[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Toaru Kagagu no Railgun ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Railgun Original Translation: Dakanya | Blakbunnie27 Original Editing: Ichigo69 Original Timing: Starmaker Collisions: Normal ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H9B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,20,20,32,1 Style: TSold,Arial,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,20,20,32,1 Style: jp.sub-ja,Arial,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H9B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,20,20,32,0 Style: jp.aside-ja,EPSON 教科書体M,35.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H008407F3,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,128 Style: opjp-ja,EPSON 正楷書体M,32.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,7,15,15,10,128 Style: edjp-ja,EPSON 正楷書体M,32.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00D93709,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,7,15,15,10,128 Style: title-ja,@宋体,40.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&HFF407EFF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,270.0,1,1.0,0.0,8,30,30,10,134 Style: title ed-ja,@宋体,40.0,&H000851ED,&HF0000000,&H00D2D2D2,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,270.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:00.70,Default,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:05.97,0:00:08.16,Default,,0,0,0,,It's so hot... Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:08.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,暑いわね Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:11.77,Default,,0,0,0,,So, maybe we shouldn't eat outside any more. Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:11.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そろそろ外で食べるのもきついか Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:17.28,Default,,0,0,0,,Yes, you have to put on stronger sunblock, too. Dialogue: 0,0:00:12.51,0:00:13.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうですわね Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:17.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,日焼け止めも強いのにしませんと Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:21.74,Default,,0,0,0,,You do have on sunblock, don't you, Onee-sama? Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:22.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もちろん塗ってますわよね お姉様 Dialogue: 0,0:00:21.74,0:00:23.54,Default,,0,0,0,,Hmm? Why should I? Dialogue: 0,0:00:22.71,0:00:23.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんでよ Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:25.54,Default,,0,0,0,,You should use it! Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:27.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何でじゃありませんの 紫外線はお肌の大敵 Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.84,Default,,0,0,0,,Because UV-rays are your skin's enemy! Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:31.04,Default,,0,0,0,,It would be awful if you got spots all over your beautiful skin! Dialogue: 0,0:00:28.08,0:00:31.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その美しい肌が染みだらけになったら大変ですのよ Dialogue: 0,0:00:31.72,0:00:36.31,Default,,0,0,0,,Now, now... Let me rub some of this all over your body for you! {すみずみ} Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:36.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあさあ 私が体の隅々まで塗って差し上げますわ Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:37.46,Default,,0,0,0,,It's all right! I don't need any! Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:38.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいってば Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:39.93,Default,,0,0,0,,Come on! There's no need to be shy! Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほらほら 遠慮なさらず 怖がらず Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:42.22,Default,,0,0,0,,Hey! Stop it, Kuroko! Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:42.13,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,止めなさい 黒子 コラ Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:42.22,Default,,0,0,0,,Onee-sama! Dialogue: 0,0:00:42.22,0:00:43.45,Default,,0,0,0,,Shirai-san. Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:43.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,白井さん Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:46.05,Default,,0,0,0,,Wannai-san. Dialogue: 0,0:00:45.11,0:00:46.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,湾内さん Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:48.60,Default,,0,0,0,,Awatsuki-san, too. What's the matter? Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:48.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,泡浮さんも  どうしたの Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:50.52,Default,,0,0,0,,The truth is, we have a favor to ask. Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:50.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,実は お願いがあるんです Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:02.78,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}放て!心に刻んだ夢を Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:06.57,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(20,50)}未来さえ置き去りにして Dialogue: 0,0:01:06.68,0:01:09.57,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}限界など知らない 意味無い! Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:18.58,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}この能力が光散らす その先に遥かな想いを Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:18.58,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)\pos(76,676)\fs23}チカラ Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:27.24,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}歩いてきた この道を 振り返ることしか Dialogue: 0,0:01:27.40,0:01:33.98,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}出来ないなら…今ここで全てを壊せる Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:37.27,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}暗闇に堕ちる街並み Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:40.66,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}人はどこまで立ち向かえるの? Dialogue: 0,0:01:40.78,0:01:43.91,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}加速するその痛みから Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:48.21,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}誰かをきっと守れるよ Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:51.47,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}Looking! The blitz loop this planet to search way. Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:55.24,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ Dialogue: 0,0:01:55.31,0:02:01.94,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感 Dialogue: 0,0:02:02.03,0:02:08.66,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:11.62,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}信じてるよ あの日の誓いを Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:20.69,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}この瞳に光る涙 それさえも強さになるから Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:26.29,Default,,0,0,0,,Swimsuit modelling? Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:26.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,水着のモデル Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:32.60,Default,,0,0,0,,Yes. The swimsuit maker who has been taking care of our swim team asked us model no matter what. Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:32.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい 水泳部がお世話になってるメーカーからどうしてもって頼まれたんです Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:35.90,Default,,0,0,0,,I believe it's for their next web catalogue. Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:35.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今度のウェブカタログに載るらしいんですけど Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:41.85,Default,,0,0,0,,All of the upperclassmen are busy with tournaments,\Nso we're the only members who are able to participate. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:41.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先輩方は大会で忙しいし 参加できる部員は私たちしか Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:47.33,Default,,0,0,0,,Onee-sama, let's accept this job! Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:47.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様 ぜひお引き受けしましょう Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:54.36,Default,,0,0,0,,But being a swimsuit model is pretty tough, you know... Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:52.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも水着のモデルって いろいろハードル高そうだし Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:54.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっとね Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.99,Default,,0,0,0,,Ah, we thought so too. Dialogue: 0,0:02:55.04,0:02:56.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり そうですわよね Dialogue: 0,0:02:56.99,0:02:57.92,Default,,0,0,0,,I'm sorry{\fscx200}- Dialogue: 0,0:02:57.44,0:02:58.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 0,0:02:57.92,0:02:59.44,Default,,0,0,0,,I've misjudged you, Onee-sama! Dialogue: 0,0:02:58.31,0:02:59.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見損ないましたわ お姉様 Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:06.08,Default,,0,0,0,,Your cute juniors are troubled and you're rejecting them so coldly! Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:02.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,可愛い後輩達が困っていると言うのに Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:05.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様がそんなに冷酷で無慈悲だなんて Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.08,Default,,0,0,0,,I... I'm... Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,黒子は 黒子は Dialogue: 0,0:03:09.37,0:03:10.83,Default,,0,0,0,,Hey, you too! Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:10.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい 貴方達も Dialogue: 0,0:03:17.37,0:03:20.58,Default,,0,0,0,,All right, I get it. If you're fine with me, I'll cooperate. Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:20.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かったわよ 私でよければ協力するから Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:22.06,Default,,0,0,0,,That's just what I expected from Onee-sama! Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:22.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでこそお姉様 Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:23.16,Default,,0,0,0,,We're saved! Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:23.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,助かります Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:24.97,Default,,0,0,0,,Thank you very much, Misaka-sama! Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:25.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうございます 御坂様 Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:30.35,Default,,0,0,0,,Now I'll be able to see Onee-sama in a\Nswimsuit making poses like this or that! Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:30.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これで 水着のお姉様なあんな姿やこんな姿 Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:35.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいえ それどころか もっと大胆な水着でそんなことやあまっさえ Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:33.34,Default,,0,0,0,,Even more so, she might wear a revealing\Nswimsuit while doing things like this or that! Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:35.50,Default,,0,0,0,,Then I'll be able{\fscx200}- Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:38.58,Default,,0,0,0,,You're thinking out loud again!{was: I can hear everything you're thinking!!} Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,考えてることだだ漏れなんだけど Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:41.40,Default,,0,0,0,,I give up, I give up! Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:41.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギブアップ ギ ギ Dialogue: 0,0:03:46.57,0:03:49.14,Default,,0,0,0,,It really feels like we're visiting a business! Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:48.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんか企業大って感じ Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:51.79,Default,,0,0,0,,It makes you a bit nervous doesn't it? Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:51.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっとドキドキしちゃいますよね Dialogue: 0,0:03:51.94,0:03:53.61,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,初春 初春 なんか Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:56.27,Default,,0,0,0,,Thank you for inviting your friends, too. Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:56.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お友達まで呼んでいただいて ありがとうございます Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:59.80,Default,,0,0,0,,Don't worry about it. After all, the more the merrier. Dialogue: 0,0:03:56.37,0:04:00.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気にしないで どうせなら 皆で楽しくやったほうがいいしね Dialogue: 0,0:04:00.10,0:04:03.67,Default,,0,0,0,,But is it all right for us to be swimsuit models also? Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:03.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも いいんですか 私達が水着のモデルなんて Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:05.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫ですの Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:10.62,Default,,0,0,0,,It's all right, no matter how loli you are,\NPhotoshop™ can always make you look great. Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:10.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんな幼稚体型でも 科学の力でちゅちゅっと修正してくれるはずですの Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:13.46,Default,,0,0,0,,You're mean, Shirai-san! Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:13.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,酷いです 白井さん Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:14.81,Default,,0,0,0,,Thanks for waiting. Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お待たせしました Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:18.51,Default,,0,0,0,,Who's that? Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:18.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの人は Dialogue: 0,0:04:18.51,0:04:20.48,Default,,0,0,0,,She's the person in charge of the swimsuit line. Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:20.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,メーカーの担当さんですよ Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:23.38,Default,,0,0,0,,Thanks for agreeing to come out and model today. Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:23.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今日はよろしくお願いしますね Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:25.49,Default,,0,0,0,,Oh, where are the other two? Dialogue: 0,0:04:23.91,0:04:25.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あらっ 後の二人は Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:26.70,Default,,0,0,0,,Other two? Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:26.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,二人 Dialogue: 0,0:04:26.91,0:04:28.38,Default,,0,0,0,,Oh my, Shirai-san. Dialogue: 0,0:04:27.11,0:04:28.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まぁ 白井さん Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:29.87,Default,,0,0,0,,That voice is... Dialogue: 0,0:04:29.14,0:04:30.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この声は Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:35.08,Default,,0,0,0,,My, what a group. Is this some Social-\NStudies class field trip or something? Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:32.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あらまぁ 大勢ぞろぞろと Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:35.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,社会か見学か何かかしら Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.18,Default,,0,0,0,,Kongou Mitsuko... Dialogue: 0,0:04:35.43,0:04:36.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,婚後光子 Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:38.68,Default,,0,0,0,,Konori-senpai, too. Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:38.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,固法先輩も Dialogue: 0,0:04:38.68,0:04:41.46,Default,,0,0,0,,Anyway, what're you doing here dressed like that? Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:41.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴方こそ 何ですのその格好 Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:45.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,休みの日も制服で外出すると言う校則 Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:46.89,Default,,0,0,0,,Did you forget about the rule where you have to go out in your uniform even on holidays? Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:46.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お忘れですの Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:53.93,Default,,0,0,0,,I'm not here as a Tokiwadai student today, I'm here as a model. Dialogue: 0,0:04:47.15,0:04:50.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今日の私は常盤台の生徒ではありませんの Dialogue: 0,0:04:51.24,0:04:53.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一人のモデルとして 参上したのですわ Dialogue: 0,0:04:54.22,0:04:56.56,Default,,0,0,0,,A model? You too? Dialogue: 0,0:04:54.34,0:04:56.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,モデル? 貴方も Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:59.44,Default,,0,0,0,,Eh? Does that means you girls... Dialogue: 0,0:04:57.11,0:04:59.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,っえ と言うことは まさか Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:02.66,Default,,0,0,0,,Konori-senpai, are you going to model, too? Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:02.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,固法先輩も 水着のモデルを Dialogue: 0,0:05:02.66,0:05:07.52,Default,,0,0,0,,Yes, a senpai who's also in Judgement asked me if I would. Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:07.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつも通ってるジムで 風紀委員の先輩に頼まれちゃって Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:08.82,Default,,0,0,0,,What about you girls? Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:09.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴方たちは Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:12.54,Default,,0,0,0,,We were asked by the swim team. Dialogue: 0,0:05:09.55,0:05:12.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちは 水泳部の子達に頼まれて Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:16.98,Default,,0,0,0,,I can see this is your first time, Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:16.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見たところ 皆さん初めてのようですから Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:19.25,Default,,0,0,0,,so I'll have to teach you a few things. Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:19.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いろいろと教えてさし上げますわ Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:23.38,Default,,0,0,0,,I've been modelling since I was a child. Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:23.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私 子供の頃からモデルをやってましたのよ Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:30.85,Default,,0,0,0,,The applause from the audience ringing in my hall... Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:30.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,我が家のホールに響き渡る オーディエンスの拍手喝采 Dialogue: 0,0:05:31.82,0:05:34.60,Default,,0,0,0,,It still rings in my heart. Dialogue: 0,0:05:31.96,0:05:34.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今でも この胸に響いてきますわ Dialogue: 0,0:05:37.69,0:05:41.56,Default,,0,0,0,,Audience... Don't you mean your staff? Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:41.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,オーディエンスってそれ御家の方でしょう Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:45.82,Default,,0,0,0,,Well then, let's go. Could you guide me to the dressing room? Dialogue: 0,0:05:41.91,0:05:43.