[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Railgun Collisions: Normal ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H9B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,20,20,32,1 Style: TSold,Arial,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,20,20,32,1 Style: TS,Arial,72.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,20,20,32,1 Style: Default-ja,微软雅黑,45.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,8,30,30,10,134 Style: jp.sub-ja,Arial,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H9B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,20,20,32,0 Style: jp.aside-ja,EPSON 教科書体M,35.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H008407F3,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,128 Style: opjp-ja,EPSON 正楷書体M,32.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,7,15,15,10,128 Style: titile-ja,@宋体,25.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H004080FF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,270.0,1,1.0,0.0,8,30,30,10,134 Style: titile ed-ja,@宋体,25.0,&H00025BE1,&HF0000000,&H00D3D9EF,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,270.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,134 Style: ed jp-ja,EPSON 正楷書体M,40.0,&H00FFFFFF,&HF00F0F0F,&H00F7A700,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,7,30,30,20,128 Style: ed cn-ja,Kaiti_GB2312,40.0,&H00FFFFFF,&HF00F0F0F,&H00F7A700,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,9,30,30,20,134 Style: ed shadow-ja,微软雅黑,40.0,&H64FFFFFF,&HF0000000,&H64F7A700,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,7,30,30,20,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,————————————ED———————————— Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,————————Tittle—————————— Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,————————画面注释————————— Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default-ja,NTP,0,0,0,,————————subtitles———————— Dialogue: 0,0:00:04.23,0:00:09.15,Default,,0,0,0,,Onee-sama, we should go watch a movie instead.\N Dialogue: 0,0:00:04.34,0:00:05.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねえ お姉様 Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:08.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり今日は映画にしましょうよ Dialogue: 0,0:00:09.90,0:00:11.82,Default,,0,0,0,,A movie, you say... Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,映画ねぇ Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,Hey, what about this one? Dialogue: 0,0:00:11.89,0:00:13.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほら これなんかどうですの Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:15.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,「愛と青春の戸惑い」 Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:16.20,Default,,0,0,0,,Love and Youth's puzzles{ROFLMFAO - nono, this is /NOT/ how to translate Gone with the Wind into moonspeak, orz} Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:21.70,Default,,0,0,0,,Hmm... Yeah, well I don't hate love stories... Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:17.93,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん そうだね Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:21.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,恋愛ものは嫌いじゃないんだけどね Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:24.21,Default,,0,0,0,,Hey, you need to be more enthusiastic. Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:22.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,うーん もう Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:24.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,乗りが悪いですわよ Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:26.08,Default,,0,0,0,,You say that, but{\fscx200}- Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:25.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなこと言っても Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:27.96,Default,,0,0,0,,It's our precious break. Dialogue: 0,0:00:26.55,0:00:29.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,せっかくのお休みですのにお姉様ったら Dialogue: 0,0:00:28.25,0:00:29.52,Default,,0,0,0,,Onee-sama, you're... Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:30.52,Default,,0,0,0,,Oh, huh? Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:34.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,セブンスミストの屋上 夏祭りイベントやってるみたいよ Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:34.61,Default,,0,0,0,,Hey, it looks like they're doing a summer festival on the roof of Seventh Mist. Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:36.01,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:39.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうせ子ども相手のお寒いお祭りですわよ Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:39.59,Default,,0,0,0,,That's just some crappy festival for kids. Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:42.19,Default,,0,0,0,,You don't know until you go! Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:42.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなの行って見ないと分かんないじゃない Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:42.95,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:45.70,Default,,0,0,0,,Oh well... You see... Dialogue: 0,0:00:43.46,0:00:45.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ いや ほら Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:48.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,たまにはこういうのもいいんじゃないかなぁって Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:48.42,Default,,0,0,0,,I think it's good to go to stuff like this once in a while.... Dialogue: 0,0:00:48.42,0:00:50.42,Default,,0,0,0,,Oh, hmm? Dialogue: 0,0:00:50.42,0:00:54.57,Default,,0,0,0,,Could it be that it's {\i1}this{\i0} you really want to see? Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:54.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしかしてお姉様がご覧になりたいのはこちらですの Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.01,Default,,0,0,0,,I-It isn't! Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:58.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,違うわよ そんなこと全然思ってないし Dialogue: 0,0:00:57.01,0:00:58.68,Default,,0,0,0,,I don't have any intentions like that at all! Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:00.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいんですのよ お姉様 Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:00.61,Default,,0,0,0,,It's fine, Onee-sama. Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:02.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゲコ太が好きなら好きとおっしゃって Dialogue: 0,0:01:00.61,0:01:02.62,Default,,0,0,0,,It's okay say you love Gekota if you really feel that way. Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:03.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから違うって Dialogue: 0,0:01:02.62,0:01:03.06,Default,,0,0,0,,Like I said, Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:03.73,Default,,0,0,0,,it's not! Dialogue: 0,0:01:03.60,0:01:04.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:05.16,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:08.08,Default,,0,0,0,,I failed to catch the earlier bus. Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:09.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,バス1分乗り遅れちゃって お待たせしました Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:09.46,Default,,0,0,0,,I'm sorry to make you wait. Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:11.03,Default,,0,0,0,,Oh, its fine. Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:10.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫 大丈夫 Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:12.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたし達も来たばっかだから Dialogue: 0,0:01:11.03,0:01:12.95,Default,,0,0,0,,We just arrived, also. Dialogue: 0,0:01:12.81,0:01:15.22,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あら 佐天さんは一緒では Dialogue: 0,0:01:12.95,0:01:13.59,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:01:13.59,0:01:15.30,Default,,0,0,0,,Saten-san isn't with you? Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:18.01,Default,,0,0,0,,Oh, she was... Dialogue: 0,0:01:16.95,0:01:17.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが Dialogue: 0,0:01:18.90,0:01:19.97,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:01:18.95,0:01:22.08,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,え 休みの日なのに補習なんて Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:22.24,Default,,0,0,0,,She has to have supplementary classes on her days off? Dialogue: 0,0:01:22.22,0:01:23.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,学校も意地悪だね Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:24.09,Default,,0,0,0,,That school is really cruel! Dialogue: 0,0:01:24.09,0:01:31.90,Default,,0,0,0,,It doesn't seem to be just the school, but rather, it's a special lesson for students gathered from all around. Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:27.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,学校っていうか うちの中学だけじゃなくて Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:31.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あちこちから生徒集めてある特別な講習らしいんですよ Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:32.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,特別 Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:32.76,Default,,0,0,0,,A special lesson? Dialogue: 0,0:01:32.76,0:01:33.50,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:35.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい よく分からないんですけど Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:35.65,Default,,0,0,0,,I don't really understand, but... Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:38.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何してもついてませんわね Dialogue: 0,0:01:35.65,0:01:38.45,Default,,0,0,0,,Anyway, tough luck for her. Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:40.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんないいお天気ですのに Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:41.16,Default,,0,0,0,,The weather's really nice. Dialogue: 0,0:01:49.37,0:01:50.30,Default,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:51.08,TS,,0,0,0,,Charm Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:57.01,TS,,0,0,0,,Charm Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:05.78,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}放て!心に刻んだ夢を Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:09.57,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(20,50)}未来さえ置き去りにして Dialogue: 0,0:02:09.68,0:02:12.57,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}限界など知らない 意味無い! Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:21.58,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}この能力が光散らす その先に遥かな想いを Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:21.58,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)\pos(76,676)\fs23}チカラ Dialogue: 0,0:02:23.73,0:02:30.24,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}歩いてきた この道を 振り返ることしか Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:36.98,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}出来ないなら…今ここで全てを壊せる Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:40.27,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}暗闇に堕ちる街並み Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:43.66,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}人はどこまで立ち向かえるの? Dialogue: 0,0:02:43.78,0:02:46.91,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}加速するその痛みから Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:51.21,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}誰かをきっと守れるよ Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:54.47,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}Looking! The blitz loop this planet to search way. Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:58.24,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ Dialogue: 0,0:02:58.31,0:03:04.94,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感 Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:11.66,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:14.62,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}信じてるよ あの日の誓いを Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:23.69,opjp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(50,50)}この瞳に光る涙 それさえも強さになるから Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(650,100)\fs60\b1\frz5}特别讲习 Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(580,320)\fs50\frz6}早上九点集合{\fs40}(请严格遵守时间) Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(450,440)\fs40\frz6\fsp-1}讲学会场{\fs30}(请参照下图) Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(880,420)\fs35\frz7}需带物品 Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(900,490)\fs35\frz8}笔记用具 Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(834,590)\fs35\frz8}能用于运动的衣服 Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(850,650)\fs35\frz8}(如运动服) Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.94,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(850,700)\fs35\frz8}午餐 Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.04,TS,,0,0,0,,{\fs54}Special Lesson\N9am Meeting Time (Be exactly on time)\N\N Required items:\N - Writing Utensils \N- Clothes you can exercise in \N - Lunch Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:36.02,Default,,0,0,0,,Here. Right? Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:35.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここ だよね Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:48.56,Default,,0,0,0,,Phew... Dialogue: 0,0:03:58.99,0:04:00.82,Default,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:03:59.11,0:04:00.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええと Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:03.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,おーい 涙子 Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:03.85,Default,,0,0,0,,Hey! Ruiko! Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:07.31,Default,,0,0,0,,Akemi, Muu-chan, Mako-chin! Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:06.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,アケミ ムーちゃん マコチン Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:11.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,朝からなんなんだよこの階段 Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:11.16,Default,,0,0,0,,What's with all these stairs... So early in the morning... Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:12.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,疲れた Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:12.38,Default,,0,0,0,,I'm so tired. Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:15.22,Default,,0,0,0,,What? You two can't be tired. You only just arrived. Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:15.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だよ二人とも来た早々 Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:16.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって Dialogue: 0,0:04:15.22,0:04:18.34,Default,,0,0,0,,But it can't be helped. Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:18.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しょうがないでしょう Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:20.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(630,140)\fs40}参加特别讲学的同学 Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:20.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(660,500)\fs35}参加今日特别讲学的 Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:20.70,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(660,610)\fs35}学生请用来客用电梯 Dialogue: 0,0:04:18.34,0:04:20.80,TS,,0,0,0,,Students coming to the special lessons:\N\N Students participating in the special lessons today please use the visitors entrance. Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:22.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こっちみたい Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:22.55,Default,,0,0,0,,Looks like we need to go this way. Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:29.76,Default,,0,0,0,,This is the worst... Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:29.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まったくさー 最悪だよね Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:32.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,わざわざ休みの日によその学校まで来て Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:33.06,Default,,0,0,0,,On our day off, we have to go to another school. Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:37.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       \N{\r}特別講習受けて強さが上がれば 苦労しないよな Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:37.43,Default,,0,0,0,,But, if our levels go up with special lessons, it's good. Dialogue: 0,0:04:37.43,0:04:41.45,Default,,0,0,0,,I was actually supposed to go to the pool. Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:41.14,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああー ほんとならプールに行くはずだったのにな Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:46.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,涙子もさ 初春と遊びにいく予定だったんでしょう Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:46.44,Default,,0,0,0,,Ruiko, you were supposed to go out with Uiharun too, right? Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:49.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ しょうがないよ Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:50.18,Default,,0,0,0,,Well, it can't be helped. Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:52.94,Default,,0,0,0,,Geez. Dialogue: 0,0:04:53.99,0:04:56.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ったーく 諦めいいな 涙子は Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:57.07,Default,,0,0,0,,You're good at giving up. Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:59.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうそう そういう女は幸せになれんぞ Dialogue: 0,0:04:57.07,0:04:57.92,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:04:57.92,0:05:00.23,Default,,0,0,0,,Girls like that won't ever be happy. Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:03.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう いやなこと言わないでよ Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:03.93,Default,,0,0,0,,Oh come on. Don't say cruel things like that! Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:08.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほら さっさと行ってさっさと終わらせよう Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:08.14,Default,,0,0,0,,Now, let's hurry up and get this over with quickly. Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:08.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだね Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:09.25,Default,,0,0,0,,Yeah, let's. Dialogue: 0,0:05:13.48,0:05:14.81,TS,,0,0,0,,Special Lessons Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:25.80,Default,,0,0,0,,There really {\i1}are{\i0} students from other schools here. Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:25.44,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当にいろんな学校の人が来てるんだね Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:27.23,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:05:25.92,0:05:27.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうみたいだね Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにしても 侘しい人数だね Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:30.54,Default,,0,0,0,,Really, there aren't a lot of people. Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:33.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これじゃ 講習始まっても居眠りできないわ Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:34.22,Default,,0,0,0,,With this few people, we won't be able to sleep after lessons start. Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:37.44,Default,,0,0,0,,Everyone seems so blank. Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:37.11,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どいつもこいつもしけったずらしてんな Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:39.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり帰りましょうぜ 姉御 Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.93,Default,,0,0,0,,Lets go home, Anego. Dialogue: 0,0:05:39.93,0:05:41.39,Default,,0,0,0,,It's boring. Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:40.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だるいッス Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:44.22,Default,,0,0,0,,Hey, quit making excuses after coming all this way! Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:44.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここまで来てつべこべ言ってんじゃないよ Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:42.84,Default,,0,0,0,,Junta! Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:42.87,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,純太 Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:45.39,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:45.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すいません Dialogue: 0,0:05:45.39,0:05:49.43,Default,,0,0,0,,Junta, you bastard! I'll fuck you over good! Dialogue: 0,0:05:45.47,0:05:46.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,純太てめー Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:46.59,Default,,0,0,0,,{\an8}So scary... Dialogue: 0,0:05:45.80,0:05:46.36,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,怖え Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:47.49,Default,,0,0,0,,I'm sorry Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:47.68,Default,,0,0,0,,{\an8}High schoolers, huh? Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:47.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,高校生だよね Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:49.43,Default,,0,0,0,,{\an8}Don't look at them. Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:49.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じろじろ見たらダメだって Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:50.97,Default,,0,0,0,,Hey, hey, Anego... Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:50.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ まあ 姉御 Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:51.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,落ち着いてください Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:52.17,Default,,0,0,0,,Please calm down. Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:53.07,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:53.