:14:37,501 --> 00:14:39,628 ツリーダイアグラムの予測は絶対 257 00:14:40,337 --> 00:14:42,464 それがたった1手で 258 00:14:42,590 --> 00:14:46,051 私が地を這(は)って 尻を振って 逃げることしかできなかったら 259 00:14:46,760 --> 00:14:48,804 研究者たちは きっとこう思う 260 00:14:49,555 --> 00:14:53,601 ツリーダイアグラムの予測演算にも 間違いはあるんだってね 261 00:14:53,726 --> 00:14:54,727 (上条)そんなもの 262 00:14:54,852 --> 00:14:57,062 再演算されちまったら ムダ死にじゃねえか 263 00:14:57,187 --> 00:14:58,147 (美琴)それはないの 264 00:14:58,898 --> 00:15:03,819 ツリーダイアグラムは3週間くらい前に 何者かに撃墜されている 265 00:15:04,111 --> 00:15:06,363 だからもう再演算はできないの 266 00:15:06,572 --> 00:15:09,283 お前 そんなことまで… 267 00:15:09,408 --> 00:15:12,036 さあ 分かったでしょ? 通してちょうだい 268 00:15:12,161 --> 00:15:13,370 ダメだ 269 00:15:13,495 --> 00:15:16,248 お前がアクセラレータを ぶっ倒しに行くって言うならともかく 270 00:15:16,707 --> 00:15:19,335 最初から死のうとしているヤツを 行かせるわけには… 271 00:15:20,461 --> 00:15:21,253 あ… 272 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 (美琴)じゃあ何よ 273 00:15:24,089 --> 00:15:26,884 あんたには 他に方法があるっていうの? 274 00:15:27,426 --> 00:15:30,888 何もできないくせに きれい事や理想論で語らないで 275 00:15:31,472 --> 00:15:32,932 虫ずが走るわ 276 00:15:34,308 --> 00:15:37,102 (上条)それでもイヤなんだ 277 00:15:38,228 --> 00:15:39,730 話にならないわね 278 00:15:41,357 --> 00:15:42,358 まさか 279 00:15:42,483 --> 00:15:45,819 クローンなんて死んでも構わないとか 思ってるんじゃないでしょうね? 280 00:15:46,737 --> 00:15:50,032 私の邪魔をしようってんなら この場で あんたを撃ち抜く! 281 00:15:50,157 --> 00:15:51,408 イヤなら そこをどきなさい! 282 00:15:53,619 --> 00:15:54,620 (上条)ぐ… 283 00:15:55,120 --> 00:15:58,082 そう 力ずくがお望みってわけね 284 00:15:58,999 --> 00:16:02,044 確かに今まで私は あんたに勝ったことはないし 285 00:16:02,169 --> 00:16:05,464 いまだに どんな力を 持っているのかすら分からないけど 286 00:16:05,923 --> 00:16:08,425 今回ばかりは 負けるわけにはいかない! 287 00:16:08,550 --> 00:16:11,762 だから あんたも本気で来なさい さもないと… 288 00:16:11,887 --> 00:16:13,013 死ぬわよ! 289 00:16:15,224 --> 00:16:16,058 あ… 290 00:16:19,812 --> 00:16:21,188 なんのマネよ 291 00:16:21,313 --> 00:16:23,983 (上条)俺は お前とは戦わない 292 00:16:24,108 --> 00:16:24,942 (美琴)はあ? 293 00:16:25,359 --> 00:16:26,360 戦わない 294 00:16:26,652 --> 00:16:27,778 はあ? 295 00:16:28,696 --> 00:16:30,698 あんた 本当にバカじゃないの? 296 00:16:30,823 --> 00:16:33,826 そうしてたら私が 手を出さないとでも思ってんの? 297 00:16:33,951 --> 00:16:35,911 私には もう他に道なんてない 298 00:16:36,370 --> 00:16:39,373 無抵抗だろうと 邪魔するなら撃ち抜くわよ! 299 00:16:39,957 --> 00:16:41,208 それでも 300 00:16:42,209 --> 00:16:43,335 戦わない 301 00:16:44,670 --> 00:16:45,921 っざけんな! 302 00:16:46,463 --> 00:16:48,841 戦う気があるなら拳を握れ! 303 00:16:48,966 --> 00:16:51,260 戦う気がないなら 立ちふさがるな! 304 00:16:51,385 --> 00:16:55,264 半端な気持ちで 人の願い 踏みにじってんじゃないわよ! 