[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Railgun Collisions: Normal ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H9B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,20,20,32,1 Style: TSold,Arial,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,20,20,32,1 Style: TS,Arial,72.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,20,20,32,1 Style: jp.sub-ja,Arial,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H9B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,20,20,32,0 Style: opjp-ja,EPSON 正楷書体M,32.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,7,15,15,10,128 Style: edjp-ja,EPSON 正楷書体M,32.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00D93709,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,7,15,15,10,128 Style: titile-ja,宋体,25.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H004080FF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,8,30,30,10,134 Style: titile ed-ja,楷体,25.0,&H00025BE1,&HF0000000,&H00D3D9EF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,次回予告 Dialogue: 0,0:00:00.36,0:00:02.15,Default,,0,0,0,,Phew... Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:07.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,暑い 暑い 暑い Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:05.47,Default,,0,0,0,,It's so hot... Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:07.31,Default,,0,0,0,,So hot... Dialogue: 0,0:00:08.99,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,Oh... Onee-sama! Wake up! Please, Onee-sama! Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:12.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様 起きて下さい Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:17.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様 お姉様 お姉様 Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:14.57,Default,,0,0,0,,Onee-sama... Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:16.57,Default,,0,0,0,,Onee-sama...? Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:17.24,Default,,0,0,0,,Heh! Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:21.07,Default,,0,0,0,,Okay, then I'll give you a kiss to wake you up... Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:21.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,では ここは目覚めのキスを Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:27.22,Default,,0,0,0,,Can't you wake me up normally? Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:26.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,普通に起こせないの Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:30.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,起きなかったではありませんの Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.55,Default,,0,0,0,,I tried, but you didn't wake up. Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.55,Default,,0,0,0,,You're still here? Dialogue: 0,0:00:30.12,0:00:32.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,君たち まだいったのかね Dialogue: 0,0:00:32.96,0:00:35.97,Default,,0,0,0,,I have something I want to ask you. Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:35.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっとお尋ねしたい事が Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:44.78,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}放て!心に刻んだ夢を Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:48.57,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(20,50)}未来さえ置き去りにして Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:51.57,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}限界など知らない 意味無い! Dialogue: 0,0:00:51.59,0:01:00.58,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}この能力が光散らす その先に遥かな想いを Dialogue: 0,0:00:51.59,0:01:00.58,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)\pos(76,676)\fs23}チカラ Dialogue: 0,0:01:02.73,0:01:09.24,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}歩いてきた この道を 振り返ることしか Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:15.98,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}出来ないなら…今ここで全てを壊せる Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:19.27,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}暗闇に堕ちる街並み Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:22.66,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}人はどこまで立ち向かえるの? Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:25.91,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}加速するその痛みから Dialogue: 0,0:01:25.97,0:01:30.21,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}誰かをきっと守れるよ Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:33.47,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}Looking! The blitz loop this planet to search way. Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:37.24,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ Dialogue: 0,0:01:37.31,0:01:43.94,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感 Dialogue: 0,0:01:44.03,0:01:50.66,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで Dialogue: 0,0:01:50.70,0:01:53.62,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}信じてるよ あの日の誓いを Dialogue: 0,0:01:53.64,0:02:02.69,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}この瞳に光る涙 それさえも強さになるから Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:09.35,Default,,0,0,0,,But, really, it sure is hot. Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:09.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにしても暑いな Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:13.46,Default,,0,0,0,,Do they have some rule that says not to use air conditioning even on the hottest days? Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:13.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここは真夏日でも冷房を入れない主義なのか Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:15.77,Default,,0,0,0,,Yes it really is... Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうですわね Dialogue: 0,0:02:15.77,0:02:17.50,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:17.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,申し訳ありません Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:21.39,Default,,0,0,0,,Actually, there was a blackout yesterday, and we haven't recovered from it. Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:19.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが昨夜停電がありまして Dialogue: 0,0:02:19.69,0:02:21.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ復旧してないんです Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:24.17,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:02:23.23,0:02:28.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか 非常用電源は手術や重篤患者に使われているしな Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:28.23,Default,,0,0,0,,The emergency power is being used for surgery and on the most critical patients so... Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:28.98,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:31.94,0:02:33.40,Default,,0,0,0,,She's doing it again?! Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:33.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,また始まった Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:36.19,Default,,0,0,0,,Wh-Why are you suddenly stripping?! Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:36.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何をいきなりストリップしてますの Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:39.03,Default,,0,0,0,,Well, it's hot. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いっや だった 暑いだろう Dialogue: 0,0:02:39.03,0:02:41.41,Default,,0,0,0,,There are men looking! Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:41.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,殿方の眼がありますの Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:43.86,Default,,0,0,0,,Is it not even okay with just leaving my underwear on? Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:43.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,下着つけてっても駄目なのか Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:45.25,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:45.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,駄目です! Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:46.00,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:02:45.53,0:02:46.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.96,Default,,0,0,0,,Dr. Kiyama, I want your opinion as a specialist. Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:50.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,木山先生 専門家として ご意見を伺いたいんですが Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:55.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはいいんが ここは暑過ぎる Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:55.74,Default,,0,0,0,,That's fine, but it's too hot here. Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:02.93,Default,,0,0,0,,Mmm... Saten-san sure is late. Dialogue: 0,0:03:01.36,0:03:03.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,遅いなあ佐天さん Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:06.43,Default,,0,0,0,,Oh you have ones with blue stripes today. Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:06.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今日は青のストライプか Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:13.94,Default,,0,0,0,,You said you had something you want to show me on your email. Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:13.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見せたいものがあるとメールで言ってましたけど Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:17.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくぞ聞いてくれました Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:16.90,Default,,0,0,0,,Thank you for asking that question! Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:18.20,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:20.03,Default,,0,0,0,,Look carefully! Dialogue: 0,0:03:18.70,0:03:20.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,刮目しなさい Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:22.58,Default,,0,0,0,,I finally found it! Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:24.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ついに見つけたの あの噂のアイテム Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:24.68,Default,,0,0,0,,That rumored item! Dialogue: 0,0:03:25.58,0:03:27.25,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:32.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,音楽プレーヤーですよね Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:32.13,Default,,0,0,0,,That's a music player right? Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:34.59,Default,,0,0,0,,The contents are what's important. Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:34.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,中身が問題なのよね Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:37.30,Default,,0,0,0,,I'll tell you later. Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:37.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,後で 教えてあげる Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:42.48,Default,,0,0,0,,Well, about what I was talking about before... Dialogue: 0,0:03:39.43,0:03:42.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さて 先程の話の続きだが Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:44.24,Default,,0,0,0,,Even though the amount being revealed is the same, Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:47.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,同程度の露出でも なぜ水着はよくて下着は駄目なのか Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:47.10,Default,,0,0,0,,why are swimsuits fine and underwear not? Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:49.10,Default,,0,0,0,,No, that's {\i1}not{\i0\fscx140} {\r}the topic we want to hear about! Dialogue: 0,0:03:47.36,0:03:49.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや そっちではなく Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:52.40,Default,,0,0,0,,Level Upper... Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:52.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}{\r}\N幻想御手 Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.48,Default,,0,0,0,,What kind of system is that? Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:55.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはどういったシステムなんだ Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:57.98,Default,,0,0,0,,What shape is it? How do you use it? Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:57.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,形状は どうやって使う Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:01.07,Default,,0,0,0,,We don't know yet. Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:00.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ分かりませんの Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:09.98,Default,,0,0,0,,Anyway, so you think it has something to do with the students who have become unconscious? Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:02.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とにかく君達は Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:09.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが昏睡した学生達に関係しているのではないかとそう考えているわけだ Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:10.91,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:10.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:14.21,Default,,0,0,0,,Um, why are you asking me? Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,で そんな話をなぜ私に Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:21.97,Default,,0,0,0,,Since it improves your ability, it has a high probability of being a system that interferes with the brain. Dialogue: 0,0:04:14.41,0:04:17.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,能力を向上させるという事は Dialogue: 0,0:04:17.45,0:04:21.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,脳に干渉するシステムである可能性が高いと思われますの Dialogue: 0,0:04:22.62,0:04:26.26,Default,,0,0,0,,So if Level Upper is found, Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:26.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ですから もし幻想御手が見つかったら Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,I want you to investigate, being a specialist in the field. Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:29.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,専門家である先生に ぜひ調べていただきたいんですの Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:35.36,Default,,0,0,0,,Actually, I was going to ask if I could help you, anyway. Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:35.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,むしろこちらから協力をお願いしたいね Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:39.18,Default,,0,0,0,,It interests me as a cerebral physiologist. Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:38.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大脳生理学者として 興味がある Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:43.11,Default,,0,0,0,,By the way, it's been making me wonder for a while. Dialogue: 0,0:04:39.47,0:04:43.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ところで さっきから気になっていたんだが Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,Do you know those girls? Dialogue: 0,0:04:44.62,0:04:46.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの子達は知り合いかね Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:50.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,へ~ 脳学者さんなんですか Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:50.77,Default,,0,0,0,,Oh, so you're a brain researcher. Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:53.45,Default,,0,0,0,,Is something wrong with Shirai-san's brain?!{if so, something is wrong with yours too, Saten-san} Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:53.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,白井さんの脳に何か問題が Dialogue: 0,0:04:53.45,0:04:57.10,Default,,0,0,0,,We were consulting her about the Level Upper incident. Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:56.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幻想御手の件で相談してましたの Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:58.38,Default,,0,0,0,,Oh, then{\fscx200}- Dialogue: 0,0:04:57.98,0:04:58.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それなら Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:03.68,Default,,0,0,0,,Kuroko says she wants to protect the Level Upper users. Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:00.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,黒子が言うには Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:03.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幻想御手の所有者を保護するんだって Dialogue: 0,0:05:05.94,0:05:07.78,Default,,0,0,0,,Why would you do that? Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:07.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうしてですか Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:12.08,Default,,0,0,0,,We are still in investigation, so we can't say for sure, but, Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:11.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ調査中ですので はっきりしたことは言えませんが Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:15.30,Default,,0,0,0,,There's a possibility it causes side effects. Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:15.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,使用者に副作用が出る可能性がありますの Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:20.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに 容易に犯罪に走る傾向が見受けられまして Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:21.32,Default,,0,0,0,,There's also a tendency for users to commit crimes easily. Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:24.28,Default,,0,0,0,,Oh, is something wrong, Saten-san? Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:24.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうかしました 佐天さん Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:27.82,Default,,0,0,0,,Oh, it's nothing. Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:27.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや 別に Dialogue: 0,0:05:30.66,0:05:31.33,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:05:32.51,0:05:33.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:33.62,Default,,0,0,0,,I'm so sorry! Dialogue: 0,0:05:36.72,0:05:38.41,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:38.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気にしなくていい Dialogue: 0,0:05:38.41,0:05:40.99,Default,,0,0,0,,It's only spilled on my stockings. Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,かかったのはストッキングだけだから Dialogue: 0,0:05:40.99,0:05:42.13,Default,,0,0,0,,So I'll just take them off. Dialogue: 0,0:05:41.03,0:05:42.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,脱いでしまえば Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:46.47,Default,,0,0,0,,Like I said, you mustn't undress in public! Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:46.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 人前で脱いじゃ駄目だと言ってますでしょうか で Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:54.31,Default,,0,0,0,,But, what kind of guy gets sexually excited by seeing my unsexy{ups and downs lacking} body? Dialogue: 0,0:05:47.14,0:05:51.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし 起伏に乏しい私の体を見て Dialogue: 0,0:05:51.46,0:05:54.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,劣情を催す男性がいるとは Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:56.77,Default,,0,0,0,,Interests and desires are different among different people! Dialogue: 0,0:05:54.51,0:05:56.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,趣味嗜好は人それぞれですの Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:58.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに 殿方でなくても Dialogue: 0,0:05:56.77,0:06:01.15,Default,,0,0,0,,And it's not only guys but there are women who have skewed sexual interests!{oh, really, Kuroko?} Dialogue: 0,0:05:58.16,0:06:01.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,歪んた情欲を抱く同性もいますのよ ね Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:01.15,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:07.91,Default,,0,0,0,,Thank you for teaching us so much when it's so busy. Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お忙しい中いろいろ教えていただき Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:07.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:13.91,Default,,0,0,0,,Oh no, I had fun. It brought back\Nmemories of the days I used to lecture. Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:12.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いっや こちらこそ 教鞭を振っていた頃を思い出して Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:13.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽しかったな Dialogue: 0,0:06:15.17,0:06:17.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,教師をなさってらしたんですか Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:17.08,Default,,0,0,0,,You used to be a teacher? Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:19.23,Default,,0,0,0,,A very long time ago. Dialogue: 0,0:06:17.80,0:06:19.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,昔ね Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:21.04,Default,,0,0,0,,Heh. Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:26.88,Default,,0,0,0,,She's a really strange person. Dialogue: 0,0:06:23.51,0:06:27.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんと言うか ちょっと変わった感じの方ですの Dialogue: 0,0:06:27.41,0:06:29.33,Default,,0,0,0,,Stranger than you? Dialogue: 0,0:06:27.62,0:06:29.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,白井さんよりですか Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:34.32,Default,,0,0,0,,We have to go back to the branch. Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:33.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一度 支部に戻らないといけませんわね Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:38.56,Default,,0,0,0,,Though its not much, we need to\Nprepare data to give to Kiyama-san. Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:38.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,乏しいけれど 木山先生に渡すデータも揃いって置かないと Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:40.25,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:40.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうですわね Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:47.00,Default,,0,0,0,,So we are going back to our branch{\fscx200}- Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:46.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,という訳で私たちは支部へ戻りますの Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:49.20,Default,,0,0,0,,Oh? Where is Onee-sama? Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:49.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様は Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:54.16,Default,,0,0,0,,I still don't want to get rid of it.{dispose it} Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:53.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり手放したくない Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:58.58,Default,,0,0,0,,I haven't even used it yet. Dialogue: 0,0:06:56.55,0:06:58.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ使ったわけじゃないし Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:01.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,黙っていれば いいよね Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:01.49,Default,,0,0,0,,I guess it'll be okay if I don't say anything. Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:13.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,せっかく見つけたんだもん Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:13.30,Default,,0,0,0,,Since I found it after all that effort. Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:16.43,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:16.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうしたの Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:18.33,Default,,0,0,0,,Misaka-san? Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:19.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御坂さん どうして Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:19.38,Default,,0,0,0,,Why are you here? Dialogue: 0,0:07:19.38,0:07:21.27,Default,,0,0,0,,Well, you suddenly disappeared. Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:21.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって 急にいなくなるんだもん Dialogue: 0,0:07:21.98,0:07:23.65,Default,,0,0,0,,Of course we would get worried. Dialogue: 0,0:07:22.09,0:07:23.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,心配するでしょう Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:27.16,Default,,0,0,0,,Oh, its nothing. Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:26.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なん なんでもありません Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:28.11,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:07:27.39,0:07:28.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:33.53,Default,,0,0,0,,But, you see, I'm the only one who doesn't\Nhave anything to do with that incident stuff. Dialogue: 0,0:07:28.57,0:07:33.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって ほら あたしだけ事件とかそういうの関係ないじゃないですか Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:36.87,Default,,0,0,0,,After all, I'm not a Judgement. Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:37.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,風紀委員じゃないし Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:40.18,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:45.12,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:44.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:48.58,Default,,0,0,0,,That's the one you always hang from your bed, right? Dialogue: 0,0:07:45.24,0:07:48.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それ いつも鞄に提げているやつでしょう Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:49.80,Default,,0,0,0,,Yeah, that's right. Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:50.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええ そうなんです Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:53.51,Default,,0,0,0,,My mother gave me it. Dialogue: 0,0:07:51.47,0:07:53.