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:56.98,Default,,0,0,0,,Now now, please go inside, already. Dialogue: 0,0:05:54.19,0:05:56.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はいはい さっさと中へ入っちゃってください Dialogue: 0,0:05:56.99,0:05:57.94,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:58.19,0:06:00.53,Default,,0,0,0,,Who's this little kid? Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:00.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何だ このチビ Dialogue: 0,0:06:00.37,0:06:01.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先生ですよ Dialogue: 0,0:06:00.53,0:06:02.09,Default,,0,0,0,,I'm your Sensei. Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:03.26,Default,,0,0,0,,SENSEI?! Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:02.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,先生? Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:06.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,午前の補習を受け持つ 月詠小萌です Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:04.99,Default,,0,0,0,,I'm in charge of your lessons this morning. Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:06.63,Default,,0,0,0,,I'm Tsukuyomi Komoe. Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:09.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,舐めた口を聞くと 教え時間延ばしちゃいますよ Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:10.21,Default,,0,0,0,,If you make disrespectful remarks, I'll make your lessons longer. Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:19.36,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,能力開発においてもっとも重要なのは Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:19.70,Default,,0,0,0,,The most important thing in developing ability is... Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:23.97,TS,,0,0,0,,Personal Reality Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:23.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       {\r}\N「自分だけの現実」の獲得ですが Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:23.97,Default,,0,0,0,,Obtaining personal reality. Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:28.76,Default,,0,0,0,,Today we will go back to the basics and think about that. Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:28.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今日はそれについて もう一度初心に戻って考えていきましょう Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:30.72,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}{\r}\N「自分だけの現実」 Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:34.37,Default,,0,0,0,,Personal reality is otherwise known as the reality for only you. Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:36.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いわゆる「自分だけの現実」を理解する上で 避けて通ることのできないものが Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:41.82,Default,,0,0,0,,To understand this, we can't ignore the quantum theory based on the uncertainty principle introduced by Heisenberg. Dialogue: 0,0:06:36.61,0:06:41.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ハイゼンベルクが提唱した不確定性原理を元にする量子論です Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:43.28,TS,,0,0,0,,Personal Reality Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:49.20,Default,,0,0,0,,Both personal reality and quantum theory... Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:44.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}     {\r}\N「自分だけの現実」と量子論 Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:48.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,共に共通するのは それが確率論に… Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:05.09,Default,,0,0,0,,Okay! That's it for your morning classes. Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:04.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい それではこれで午前中の講習はおしまいです Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:11.05,Default,,0,0,0,,It's time for lunch break, now, but please be careful not to be late for afternoon classes. Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:10.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お昼休みを挟み持つが 午後の講習に遅刻しないよう 気をつけてくださいね Dialogue: 0,0:07:12.35,0:07:15.40,Default,,0,0,0,,Phew... It's finally lunchtime. Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:15.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっとお昼か Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:17.07,Default,,0,0,0,,Hey, Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:18.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねぇ 揉んで揉んで Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:18.84,Default,,0,0,0,,gimme a massage. Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:21.51,Default,,0,0,0,,All right, fine. Dialogue: 0,0:07:19.30,0:07:21.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,しょうがないにゃぁ Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:24.39,Default,,0,0,0,,Feels good. Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:24.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気持ちいい Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:25.91,Default,,0,0,0,,You sound so old. Dialogue: 0,0:07:24.41,0:07:25.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ババくさいな Dialogue: 0,0:07:25.91,0:07:27.32,Default,,0,0,0,,Leave me alone! Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:27.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほっとけ Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:30.82,Default,,0,0,0,,We're only half-way done. Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:30.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,これで半分しか終わってないんだもんね Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:33.78,Default,,0,0,0,,It's so boring. Dialogue: 0,0:07:31.29,0:07:33.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほんとだるいなぁ Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:35.09,Default,,0,0,0,,It sure is. Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:34.84,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だね Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:36.96,Default,,0,0,0,,Oh yeah, Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:36.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ そう言えばさ Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:39.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,午後って体力トレーニングだっけ Dialogue: 0,0:07:36.96,0:07:39.30,Default,,0,0,0,,aren't we having athletic training after this? Dialogue: 0,0:07:39.21,0:07:40.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:40.54,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:42.42,Default,,0,0,0,,Oh, come to think of it, Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:47.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}\N{\r}そう言えばその体力トレーニングの講師って警備員もやってる先生らしいよ Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:47.30,Default,,0,0,0,,the lecturer for athletic training seems to be a teacher who also doubles as an Antiskill. Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:48.13,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:49.59,Default,,0,0,0,,This is the worst! Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:51.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,最悪 絶対きつい訓練だよ Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:52.01,Default,,0,0,0,,The training will {\i1}definitely{\i0} be difficult. Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:53.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,帰りてー Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:53.83,Default,,0,0,0,,We want to go home. Dialogue: 0,0:07:57.30,0:07:58.18,Default,,0,0,0,,Well, Dialogue: 0,0:07:57.48,0:07:59.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まあ くさっててもしょうがないし Dialogue: 0,0:07:58.18,0:08:00.10,Default,,0,0,0,,no point in complaining... Dialogue: 0,0:08:00.03,0:08:01.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お弁当食べちゃうか Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:01.72,Default,,0,0,0,,Lets just go eat lunch. Dialogue: 0,0:08:02.16,0:08:03.08,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:04.83,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:04.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:07.03,Default,,0,0,0,,I forgot lunch. Dialogue: 0,0:08:04.94,0:08:06.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お弁当忘れた Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(90,100)\fs30}B套餐 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(330,100)\fs30}天妇罗盖浇饭 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(560,100)\fs30}猪排饭 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(820,100)\fs30}盖浇饭套餐 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(90,305)\fs30}咖喱猪排饭 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(330,305)\fs30}咖喱套餐 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(560,305)\fs30}炒饭 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(820,305)\fs30}特别套餐 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(90,510)\fs30}荞麦面 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(330,510)\fs30}天妇罗乌冬/荞麦面 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(560,510)\fs30}拉面 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(820,510)\fs30}一品料理 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(90,715)\fs30}竹篓乌冬/荞麦面 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(330,715)\fs30}中华冷面 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(560,715)\fs30}叉烧面 Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.16,*Default-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(820,715)\fs30}米饭 Dialogue: 0,0:08:07.03,0:08:09.36,TS,,0,0,0,,{\an7} Row 1: Meal-B, Tendon, Katsudon, Domburi-set \NRow 2: Katsu Curry, Curry Set, Fried Rice, Special Lunch\NRow 3: Soba, Tempura Udon/Soba, Ramen, One Dish\NRow 4: Zaru Udon/Soba, Cold Chinese Noodles, JaaJaa Noodles, Rice Dialogue: 0,0:08:08.20,0:08:11.82,Default,,0,0,0,,Yeah, of course... It {\i1}is{\i0} a break, after all. Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:11.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それ休みだもんね Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:16.82,Default,,0,0,0,,Oh, hello. Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:18.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっもしもし やっぱやってないわ Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:18.41,Default,,0,0,0,,They aren't in operation, after all. Dialogue: 0,0:08:18.25,0:08:20.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,外に買いに行ってくる 先食べてて Dialogue: 0,0:08:18.41,0:08:19.90,Default,,0,0,0,,I'll go buy something outside. Dialogue: 0,0:08:19.90,0:08:21.36,Default,,0,0,0,,Go ahead and eat without me. Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:23.97,Default,,0,0,0,,Saten-san. Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:23.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,佐天さん Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:28.31,Default,,0,0,0,,L-Long time, no see. Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:29.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お久しぶりです 重福です Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:29.17,Default,,0,0,0,,I'm Juufuku. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:29.90,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:33.