305 00:16:59,059 --> 00:17:00,728 戦えって… 306 00:17:01,854 --> 00:17:03,605 言ってんのよ! 307 00:17:08,569 --> 00:17:09,611 ウソ 308 00:17:09,737 --> 00:17:12,740 こいつに私の攻撃が 当たるわけないのに 309 00:17:13,657 --> 00:17:16,076 いつもの 打ち消される感触と違う 310 00:17:16,201 --> 00:17:17,995 体を撃ち抜く手応えが… 311 00:17:19,329 --> 00:17:20,164 あ… 312 00:17:23,167 --> 00:17:25,294 う… く… 313 00:17:28,005 --> 00:17:29,423 (美琴)これで分かったでしょ? 314 00:17:29,923 --> 00:17:32,176 私は本気であんたを… 315 00:17:36,680 --> 00:17:37,514 な… 316 00:17:38,724 --> 00:17:39,725 なんで? 317 00:17:40,059 --> 00:17:41,143 (上条)言っただろ? 318 00:17:42,728 --> 00:17:44,354 お前とは戦わない 319 00:17:45,856 --> 00:17:46,982 どうしてよ 320 00:17:47,107 --> 00:17:49,985 こんなイカレた実験 間違ってるって分かってるでしょ? 321 00:17:50,110 --> 00:17:53,614 それをやめさせようってんじゃない なんで止めるのよ! 322 00:17:53,906 --> 00:17:56,033 (上条)ああ 間違ってる 323 00:17:56,533 --> 00:17:59,661 こんなもんのために 誰かが傷つくなんて 324 00:17:59,787 --> 00:18:01,455 (美琴)だったら… (上条)けど 325 00:18:01,580 --> 00:18:04,792 (上条)お前のやり方じゃ お前が救われない 326 00:18:07,252 --> 00:18:08,253 だから 327 00:18:09,379 --> 00:18:10,547 どかない 328 00:18:17,805 --> 00:18:19,306 (美琴)何を言ってんのよ 329 00:18:19,431 --> 00:18:22,392 私には今さら そんな言葉を 330 00:18:22,518 --> 00:18:24,728 かけてもらえるような資格は ないんだから 331 00:18:25,437 --> 00:18:29,733 仮に 誰もが笑っていられる 幸せな世界があったとしても 332 00:18:30,275 --> 00:18:33,278 そこに私の居場所なんか ないんだから! 333 00:18:33,487 --> 00:18:36,990 それで 残された妹たちが 334 00:18:37,116 --> 00:18:38,951 お前に感謝するとでも 思ってんのか? 335 00:18:39,326 --> 00:18:40,327 え… 336 00:18:40,452 --> 00:18:41,829 (上条)お前だって 気づいてんだろ? 337 00:18:42,496 --> 00:18:45,249 こんなやり方じゃ 誰も救われないって 338 00:18:49,586 --> 00:18:51,839 (美琴)うるさいのよ あんた 339 00:18:52,464 --> 00:18:53,882 あの子たちだって 340 00:18:54,216 --> 00:18:57,469 私が死ねば 少しは気が楽になるわよ 341 00:18:58,554 --> 00:19:02,099 もう 私が死ぬしか 方法がないんだから… 342 00:19:03,892 --> 00:19:08,230 1人の命で1万人が助かるなら すばらしいことでしょ? 343 00:19:09,606 --> 00:19:11,900 もう それでいいじゃない 344 00:19:12,860 --> 00:19:15,195 だから そこを… 345 00:19:16,655 --> 00:19:17,698 どかない 346 00:19:25,914 --> 00:19:28,834 (衝撃音) 347 00:19:36,592 --> 00:19:40,220 (美琴)ハァ ハァ ハァ… 348 00:19:43,140 --> 00:19:47,144 (ネコの鳴き声) 349 00:19:59,448 --> 00:20:00,657 (ネコの鳴き声) 350 00:20:03,911 --> 00:20:05,287 (上条)あ… 351 00:20:09,166 --> 00:20:12,211 やっぱりバカでしょ あんた 352 00:20:13,670 --> 00:20:15,756 何も関係ないじゃない 353 00:20:16,006 --> 00:20:19,593 目をつむって 何も知らなかったことにすれば 354 00:20:20,052 --> 00:20:22,888 今までどおりの日常に 戻れるのに 355 00:20:23,972 --> 00:20:26,099 なんで こんなボロボロになって 356 00:20:26,975 --> 00:20:28,435 短い間だけど 357 00:20:28,560 --> 00:20:31,396 心臓も止まってたかも しれないのに 358 00:20:31,772 --> 00:20:34,316 アハハ… あ… 359 00:20:35,817 --> 00:20:38,654 なんで そんな顔で 笑ってられるのよ 360 00:20:40,906 --> 00:20:43,742 お前の味方でよかったと 思ったからさ 361 00:20:46,286 --> 00:20:47,120 だから… 362 00:20:48,705 --> 00:20:49,957 泣くなよ 363 00:20:53,168 --> 00:20:57,172 (美琴の泣き声) 364 00:21:00,008 --> 00:21:03,136 (上条)分かったんだ 実験を止める方法 365 00:21:04,805 --> 00:21:05,639 実験は 366 00:21:06,390 --> 00:21:09,142 アクセラレータが最強ってのを 前提として 367 00:21:09,268 --> 00:21:10,852 シミュレートされてる 368 00:21:11,520 --> 00:21:15,107 じゃあ 実はそいつが めちゃくちゃ弱かったら? 369 00:21:15,941 --> 00:21:17,150 例えば 370 00:21:17,276 --> 00:21:20,821 学園都市最弱のレベル0なんかに 負けちまったりすれば 371 00:21:20,946 --> 00:21:23,782 その前提は 覆されるんじゃないか? 372 00:21:24,783 --> 00:21:27,452 待ってよ まさか… 373 00:21:27,828 --> 00:21:29,830 (上条)俺が戦う 374 00:21:31,248 --> 00:21:34,793 (美琴)無理よ あいつは 私なんかとは次元が違う 375 00:21:34,918 --> 00:21:38,547 世界中の軍隊を敵に回しても ケロリとしてるようなバケモノよ!? 376 00:21:39,006 --> 00:21:40,215 今度こそ本当に… 377 00:21:40,340 --> 00:21:43,635 (美琴)なんでも解決してくれるママは ここにはいない 378 00:21:43,760 --> 00:21:47,222 (美琴)お願い 1万人の人間を死なせた私の罪に 379 00:21:47,347 --> 00:21:48,932 誰も巻き込んだりできない! 380 00:21:49,057 --> 00:21:52,644 (美琴)神頼みしても 奇跡が起きるわけじゃない 381 00:21:52,769 --> 00:21:55,814 (美琴)これは私が1人で 終わらせなきゃいけないの! 382 00:21:56,023 --> 00:21:57,691 (美琴)だから! (上条)じゃあさ 383 00:21:57,983 --> 00:21:59,484 (上条)協力してくれよ 384 00:22:00,319 --> 00:22:02,362 何ひとつ失うことなく 385 00:22:00,319 --> 00:22:02,362 ♪~ 386 00:22:02,362 --> 00:22:02,904 ♪~ 387 00:22:02,904 --> 00:22:05,615 ♪~ 388 00:22:02,904 --> 00:22:05,615 みんなで笑って帰るってのが 俺の夢だ 389 00:22:05,866 --> 00:22:09,911 だから それがかなうように 協力してくれよ 390 00:22:10,704 --> 00:22:11,997 (美琴)泣き叫んでいたら 391 00:22:12,706 --> 00:22:15,167 駆けつけてくれるヒーローが いるわけでも… 392 00:22:15,292 --> 00:22:16,293 待っててくれ 393 00:22:16,835 --> 00:22:19,296 必ず御坂妹は連れて帰ってくる 394 00:22:22,841 --> 00:22:24,176 約束するよ 395 00:22:24,468 --> 00:22:28,472 (駆けていく足音) 396 00:22:31,224 --> 00:22:34,102 (上条)ハァ ハァ ハァ… 397 00:22:38,023 --> 00:22:40,942 (上条)実験開始は8時半 398 00:22:45,155 --> 00:22:46,156 (美琴)おいで 399 00:22:47,282 --> 00:22:49,117 (ネコがのどを鳴らす音) 400 00:22:49,242 --> 00:22:50,368 (美琴)おいで 401 00:22:50,494 --> 00:22:51,703 (ネコの鳴き声) 402 00:23:24,402 --> 00:23:29,407 ~♪ 403 00:23:31,368 --> 00:23:32,911 (上条)勝ち目が あるとは思わない 404 00:23:33,036 --> 00:23:34,663 狂った計画のために あいつらが 405 00:23:34,788 --> 00:23:36,832 あいつが死ななきゃ ならないんだとしたら 406 00:23:36,957 --> 00:23:40,043 まずは その ふざけた幻想をぶち殺す!