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さ 早く参りましょう Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:45.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,試着室に案内してくださる Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:48.12,Default,,0,0,0,,Yes, it's right this way. Dialogue: 0,0:05:46.31,0:05:46.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:47.33,0:05:48.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こちらです Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:50.74,Default,,0,0,0,,Are there any swimsuits that fit me? Dialogue: 0,0:05:48.27,0:05:50.37,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,私に似合う水着はありますの Dialogue: 0,0:05:49.34,0:05:51.55,Default,,0,0,0,,Is she an acquaintance of yours? Dialogue: 0,0:05:49.61,0:05:51.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ご知り合いなんですか Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:51.55,Default,,0,0,0,,Yes, several. Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:54.49,Default,,0,0,0,,I wish she wasn't... Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:54.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,知り合いたくありませんでしたけど Dialogue: 0,0:05:56.48,0:06:00.46,Default,,0,0,0,,All right, please pick anything that you like. Dialogue: 0,0:05:56.79,0:06:00.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それじゃ どれでも好きな水着を選んでくださいね Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:02.00,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:01.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:05.55,Default,,0,0,0,,How about this one? Dialogue: 0,0:06:03.54,0:06:05.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これ いかがですか Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.42,Default,,0,0,0,,Ah, it looks wonderful. Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:07.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,素敵ですわ Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:10.28,Default,,0,0,0,,Wow, this is cute! Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:10.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これ可愛い Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:12.05,Default,,0,0,0,,This one's good too! Dialogue: 0,0:06:10.38,0:06:11.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こっちもいいですよ Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:15.29,Default,,0,0,0,,This one isn't very good. Dialogue: 0,0:06:14.13,0:06:17.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これも今一 これも今一 Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:17.46,Default,,0,0,0,,Neither is this one. Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:20.75,Default,,0,0,0,,Still haven't chosen one? Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:20.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ 選べないですの Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:25.34,Default,,0,0,0,,Oh, you helpless little baby. I'll help you choose one. Dialogue: 0,0:06:21.41,0:06:25.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方ありませんわね 私が選んでさし上げますわ Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:26.93,Default,,0,0,0,,I'm fine, thanks. Dialogue: 0,0:06:25.51,0:06:26.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,結構ですの Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:29.55,Default,,0,0,0,,This halter neck is great for those who have a chest. {wat neck. oh halter? damn i so good at fashion} Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ホルターネックの水着は胸のある方向け Dialogue: 0,0:06:29.55,0:06:33.78,Default,,0,0,0,,This triangle bikini is great for those who do and don't have a chest. Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:33.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,三角ビキニは胸のある方ない方両方に大丈夫なんですの Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:35.70,Default,,0,0,0,,I don't need your help. Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:35.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 結構ですって Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:40.50,Default,,0,0,0,,With your chest... my condolences. Dialogue: 0,0:06:36.36,0:06:40.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴方の胸だと お気の毒 Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:45.38,Default,,0,0,0,,One day we're going to have a talk and settle things. Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:45.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴方とはいつかきっちりお話を付けなくてはいけませんわね Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:58.20,Default,,0,0,0,,Oh, that one's cute isn't it? Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:58.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それ可愛いですね Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:01.55,Default,,0,0,0,,You're right! Those frills are great! {furifuri?hurihuri?frilly?} Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:01.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当だ ふりふりもいい感じです Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:05.43,Default,,0,0,0,,Oh, no, that's not it! It's not like I wanted to wear this or anything. Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:05.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやだ違うよ 別にこれを着たいと思ったわけじゃ Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:07.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私見てみたいなあ Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:09.61,Default,,0,0,0,,I'd like to see you wear this, Misaka-san! Dialogue: 0,0:07:07.39,0:07:09.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御坂さんのその水着姿 Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:12.74,Default,,0,0,0,,Me too, please try it on! Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:12.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私も ぜひ着てみてください Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:15.52,Default,,0,0,0,,No, that's too much... Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:15.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやいや さすがに これは Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:17.66,Default,,0,0,0,,Don't say that, just try it on! Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:17.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう言わずに 試着だけでも Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:20.12,Default,,0,0,0,,It'll be really cute! Dialogue: 0,0:07:17.71,0:07:19.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,絶対可愛いですって Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:24.13,Default,,0,0,0,,You think so? If you say so... Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:24.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう まあ そこまで言うんだったら Dialogue: 0,0:07:24.13,0:07:27.80,Default,,0,0,0,,Oh, I didn't know you had a taste for childish designs. Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:27.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あら 御坂さん 結構子供っぽいデザインが好きなのね Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:34.54,Default,,0,0,0,,N-no way! I'm going to wear this one! Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:32.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなわけないじゃないですか Dialogue: 0,0:07:32.73,0:07:34.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これ 私はこっちです Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:36.70,Default,,0,0,0,,I'm changing now! Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:36.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さって 着替えようっと Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:42.68,Default,,0,0,0,,What? Did I do something? Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:42.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何 私何かした Dialogue: 0,0:07:45.87,0:07:48.27,Default,,0,0,0,,Why can't I be honest with myself? Dialogue: 0,0:07:46.15,0:07:48.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何で素直になれないんだろう Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:00.81,Default,,0,0,0,,This is a little embarrassing. Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:00.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんか ちょっと恥ずかしいですね Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:03.64,Default,,0,0,0,,We're all girls here, so it's okay. Dialogue: 0,0:08:01.15,0:08:03.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,女同士なんだし 照れることないって Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:05.29,Default,,0,0,0,,It suits you well. Dialogue: 0,0:08:03.87,0:08:05.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくお似合いですよ Dialogue: 0,0:08:05.74,0:08:06.67,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:07.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そ そうですか Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.05,Default,,0,0,0,,With a bikini, people just see the top and bottom, Dialogue: 0,0:08:07.21,0:08:09.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ビキニは 目線が上下に分かりますけど Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:15.51,Default,,0,0,0,,but with a one-piece, the whole body line\Nshows, so only slender people look good in it Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:13.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ワンピースは体のラインが出ますから Dialogue: 0,0:08:13.44,0:08:15.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,細い方しか似合わないんですよ Dialogue: 0,0:08:15.51,0:08:17.97,Default,,0,0,0,,Oh, you swim team girls really know your stuff. Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:17.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さすが水泳部 Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:20.35,Default,,0,0,0,,Are there any other points for picking out swimsuits? Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:20.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,他に水着選びのポイントってあるんですか Dialogue: 0,0:08:20.89,0:08:22.60,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:23.