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,えっ もしかして重福さんも この講習一緒に受けてたの Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:34.21,Default,,0,0,0,,A-Are you taking these extra lessons also? Dialogue: 0,0:08:34.49,0:08:35.13,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:08:34.51,0:08:35.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:37.52,Default,,0,0,0,,Oh. Sorry, I didn't notice you. Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:37.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ごめん 気づかなかった Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:39.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}{\r}\N私の能力 視覚阻害って Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:40.06,Default,,0,0,0,,My ability is called "dummy check". Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:44.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,対象物を見ているという認識そのもの阻害する能力じゃないですか Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:44.82,Default,,0,0,0,,It's the ability to make someone not recognize the\Ntargeted object even when they're looking right at it. Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:46.42,Default,,0,0,0,,You were hiding yourself? Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:46.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,姿消してたの Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:49.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       {\r}\Nいいえ 強さ低いんでそこまでは Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:49.99,Default,,0,0,0,,No, since my level is low, I can't do that much. Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:52.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただ存在感が薄いっていうか Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:52.71,Default,,0,0,0,,I just usually keep a low profile. Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:55.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そっ そっか Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.58,Default,,0,0,0,,I-I see. Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:57.40,Default,,0,0,0,,U-Umm... Dialogue: 0,0:08:55.75,0:08:57.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ あのう Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:59.46,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:08:57.87,0:08:58.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なっ何 Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:03.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつも私の手紙にお返事をくださって ありがとうございます Dialogue: 0,0:08:59.46,0:09:04.15,Default,,0,0,0,,Thank you for always responding to my letters. Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:08.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いっいや 一応さ 約束してたし Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:08.09,Default,,0,0,0,,O-Oh it was a promise, so... Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:09.59,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:09:08.53,0:09:14.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 今度は佐天さんから先にお手紙ほしいなぁ っなんて Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:13.39,Default,,0,0,0,,I want a letter from you first, next time.{heee someone to stalk Saten now... BWAHAHAHAHAHA} Dialogue: 0,0:09:13.39,0:09:14.90,Default,,0,0,0,,Oh, just kidding! Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.26,Default,,0,0,0,,Umm.. Dialogue: 0,0:09:18.13,0:09:19.30,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,気が向いたら Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:19.43,Default,,0,0,0,,When I feel like it... Dialogue: 0,0:09:19.42,0:09:24.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私 佐天さんからの葉書 いつも枕の下に入れて寝てるんです Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:24.98,Default,,0,0,0,,I sleep with your letters under my pillow, Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:27.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,せめて夢の中で会えたらと思って Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:27.91,Default,,0,0,0,,hoping to see you in my dreams at least. Dialogue: 0,0:09:27.91,0:09:29.77,Default,,0,0,0,,I-I see... Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:29.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そっ そう Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:31.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当 今日は来てよかった Dialogue: 0,0:09:29.77,0:09:32.51,Default,,0,0,0,,I'm really glad I came. Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:35.71,Default,,0,0,0,,I never thought I'd meet you again, Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:35.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか佐天さんと再会できるなんて Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:39.29,Default,,0,0,0,,though I didn't really want to take special lessons like these. Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:38.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんな特別講習なんて 気が重かったけど Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:46.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ そっ そうだ Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:46.26,Default,,0,0,0,,Oh, right. Dialogue: 0,0:09:46.26,0:09:49.83,Default,,0,0,0,,Can we eat lunch together? Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:49.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの 良かったらお弁当一緒に食べませんか Dialogue: 0,0:09:49.83,0:09:53.80,Default,,0,0,0,,Well, I forgot my lunch so... Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:53.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ いや 私 お弁当忘れて来ちゃって Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:56.31,Default,,0,0,0,,I have to go buy something outside, now. Dialogue: 0,0:09:53.89,0:09:56.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方ないから これから外へ買いに Dialogue: 0,0:09:56.31,0:10:00.58,Default,,0,0,0,,Oh, I have a lot today, so... Dialogue: 0,0:09:56.66,0:10:00.26,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの 私 今日たくさん作って来ちゃったので Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:01.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もし 良かったら Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:02.08,Default,,0,0,0,,If you're fine... Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:04.11,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:03.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:10:12.10,0:10:14.65,Default,,0,0,0,,Wow! Is it really okay? Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:14.50,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当にいいの Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:17.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,勿論です 遠慮しないでくださいね Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:15.61,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:17.72,Default,,0,0,0,,Please don't hesitate. Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:19.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃー いただきます Dialogue: 0,0:10:17.72,0:10:19.47,Default,,0,0,0,,Then, I'll have some. Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:26.03,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すーごい美味しいね これ Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:26.22,Default,,0,0,0,,It's really delicious! Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:27.94,Default,,0,0,0,,Is it? Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:28.79,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうですか 嬉しい Dialogue: 0,0:10:27.94,0:10:29.37,Default,,0,0,0,,I'm happy! Dialogue: 0,0:10:30.84,0:10:31.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私 Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:36.94,Default,,0,0,0,,I feel choked when I'm in the classroom. Dialogue: 0,0:10:33.40,0:10:36.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,教室にいると なんだか息苦しくて Dialogue: 0,0:10:37.79,0:10:40.59,Default,,0,0,0,,It's like we're being blamed. Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:40.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんか 責められてる気がして Dialogue: 0,0:10:40.59,0:10:43.09,Default,,0,0,0,,Why? We're all the same. Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:42.66,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんでよ みんな同類じゃん Dialogue: 0,0:10:43.09,0:10:43.85,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:45.52,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええ みんな同類だから Dialogue: 0,0:10:43.85,0:10:45.81,Default,,0,0,0,,Because we {\i1}are{\i0} the same, Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:48.65,Default,,0,0,0,,All of us "same" people have been gathered together. Dialogue: 0,0:10:46.44,0:10:48.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,同類ばかり集められて Dialogue: 0,0:10:50.10,0:10:53.51,Default,,0,0,0,,Are we going to continue to have these special lessons? Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:51.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こういう講習 Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:53.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この先もあるんですかね Dialogue: 0,0:10:54.55,0:10:55.75,Default,,0,0,0,,Who knows? Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:55.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあ Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:58.45,Default,,0,0,0,,But, if we do, Dialogue: 0,0:10:56.41,0:10:58.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも もしそうだとしても Dialogue: 0,0:10:58.45,0:11:00.36,Default,,0,0,0,,that's just the way it is. Dialogue: 0,0:10:58.71,0:11:00.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方ないと思う Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:07.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,仕方ないんだよ Dialogue: 0,0:11:06.54,0:11:07.87,Default,,0,0,0,,That's just the way it is. Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:09.90,titile-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(400,280)\fs130}特 Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:09.90,titile-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(450,380)\fs80}别 Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:09.90,titile-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(400,460)\fs100}讲 Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:09.90,titile-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(430,560)\fs130}习 Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:09.96,TSold,,0,0,0,,{\bord0\c&H0039D7&\pos(1429.090909,10.8)}A Certain Scientific Railgun Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:09.96,TSold,,0,0,0,,{\bord0\fs100\b1\pos(690,513)}Special\NLessons Dialogue: 0,0:11:14.12,0:11:16.14,Default,,0,0,0,,In this damn heat... Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:18.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,このくそ暑い中 体力トレーニングなんて たりーな Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:19.01,Default,,0,0,0,,Athletic training is so tiresome. Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:20.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,つべこべ言ってんじゃないよ Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:20.95,Default,,0,0,0,,Quit blabbering! Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:22.