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,母にもらったんです Dialogue: 0,0:07:56.13,0:08:00.65,Default,,0,0,0,,Although good luck{or a protection} charms have no scientific grounds. Dialogue: 0,0:07:56.24,0:08:00.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御守りなんて 科学的根拠 何もないのに Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:09.78,Default,,0,0,0,,Nee-san, are you going to be a special ability user? Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:10.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,姉ちゃん超能力者になるの かっけぇ Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:10.61,Default,,0,0,0,,That's so cool! Dialogue: 0,0:08:10.61,0:08:12.36,Default,,0,0,0,,Ha! Ha! Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:17.54,Default,,0,0,0,,Ruiko, I'm still against you going, even now. Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:17.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,涙子 お母さん 本当は今でも反対なんだからね Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,母さんは心配性だからな Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.95,Default,,0,0,0,,Well, Mommy is a worry wart, after all. Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:26.35,Default,,0,0,0,,Having your brain messed around with is scary, still... Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:26.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,頭の中弄られるなんて やっぱり怖いわ Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:28.21,Default,,0,0,0,,I'm not scared at all! Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:28.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,全然そんなことないって Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:34.40,Default,,0,0,0,,Here's a good luck charm. Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:34.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい 御守り Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:36.55,Default,,0,0,0,,Oh, so unscientific. Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:36.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,わ 非科学的 Dialogue: 0,0:08:36.55,0:08:40.35,Default,,0,0,0,,You can come back right away if something bad happens. Dialogue: 0,0:08:36.71,0:08:40.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何か会ったら すぐ戻って来ていいだからね Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:44.10,Default,,0,0,0,,Your life is the most important thing.{your health, your body} Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:44.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたの身が 何より一番大事なんだから Dialogue: 0,0:08:46.88,0:08:49.04,Default,,0,0,0,,My mother is so superstitious. Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:50.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当迷信深いんです あたしのお母さん Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:50.69,Default,,0,0,0,,There's no way something like this would protect me. Dialogue: 0,0:08:51.17,0:08:54.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなもんで 身を守れる訳ないですよね Dialogue: 0,0:08:51.21,0:08:54.70,Default,,0,0,0,,It's not like some barrier device. Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.41,Default,,0,0,0,,She's a gentle mother. Dialogue: 0,0:08:54.79,0:08:56.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,バリアーじゃないんですから Dialogue: 0,0:08:57.28,0:09:03.96,Default,,0,0,0,,She was concerned about you and gave you that charm right? Dialogue: 0,0:08:57.29,0:08:59.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,優しいお母さんじゃない Dialogue: 0,0:09:00.25,0:09:03.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,佐天さんを気遣って 御守りをくれたんでしょう Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:06.71,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:09:05.57,0:09:08.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かっています でも Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:11.50,Default,,0,0,0,,But sometimes, living up to those\Nexpectations becomes a heavy burden. Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:11.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その期待が重い時もあるんですよ Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:14.26,Default,,0,0,0,,Since I'll be a level 0 forever. Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:14.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつまで経っても 無能力者のままだし Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:17.93,Default,,0,0,0,,Levels are nothing. Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:18.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,強さなんて どうでもいいことじゃない Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:30.31,Default,,0,0,0,,How is it? Dialogue: 0,0:09:29.39,0:09:30.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうですの Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:36.04,Default,,0,0,0,,There's lots of coded stuff and trade-terms, so it's hard to understand, but...{words that only people within the group understand} Dialogue: 0,0:09:31.43,0:09:35.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,暗号や仲間内の言葉が多くて よく分からないんですけど Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:40.74,Default,,0,0,0,,We now know of a few places believed to be where Level Upper is being traded. Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:40.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幻想御手の取引場所と思われる地点はいくつか判明しました Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:43.12,Default,,0,0,0,,As expected of Uiharu! Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:42.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さすが初春ですわ Dialogue: 0,0:09:43.12,0:09:45.53,Default,,0,0,0,,This is the list of the possible places.{places thought to be} Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:45.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,推測地点のリストです Dialogue: 0,0:09:45.53,0:09:47.58,Default,,0,0,0,,There are so many. Dialogue: 0,0:09:45.69,0:09:47.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなにたくさんあるんですの Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:50.59,Default,,0,0,0,,Shirai-san? Dialogue: 0,0:09:49.86,0:09:50.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,白井さん Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:53.82,Default,,0,0,0,,It's going to be in one of these, right? Dialogue: 0,0:09:51.51,0:09:53.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この中に必ずあるんでしょう Dialogue: 0,0:09:53.82,0:09:56.76,Default,,0,0,0,,Then all I have to do is to go check them one by one. Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:56.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったら 一つ一つ潰していくだけですの Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:07.55,Default,,0,0,0,,Level Upper, hmm? Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幻想御手か Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:12.61,Default,,0,0,0,,An item from a dream world that makes even someone like me an ability user. Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:10.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしでも能力者になれる Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:12.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,夢のようなアイテム Dialogue: 0,0:10:13.59,0:10:18.16,Default,,0,0,0,,But, mysterious things are scary, and it must be bad. Dialogue: 0,0:10:13.62,0:10:16.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だけど エタイの知れないものが怖いし Dialogue: 0,0:10:16.99,0:10:18.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくないよね Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:20.70,TS,,0,0,0,,{\an8\fs64.8\b1}Do you want to delete this song?\NRed Button: Delete Grey Button: Cancel Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:25.12,Default,,0,0,0,,Weren't you giving me Level Upper? Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:25.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幻想御手 譲ってくれるんじゃなかったんのか Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:26.89,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:31.02,TSold,,0,0,0,,{\bord0\fs67.5\b1\pos(651.818182,818.1)}#9\NMajority Report Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:31.02,TSold,,0,0,0,,{\bord0\c&H0039D7&\pos(1429.090909,10.8)}A Certain Scientific Railgun Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:31.08,titile-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(454,246)\fn@\fr270}{\fs100}多数派 Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:31.08,titile-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(444,436)}{\fs100} Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:31.08,titile-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(384,506)\fn@\fr270}{\fs100}报告 Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:34.93,Default,,0,0,0,,The prices went up just now. Dialogue: 0,0:10:33.30,0:10:35.