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうですね 例えば Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:27.90,Default,,0,0,0,,For example, a Sarong is trendy but it's also\Nuseful for covering the lower half of the body. {pareo aka sarong im not into fashion but use whatever seems more well known} {The Pareo. Known throughout the world as a sarong (India), lava lava (Samoa), kikepa (Hawaii), sulu (Fiji), wraparound (USA), beach coverup & of course the pareo (French Polynesia)} Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:25.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,パレオはお洒落なのはもちろんですけど Dialogue: 0,0:08:25.85,0:08:28.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,下半身をカバーするのにも役立ちます Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:33.70,Default,,0,0,0,,Uh... I'm not trying to hide it or anything! Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:33.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は別に隠すつもりだからないんですよ Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:35.70,Default,,0,0,0,,Thank you all for waiting. Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:35.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お待たせしました Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:47.79,Default,,0,0,0,,There weren't any custom designs anywhere, but this ready-made design should be fine. Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:43.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大人しめのデザインしかなくていまひとつなんですが Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:47.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ 既製品の水着ですと精々こんなものでしょか Dialogue: 0,0:08:49.21,0:08:50.95,Default,,0,0,0,,How should I say this... Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:50.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんというか Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:52.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さすが白井さん Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:52.71,Default,,0,0,0,,As expected of Shirai-san... Dialogue: 0,0:08:52.71,0:08:55.35,Default,,0,0,0,,Individuality is important as well. Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:55.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こ 個性は大切ですわね Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:56.26,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:08:56.26,0:09:02.16,Default,,0,0,0,,Onee-tama I know this is unsatisfactory but please bear with it. Dialogue: 0,0:08:56.58,0:09:00.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様 この程度では物足りないでしょうけど Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:01.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,我慢してくださいですの Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:04.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや まったく我慢してないし Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:04.35,Default,,0,0,0,,I'm not going to bear anything at all. Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:07.95,Default,,0,0,0,,Ah everyone, is that it? Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あーら 皆さん その程度ですの Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:12.78,Default,,0,0,0,,Observe closely. Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:12.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ご覧になって Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:15.13,Default,,0,0,0,,Sexy and exotic. {its exotic right} Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:15.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,セックス アンド エクゾチック Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:19.36,Default,,0,0,0,,This is what the audience seeks, the ultimate swimsuit model. Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:19.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これぞオーディエンスが求める 究極の水着モデルですわ Dialogue: 0,0:09:19.36,0:09:21.57,Default,,0,0,0,,Ahhhh, a snake!! Dialogue: 0,0:09:20.59,0:09:21.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,蛇? Dialogue: 0,0:09:21.57,0:09:23.49,Default,,0,0,0,,Don't be scared snake... Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:23.49,Default,,0,0,0,,It's my Ekaterina-chan. Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:23.05,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,怖くないですよ Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:23.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,エカデイニカちゃんです Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:28.00,Default,,0,0,0,,Oh, Ekaterina-chan? What a cute name! Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:25.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,素敵なニシキヘビですね Dialogue: 0,0:09:25.45,0:09:28.00,Default,,0,0,0,,Wanrai-san, that isn't where you should be complimenting. Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:27.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,湾内さん それ褒める所じゃないです Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.38,Default,,0,0,0,,Please make it go away now! Dialogue: 0,0:09:28.09,0:09:30.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,は 早くどこかに閉まってください Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:33.46,Default,,0,0,0,,Oh, why? Especially when it's so cute! Dialogue: 0,0:09:30.58,0:09:33.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あら こんなに可愛いのに どうして Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.46,Default,,0,0,0,,Look this way! Look this way! Dialogue: 0,0:09:31.41,0:09:33.63,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,こっち見て こっち見て Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:37.76,Default,,0,0,0,,What do you think, Shirai-san? Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:37.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いかがです 白井さん Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:41.13,Default,,0,0,0,,You have bad taste in props. Dialogue: 0,0:09:38.88,0:09:40.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,センスの悪い小道具ですの Dialogue: 0,0:09:45.72,0:09:50.44,Default,,0,0,0,,It's a little tight, but there aren't\Nany bigger sizes, so it'll have to do. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:49.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっときついけど これ以上サイズないし Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:50.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方ないか Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:54.70,Default,,0,0,0,,I wish... Dialogue: 0,0:09:53.87,0:09:54.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいの Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:01.95,Default,,0,0,0,,There's nothing here. Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:01.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何もないけど Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:04.37,Default,,0,0,0,,We're going to be shooting here?{lol holosuite} Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:04.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここで撮影するんですか Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:16.55,Default,,0,0,0,,This studio can reproduce various environments. Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:16.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,このスタジオはいろいろなシチュエーションを作り出せるんですよ Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:22.30,Default,,0,0,0,,Wow, you can touch it! Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:22.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すごい 触れるんだ Dialogue: 0,0:10:22.73,0:10:25.09,Default,,0,0,0,,It's the latest in technology from Academy City. Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:24.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,学園都市の最新技術です Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:29.89,Default,,0,0,0,,Is the cameraman going to be a guy? Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:29.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの カメラマンって やっぱり 男の人ですかね Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:32.73,Default,,0,0,0,,Ah, now that you mention it... Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:32.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう言えば そうですわね Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:36.07,Default,,0,0,0,,Even though I understand, it's a little bit... Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:36.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,分かってるとは言え ちょっと ねぇ Dialogue: 0,0:10:36.09,0:10:41.98,Default,,0,0,0,,Oh, you're such amateurs. Models shine even more beautifully when they're gazed upon. Dialogue: 0,0:10:36.23,0:10:37.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これだから素人は Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:41.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,モデルは見られることでより美しく輝くんですのよ Dialogue: 0,0:10:41.98,0:10:43.78,Default,,0,0,0,,The pictures are all taken automatically. Dialogue: 0,0:10:42.09,0:10:43.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,全て 自動撮影です Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:49.71,Default,,0,0,0,,You'll never even see the camera, so please just act natural. Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:47.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カメラは視界に入ることは先ずありませんので Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:49.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自然体でお願いしますね Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:52.10,title ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(580,400)\fs60}比基尼很引人注目 Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:52.10,title-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(520,400)\fs60}不过连衣裙很能 Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:52.10,title-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(460,420)\fs60}衬出身体的线条 Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:52.10,title-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(400,410)\fs60}只适合苗条的人穿Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,DefaultCN,NTP,0000,0000,0000,,-----OP------ Dialogue: 0,0:10:49.96,0:10:51.96,TSold,,0,0,0,,{\bord0\c&H0039D7&\pos(1429.090942,10.8)}A Certain Scientific Railgun Dialogue: 0,0:10:49.96,0:10:51.96,TSold,,0,0,0,,{\bord0\fs40.5\b1\pos(706.363632,739.800018)}With a bikini,\Npeople just see\N the top and bottom,\N but with a one-piece,\N the whole bodyline\N shows, so only\N slender people\N look good in it Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:15.60,Default,,0,0,0,,I don't think you could call that "acting natural"... Dialogue: 0,0:11:12.14,0:11:15.