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,文句言ったら凉くなんのか あー Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:23.16,Default,,0,0,0,,Will making comments like that help cool you off?! Dialogue: 0,0:11:23.16,0:11:23.93,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:24.58,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すいません Dialogue: 0,0:11:23.93,0:11:24.82,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:26.23,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,純太埋めるぞ Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:26.43,Default,,0,0,0,,Junta! Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:26.43,Default,,0,0,0,,So scary! Dialogue: 0,0:11:24.90,0:11:26.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱ怖 Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:29.00,Default,,0,0,0,,I said you shouldn't look at them. Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:28.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だからじろじろ見たらダメだって Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:29.00,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:31.79,Default,,0,0,0,,All right, listen up! Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:31.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい 注目 Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:35.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,体力トレーニング講習を受け持つ黄泉川だ Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:35.95,Default,,0,0,0,,My name is Yomikawa. I'll be in charge of your athletic training. Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:37.70,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:37.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よろしくじゃん Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:41.55,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:41.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:45.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よーし じゃ 早速 持久走を行ってみようか Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:42.61,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:43.33,Default,,0,0,0,,To start off, Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:45.60,Default,,0,0,0,,lets do some long distance running. Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:50.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,限界にチャレンジじゃん Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:51.33,Default,,0,0,0,,It's to challenge your limits. Dialogue: 0,0:11:59.02,0:12:01.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,涙子 飛ばすとしんどくなるぞ Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:00.30,Default,,0,0,0,,Ruiko, Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:02.00,Default,,0,0,0,,It's going to get hard if you run too fast. Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:04.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,持久走とは 意味分かんない Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.18,Default,,0,0,0,,Why the heck are we doing long distance running? Dialogue: 0,0:12:04.18,0:12:04.68,Default,,0,0,0,,Rather, Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:08.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,つーか 走れなくなるまで走るってなに 拷問?! Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:07.83,Default,,0,0,0,,why are we being forced to run until we can't run any more? Dialogue: 0,0:12:07.83,0:12:08.89,Default,,0,0,0,,Is this torture? Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:11.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほら そこ Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:12.35,Default,,0,0,0,,You there! Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:15.02,Default,,0,0,0,,Quit fooling around! Run! Run! Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:14.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だらだらすんな 走れ 走れ Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:19.90,Default,,0,0,0,,Raise your hand if you feel you can't run any more. Dialogue: 0,0:12:17.15,0:12:19.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もうダメだと思ったら手を上げろ Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:22.59,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やってますね Dialogue: 0,0:12:21.17,0:12:22.45,Default,,0,0,0,,They really are working. Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:22.91,jp.aside-ja,NTP,0,0,0,,サボってんじゃない Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:23.20,Default,,0,0,0,,Don't stop! Dialogue: 0,0:12:23.65,0:12:26.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,黄泉川先生はスパルタですからね Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:27.07,Default,,0,0,0,,Yomikawa-sensei is so Spartan! Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:29.32,Default,,0,0,0,,Work hard everyone! Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:28.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,みんな頑張ってください Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:30.83,Default,,0,0,0,,Do that and... Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:34.23,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうすれば 超えられるかもしれませんよ Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:34.18,Default,,0,0,0,,maybe you can overcome it. Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:42.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,立て 立ちあがれ Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:41.71,Default,,0,0,0,,Stand! Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:42.93,Default,,0,0,0,,Stand up! Dialogue: 0,0:12:55.20,0:12:58.83,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう もう Dialogue: 0,0:12:58.33,0:12:58.65,Default,,0,0,0,,No more! Dialogue: 0,0:13:00.35,0:13:01.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギブアップか Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:01.28,Default,,0,0,0,,Giving up? Dialogue: 0,0:13:01.58,0:13:01.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:13:01.58,0:13:02.48,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:04.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よし 最後一周ダッシュじゃん Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:03.09,Default,,0,0,0,,All right, Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:03.54,Default,,0,0,0,,final lap. Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:04.57,Default,,0,0,0,,Dash! Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:05.20,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:06.39,Default,,0,0,0,,Dash! Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:05.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ダッシュ Dialogue: 0,0:13:17.61,0:13:18.20,Default,,0,0,0,,All right, Dialogue: 0,0:13:17.65,0:13:20.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よし 頑張れ 後少しじゃん Dialogue: 0,0:13:18.20,0:13:19.00,Default,,0,0,0,,Work hard! Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:20.59,Default,,0,0,0,,Just a little more! Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:24.16,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,いいじゃん いいじゃん Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:24.65,Default,,0,0,0,,That was good! Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:25.09,Default,,0,0,0,,Now, Dialogue: 0,0:13:24.72,0:13:26.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それじゃ もう一周行こうか Dialogue: 0,0:13:25.09,0:13:26.90,Default,,0,0,0,,Let's make another lap. Dialogue: 0,0:13:27.41,0:13:28.33,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,無理です Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:28.79,Default,,0,0,0,,It's impossible! Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:30.04,Default,,0,0,0,,Stand up! Dialogue: 0,0:13:29.24,0:13:32.02,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,立て 後一周頑張れ Dialogue: 0,0:13:30.79,0:13:32.41,Default,,0,0,0,,Go! Work on one more lap! Dialogue: 0,0:13:32.41,0:13:34.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,んなら トレーニングじゃねぇ Dialogue: 0,0:13:32.41,0:13:34.47,Default,,0,0,0,,This isn't training! Dialogue: 0,0:13:35.51,0:13:36.81,Default,,0,0,0,,Sure it is. Dialogue: 0,0:13:35.55,0:13:36.39,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,トレーニングじゃん Dialogue: 0,0:13:36.74,0:13:39.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どこかだ ただのしごきだろーが Dialogue: 0,0:13:36.81,0:13:37.64,Default,,0,0,0,,What part of this is training?! Dialogue: 0,0:13:37.64,0:13:39.77,Default,,0,0,0,,This is just beating us up! Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:42.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当のこと言ったらどうだよ Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:42.35,Default,,0,0,0,,Tell us the truth. Dialogue: 0,0:13:42.11,0:13:43.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,罰なんだろう Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:43.53,Default,,0,0,0,,This is punishment right? Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:46.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この講習はあたいらに罰を与えるためのもんなんだろう Dialogue: 0,0:13:43.53,0:13:47.11,Default,,0,0,0,,It's punishment for us! Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:48.12,Default,,0,0,0,,You are wrong. Dialogue: 0,0:13:47.15,0:13:48.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,勘違いじゃん Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:52.11,Default,,0,0,0,,Then explain why the hell you're\Nmaking us do this long distance run! Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:51.71,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃこの持久走にどんな意味があるのか説明してみろうよ Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:54.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,限界を超えることに意味があるんじゃん Dialogue: 0,0:13:52.11,0:13:54.90,Default,,0,0,0,,The reason is to force you to go beyond your limitations. Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:56.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほらあいつ Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:56.69,Default,,0,0,0,,Look at him. Dialogue: 0,0:13:57.42,0:14:00.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,真っ先に手を上げたくせに まだ走ってる Dialogue: 0,0:13:57.60,0:13:59.52,Default,,0,0,0,,He was the first to raise his hand, Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:00.74,Default,,0,0,0,,but he's still running. Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:04.13,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう無理だって諦めたら そこで終わる Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:04.36,Default,,0,0,0,,If you give up and think it's impossible, then it's over for you. Dialogue: 0,0:14:04.76,0:14:08.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分でも気づかない力がまだあるかもしれないのに Dialogue: 0,0:14:04.85,0:14:08.61,Default,,0,0,0,,You might still have some power that you're not even aware of. Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:10.80,Default,,0,0,0,,Even her. Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:10.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こいつだって Dialogue: 0,0:14:11.39,0:14:14.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もうダメだって思ってから 一周走ったじゃん Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:14.72,Default,,0,0,0,,She thought it was impossible, but\Nshe still managed to do one more lap. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その一周した力ってなんなんだろうな Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.86,Default,,0,0,0,,What was the power that enabled you to run that lap? Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:20.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,能力開発も同じ事じゃん Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:20.69,Default,,0,0,0,,It's the same for ability development. Dialogue: 0,0:14:21.07,0:14:24.19,Default,,0,0,0,,You shouldn't decide by yourself what your own limit is. Dialogue: 0,0:14:21.09,0:14:24.86,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分で自分の限界を決めちまったらダメじゃんってこと Dialogue: 0,0:14:24.19,0:14:25.07,Default,,0,0,0,,That's what I mean. Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:28.62,Default,,0,0,0,,Quit making stupid excuses! Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:28.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,へりくつ言ってんじゃねぇ Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:33.23,Default,,0,0,0,,Anego! Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:33.15,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,姉御 Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:34.07,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫ですか Dialogue: 0,0:14:33.23,0:14:34.43,Default,,0,0,0,,Are you all right?! Dialogue: 0,0:14:34.25,0:14:36.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,てめー 教師だからって容赦しねえぞ Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:35.27,Default,,0,0,0,,You bitch! Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:37.27,Default,,0,0,0,,I don't mind beating up teachers! Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:38.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,講習は終了じゃん Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:39.10,Default,,0,0,0,,Lessons are over. Dialogue: 0,0:14:39.01,0:14:39.94,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,逃げんのか Dialogue: 0,0:14:39.10,0:14:40.39,Default,,0,0,0,,Are you running away?! Dialogue: 0,0:14:41.14,0:14:42.68,Default,,0,0,0,,It's time now. Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:42.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,時間なんだよ Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:50.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,急いで校舎に戻れ Dialogue: 0,0:14:48.51,0:14:50.18,Default,,0,0,0,,Hurry and get back into the building. Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:04.80,Default,,0,0,0,,Ruiko, Dialogue: 0,0:15:03.18,0:15:04.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,涙子 Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:05.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,急げ Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:06.11,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:08.04,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はら 速く速く Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:08.37,Default,,0,0,0,,Now, hurry up! Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:14.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,帰るころには晴れるって Dialogue: 0,0:15:12.42,0:15:14.31,Default,,0,0,0,,They said it should be sunny by the time we leave. Dialogue: 0,0:15:14.31,0:15:15.59,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 0,0:15:15.54,0:15:18.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,後は最後の講習受けて能力テストか Dialogue: 0,0:15:15.59,0:15:19.04,Default,,0,0,0,,We have to take the final lesson {\i1}and{\i0} take an ability exam. Dialogue: 0,0:15:19.04,0:15:21.57,Default,,0,0,0,,However, we already know the outcome. Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:21.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,結果なんか見えてんのにさ Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:23.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,諦めたらそこで終わるじゃん Dialogue: 0,0:15:21.57,0:15:23.55,Default,,0,0,0,,Give up and it's over for you. Dialogue: 0,0:15:23.55,0:15:24.77,Default,,0,0,0,,That sounds exactly like her. Dialogue: 0,0:15:23.70,0:15:26.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,似てる でもそれって綺麗事だよね Dialogue: 0,0:15:24.77,0:15:27.23,Default,,0,0,0,,But that's just covering it up. Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:30.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それようか あの不良のお姉さんが言ってたみたいに Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:32.79,Default,,0,0,0,,It's like that delinquent girl said, these lessons are... Dialogue: 0,0:15:30.77,0:15:32.65,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱ この講習って Dialogue: 0,0:15:32.67,0:15:33.60,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,罰だろう Dialogue: 0,0:15:32.79,0:15:33.95,Default,,0,0,0,,a punishment. Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:35.22,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:38.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ったく 意識不明になるわ こんな講習受けさせられるわ Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:36.58,Default,,0,0,0,,We become unconscious, Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:38.57,Default,,0,0,0,,then we're forced to take lessons like this. Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:39.61,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,踏んだり蹴ったりだ Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:39.89,Default,,0,0,0,,We're being treated horribly. Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:41.40,Default,,0,0,0,,Their methods are really sadistic! Dialogue: 0,0:15:39.99,0:15:41.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やり方が陰湿だよ Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:45.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,講習なんて言わずに素直に懲罰って言やいいのによ Dialogue: 0,0:15:41.92,0:15:45.86,Default,,0,0,0,,They should just call it punishment rather than call it "lessons". Dialogue: 0,0:15:46.04,0:15:49.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ったく あたいらのどこが悪いっていうんだよ Dialogue: 0,0:15:46.14,0:15:47.11,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:49.36,Default,,0,0,0,,What part of us is wrong? Dialogue: 0,0:15:49.36,0:15:53.68,Default,,0,0,0,,We should be able to use anything if it increases our levels, right? Dialogue: 0,0:15:49.47,0:15:51.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}    {\r}\N簡単に強さが上がるなら Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:53.41,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何使ったっていいよな Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:55.34,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そっ そうですようねぇ Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:55.66,Default,,0,0,0,,Th-That's right. Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:58.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ズルはよくないから Dialogue: 0,0:15:57.58,0:15:59.23,Default,,0,0,0,,Cheating isn't good! Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:01.99,Default,,0,0,0,,H-Hey Ruiko! Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:01.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっ 涙子 Dialogue: 0,0:16:01.99,0:16:05.38,Default,,0,0,0,,We cheated, so it's only natural that we should be punished. Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:05.00,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ズルしたんだから 罰を受けて当然だと思う Dialogue: 0,0:16:19.23,0:16:21.27,Default,,0,0,0,,You are one serious girl. Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:20.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前 真面目だな Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:29.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,バカ涙子 Dialogue: 0,0:16:28.77,0:16:30.09,Default,,0,0,0,,Stupid Ruiko! Dialogue: 0,0:16:30.04,0:16:32.48,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,この怖いもの知らず 冷や冷やしたじゃないの Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:31.32,Default,,0,0,0,,Aren't you afraid of anything?! Dialogue: 0,0:16:31.32,0:16:33.15,Default,,0,0,0,,We were really scared! Dialogue: 0,0:16:33.37,0:16:35.57,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,怖かった Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:36.02,Default,,0,0,0,,That was really scary! Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:37.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,すごい身近から Dialogue: 0,0:16:36.02,0:16:37.46,Default,,0,0,0,,She really looked scary! Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:40.56,Default,,0,0,0,,But you weren't losing to her at all. Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:39.99,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもさ 涙子全然負けてなかったよ Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:42.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,二人の視線 火花なんが見えたもん Dialogue: 0,0:16:40.56,0:16:42.75,Default,,0,0,0,,I saw sparks between you two. Dialogue: 0,0:16:42.43,0:16:45.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,見えた ばちばちって もう Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:45.20,Default,,0,0,0,,Yes, really huge sparks! Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:46.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それ雷でしょう Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.29,Default,,0,0,0,,That was just thunder. Dialogue: 0,0:16:46.94,0:16:47.63,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何言ってんのよ Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:49.84,Default,,0,0,0,,But really, it's like Ruiko said: Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:49.98,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもさ 涙子の言うとおり Dialogue: 0,0:16:50.03,0:16:51.32,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ズルはよくないよね Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:51.96,Default,,0,0,0,,cheating is bad. Dialogue: 0,0:16:55.30,0:16:56.81,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:16:55.61,0:16:56.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だね Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:06.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうも 勘違いしている人もいるようなので Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:09.70,Default,,0,0,0,,It looks like some people misunderstood, so let me emphasize. Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:11.28,TS,,0,0,0,,Punishment Dialogue: 0,0:17:06.76,0:17:09.37,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここで一言 念をししておきますね Dialogue: 0,0:17:10.01,0:17:14.74,Default,,0,0,0,,These lessons are not punishment for Level Upper users. Dialogue: 0,0:17:10.04,0:17:14.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       {\r}\Nこの講習は 幻想御手使用者を罰するものではありません Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:17.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}    {\r}\N確かに 強さを上げるために Dialogue: 0,0:17:15.74,0:17:23.20,Default,,0,0,0,,Now granted, the fact that you all used Level Upper to\Nincrease your levels isn't something that should be praised, Dialogue: 0,0:17:17.95,0:17:22.56,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       {\r}\N安易に幻想御手に手を出したのは褒められることではないですよ Dialogue: 0,0:17:23.27,0:17:28.64,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ですが それを必要以上に悔いたり 自分を責めたりする必要はありません Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:28.96,Default,,0,0,0,,but there's no need to blame yourself for that or regret it needlessly. Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:30.47,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,罰ということであれば Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:35.71,Default,,0,0,0,,You've already experienced the hardship of being unconscious. Dialogue: 0,0:17:30.79,0:17:35.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,皆さん意識不明の重態に落ちるという辛い経験をしています Dialogue: 0,0:17:35.96,0:17:38.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,既に その身を持って贖っているんです Dialogue: 0,0:17:36.21,0:17:39.35,Default,,0,0,0,,You've paid that price with your own bodies, already. Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:43.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから 今度は その経験を活かすべきだとは思いませんか Dialogue: 0,0:17:39.97,0:17:44.33,Default,,0,0,0,,So now, do you think we should {\i1}not{\i0} use that experience? Dialogue: 0,0:17:44.67,0:17:47.53,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}    {\r}\N皆さんは 幻想御手を使用したことで Dialogue: 0,0:17:44.81,0:17:53.09,Default,,0,0,0,,All of you used Level Upper and experienced abilities which were higher than what you currently have. Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:52.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一度は本来持っていた能力よりも 上の力を体験しましたね Dialogue: 0,0:17:52.91,0:17:59.46,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,つまり 黄泉川先生言うところの 自分が思って限界を超えたじゃん ってやつです Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:53.92,Default,,0,0,0,,This means, Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:56.01,Default,,0,0,0,,as Yomikawa-sensei says, Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,It's a method you've all used to get past your own limitations. Dialogue: 0,0:18:00.06,0:18:03.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあ それでは 最後の講習に入ります Dialogue: 0,0:18:00.29,0:18:01.77,Default,,0,0,0,,Now then, Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:03.55,Default,,0,0,0,,we will begin the final lesson. Dialogue: 0,0:18:03.67,0:18:05.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,その感覚を思い出してください Dialogue: 0,0:18:03.86,0:18:06.18,Default,,0,0,0,,Please recall that sensation. Dialogue: 0,0:18:06.40,0:18:08.38,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,目を閉じて 集中して Dialogue: 0,0:18:06.54,0:18:07.68,Default,,0,0,0,,Close your eyes. Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:08.75,Default,,0,0,0,,Concentrate. Dialogue: 0,0:18:08.72,0:18:13.90,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,できるだけ細かく 力を使った時のことをイメージしてみてください Dialogue: 0,0:18:08.75,0:18:14.36,Default,,0,0,0,,Imagine that time, as precisely as you can, when you all used your abilities. Dialogue: 0,0:18:15.75,0:18:19.10,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}{\r}\N皆さん それぞれの「自分だけの現実」を獲得 Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:22.89,Default,,0,0,0,,That time should become the building block for you all to either obtain or strengthen your own personal realities. Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:22.49,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あるいは 強固にする足掛かりになるはずです Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:33.99,TS,,0,0,0,,Punishment Dialogue: 0,0:18:31.09,0:18:35.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしの あたしだけの現実 Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:32.42,Default,,0,0,0,,My... Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:36.04,Default,,0,0,0,,My only reality... Dialogue: 0,0:18:37.31,0:18:41.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       {\r}\Nそう その「自分だけの現実」勉強しとけって言われても Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:41.56,Default,,0,0,0,,Well, he told us to study that Personal Reality thing, Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:43.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,よく分からないんだよね Dialogue: 0,0:18:41.56,0:18:43.60,Default,,0,0,0,,but I really don't understand it. Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:44.62,Default,,0,0,0,,Maybe you could call it a delusion? Dialogue: 0,0:18:43.61,0:18:48.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,思い込みとか 信じる力とか そういう強い気持ちじゃないですかね Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:48.92,Default,,0,0,0,,"Delusion" isn't really the best word... maybe, like, "beliefs," or the power to believe... Dialogue: 0,0:18:49.34,0:18:56.80,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたし もう少しで 能力なんかよりずっと大切なものを無くすどころだった Dialogue: 0,0:18:49.38,0:18:57.22,Default,,0,0,0,,I almost lost something much more important than any ability. Dialogue: 0,0:18:57.22,0:18:58.55,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:01.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたし 何の力もない自分がいやで Dialogue: 0,0:18:58.91,0:19:01.52,Default,,0,0,0,,hated myself for not having an ability, Dialogue: 0,0:19:02.79,0:19:06.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも どうしても 憧れは捨てられなくて Dialogue: 0,0:19:02.85,0:19:07.14,Default,,0,0,0,,but I couldn't give up admiring it. Dialogue: 0,0:19:06.96,0:19:09.62,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,だったら もう一度頑張ってみよう Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:09.90,Default,,0,0,0,,Then try again once more. Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:14.19,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,大丈夫ですよ 佐天さんは思い込みの激しい人ですから Dialogue: 0,0:19:09.90,0:19:11.44,Default,,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:14.48,Default,,0,0,0,,Saten-san, you're the type of person who believes deeply. Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:17.45,Default,,0,0,0,,Don't keep wandering around aimlessly like this. Dialogue: 0,0:19:14.72,0:19:17.27,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんな所で くよくよしてないで Dialogue: 0,0:19:17.79,0:19:20.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分で自分に 嘘付かないで Dialogue: 0,0:19:17.82,0:19:21.14,Default,,0,0,0,,Don't lie to yourself. Dialogue: 0,0:19:21.47,0:19:22.33,Default,,0,0,0,,Once again. Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:22.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう一度 Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:35.14,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:41.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それでは皆さん 最後に能力テストを行います Dialogue: 0,0:19:37.62,0:19:39.30,Default,,0,0,0,,So now, everyone... Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:42.37,Default,,0,0,0,,We will be doing ability testing here, at the end. Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:44.76,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,私たちの後についてきてください Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:45.06,Default,,0,0,0,,Please, follow us. Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:53.02,Default,,0,0,0,,Hey, how were your test results? Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:52.88,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねぇ テストの結果どうだった Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:54.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちょっとだけ数値上がってた Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:55.18,Default,,0,0,0,,The numbers went up a little bit. Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:55.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,マジで Dialogue: 0,0:19:55.18,0:19:56.10,Default,,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:56.51,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたしも Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:56.93,Default,,0,0,0,,Me too! Dialogue: 0,0:19:56.61,0:19:58.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}       {\r}\Nまあ 強さ相変わらずなんだけど Dialogue: 0,0:19:56.93,0:19:59.52,Default,,0,0,0,,Well, the level didn't change, though. Dialogue: 0,0:20:00.32,0:20:03.85,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだ 特別講習終了パーティーしようよ Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:04.33,Default,,0,0,0,,I got it! Let's have an "End of Special Lessons" party! Dialogue: 0,0:20:04.13,0:20:04.97,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ いいね Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:05.50,Default,,0,0,0,,That's a good idea! Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:06.95,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねえ 涙子も行くでしょう Dialogue: 0,0:20:05.50,0:20:07.61,Default,,0,0,0,,Hey, you're coming too, right Ruiko? Dialogue: 0,0:20:07.61,0:20:10.22,Default,,0,0,0,,Hmm, let me see... Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:09.77,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうしようかな Dialogue: 0,0:20:11.33,0:20:12.76,Default,,0,0,0,,Oh, I'm sorry. Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:13.74,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ごめん 先行っちゃっていいよ Dialogue: 0,0:20:12.76,0:20:14.18,Default,,0,0,0,,You guys go ahead without me. Dialogue: 0,0:20:15.01,0:20:16.73,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたし ちょっと用あるから Dialogue: 0,0:20:15.04,0:20:17.10,Default,,0,0,0,,I have some business I need to attend to. Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:25.07,Default,,0,0,0,,It {\i1}was{\i0} Juufuku-san, after all! Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:24.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり重福さんか Dialogue: 0,0:20:25.43,0:20:30.24,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今日は佐天さんと再会できて 本当に良かったと思います Dialogue: 0,0:20:25.43,0:20:30.53,Default,,0,0,0,,It was really nice that I was able to meet you again, Saten-san. Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:34.06,Default,,0,0,0,,The way you seriously ran in the distance run... Dialogue: 0,0:20:31.27,0:20:33.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,黙々と持久走を走る姿や Dialogue: 0,0:20:34.73,0:20:38.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,怖い不良の方々に 堂々と異見する姿を見て Dialogue: 0,0:20:34.74,0:20:39.20,Default,,0,0,0,,and the way you faced those scary delinquents... Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:44.91,Default,,0,0,0,,made me feel encouraged, somehow. Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,何やら 勇気付けられた思い出です Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:49.64,Default,,0,0,0,,From now on I'll try not to regret things so much, Dialogue: 0,0:20:45.47,0:20:47.28,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,今後は佐天さんを見習って Dialogue: 0,0:20:47.29,0:20:51.54,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,内々後悔ばかりせず 強く生きていこうと思います Dialogue: 0,0:20:49.64,0:20:51.76,Default,,0,0,0,,and I'll try to live strongly. Dialogue: 0,0:20:52.71,0:20:54.83,Default,,0,0,0,,I'm not strong at all. Dialogue: 0,0:20:52.95,0:20:54.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,強くなんかないよ Dialogue: 0,0:20:56.75,0:21:01.34,TS,,0,0,0,,Saten Ruiko Dialogue: 0,0:20:57.31,0:20:59.70,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなに上手く行くわけないよね Dialogue: 0,0:20:57.33,0:21:00.06,Default,,0,0,0,,Things aren't going to work out so easily, are they? Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:01.34,Default,,0,0,0,,But, Dialogue: 0,0:21:00.77,0:21:01.29,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:03.18,Default,,0,0,0,,let's try hard again. Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:02.