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先値上がりしてさ Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:39.76,Default,,0,0,0,,Bring another 100,000 yen{around $1000} if you want this. Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:40.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,コイツが欲しいけりゃ もう十万持って来てよ Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.26,Default,,0,0,0,,Then give me back the money. Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:42.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったら 金を返してくれ Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:49.73,Default,,0,0,0,,Please stop it! Dialogue: 0,0:10:48.47,0:10:49.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,止めてく Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:51.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,くたくたしてんじゃねぇ 金もってこいよ Dialogue: 0,0:10:52.93,0:10:56.11,Default,,0,0,0,,Quit making excuses and bring the money! Dialogue: 0,0:10:52.97,0:00:00.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しっつこいよなぁ Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:56.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前らの強さがどれぐらい上がったのか Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:58.40,Default,,0,0,0,,Let's use him as a test target to see how far your levels have gone up. Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:58.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そいつで試してみるか Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:00.07,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:04.73,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,First, I should call Judgement or Antiskill. Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:07.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とりあえず 風紀委员か警備員に Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:12.86,Default,,0,0,0,,Not good! Out of power? Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:13.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっば 充電切れ Dialogue: 0,0:11:16.91,0:11:18.95,Default,,0,0,0,,No other choice, then... Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:23.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しょうがないよね あたしが何かできるわけじゃないし Dialogue: 0,0:11:20.09,0:11:23.19,Default,,0,0,0,,Since I can't really do anything, Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:27.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっちは如何にもな連中が三人 Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:27.02,Default,,0,0,0,,and there are three bad-ass-looking thugs. Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:32.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こっちはちょっと前まで小学生やってたんだし Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:31.65,Default,,0,0,0,,I was a grade schooler until just a while ago. Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:40.33,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:11:39.27,0:11:40.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,止めなさいよ Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:43.65,Default,,0,0,0,,He's hurt. Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:43.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その人 怪我してるし Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:46.45,Default,,0,0,0,,Antiskill is coming right now. Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:46.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すぐに警備員が来るんだから Dialogue: 0,0:11:51.71,0:11:53.17,Default,,0,0,0,,What did you just say? Dialogue: 0,0:11:51.79,0:11:53.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今 なんつった Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:57.69,Default,,0,0,0,,Kids talking big... Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:57.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ガキが生意気言うじゃねーか Dialogue: 0,0:11:58.34,0:12:03.34,Default,,0,0,0,,People without any power have no right to give stupid orders! Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:00.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何の力もねぇいやつに Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:03.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゴチャゴチャ指図する権利はねーんだよ Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:11.09,Default,,0,0,0,,You who misunderstand some ability you were given as being your real power... Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:10.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貰い物の力を 自分の実力と勘違いしているあなた方に Dialogue: 0,0:12:11.09,0:12:14.11,Default,,0,0,0,,...have no right to say anything about her actions. Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:14.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,彼女をとやかく言う権利はありませんわ Dialogue: 0,0:12:15.05,0:12:16.61,Default,,0,0,0,,I'm with Judgement. Dialogue: 0,0:12:15.12,0:12:16.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,風紀委員ですの Dialogue: 0,0:12:17.07,0:12:18.28,Default,,0,0,0,,Shira-san! Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:18.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,白井さん Dialogue: 0,0:12:18.28,0:12:22.91,Default,,0,0,0,,You are being taken into custody for committing an act of violence and causing bodily harm.{injuring} Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:23.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,暴行傷害の現行犯で 拘束します Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:25.95,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:25.95,0:12:27.49,Default,,0,0,0,,I thought it was serious. Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:27.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何かと思えば Dialogue: 0,0:12:31.48,0:12:34.21,Default,,0,0,0,,We'll just get another brat. Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:34.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ガキが一匹増えただけじゃねえか Dialogue: 0,0:12:34.21,0:12:36.74,Default,,0,0,0,,You'd better be careful. Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:36.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お気を付け遊ばせん Dialogue: 0,0:12:36.74,0:12:39.82,Default,,0,0,0,,I've been wasting my time all day. Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:39.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただでさえ無駄足が続いたあげく Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:42.66,Default,,0,0,0,,I finally arrive somewhere that trades are being done, Dialogue: 0,0:12:39.93,0:12:42.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ようやく辿り着いた取引現場で Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:45.14,Default,,0,0,0,,and all I find is my friend being beaten up. Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:45.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,友達が暴行されていたのですから Dialogue: 0,0:12:45.48,0:12:46.76,Default,,0,0,0,,What are you saying? Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:46.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何言ってんだ Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:54.60,Default,,0,0,0,,I'm dangerous today. Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:54.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今日の黒子は危ないですのよ Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:09.20,Default,,0,0,0,,What an interesting ability. Dialogue: 0,0:13:07.26,0:13:09.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おもしれー能力だな Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:12.23,Default,,0,0,0,,Is that what they call "teleport"? Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:12.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}      {\r}\N空間移動ってヤツか Dialogue: 0,0:13:12.23,0:13:13.71,Default,,0,0,0,,I've never seen it before. Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:13.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,初めて見たぜ Dialogue: 0,0:13:13.71,0:13:16.90,Default,,0,0,0,,You don't look too concerned. Dialogue: 0,0:13:14.09,0:13:16.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,人事のようにおっしゃいますけど Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:18.88,Default,,0,0,0,,It's your turn next. Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:18.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,次はあなたの番ですのよ Dialogue: 0,0:13:20.39,0:13:24.59,Default,,0,0,0,,Before we got Level Upper, Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:21.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺たちはよ Dialogue: 0,0:13:22.41,0:13:24.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幻想御手手に入れる前は Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:28.60,Default,,0,0,0,,we were afraid of you, Judgement. Dialogue: 0,0:13:24.81,0:13:27.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前たち風紀委員にびくびくしてたんだ Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:29.