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自然体って言っても あれは違うわよね Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:18.60,Default,,0,0,0,,Onee-sama, let's do it as well. Dialogue: 0,0:11:15.76,0:11:18.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様 私たちもやりますわよ Dialogue: 0,0:11:18.60,0:11:19.44,Default,,0,0,0,,Do what? Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:19.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やるって何 Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:23.24,Default,,0,0,0,,Naturally applying suntan lotion to each other, of course. Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:23.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もちろん 自然体でサンクリームを塗り合いっ子ですの Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:25.45,Default,,0,0,0,,That again?! I'm not doing that! Dialogue: 0,0:11:23.82,0:11:24.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,またそれか Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:25.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やらないってば Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:28.19,Default,,0,0,0,,Ah, please wait! Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:28.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,待てくださいですの Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:29.66,Default,,0,0,0,,Go away! Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:29.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,寄るな Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:34.64,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,塗り塗り Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:33.14,Default,,0,0,0,,I see. That's acting naturally for them. Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほど あれが自然体ね Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:37.06,Default,,0,0,0,,Wonderful modelling! Just as expected of Misaka-sama. Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:36.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さすが御坂様 すばらしいお手本です Dialogue: 0,0:11:37.06,0:11:39.12,Default,,0,0,0,,Let's follow their example. Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:38.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちも 見習いましょう Dialogue: 0,0:12:00.77,0:12:02.32,Default,,0,0,0,,Wh-What is this place?! Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:02.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何 ここ Dialogue: 0,0:12:02.61,0:12:05.09,Default,,0,0,0,,It suddenly got cold... Dialogue: 0,0:12:02.71,0:12:04.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,急に 寒くなりましたけど Dialogue: 0,0:12:05.09,0:12:09.39,Default,,0,0,0,,It seems that whenever the scenery changes, the temperature does, too. Dialogue: 0,0:12:05.10,0:12:09.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,景色が変わると それに合わせて気温も変わるみたいですね Dialogue: 0,0:12:09.39,0:12:11.52,Default,,0,0,0,,Do they really need to go that far? Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:11.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,って そこまでやる必要がある Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:14.02,Default,,0,0,0,,Even if you tell us to act naturally... Dialogue: 0,0:12:11.59,0:12:13.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここで自然体って言われても Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:18.47,Default,,0,0,0,,I'm a model, after all! This is just a cross I have to bear! Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:18.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私はモデル  いついかれるおだんも Dialogue: 0,0:12:21.10,0:12:23.30,Default,,0,0,0,,Don't try too hard there... Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:22.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無理するからですの Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:31.31,Default,,0,0,0,,Hot! Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっつーい Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:32.97,Default,,0,0,0,,This is way too hot. Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:32.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ってこれは暑すぎ Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:34.63,Default,,0,0,0,,We're going to get sunburned. Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:34.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,焼けますね Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:36.82,Default,,0,0,0,,Why this extreme change? Dialogue: 0,0:12:34.71,0:12:36.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何でこんな極端な Dialogue: 0,0:12:36.74,0:12:37.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,水? 水? Dialogue: 0,0:12:36.82,0:12:37.81,Default,,0,0,0,,Water! Water! Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:42.69,Default,,0,0,0,,Too much water! Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:42.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,って水多すぎ!! Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:45.31,Default,,0,0,0,,What's the deal with these extreme changes! Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 何でこんな極端だなぁ Dialogue: 0,0:12:45.31,0:12:48.55,Default,,0,0,0,,What's with this overly exaggerated ship situation?! Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:48.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何でしょう この装飾過剰な船は Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:51.35,Default,,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:51.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ドセー Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:55.80,Default,,0,0,0,,How's my magnificent tuna?! Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:55.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうです 見事な鰹 Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:58.43,Default,,0,0,0,,Oh, too bad! That's actually an Actinopterygii Perciformes Scombridae Euthynnus Affinis. Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:58.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,残念 それはスマ鰹ですね Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:01.59,Default,,0,0,0,,That isn't the time or the place to be correcting her. Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:01.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや 突っ込む所そこじゃないだろ Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:04.98,Default,,0,0,0,,It's also called Yaito tuna in Western Japan. Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:04.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,西日本ではヤイトとも呼ばれるんですよ Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:07.97,Default,,0,0,0,,Oh, it stopped. Dialogue: 0,0:13:06.75,0:13:07.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,止みましたよ Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:11.51,Default,,0,0,0,,What a pretty starry sky! Look! Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:10.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,綺麗な星空 Dialogue: 0,0:13:10.55,0:13:13.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見て あそこに地球が… Dialogue: 0,0:13:11.51,0:13:14.02,Default,,0,0,0,,The earth is over th... Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:17.73,Default,,0,0,0,,We're on the moon?! Dialogue: 0,0:13:16.55,0:13:17.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,って月面かい Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:20.10,Default,,0,0,0,,But wow, it's pretty. Dialogue: 0,0:13:18.19,0:13:19.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 綺麗ですね Dialogue: 0,0:13:20.10,0:13:21.60,Default,,0,0,0,,It is. Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:21.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そ そうね Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:24.73,Default,,0,0,0,,Look over there, that's...!{lol monolith} Dialogue: 0,0:13:22.12,0:13:24.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ご ご覧になって あ あれは Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:44.45,Default,,0,0,0,,I'm sorry. I'll adjust it and change the scenery immediately. Dialogue: 0,0:13:40.03,0:13:42.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すみません ちょっと調整しますので Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:44.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,景色変えますね Dialogue: 0,0:13:44.45,0:13:46.71,Default,,0,0,0,,Now what?! Dialogue: 0,0:13:44.66,0:13:46.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今度は何ですの Dialogue: 0,0:13:51.09,0:13:52.57,Default,,0,0,0,,A camp ground? Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:52.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,キャンプ場 Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:58.26,Default,,0,0,0,,I'm sorry, the camera system has malfunctioned slightly. Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:54.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:57.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの 今カメラのシステムにエラーが出てしまって Dialogue: 0,0:13:58.48,0:14:00.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すぐ直ると思いますから Dialogue: 0,0:13:58.59,0:14:02.78,Default,,0,0,0,,It should be fixed soon, so please take a break for now. Dialogue: 0,0:14:00.45,0:14:02.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,暫く 休憩しててください Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.14,Default,,0,0,0,,A break? Dialogue: 0,0:14:05.78,0:14:06.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,休憩って Dialogue: 0,0:14:07.14,0:14:11.60,Default,,0,0,0,,By the way those ingredients are real, so please use them as you like. Dialogue: 0,0:14:07.37,0:14:11.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あそうそう その材料本物ですから ご自由にどうぞ Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:14.84,Default,,0,0,0,,As we like, huh? What should we do? Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:14.