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,また頑張ろう Dialogue: 0,0:21:03.18,0:21:03.85,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:04.39,0:21:05.21,Default,,0,0,0,,Oh, Dialogue: 0,0:21:05.21,0:21:07.30,Default,,0,0,0,,Ah, uh... Hi. Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:06.75,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,っあ どうも Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:07.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:21:07.30,0:21:08.10,Default,,0,0,0,,Hi. Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:17.35,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあって 帰りますか Dialogue: 0,0:21:14.91,0:21:16.11,Default,,0,0,0,,So then, Dialogue: 0,0:21:16.11,0:21:17.66,Default,,0,0,0,,let's go home. Dialogue: 0,0:21:19.48,0:21:21.17,Default,,0,0,0,,Saten-san, Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:20.69,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,佐天さん Dialogue: 0,0:21:21.02,0:21:23.43,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,お迎えに来ましたよ Dialogue: 0,0:21:21.17,0:21:23.80,Default,,0,0,0,,we came to pick you up. Dialogue: 0,0:21:23.77,0:21:28.87,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,まったく なかなか出てこないからもう帰ってしまったかと思いましたわ Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:25.02,Default,,0,0,0,,Geez... Dialogue: 0,0:21:25.02,0:21:26.28,Default,,0,0,0,,Since you took so long to come out,{wait, I thought she was already out of the closet} Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:29.24,Default,,0,0,0,,we thought you might have gone home already. Dialogue: 0,0:21:29.20,0:21:34.01,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,佐天さんがいないと 話が一つも進まない状態なんです Dialogue: 0,0:21:29.24,0:21:34.35,Default,,0,0,0,,Without you, Saten-san, our discussion isn't going anywhere. Dialogue: 0,0:21:36.42,0:21:39.59,Default,,0,0,0,,Oh, what happened? Dialogue: 0,0:21:37.45,0:21:39.17,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,一体何があったんですか Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:42.05,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねえ佐天さん 映画がいいですわよね Dialogue: 0,0:21:39.59,0:21:42.15,Default,,0,0,0,,Hey Saten-san, a movie would be good, right? Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:42.57,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:42.39,0:21:47.06,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それより セブンスミストの屋上でイベントやってるのよ 楽しそうじゃない Dialogue: 0,0:21:42.57,0:21:46.27,Default,,0,0,0,,More importantly, they're holding an\Nevent up on the roof of Seventh Mist. Dialogue: 0,0:21:46.27,0:21:47.25,Default,,0,0,0,,Doesn't it sound fun? Dialogue: 0,0:21:47.25,0:21:48.00,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:47.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええと Dialogue: 0,0:21:48.00,0:21:50.59,Default,,0,0,0,,Do you {\i1}really{\i0} want to see Gekota {\i1}that{\i0} much? Dialogue: 0,0:21:48.13,0:21:50.40,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなにゲコ太がご覧になりたいんですの Dialogue: 0,0:21:50.43,0:21:52.09,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,違うって言ってるでしょう Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:52.39,Default,,0,0,0,,I said that isn't the case! Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:54.85,Default,,0,0,0,,Actually these two couldn't agree, Dialogue: 0,0:21:52.44,0:21:54.82,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,実は 二人の意見が分かれちゃって Dialogue: 0,0:21:55.10,0:21:57.96,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,待ち合わせのファミリスでさっきまでずっと Dialogue: 0,0:21:55.18,0:21:58.21,Default,,0,0,0,,and we stayed in the restaurant where we were supposed to meet until just now. Dialogue: 0,0:21:58.21,0:22:00.15,Default,,0,0,0,,So... I'm supposed to decide? Dialogue: 0,0:21:58.24,0:22:00.21,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,で あたしに決めろと Dialogue: 0,0:22:01.61,0:22:02.89,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,映画ですわね Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:03.08,Default,,0,0,0,,Movie, right? Dialogue: 0,0:22:03.08,0:22:05.11,Default,,0,0,0,,Oh hey, that's unfair, Kuroko! Dialogue: 0,0:22:03.47,0:22:04.25,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ 黒子ずるい Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:06.02,Default,,0,0,0,,Hey, Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:07.31,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい あたしはプールがいい Dialogue: 0,0:22:06.02,0:22:07.43,Default,,0,0,0,,I want to go to the pool! Dialogue: 0,0:22:07.43,0:22:10.11,Default,,0,0,0,,What? Saten-san! Dialogue: 0,0:22:08.12,0:22:09.91,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええ そっ そんな 佐天さん Dialogue: 0,0:22:09.91,0:22:10.78,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,それじゃ 初春 Dialogue: 0,0:22:10.11,0:22:12.28,Default,,0,0,0,,Okay, then... Uiharu, you make the choice. Dialogue: 0,0:22:10.83,0:22:12.12,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱりあなたが決めなさい Dialogue: 0,0:22:12.28,0:22:12.71,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:13.55,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,セブンスミストよね Dialogue: 0,0:22:12.71,0:22:13.86,Default,,0,0,0,,Seventh Mist, right? Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:14.42,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,プールだよね Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:14.56,Default,,0,0,0,,The pool, right? Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:15.94,Default,,0,0,0,,Eh?! Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:22.86,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}話してもまだまだ足りないまま Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:22.86,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}話してもまだまだ足りないまま Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:22.86,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}这些话还远远不够 Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:30.25,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}夕焼けが町を染めていく Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:30.25,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}夕焼けが町を染めていく Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:30.25,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}城市渐渐染上了晚霞 Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:37.68,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}思うように なかなか行かないって? Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:37.68,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}思うように なかなか行かないって? Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:37.68,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}万事都不太随心所愿 Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:45.34,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}気づいたら一緒に泣いていた Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:45.34,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}気づいたら一緒に泣いていた Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:45.34,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}察觉时已一同哭泣 Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:49.39,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}恋も夢も花も虹も風も Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:49.39,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}恋も夢も花も虹も風も0 Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:49.39,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}恋情 梦想 鲜花 彩虹 微风 Dialogue: 0,0:22:49.41,0:22:51.93,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}全部掴もうよ Dialogue: 0,0:22:49.41,0:22:51.93,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}全部掴もうよ Dialogue: 0,0:22:49.41,0:22:51.93,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}抓紧这一切 Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:55.69,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}大丈夫 元気出して Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:55.69,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}大丈夫 元気出して Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:55.69,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}没关系 打起精神来 Dialogue: 0,0:22:55.75,0:23:00.04,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}私が側にいるから Dialogue: 0,0:22:55.75,0:23:00.04,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}私が側にいるから Dialogue: 0,0:22:55.75,0:23:00.04,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}因为有我在身边 Dialogue: 0,0:23:00.16,0:23:06.83,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}今日のミス 悔やむより今 乗り越えて Dialogue: 0,0:23:00.16,0:23:06.83,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}今日のミス 悔やむより今 乗り越えて Dialogue: 0,0:23:00.16,0:23:06.83,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}比起悔恨今日的悔恨不如超越它 Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:10.55,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}大丈夫 迷わないで Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:10.55,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}大丈夫 迷わないで Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:10.55,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}没关系 不要迷惘 Dialogue: 0,0:23:10.59,0:23:16.63,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}まだ見ぬ未来へと向かって Dialogue: 0,0:23:10.59,0:23:16.63,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}まだ見ぬ未来へと向かって Dialogue: 0,0:23:10.59,0:23:16.63,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}向着未知的未来 Dialogue: 0,0:23:16.65,0:23:20.28,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}ずっと歩いてゆこう Dialogue: 0,0:23:16.65,0:23:20.28,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}ずっと歩いてゆこう Dialogue: 0,0:23:16.65,0:23:21.68,ed cn-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}永远走下去 Dialogue: 0,0:23:20.28,0:23:24.42,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}Dear my friend every day and night Dialogue: 0,0:23:20.28,0:23:24.42,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}Dear my friend every day and night Dialogue: 0,0:23:24.77,0:23:28.30,ed jp-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\pos(30,20)}Always be with you Dialogue: 0,0:23:24.77,0:23:28.30,ed shadow-ja,NTP,0,0,0,,{\move(30,20,10000,20,0,6500)}Always be with you Dialogue: 0,0:23:29.93,0:23:32.96,Default,,0,0,0,,What?! Armed groups who hunt ability users?! Dialogue: 0,0:23:29.93,0:23:40.02,TSold,,0,0,0,,{\bord0\fs108\pos(1390.909091,91.8)}Next Episode Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:32.92,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,武装集団により能力者狩り Dialogue: 0,0:23:31.39,0:23:39.94,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(430,350)\fs80}武装能力集团 Dialogue: 0,0:23:31.39,0:23:39.94,titile ed-ja,NTP,0,0,0,,{\pos(500,350)\fs50}Skill Out Dialogue: 0,0:23:31.43,0:23:40.02,TSold,,0,0,0,,{\bord4.185\b1\be0\fs135\an5\c&H1148D3&\3c&HADC1F2&\pos(725.454545,351)}Skill-out Dialogue: 0,0:23:32.95,0:23:35.45,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\fs30}{\r}\N武装無能力集団と呼ばれる無法者の仕業ですの Dialogue: 0,0:23:32.96,0:23:35.73,Default,,0,0,0,,These men are criminals who call themselves "Skill-Out". Dialogue: 0,0:23:35.54,0:23:37.20,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうしましょう 固法先輩 Dialogue: 0,0:23:35.73,0:23:37.36,Default,,0,0,0,,What do we do, Konori-sempai?! Dialogue: 0,0:23:37.76,0:23:39.12,Default,,0,0,0,,Konori-sempai? Dialogue: 0,0:23:37.91,0:23:38.81,jp.sub-ja,NTP,0,0,0,,固法先輩?