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:29.18,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:37.73,Default,,0,0,0,,We always thought we wanted to screw you absolutely if we got huge powers. Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:33.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でけえ力が手に入ったら Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:37.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前らをギッタギタにしてやりてーってと思っていたんだぜ Dialogue: 0,0:13:40.19,0:13:42.69,Default,,0,0,0,,Well in the end you get beaten{\fscx200}- Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:42.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ 結局返り討ちに Dialogue: 0,0:13:43.64,0:13:45.11,Default,,0,0,0,,He disappeared?! Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:44.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,消えた Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:50.70,Default,,0,0,0,,From the back?! Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:48.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,後ろから Dialogue: 0,0:13:48.91,0:13:50.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私の方が回りこむように Dialogue: 0,0:13:51.70,0:13:53.41,Default,,0,0,0,,But I should have jumped to take his back! Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:52.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,跳んだはずなのに Dialogue: 0,0:13:53.23,0:13:54.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方ありません 体内に直接 Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:53.41,Default,,0,0,0,,Can't be helped. Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:55.54,Default,,0,0,0,,I'll drive them directly into his body! Dialogue: 0,0:13:56.33,0:13:57.22,Default,,0,0,0,,I missed?! Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:57.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,外した Dialogue: 0,0:14:02.35,0:14:05.59,Default,,0,0,0,,I need to figure out why it hits a\Ndifferent place than I expect it to. Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:06.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何で予想と違うところにひっと擦れのか 見極めますの Dialogue: 0,0:14:08.50,0:14:09.51,Default,,0,0,0,,Here he comes! Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:09.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,来た Dialogue: 0,0:14:25.53,0:14:26.64,Default,,0,0,0,,Just as I thought. Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:28.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やはり 予想とは違う方向から Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:28.86,Default,,0,0,0,,It came from a diffrent angle than what I expected. Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.89,Default,,0,0,0,,It felt nice. Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:33.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いい感触だったぜぇ Dialogue: 0,0:14:33.89,0:14:36.43,Default,,0,0,0,,I must have broken a few ribs of yours. Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:36.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アバラの二三本もいったかな Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:46.30,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:14:44.30,0:14:46.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何やってんだ Dialogue: 0,0:14:46.30,0:14:48.97,Default,,0,0,0,,Don't say you can't teleport any more. Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:49.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}           {\r}\Nまさかもう 空間移動できねえってんじゃねーだろな Dialogue: 0,0:14:49.60,0:14:52.35,Default,,0,0,0,,I want to play more, you know. Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:51.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こっちはまだ遊び足りねーんだ Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:56.67,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:58.31,Default,,0,0,0,,Hide and seek now? Dialogue: 0,0:14:56.78,0:14:59.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,次は鬼ゴッコか Dialogue: 0,0:14:58.76,0:15:02.27,Default,,0,0,0,,Fine. However, if you escape out of this deserted building, Dialogue: 0,0:14:59.09,0:14:59.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいぜぇ Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:02.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただし この廃ビルの外へ逃げたら Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:05.69,Default,,0,0,0,,I will kill the fatso and the woman outside! Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:05.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,外のでぶと女を殺す Dialogue: 0,0:15:09.54,0:15:15.44,Default,,0,0,0,,Since it's scheduled to be torn down, there's no place to hide. Dialogue: 0,0:15:09.58,0:15:11.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,取り壊し予定だけあって Dialogue: 0,0:15:12.28,0:15:15.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,隠れるところは何もありませんのね Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:25.13,Default,,0,0,0,,I don't hear any footsteps. Dialogue: 0,0:15:22.06,0:15:24.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,足音は聞こえない Dialogue: 0,0:15:25.13,0:15:27.38,Default,,0,0,0,,{\an8}Entry Prohibited Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:38.49,Default,,0,0,0,,He must think I'm still on the 1st floor. Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:38.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ一階にいると思っていますのね Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:42.48,Default,,0,0,0,,Found you! Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:42.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,みーつけた Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:50.03,Default,,0,0,0,,This deserted building is one of our hideouts. Dialogue: 0,0:15:46.35,0:15:49.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この廃ビルは俺たちの溜り場の一つで Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:52.91,Default,,0,0,0,,We know every corner of this building. Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:52.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,中のことは隅々まで知ってるのよ Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:58.08,Default,,0,0,0,,Even more, the sound resounds well. Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:57.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに よく響く Dialogue: 0,0:16:03.30,0:16:06.76,Default,,0,0,0,,I told you, it resounds well. Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:07.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 音がよく響くんだって Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:11.14,Default,,0,0,0,,Run around and waste your energy. Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:10.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,せいぜい逃げ回って体力は使いな Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:15.41,Default,,0,0,0,,When you're unable to jump, that's when you'll meet your end. Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:15.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,跳べなくなった時が テメエの最期だ Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:23.58,Default,,0,0,0,,I'm getting tired of hide and seek. Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:23.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そろそろ鬼ゴッコも飽きてきたしな Dialogue: 0,0:16:24.75,0:16:27.40,Default,,0,0,0,,It's about time we put an end to this. Dialogue: 0,0:16:24.75,0:16:27.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いい加減 けりつけようや Dialogue: 0,0:16:30.32,0:16:32.45,Default,,0,0,0,,How pitiful. Dialogue: 0,0:16:30.45,0:16:32.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,可哀そうだな Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:37.28,Default,,0,0,0,,You're going to die without even knowing what kind of ability you were being attacked with. Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:37.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分がどんな能力にやられたのかも分からないまま死んでいくのか Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:40.26,Default,,0,0,0,,I already know. Dialogue: 0,0:16:37.94,0:16:39.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かっていますわ Dialogue: 0,0:16:40.26,0:16:43.64,Default,,0,0,0,,Your ability is nothing but an optical illusion.{hiding sight, flashbang... err I dont know a good term FFFFFFFFFF} Dialogue: 0,0:16:40.37,0:16:43.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたの能力はただの目くらまし Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:47.25,Default,,0,0,0,,You can only skew the light surrounding you. Dialogue: 0,0:16:43.80,0:16:47.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分が周囲の光を捻じ曲げるだけですの Dialogue: 0,0:16:48.41,0:16:49.96,Default,,0,0,0,,So, you noticed. Dialogue: 0,0:16:48.43,0:16:50.