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ご自由にって言われても どうします Dialogue: 0,0:14:14.84,0:14:17.87,Default,,0,0,0,,In this type of situation with these ingredients... Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:17.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,このシチュエーションにこれだけの食材 Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:21.13,Default,,0,0,0,,We have to make curry! Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:20.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カレーしかないでしょ Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:25.30,Default,,0,0,0,,Let's decide who all will be in charge of the rice and the curry, then. Dialogue: 0,0:14:22.53,0:14:25.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ ご飯とカレーの担当に分かりましょか Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:26.96,Default,,0,0,0,,I'll help with the curry! Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:26.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたし カレーやります Dialogue: 0,0:14:26.96,0:14:28.33,Default,,0,0,0,,Me too! Dialogue: 0,0:14:27.20,0:14:27.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私も Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:30.21,Default,,0,0,0,,Then I'll do the rice. Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:30.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ ご飯やりましょうか Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:32.22,Default,,0,0,0,,If you are, then I will as well. Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:32.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様がやるなら 私も Dialogue: 0,0:14:32.52,0:14:35.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まったく カレーなんて そんな庶民な食べ物 Dialogue: 0,0:14:32.55,0:14:36.16,Default,,0,0,0,,Curry, only a commoner could eat that. Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:39.06,Default,,0,0,0,,Eh, but it's delicious, isn't it? Dialogue: 0,0:14:37.13,0:14:38.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,美味しいじゃないですか Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:40.69,Default,,0,0,0,,Do you dislike curry? Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:40.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カレー嫌いなんですか Dialogue: 0,0:14:40.97,0:14:43.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,実は作れないじゃありませんの Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:43.32,Default,,0,0,0,,You just can't make it, can you? Dialogue: 0,0:14:43.53,0:14:46.73,Default,,0,0,0,,What are you saying, of course I can! Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:45.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何を言っていますの Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:46.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もちろん 作れますわ Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:49.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,婚後家に代々伝われ究極のカレーを Dialogue: 0,0:14:46.73,0:14:49.75,Default,,0,0,0,,The ultimate curry passed down in the Kongou family! Dialogue: 0,0:14:49.75,0:14:52.04,Default,,0,0,0,,Wow, what kind of curry is it? Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:51.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんなカレーなの Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:55.41,Default,,0,0,0,,It sounds delicious! I'd love to eat it! Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:55.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんか美味しいそう 食べてみたいなぁ Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:56.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ぜひ作ってください Dialogue: 0,0:14:55.41,0:14:56.80,Default,,0,0,0,,Please make it! Dialogue: 0,0:14:56.80,0:15:01.95,Default,,0,0,0,,Actually, I've never had this chance before, so it would be better for me to try out the "commoners" curry. Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:58.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいえ せっかくですから Dialogue: 0,0:14:58.61,0:15:02.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今日は庶民のカレーを食べてさし上げてもいいかなぁって Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:04.71,Default,,0,0,0,,Why don't we make both? We have enough ingredients. Dialogue: 0,0:15:02.47,0:15:03.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,両方作ればいいじゃない Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:05.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,材料はあるし Dialogue: 0,0:15:05.58,0:15:07.24,Default,,0,0,0,,That sounds good! Dialogue: 0,0:15:05.73,0:15:06.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それいいですね Dialogue: 0,0:15:07.18,0:15:09.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,賛成 ねぇ Dialogue: 0,0:15:07.24,0:15:09.33,Default,,0,0,0,,I second it! Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:11.76,Default,,0,0,0,,If you say so. Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:11.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ どうしてもと言うなら Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:13.50,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:13.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:15.43,Default,,0,0,0,,Well, that's settled, so we'll leave the rest to you. Dialogue: 0,0:15:13.52,0:15:15.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ そういう事でよろしくね Dialogue: 0,0:15:15.43,0:15:17.24,Default,,0,0,0,,We'll handle the rice. Dialogue: 0,0:15:15.53,0:15:17.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちはご飯炊くから Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:18.29,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:18.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:21.31,Default,,0,0,0,,Look forward to it! Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:21.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽しみにしてっらして Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:25.31,Default,,0,0,0,,Uh, Kongou-san. Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:25.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの 婚後さん Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:26.19,Default,,0,0,0,,Uh, yes?! Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:26.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:29.23,Default,,0,0,0,,Would it be all right for us to assist? Dialogue: 0,0:15:26.64,0:15:29.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちもご一緒して宜しいでしょか Dialogue: 0,0:15:31.06,0:15:33.32,Default,,0,0,0,,Please do as you wish. Dialogue: 0,0:15:31.11,0:15:33.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうぞ ご随意に Dialogue: 0,0:15:34.24,0:15:39.64,Default,,0,0,0,,Then let's peel the onions first. Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:35.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,えっと それでは Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:39.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先ず 玉葱の皮を剥きましょう Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:40.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:39.64,0:15:40.70,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:46.88,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:50.06,Default,,0,0,0,,It's broken? Dialogue: 0,0:15:49.13,0:15:50.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,故障 Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:52.35,Default,,0,0,0,,This is a big problem. Dialogue: 0,0:15:50.40,0:15:52.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,困りましたわね Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:54.21,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:54.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:15:57.80,0:16:00.07,Default,,0,0,0,,Induction heating, huh? Dialogue: 0,0:15:58.01,0:15:59.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,IHですのね Dialogue: 0,0:16:00.07,0:16:03.55,Default,,0,0,0,,Don't talk to me. It might boil over the top if I'm not careful. Dialogue: 0,0:16:00.17,0:16:03.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,話しかけないで 気をつけてないと吹き零れるちゃうのよ Dialogue: 0,0:16:03.86,0:16:05.41,Default,,0,0,0,,Can you take care of this, too? Dialogue: 0,0:16:03.98,0:16:05.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これもお願いね Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:07.31,Default,,0,0,0,,What?! There's still more?! Dialogue: 0,0:16:05.96,0:16:07.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだあるんですか Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:12.88,Default,,0,0,0,,It's really got small. Dialogue: 0,0:16:10.17,0:16:12.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ずいぶん小さくなってしまいましたね Dialogue: 0,0:16:12.88,0:16:14.90,Default,,0,0,0,,What do we do with this? Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:14.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これどうすれば Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:22.50,Default,,0,0,0,,Oh so that's how you make those! Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:22.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あれはこうやって作るんでしたのね Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:26.07,Default,,0,0,0,,This is evidently all you can get from one onion. Dialogue: 0,0:16:22.72,0:16:25.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひとつの玉葱からこれだけしか取れないなんて Dialogue: 0,0:16:26.07,0:16:28.65,Default,,0,0,0,,What a precious ingredient! Dialogue: 0,0:16:26.23,0:16:28.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんと貴重の食品なんでしょう Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:30.81,Default,,0,0,0,,Did you learn something? Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:30.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,勉強になりまして Dialogue: 0,0:16:30.81,0:16:32.21,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:16:30.82,0:16:31.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:38.46,Default,,0,0,0,,Um, Kongou-san. Thanks for teaching us from the beginning. Dialogue: 0,0:16:32.50,0:16:35.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの 婚後さん ありがとうございます Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:38.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一から教えていただいて Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:42.43,Default,,0,0,0,,The truth is we've never made curry before. Dialogue: 0,0:16:38.59,0:16:42.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,実は私たち 今までカレーって作ったことがなかったんです Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:45.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こうして ご教授いただけて 光栄ですわ Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:45.79,Default,,0,0,0,,We're honored to be able to learn from the best. Dialogue: 0,0:16:46.66,0:16:49.86,Default,,0,0,0,,Carrots should be cut into ginkgo leaf shapes. {or maybe just really small} Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:49.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり 人参は銀杏切りですよね Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:52.85,Default,,0,0,0,,You should cut them large, but not in irregular shapes for curry. Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:52.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カレーの時は乱切りじゃないの Dialogue: 0,0:16:52.85,0:16:57.67,Default,,0,0,0,,I think cutting them like ginkgo leaves is cuter though. It'll also cook faster. Dialogue: 0,0:16:52.93,0:16:55.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,銀杏切りのほうが可愛いと思うんですけど Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:57.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,火の透りも早いし Dialogue: 0,0:16:57.67,0:17:00.31,Default,,0,0,0,,You don't get it, Uiharu. Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:00.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,初春は分かってないな Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:03.62,Default,,0,0,0,,It's a basic fact that vegetables in curry should neither be too big nor too small. Dialogue: 0,0:17:00.38,0:17:01.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カレーの野菜は Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:03.68,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大き過ぎず 小さい過ぎずが基本でしょう Dialogue: 0,0:17:03.62,0:17:07.93,Default,,0,0,0,,In my house, we cut the vegetables into\Nsmall pieces and melt them into the soup. Dialogue: 0,0:17:03.94,0:17:07.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,内のカレーは 野菜を細かくして ルーと一体化させて食べるんです Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:10.22,Default,,0,0,0,,No way! You can't do that! Dialogue: 0,0:17:08.14,0:17:10.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやいやいや 細かくなんて有り得ない Dialogue: 0,0:17:10.22,0:17:13.13,Default,,0,0,0,,It's much more important to make sure your vegetables look good to make the curry more appealing! Dialogue: 0,0:17:10.41,0:17:11.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃが芋もちゃんと面取りして Dialogue: 0,0:17:12.04,0:17:13.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見栄えよくするほうが大事じゃん Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:15.31,Default,,0,0,0,,The taste is more important than the appearance! Dialogue: 0,0:17:13.60,0:17:15.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見栄えよりも味が大事なんです Dialogue: 0,0:17:15.31,0:17:17.09,Default,,0,0,0,,It tastes delicious too! Dialogue: 0,0:17:15.36,0:17:16.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,味だって美味しいもん Dialogue: 0,0:17:18.31,0:17:21.38,Default,,0,0,0,,Hey, the vegetables should be big, shouldn't they? Dialogue: 0,0:17:18.90,0:17:21.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり野菜は大きいほうがいいですよね Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:22.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,細かくですよね Dialogue: 0,0:17:21.38,0:17:22.76,Default,,0,0,0,,No, they should be cut finely, shouldn't they? Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:28.61,Default,,0,0,0,,They're grating... Dialogue: 0,0:17:27.28,0:17:28.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,トウモロコシが Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:30.10,Default,,0,0,0,,Corn...?{Corm... I like it! Also LOL Grating the cob in with the corn kernels} Dialogue: 0,0:17:28.76,0:17:29.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すりおろし Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:34.40,Default,,0,0,0,,Tomato skin... Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:34.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,トマトの皮って Dialogue: 0,0:17:34.63,0:17:36.60,Default,,0,0,0,,is rather difficult to peel. Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,抜きにくいですわね Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:42.60,Default,,0,0,0,,Seaweed... Dialogue: 0,0:17:40.97,0:17:44.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そしてワカメを薄切りに Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:46.00,Default,,0,0,0,,cut into large pieces... It's rather difficult. Dialogue: 0,0:17:44.82,0:17:45.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,切りにくいですわ Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:54.67,Default,,0,0,0,,Cutting up tangerines without peeling them... Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:54.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,蜜柑を皮ごと Dialogue: 0,0:17:54.67,0:17:56.10,Default,,0,0,0,,Thin slices... Dialogue: 0,0:17:55.03,0:17:56.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,輪切りに Dialogue: 0,0:17:56.38,0:17:57.84,Default,,0,0,0,,The juice squirted in my eyes!{kajyu} Dialogue: 0,0:17:56.77,0:17:57.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,果汁が目に Dialogue: 0,0:17:57.84,0:18:00.05,Default,,0,0,0,,Oh, come on, Awatsuki-san! Dialogue: 0,0:17:58.04,0:17:59.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いやだ 泡浮さんったら Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:04.93,Default,,0,0,0,,I wonder what kind of curry we'll end up making? Dialogue: 0,0:18:02.98,0:18:04.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どんなカレーができるんのかしら Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:07.86,Default,,0,0,0,,Our first curry... I'm looking forward to it. Dialogue: 0,0:18:05.03,0:18:07.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,初めて作るカレー楽しみですわ Dialogue: 0,0:18:07.86,0:18:09.85,Default,,0,0,0,,The ingredients are super unique too. Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:10.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,食材もとってもユニーク Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:12.43,Default,,0,0,0,,I never knew burdock mixed well with curry. Dialogue: 0,0:18:10.28,0:18:12.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,牛蒡が合うなんて初めて知りました Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:13.92,Default,,0,0,0,,And strawberries, too! Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:13.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,イチゴだって Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:16.71,Default,,0,0,0,,Ah, I'm getting hungry just thinking about it! Dialogue: 0,0:18:14.57,0:18:16.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんだかお腹が空いてきましたね Dialogue: 0,0:18:16.71,0:18:18.28,Default,,0,0,0,,I can hardly wait! Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:18.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,待ち遠しいですわ Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:22.75,Default,,0,0,0,,Huh? Kongou-san? Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:22.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,婚後さん Dialogue: 0,0:18:24.76,0:18:32.19,Default,,0,0,0,,Umm... the truth is... uh, I... Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:25.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:29.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,実は その Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:36.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私 本当はカレー作ったことないんですの Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:36.05,Default,,0,0,0,,The truth is I've never made curry before. Dialogue: 0,0:18:37.39,0:18:41.20,Default,,0,0,0,,And it's not only curry; I've never even cooked before. Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:40.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,カレーはおろか お料理なんて Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:47.03,Default,,0,0,0,,I'm sorry. The situation just got so out of hand that I couldn't back out of it... Dialogue: 0,0:18:41.92,0:18:42.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:18:44.05,0:18:47.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,行きがかり上 引っ込みがつかなくなって Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:54.55,Default,,0,0,0,,Then let's have everyone teach us how to make curry. Dialogue: 0,0:18:49.93,0:18:53.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それなら 皆さんに作り方を教えていただきましょう Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:54.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねぇ Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:56.09,Default,,0,0,0,,Indeed. Dialogue: 0,0:18:54.66,0:18:55.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうですわね Dialogue: 0,0:18:57.20,0:18:57.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:10.91,Default,,0,0,0,,Go! Go! Onee-sama! Dialogue: 0,0:19:03.34,0:19:06.95,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,頑張れ 頑張れ お姉様 ちゅう Dialogue: 0,0:19:07.21,0:19:08.55,Default,,0,0,0,,Um... Excuse me... Dialogue: 0,0:19:07.34,0:19:10.04,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,頑張れ 頑張れ お姉様 Dialogue: 0,0:19:07.69,0:19:08.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの Dialogue: 0,0:19:24.71,0:19:26.73,Default,,0,0,0,,It's done! Dialogue: 0,0:19:24.82,0:19:26.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,出来たわ (ますわ) Dialogue: 0,0:19:28.15,0:19:30.06,Default,,0,0,0,,Chicken curry! Dialogue: 0,0:19:28.40,0:19:29.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,チキンカレーです Dialogue: 0,0:19:30.06,0:19:32.61,Default,,0,0,0,,We made seafood curry. Dialogue: 0,0:19:30.21,0:19:32.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちはシーフードカレーですわ Dialogue: 0,0:19:32.61,0:19:33.44,Default,,0,0,0,,Seafood curry! Dialogue: 0,0:19:32.64,0:19:33.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ですわ Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:35.68,Default,,0,0,0,,Then, let's eat! Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:35.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃ いただきます Dialogue: 0,0:19:35.68,0:19:37.11,Default,,0,0,0,,Let's eat! Dialogue: 0,0:19:35.68,0:19:37.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:42.40,Default,,0,0,0,,Delicious! Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:42.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,美味しい Dialogue: 0,0:19:42.71,0:19:45.53,Default,,0,0,0,,You can get flavor out of finely cut vegetables too, huh? Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:45.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,細かい野菜も味かけていいね Dialogue: 0,0:19:45.53,0:19:47.24,Default,,0,0,0,,Big ones are delicious too! Dialogue: 0,0:19:45.69,0:19:47.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大きいとも美味しいです Dialogue: 0,0:19:53.59,0:19:56.18,Default,,0,0,0,,This is also really delicious. Dialogue: 0,0:19:53.76,0:19:55.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これもなかなか美味しいですわね Dialogue: 0,0:19:56.18,0:19:57.71,Default,,0,0,0,,It really is! Dialogue: 0,0:19:56.31,0:19:57.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当 美味しい Dialogue: 0,0:20:01.73,0:20:03.24,Default,,0,0,0,,Isn't that great? Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:04.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よかったですね 頑張った甲斐がありました Dialogue: 0,0:20:03.24,0:20:05.13,Default,,0,0,0,,It's the fruit of our efforts. Dialogue: 0,0:20:05.13,0:20:05.92,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:20:22.13,0:20:24.61,Default,,0,0,0,,It tastes really good when everyone helps out, doesn't it? Dialogue: 0,0:20:22.37,0:20:24.67,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,皆で作って食べると美味しいでしょう Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:29.41,Default,,0,0,0,,You're a good person. What's your name? Dialogue: 0,0:20:26.29,0:20:28.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴方いい人ですわね Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:29.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お名前は Dialogue: 0,0:20:30.97,0:20:34.10,Default,,0,0,0,,Misaka... Mikoto. Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:34.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御坂美琴だけど Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:36.89,Default,,0,0,0,,Misaka... I've heard that somewhere... Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:36.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御坂 どこかで Dialogue: 0,0:20:38.23,0:20:44.26,Default,,0,0,0,,Well, whatever. I wouldn't mind being your friend, Misaka-san. Dialogue: 0,0:20:38.33,0:20:39.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ いいですわ Dialogue: 0,0:20:39.78,0:20:42.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これを機に お友達になってさし上げても宜しくてよ Dialogue: 0,0:20:43.25,0:20:44.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,御坂さん Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:47.22,Default,,0,0,0,,Is that so? Thanks. Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:47.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう ありがとう Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:53.11,Default,,0,0,0,,Excuse me, the system's been fixed so let's resume the photo shoot. Dialogue: 0,0:20:47.83,0:20:49.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お待たせしました Dialogue: 0,0:20:49.58,0:20:51.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,システムが復旧しましたので Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:52.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,撮影再開しますね Dialogue: 0,0:20:53.11,0:20:54.69,Default,,0,0,0,,Already? Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:54.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう Dialogue: 0,0:20:54.69,0:20:56.66,Default,,0,0,0,,Oh, you can continue eating. Dialogue: 0,0:20:54.89,0:20:56.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ 食べてて大丈夫です Dialogue: 0,0:20:57.16,0:20:59.42,Default,,0,0,0,,Let's take a group photo in the meantime. Dialogue: 0,0:20:57.26,0:20:59.18,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,とりあえず 一枚行きます Dialogue: 0,0:21:04.92,0:21:07.32,Default,,0,0,0,,Ah, it was delicious. Dialogue: 0,0:21:05.55,0:21:07.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,美味しかった Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:10.48,Default,,0,0,0,,If modelling jobs are like this, I'll do it any time! Dialogue: 0,0:21:07.77,0:21:10.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こういうモデルなら 大歓迎だなぁ Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:12.41,Default,,0,0,0,,It was fun wasn't it? Dialogue: 0,0:21:10.53,0:21:12.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽しかったですね Dialogue: 0,0:21:12.41,0:21:14.41,Default,,0,0,0,,I'm glad you had fun. Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,喜んでいただけて良かったです Dialogue: 0,0:21:14.87,0:21:18.03,Default,,0,0,0,,The taste of commoner curry isn't bad every once in a while. Dialogue: 0,0:21:14.95,0:21:17.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,偶には庶民の味も悪くありませんね Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:20.03,Default,,0,0,0,,Even though you asked for seconds. Dialogue: 0,0:21:18.33,0:21:19.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おかわりにしてっらしたくせに Dialogue: 0,0:21:20.28,0:21:22.13,Default,,0,0,0,,Huh? Where's Misaka-san? Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:21.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あら 御坂さんは Dialogue: 0,0:21:23.41,0:21:24.38,Default,,0,0,0,,Onee-sama? Dialogue: 0,0:21:23.60,0:21:24.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お姉様 Dialogue: 0,0:21:25.19,0:21:31.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,えっと これじゃなくて こっちか Dialogue: 0,0:21:28.55,0:21:31.63,Default,,0,0,0,,Oh, not that button but this one... Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:35.85,Default,,0,0,0,,Yahoo! Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:42.56,Default,,0,0,0,,This is so cute! Dialogue: 0,0:21:41.10,0:21:42.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱ これ可愛い Dialogue: 0,0:21:50.61,0:21:52.07,Default,,0,0,0,,It's so much fun! Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:56.16,Default,,0,0,0,,Biribiri? What're you doing? Dialogue: 0,0:21:53.43,0:21:54.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ビリビリ Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:55.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,楽しい Dialogue: 0,0:21:55.61,0:21:57.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何やってんだ アイツは Dialogue: 0,0:21:56.20,0:21:58.21,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:22:01.39,0:22:05.74,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Dear My Friend Every day & night Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:08.90,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Always be with you Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:12.88,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Dear My Friend every day & night Dialogue: 0,0:22:13.52,0:22:16.37,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}Always be with you Dialogue: 0,0:22:17.15,0:22:24.05,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}話しても まだまだ 足りないまま Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:31.49,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}夕焼けが 街を染めてゆく Dialogue: 0,0:22:32.01,0:22:38.97,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}思うように なかなか いかない…って Dialogue: 0,0:22:39.55,0:22:46.69,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}気づいたら 一緒に 泣いていた Dialogue: 0,0:22:46.92,0:22:50.66,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}恋も 夢も 花も 虹も 風も Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:53.22,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ぜんぶ掴もうよ Dialogue: 0,0:22:53.34,0:22:57.01,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ダイジョウブ! 元気出して Dialogue: 0,0:22:57.07,0:23:01.39,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}私がそばにいるから Dialogue: 0,0:23:01.51,0:23:08.23,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}今日のミス 悔やむより 今 乗り越えて Dialogue: 0,0:23:08.31,0:23:11.97,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ダイジョウブ! 迷わないで Dialogue: 0,0:23:12.01,0:23:18.10,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}まだ見ぬ未来へと向かって Dialogue: 0,0:23:18.12,0:23:23.18,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}ずっと 歩いてゆこう Dialogue: 0,0:23:21.77,0:23:25.94,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)\an7\fs32\fsp0}Dear My Friend every day & night Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:29.85,edjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)\an7\fs32\fsp0}Always be with you Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:41.02,TSold,,0,0,0,,{\bord0\fs108\pos(1390.909058,91.800001)}Next Episode Dialogue: 0,0:23:31.52,0:23:35.94,Default,,0,0,0,,Who are you? Are you being rude even though you know that I am Kongou Mitsuko of Tokiwadai Dialogue: 0,0:23:31.61,0:23:32.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何方 Dialogue: 0,0:23:32.37,0:23:40.88,title ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(400,220)\fs170}特 Dialogue: 0,0:23:32.37,0:23:40.88,title ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(460,350)\fs90}别 Dialogue: 0,0:23:32.37,0:23:40.88,title ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(380,440)\fs110}讲 Dialogue: 0,0:23:32.37,0:23:40.88,title ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(440,550)\fs130}习 Dialogue: 0,0:23:32.47,0:23:41.02,TSold,,0,0,0,,{\bord4.185\b1\be0\fs81\an5\c&H1148D3&\3c&HADC1F2&\pos(681.818161,626.400009)}Supplementary\N Lessons Dialogue: 0,0:23:32.58,0:23:36.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私を常盤台の婚後光子と知っての狼藉ですの Dialogue: 0,0:23:35.96,0:23:39.37,Default,,0,0,0,,Uh, Kongou-san, you're not appearing next week. Dialogue: 0,0:23:36.13,0:23:37.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの 婚後さん Dialogue: 0,0:23:37.17,0:23:39.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,来週 出番はありませんわよ