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気付いてたのか Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:53.32,Default,,0,0,0,,Since your foot bends at impossible angles. Dialogue: 0,0:16:50.51,0:16:53.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,足がありえない角度で曲がる Dialogue: 0,0:16:53.32,0:16:55.97,Default,,0,0,0,,The things I throw trace unnatural paths. Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:56.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,投げた物が不自然な軌道を描く Dialogue: 0,0:16:57.35,0:17:01.78,Default,,0,0,0,,So, you bend light and make images appear at the wrong location. Dialogue: 0,0:16:57.44,0:17:01.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,つまり 光を曲げて誤った位置に像を結ばせる Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:08.40,Default,,0,0,0,,You made the focus of the light point away from the real location to try to mess with my sense of direction. Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:05.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本体の横に焦点を結ばせ Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:08.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,方向感覚を狂わせたのですね Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:13.49,Default,,0,0,0,,That's why the things I threw changed direction in mid air. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:13.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 投げた物の軌道が曲った Dialogue: 0,0:17:16.87,0:17:19.33,Default,,0,0,0,,It's called trick art. Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:18.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       {\r}\N偏光能力ってんだけどな Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:23.33,Default,,0,0,0,,But what can you do? Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:23.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,けどよ だからってテメエに何ができる Dialogue: 0,0:17:24.26,0:17:27.65,Default,,0,0,0,,You can only rely on your own eyes. Dialogue: 0,0:17:24.34,0:17:27.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分の目しか頼ることができないだろうか Dialogue: 0,0:17:28.42,0:17:33.11,Default,,0,0,0,,Surely, I can't hit you, but... Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:32.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,確かに あなたに当てることはできませんが Dialogue: 0,0:17:40.05,0:17:41.52,Default,,0,0,0,,What do you trying to do? Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:41.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何がしてんだ Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:48.23,Default,,0,0,0,,My teleport ability shifts objects out of the way at the target location.{when teleporting objects it will push away the object at the target location} Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:43.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30} {\r}\N私の空間移動は Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:48.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,移動する物体が移動先の物体を押し退けて転移しますの Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:55.15,Default,,0,0,0,,As you can see, I can cut through reinforced concrete pillars with window panes. Dialogue: 0,0:17:49.28,0:17:50.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ご覧のように Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:55.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,窓ガラスで鉄筋コンクリートの柱を切断する事もできますのよ Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:57.77,Default,,0,0,0,,This is your final warning. Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:57.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これが最後通告です Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:01.89,Default,,0,0,0,,Throw down your weapons and surrender.{lol? he used any weapon?} Dialogue: 0,0:17:59.45,0:18:01.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武器を捨てて投降なさい Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:04.62,Default,,0,0,0,,I can't assure your safety if you refuse. Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:04.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,拒否したら安全は保障できませんわよ Dialogue: 0,0:18:05.53,0:18:06.78,Default,,0,0,0,,Surrender? Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:08.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,投降 笑わせんな Dialogue: 0,0:18:06.78,0:18:08.38,Default,,0,0,0,,Don't make me laugh! Dialogue: 0,0:18:08.38,0:18:10.46,Default,,0,0,0,,You're the one being cornered. Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:10.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,追い詰められたんのはテメエだろう Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:16.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,できれば やりたくありませんでしたが Dialogue: 0,0:18:12.64,0:18:16.38,Default,,0,0,0,,I didn't want to do this if I could help it. Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:20.10,Default,,0,0,0,,However, if that's what you said, then I have no other choice. Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:19.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう仰るなら 仕方ありません Dialogue: 0,0:18:21.31,0:18:23.07,Default,,0,0,0,,Prepare yourself. Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:22.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,覚悟なさい Dialogue: 0,0:18:23.07,0:18:28.98,Default,,0,0,0,,I'll crush you along with your stupid blinding tricks. Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:26.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたのその小賢しい目眩ましごと Dialogue: 0,0:18:26.74,0:18:28.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,叩き潰して差し上げますわ Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.83,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何やってんだよ Dialogue: 0,0:18:48.55,0:18:53.55,Default,,0,0,0,,When all the pillars supporting a\Nbuilding are broken, what happens? Dialogue: 0,0:18:48.70,0:18:53.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ビルを支える柱が全部切断されたらどうなるか Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:02.55,Default,,0,0,0,,You should know... Dialogue: 0,0:19:00.93,0:19:02.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お分かりですわよね Dialogue: 0,0:19:03.02,0:19:04.08,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:05.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか ビルごと Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:05.31,Default,,0,0,0,,The whole building?! Dialogue: 0,0:19:08.09,0:19:10.19,Default,,0,0,0,,That's crazy! Dialogue: 0,0:19:08.61,0:19:12.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無茶苦茶だ Dialogue: 0,0:19:26.91,0:19:27.81,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:19:33.34,0:19:37.24,Default,,0,0,0,,I think I might have overdone it just a bit, Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:37.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,少々やりすぎてしまった観はありますが Dialogue: 0,0:19:37.24,0:19:40.47,Default,,0,0,0,,but they were supposed to tear it down, anyway. Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:40.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ 元々取り壊す予定だったようですし Dialogue: 0,0:19:41.42,0:19:44.55,Default,,0,0,0,,Now, I'll be confiscating your Level Upper. Dialogue: 0,0:19:41.44,0:19:44.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあ 幻想御手をいただきますの Dialogue: 0,0:19:46.82,0:19:50.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう二三回 ビルと一緒に潰れてみます Dialogue: 0,0:19:46.84,0:19:50.64,Default,,0,0,0,,Should I allow you to be crushed a few more times along with the building? Dialogue: 0,0:19:53.32,0:19:57.06,Default,,0,0,0,,That's just a music player. Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:56.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただの音楽プレーヤーではありませんの Dialogue: 0,0:19:57.06,0:19:58.90,Default,,0,0,0,,Quit fooling around. Dialogue: 0,0:19:57.26,0:19:59.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ふざけないでくださいな Dialogue: 0,0:19:59.41,0:20:02.82,Default,,0,0,0,,Level Upper is a song! Dialogue: 0,0:19:59.57,0:20:02.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,幻想御手は曲なんだよ Dialogue: 0,0:20:02.82,0:20:05.08,Default,,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,0:20:03.82,0:20:05.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんですって Dialogue: 0,0:20:07.22,0:20:08.58,Default,,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,0:20:07.29,0:20:10.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御苦労さま ここからは我々が引き続きます Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:10.59,Default,,0,0,0,,We'll take care of the rest from here on. Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:32.19,Default,,0,0,0,,What a relief, Shirai-san was fine. Dialogue: 0,0:20:28.55,0:20:32.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,良かった 白井さん無事だった Dialogue: 0,0:20:33.86,0:20:35.90,Default,,0,0,0,,I don't like this feeling. Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:36.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやだな この気持ち Dialogue: 0,0:20:37.14,0:20:39.60,Default,,0,0,0,,She's a junior high student like me.{being a~} Dialogue: 0,0:20:37.18,0:20:38.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしと同じ中学生で Dialogue: 0,0:20:39.60,0:20:40.86,Default,,0,0,0,,She's the same age.{being~} Dialogue: 0,0:20:39.91,0:20:41.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしと同じ年齢で Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:44.52,Default,,0,0,0,,And she's a girl like me.{and being~} Dialogue: 0,0:20:42.50,0:20:44.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしと同じ女の子なのに Dialogue: 0,0:20:45.34,0:20:48.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしと違う世界に住んでいる人がいる Dialogue: 0,0:20:45.37,0:20:47.66,Default,,0,0,0,,Yet, she lives in a completely different world.{yet there are people who live in a differnt world from me} Dialogue: 0,0:20:49.67,0:20:54.62,Default,,0,0,0,,Everything is different between an ability user and a level 0. Dialogue: 0,0:20:49.75,0:20:51.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,能力者と無能力者では Dialogue: 0,0:20:52.74,0:20:54.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何もかもが違う Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:04.72,Default,,0,0,0,,Ruiko! Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:04.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,涙子 Dialogue: 0,0:21:04.72,0:21:07.39,Default,,0,0,0,,Hi! Hello! Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:10.85,Default,,0,0,0,,Akemi, Rui-chan, and Mako-chin too? Dialogue: 0,0:21:08.11,0:21:11.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アケミ むーちゃん マコチンも Dialogue: 0,0:21:12.15,0:21:13.77,Default,,0,0,0,,What you doing here all alone? Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:14.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一人で何してたの 買い物? Dialogue: 0,0:21:13.77,0:21:14.88,Default,,0,0,0,,Shopping? Dialogue: 0,0:21:14.88,0:21:16.76,Default,,0,0,0,,Well, something like that. Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:17.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ま そんなとこ アケミたちは Dialogue: 0,0:21:16.76,0:21:17.81,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:20.48,Default,,0,0,0,,Studying in the library. Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:20.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,図書館で勉強 Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:24.68,Default,,0,0,0,,We can't do anything about our abilities, but we should at least try hard on our studies. Dialogue: 0,0:21:20.54,0:21:24.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,能力はどうにもならないけど 勉強ぐらい頑張んないとね Dialogue: 0,0:21:24.68,0:21:25.57,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:21:24.77,0:21:25.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだね Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:30.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもさ 聞いたあ 幻想御手っての Dialogue: 0,0:21:27.13,0:21:29.99,Default,,0,0,0,,Oh yes but did you hear the Level Upper?{she doesnt say 'about' which makes Saten-san suprised} Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:33.65,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,0:21:32.07,0:21:33.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何 それ Dialogue: 0,0:21:33.65,0:21:34.80,Default,,0,0,0,,Oh I know. Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:36.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,知ってる 能力が上がるとかいうやつでしょ Dialogue: 0,0:21:34.80,0:21:36.92,Default,,0,0,0,,It's that thing that increases your ability, right? Dialogue: 0,0:21:36.92,0:21:38.55,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:21:37.20,0:21:41.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうそう 噂じゃ今高値で取引されてるらしいよ Dialogue: 0,0:21:38.55,0:21:42.05,Default,,0,0,0,,It's rumored to be really expensive. Dialogue: 0,0:21:42.05,0:21:43.72,Default,,0,0,0,,But we don't have a lot of money. Dialogue: 0,0:21:42.06,0:21:43.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お金なんかないよ Dialogue: 0,0:21:45.76,0:21:46.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あのさ Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:46.68,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:52.74,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:21:50.60,0:21:55.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたし それ 持ってるんだけど Dialogue: 0,0:21:54.15,0:21:55.67,Default,,0,0,0,,have that thing. Dialogue: 0,0:21:57.57,0:21:59.96,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(440,470)}{\fs80}待 Dialogue: 0,0:21:57.57,0:21:59.96,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(440,570)}{\fs80}续 Dialogue: 0,0:21:57.61,0:21:59.99,TSold,,0,0,0,,{\bord0\pos(1429.090909,10.8)\c&HFFFFFF&}A Certain Scientific Railgun Dialogue: 0,0:21:57.61,0:21:59.99,TSold,,0,0,0,,{\bord0\fs67.5\b1\c&H1F7BF9&\pos(430.909091,10.8)}To be continued Dialogue: 0,0:22:00.29,0:22:04.64,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Dear My Friend Every day & night Dialogue: 0,0:22:04.91,0:22:07.80,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Always be with you Dialogue: 0,0:22:07.82,0:22:11.78,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Dear My Friend every day & night Dialogue: 0,0:22:12.42,0:22:15.27,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Always be with you Dialogue: 0,0:22:16.15,0:22:23.05,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}話しても まだまだ 足りないまま Dialogue: 0,0:22:23.60,0:22:30.49,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}夕焼けが 街を染めてゆく Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:37.97,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}思うように なかなか いかない…って Dialogue: 0,0:22:38.55,0:22:45.69,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}気づいたら 一緒に 泣いていた Dialogue: 0,0:22:46.02,0:22:49.76,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}恋も 夢も 花も 虹も 風も Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:52.32,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ぜんぶ掴もうよ Dialogue: 0,0:22:52.44,0:22:56.11,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ダイジョウブ! 元気出して Dialogue: 0,0:22:56.17,0:23:00.49,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}私がそばにいるから Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:07.33,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}今日のミス 悔やむより 今 乗り越えて Dialogue: 0,0:23:07.41,0:23:11.07,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ダイジョウブ! 迷わないで Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:17.20,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}まだ見ぬ未来へと向かって Dialogue: 0,0:23:17.22,0:23:22.28,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ずっと 歩いてゆこう Dialogue: 0,0:23:20.87,0:23:25.04,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)\an7\fs32\fsp0}Dear My Friend every day & night Dialogue: 0,0:23:25.39,0:23:28.95,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)\an7\fs32\fsp0}Always be with you Dialogue: 0,0:23:30.01,0:23:40.03,TSold,,0,0,0,,{\bord0\fs108\pos(1390.909091,91.8)}Next Episode Dialogue: 0,0:23:30.53,0:23:34.95,Default,,0,0,0,,Maybe I was only pretending to be strong, saying I'm fine without an ability. Dialogue: 0,0:23:30.64,0:23:32.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,能力がなくても平気だなんて Dialogue: 0,0:23:31.57,0:23:40.03,TSold,,0,0,0,,{\bord4.725\b0\be0\fs81\an7\c&H1148D3&\3c&HADC1F2&\pos(540,299.7)}Silent\NMajority Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:40.03,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(490,260)}{\fs110}沉 Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:40.03,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(490,370)}{\fs100}默 Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:40.03,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(500,470)}{\fs100}· Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:40.03,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(400,550)}{\fs110}多 Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:40.03,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(400,660)}{\fs110}数 Dialogue: 0,0:23:33.20,0:23:34.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,強がってただけなのかな Dialogue: 0,0:23:35.68,0:23:37.16,Default,,0,0,0,,But if I have this... Dialogue: 0,0:23:35.71,0:23:37.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも これがあれば Dialogue: 0,0:23:37.65,0:23:39.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,佐天さん 駄目! Dialogue: 0,0:23:37.69,0:23:38.54,Default,,0,0,0,,You mustn't, Saten-san!