[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Index Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 3622 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.875000 GradientFactory: 1286614918 Selected lines (1)By character10As Is7 colorsIgnoreIgnoreIgnore#D37AFF#D37AFF#000000#000000#A96EFF#A96EFF#000000#000000#7F6CFF#7F6CFF#000000#000000#9DFF6B#9DFF6B#000000#000000#FAFF6A#FAFF6A#000000#000000#FFBA60#FFBA60#000000#000000#FF5958#FF5958#000000#000000 Video File: ..\..\..\..\..\IndexII\01.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,20.0,&H00F3E8E1,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,0 Style: Alternative,Vesta,20.0,&H00E1EBF3,&H000000FF,&H10021724,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.8,2,20,20,15,0 Style: Title,Xerox Serif Wide,18.0,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,20,20,15,1 Style: TOARUSigns2,TOARUmarugothic-md,7.0,&H008E3A41,&H320000FF,&H00F4EDE3,&HDC454900,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,3.0,2,10,10,10,1 Style: Preview,ITC Garamond Std Ult,18.0,&H008E7913,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HA0000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,20,20,15,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:09.39,Default-ja,,0,0,0,,(小萌(こもえ))\Nフフフン フフフン フフフ~ン♪ Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:15.11,Default-ja,,0,0,0,,(青髪ピアス)\Nフフフン フフフン フフフ~ン♪ Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:21.53,Default-ja,,0,0,0,,ええい! もう ちくしょう! Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:21.54,Default,,0,0,0,,Man, screw this! Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:26.79,Default,,0,0,0,,"What are the prerequisites for the ESP Card Experiment?" Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:27.37,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N“ESPカード実験の必須条件”? Dialogue: 0,0:00:27.71,0:00:31.30,Default,,0,0,0,,What makes you think a Level 0 like me would know that? Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:31.29,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと レベル0の上条さんが\N知ってると思うかよ? Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:39.31,Default,,0,0,0,,Imagine Breaker... Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:39.80,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N“幻想殺し(イマジンブレイカー)” Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:42.64,Default,,0,0,0,,This mysterious power that resides in my right hand... Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:42.63,Default-ja,,0,0,0,,俺の右手に宿っている\N摩訶不思議(まかふしぎ)な力 Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:47.48,Default,,0,0,0,,It can nullify any sort of supernatural power by mere touch. Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:45.64,Default-ja,,0,0,0,,それが異能の力であるならば― Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:47.47,Default-ja,,0,0,0,,触れただけで\N打ち消すことができるらしい Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:51.06,Default-ja,,0,0,0,,だが こんなステキな力も― Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:54.57,Default,,0,0,0,,However, this amazing power is useless when\Nit comes to completing my summer homework. Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:54.65,Default-ja,,0,0,0,,夏休みの宿題に対しては\N何の効果もない Dialogue: 0,0:00:56.66,0:01:02.66,Default,,0,0,0,,As if that weren't enough, Misaka Mikoto\Nforced me to go on a "date" with her, Dialogue: 0,0:00:56.77,0:00:58.44,Default-ja,,0,0,0,,しかも こんな日に限って― Dialogue: 0,0:00:59.15,0:01:02.53,Default-ja,,0,0,0,,御坂美琴(みさか みこと)に\N恋人役の演技をしろと迫られるわ Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:04.66,Default-ja,,0,0,0,,アステカの魔術師に\N追い回されるわと― Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:05.16,Default,,0,0,0,,during which, an Aztec magician attacked us, Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:07.00,Default,,0,0,0,,and it all went downhill from there. Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:06.99,Default-ja,,0,0,0,,さんざんな出来事が続き Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:11.08,Default-ja,,0,0,0,,そのため 実質的には… Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:11.09,Default,,0,0,0,,Thanks to all of that... Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:14.76,Default,,0,0,0,,I've barely done any of my homework. Dialogue: 0,0:01:12.37,0:01:14.62,Default-ja,,0,0,0,,宿題は ほとんど終わっていない Dialogue: 0,0:01:14.75,0:01:18.04,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nフフフン フフフン フフフ~ン♪ Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:19.68,Default,,0,0,0,,I see! Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:21.30,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nなるほど\N「超機動少女(マジカルパワード)カナミン」は Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:27.60,Default,,0,0,0,,Magical Powered Kanami is using plastic to recreate\Nthe Lotus Staff and the elemental parts of Ether! Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:24.72,Default-ja,,0,0,0,,エレメンタルにおける\Nパーツオブエーテル 蓮(はす)の杖を― Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:27.43,Default-ja,,0,0,0,,プラスチックで\N再現しているということだね Dialogue: 0,0:01:27.55,0:01:30.18,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)すばらしきかな…\N(上条)あの… インデックスさん Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:30.19,Default,,0,0,0,,This Japanese style is just amazing! Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:30.19,Alternative,,0,0,0,,Hello, Index-san? Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:33.94,Default-ja,,0,0,0,,別に“テレビ見るな”とか\N言わないからさ Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:35.78,Default,,0,0,0,,I'm okay with you watching TV, but\Ncould you at least turn down the volume? Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:35.56,Default-ja,,0,0,0,,せめて ボリュームをだな… Dialogue: 0,0:01:35.77,0:01:37.81,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\N当麻(とうま)は 全然 遊んでくれないし Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:38.20,Default,,0,0,0,,Touma won't play with me at all! Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:38.57,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:43.45,Default,,0,0,0,,That's why I have to rely on the world of TV for entertainment! Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:42.61,Default-ja,,0,0,0,,だから 私はテレビの世界に\N逃げ込んでいるというのに! Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:43.44,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nウワッ! Dialogue: 0,0:01:49.62,0:01:50.54,Default-ja,,0,0,0,,(当たる音)\N(上条)あたっ… Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:52.50,Default-ja,,0,0,0,,ああ もう! どうして お前は― Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:55.34,Default,,0,0,0,,Damn it, why do you have to increase\Nmy workload when I have no time?! Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:55.21,Default-ja,,0,0,0,,この時間がないときに\Nやることを増やすんですか? Dialogue: 0,0:01:55.33,0:01:58.88,Default-ja,,0,0,0,,あれ? ちょっと… さっきの\Nやりかけのプリントは どこに? Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:56.59,Default,,0,0,0,,Wait, what? Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.97,Default,,0,0,0,,Where did that printout I was working on go? Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:00.34,Default,,0,0,0,,What about my classical literature questions? Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.63,Default-ja,,0,0,0,,古文の問題集は?\N数学の参考書は? えっえっ… Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:02.14,Default,,0,0,0,,And what about my math workbook?! Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:03.93,Default,,0,0,0,,Oh, Touma! Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:05.30,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)あっ 当麻!\N(上条)オッ! 見つかったか? Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:05.43,Default,,0,0,0,,Oh, did you find it?! Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:07.27,Default,,0,0,0,,It's past three. Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.22,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)もう3時過ぎなんだよ\N(上条)えっ? Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:08.23,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:13.19,Default,,0,0,0,,I want a snack! Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:13.18,Default-ja,,0,0,0,,おやつ食べたいな Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:17.15,Default,,0,0,0,,Such misfortune... Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:17.15,Default-ja,,0,0,0,,不幸だ… Dialogue: 0,0:02:21.69,0:02:25.40,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲(やみさか))\N“Index-Librorum-Prohibitorum(インデックス・ライブロラム・プロヒビットラム)” Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:25.16,Default,,0,0,0,,Index Librorum Prohibitorum. Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:29.00,Default,,0,0,0,,The List of Prohibited Books... Dialogue: 0,0:02:26.65,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,“禁書目録”か Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:32.70,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:35.00,Title,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(847,491)}#01 The Last Day\NAugust 31st Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:38.76,Default,,0,0,0,,Boy, it sure was hard to find this printout in that pile of manga. Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.25,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nいやぁ\N大変だったんだよ Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:40.17,Default-ja,,0,0,0,,たくさんの漫画の\N山の中から― Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:41.18,Default,,0,0,0,,Hey, Touma, aren't I awesome? Dialogue: 0,0:02:40.29,0:02:42.30,Default-ja,,0,0,0,,プリントを捜し出すのは Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:41.72,Default,,0,0,0,,Aren't I? Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:46.01,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 当麻 私って偉い? 偉い? Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:46.13,Default-ja,,0,0,0,,何か言うことがあるんじゃないの?\Nねえ ねえ Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:44.89,Default,,0,0,0,,Don't you have something to say to me? Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:46.27,Default,,0,0,0,,Well, don't you? Dialogue: 0,0:02:46.26,0:02:49.01,Default-ja,,0,0,0,,…で 結局 何が言いたいんだ? Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.81,Default,,0,0,0,,So... what do you want? Dialogue: 0,0:02:49.31,0:02:53.44,Default,,0,0,0,,I should be rewarded for all my hard work! Dialogue: 0,0:02:49.34,0:02:53.31,Default-ja,,0,0,0,,私は たくさん仕事をしたから\Nしかるべき報酬が欲しいんだよ Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:54.68,Default-ja,,0,0,0,,…ていうか 何か食べたい Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:54.90,Default,,0,0,0,,Basically, I just wanna eat. Dialogue: 0,0:02:54.81,0:02:56.89,Default-ja,,0,0,0,,さっき\N俺の分までプリン食っただろうが! Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:57.61,Default,,0,0,0,,Didn't you just eat both our shares of pudding?! Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:59.10,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)あっ あれがいいかも\N(上条)えっ? Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:58.82,Default,,0,0,0,,That looks good! Dialogue: 0,0:02:58.82,0:02:59.11,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 1,0:02:59.11,0:03:02.32,TOARUSigns2,,0,0,0,,{\an4\fs48\3c&H8D918D&\c&HEEE7BF&\frz357.015\pos(790,226)}Hirayama Rami's\N{\fs45\c&HBBC1E8&\3c&H82879F&}Five Hour Cooking Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:02.32,TOARUSigns2,,0,0,0,,{\be1\an4\fs48\frz357.015\bord5\pos(790.5,226.5)\3c&HEAF0F1&}Hirayama Rami's\N{\fs45}Five Hour Cooking Dialogue: 1,0:02:59.11,0:03:02.32,TOARUSigns2,,0,0,0,,{\be1\an4\fs35\c&H6C7CBD&\pos(121,518)\3a&H50&\1a&H50&\3c&H181818&}Soybean Richness\N{\be1\an4\fs35\pos(124,665)\3c&H181818&\c&H7CB4CC&}How to Make a Tofu Salisbury Steak Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:02.32,Default,,0,0,0,,Today, we'll be making a Tofu Salisbury Steak in under five hours! Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:02.32,Default-ja,,0,0,0,,(平山)\N今日は5時間かけて\N作る豆腐ハンバーグです Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:05.95,Default,,0,0,0,,Didn't I already tell you that I don't have that kind of time?! Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:05.86,Default-ja,,0,0,0,,だから そんな物作ってる時間は\Nないんだって! Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:09.25,Default,,0,0,0,,It's already past five... meaning there are\Nonly seven more hours left in the day... Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:09.16,Default-ja,,0,0,0,,現在 午後5時過ぎ\N日付変更まで 約7時間 Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:13.63,Default,,0,0,0,,Even if I pull an all nighter, there'll be less than\Nfifteen hours before I have to go to school! Dialogue: 0,0:03:09.28,0:03:13.99,Default-ja,,0,0,0,,完全徹夜を覚悟したところで\N学校へ行くまで あと15時間もない Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:14.79,Default,,0,0,0,,During which, I nee— Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:14.79,Alternative,,0,0,0,,Touma. Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:15.62,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)当麻\N(上条)えっ? Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:18.96,Default,,0,0,0,,It's not good to force yourself into a corner. Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:18.96,Default-ja,,0,0,0,,あんまり根詰めるのは\Nよくないんだよ Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:23.34,Default,,0,0,0,,The more irritated you become, the less you'll be able to focus. Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:23.50,Default-ja,,0,0,0,,カリカリすると\N余計に頭回らなくなっちゃうかも Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:24.63,Default-ja,,0,0,0,,ムリしないで Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:24.97,Default,,0,0,0,,Don't push yourself too hard. Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:26.59,Default-ja,,0,0,0,,お前にだけは言われたくない Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:26.60,Default,,0,0,0,,I don't want to hear that from you! Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:32.10,Default,,0,0,0,,So it's here... Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:32.10,Default-ja,,0,0,0,,ここか Dialogue: 0,0:03:39.53,0:03:40.99,Default,,0,0,0,,String of the Wind Demon! Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:40.98,Default-ja,,0,0,0,,風魔の弦 Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:54.71,Default,,0,0,0,,String of Destruction! Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:54.74,Default-ja,,0,0,0,,衝打の弦 Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:06.51,Default-ja,,0,0,0,,フゥ… Dialogue: 0,0:04:08.17,0:04:09.38,Default-ja,,0,0,0,,いない? Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:09.10,Default,,0,0,0,,It's not here... Dialogue: 0,0:04:10.84,0:04:12.64,Default-ja,,0,0,0,,何かイヤな予感がする Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:12.81,Default,,0,0,0,,I have a bad feeling about something... Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:14.15,Default,,0,0,0,,Hey, Touma! Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:16.97,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\N当麻 当麻! これ\N何でも頼んじゃっていいのかな? Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:16.98,Default,,0,0,0,,Can I order anything I want? Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:19.77,Default-ja,,0,0,0,,何だよ? 何がいいんだよ? Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:19.94,Default,,0,0,0,,Well, what do you want? Dialogue: 0,0:04:19.89,0:04:23.44,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ いちばん高いの!\N(猫の鳴き声) Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:23.03,Default,,0,0,0,,I want... the most expensive dish on the menu! Dialogue: 0,0:04:24.11,0:04:26.66,Default,,0,0,0,,Alright, then. 2,000 yen worth of raw eggs. Dialogue: 0,0:04:24.11,0:04:26.36,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 生卵を2,000円分っと… Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:27.36,Default-ja,,0,0,0,,当麻! Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:27.37,Default,,0,0,0,,Touma! Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:30.82,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nわたくし 上条当麻と\Nインデックスの2人は― Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:33.33,Default,,0,0,0,,Index and I, Kamijou Touma, went to a\Nfamily restaurant for a change of scenery. Dialogue: 0,0:04:31.15,0:04:33.24,Default-ja,,0,0,0,,気分転換も兼ねてファミレスへ Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:37.92,Default,,0,0,0,,I decided to tackle the rest of my summer homework, but... Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:37.95,Default-ja,,0,0,0,,俺は 夏休みの宿題の\N残党狩りに取りかかったのだったが Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.22,Default,,0,0,0,,Sorry for the wa— Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:45.21,Default-ja,,0,0,0,,(ウエートレス)\Nお待たせいたしまし… Dialogue: 0,0:04:54.34,0:04:55.64,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nそこか Dialogue: 0,0:04:54.35,0:04:55.64,Default,,0,0,0,,So it's there... Dialogue: 0,0:04:57.77,0:05:00.11,Default,,0,0,0,,Off to the battlefield. Dialogue: 0,0:04:57.85,0:05:00.10,Default-ja,,0,0,0,,いざ 戦場(いくさば)へ Dialogue: 0,0:05:00.56,0:05:04.06,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N俺の…\N俺の能力開発概論のレポートが… Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:04.07,Default,,0,0,0,,My report on the theory of ability development... Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:07.03,Default,,0,0,0,,Um... I'll bring something to clean it up right away! Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:07.27,Default-ja,,0,0,0,,(ウエートレス)\Nあの… ただいま\N拭く物を持ってまいりますので Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:10.86,Default-ja,,0,0,0,,で… でも 当麻\Nまだ文字は読めるんだし Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:10.91,Default,,0,0,0,,B-But Touma, you can still read the characters, Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:15.12,Default,,0,0,0,,so you can still use it to copy your work onto another page! Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:14.99,Default-ja,,0,0,0,,新しい原稿用紙に丸写しすれば\N使い物になるんだよ Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:13.04,Alternative,,0,0,0,,I wrote three pages worth, too... Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:18.33,Default-ja,,0,0,0,,イチから内容を考え直す手間が\N省けたと思えば Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:20.50,Default,,0,0,0,,Isn't it a good thing that you can go\Nover the whole thing while you're at it? Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:20.50,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)なんとも お得だね\N(上条)うん? Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:28.75,Default-ja,,0,0,0,,(上条)ハッ…\N(闇咲)開戦の のろしを上げん Dialogue: 0,0:05:27.09,0:05:29.39,Default,,0,0,0,,I declare the Curse of Battle Initiation. Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:30.26,Default,,0,0,0,,String of Demon Termination! Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:30.88,Default-ja,,0,0,0,,断魔の弦! Dialogue: 0,0:05:33.34,0:05:35.84,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)アッ!\N(ウエートレス)ヒイッ! Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:44.56,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)うん?\N(上条)ハァハァ… てめえ… Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:44.86,Default,,0,0,0,,You bastard... Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:46.15,Default-ja,,0,0,0,,何しやが… あっ… Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:46.15,Default,,0,0,0,,What the hell do you— Dialogue: 0,0:05:47.02,0:05:49.82,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)こちらだ\N(上条)あっあっ… Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:48.16,Default,,0,0,0,,I'm over here. Dialogue: 0,0:05:49.94,0:05:54.45,Default-ja,,0,0,0,,この結果は予想外だが\N無益な殺生が減るなら喜ぼう Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:51.62,Default,,0,0,0,,This result was certainly unexpected. Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:54.45,Default,,0,0,0,,However, the fewer deaths, the better. Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:58.21,Default,,0,0,0,,If you surrender right now, I will not hurt you. Dialogue: 0,0:05:55.11,0:05:56.49,Default-ja,,0,0,0,,このまま投降すれば Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:58.41,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)君には手を出さない\N(上条)うん? Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:00.75,Default,,0,0,0,,All I need is— Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:00.49,Default-ja,,0,0,0,,目的の物さえ手に入れ… Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:05.51,Default,,0,0,0,,M-My homework... Dialogue: 0,0:06:02.87,0:06:06.92,Default-ja,,0,0,0,,お… 俺の… 俺の宿題が紙吹雪に… Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:06.92,Default,,0,0,0,,became... confetti... Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:09.54,Default-ja,,0,0,0,,おい! そこのお前! Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:12.18,Default,,0,0,0,,Hey, you! This is {\i1}your{\i0} fault, so {\i1}you{\i0} fix it! Dialogue: 0,0:06:09.67,0:06:11.96,Default-ja,,0,0,0,,お前がやったんだから\Nお前が責任取れ Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:14.30,Default-ja,,0,0,0,,俺の宿題 お前がやれよ! Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:14.27,Default,,0,0,0,,You're doing my homework for me! Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:16.06,Default,,0,0,0,,Like hell I am. Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:16.05,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)知ったことか\N(上条)ハッ… Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:25.14,Default-ja,,0,0,0,,OK 今日の上条さんは\Nちょっとばかしバイオレンスですよ Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:20.81,Default,,0,0,0,,Okay, then. Dialogue: 0,0:06:20.81,0:06:25.07,Default,,0,0,0,,Kamijou-san will just have to use a bit more violence today... Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:27.02,Default-ja,,0,0,0,,(上条)…て あれ?\N(インデックス)アッ! Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:26.19,Default,,0,0,0,,Wait, what? Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:30.66,Default,,0,0,0,,Let me cut to the chase. Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:32.44,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\N手短に済ます\N子供の遊びにつきあう気はない Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.45,Default,,0,0,0,,I do not wish to engage in child's play. Dialogue: 0,0:06:32.94,0:06:35.90,Default-ja,,0,0,0,,なに考えてんだ てめえ\Nインデックスをどうするつもりだ? Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:34.70,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:35.91,Default,,0,0,0,,What are you going to do to Index?! Dialogue: 0,0:06:36.78,0:06:41.20,Default-ja,,0,0,0,,分かるだろう? これが\N10万3,000冊を記憶している― Dialogue: 0,0:06:36.79,0:06:38.25,Default,,0,0,0,,You should already know. Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:44.00,Default,,0,0,0,,That is, if you {\i1}do{\i0} know that herein lies\Nthe list of 103,000 prohibited books. Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:43.95,Default-ja,,0,0,0,,禁書目録だと知りうるならば Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.63,Default,,0,0,0,,Are you a magician? Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:45.62,Default-ja,,0,0,0,,お前 魔術師か Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:47.34,Default,,0,0,0,,Yes, I am. Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:48.04,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)いかにも\N(上条)ハッ… Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:49.55,Default,,0,0,0,,String of the Ghost Horse! Dialogue: 0,0:06:48.46,0:06:49.54,Default-ja,,0,0,0,,透魔の弦 Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:51.67,Default-ja,,0,0,0,,なっ… 待て この野郎! ンッ! Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:51.89,Default,,0,0,0,,Goddamn it, wait! Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:53.59,Default-ja,,0,0,0,,(触れる音)\N(インデックス)イヤ! Dialogue: 0,0:06:53.71,0:06:56.09,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nハッ…\N何か小さくて柔らかい物が Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:56.10,Default,,0,0,0,,There's something small and soft! Dialogue: 0,0:06:56.55,0:06:58.51,Default-ja,,0,0,0,,…て そこにいるのか?\Nインデックス Dialogue: 0,0:06:56.56,0:06:57.89,Default,,0,0,0,,Is that you, Index? Dialogue: 0,0:07:02.51,0:07:04.06,Default-ja,,0,0,0,,(姫神(ひめがみ))\Nな… なに? Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:04.73,Default,,0,0,0,,W-What was that? Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:10.03,Default,,0,0,0,,Damn, he got me. Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:09.90,Default-ja,,0,0,0,,くそ やられた Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:11.77,Default-ja,,0,0,0,,(ウエートレス)あの… お客さま\N(上条)うん? Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:11.78,Default,,0,0,0,,Excuse me, sir? Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:13.86,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nヒイッ! Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:21.25,Default,,0,0,0,,I didn't give her a cell phone for something like this, but... Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:21.53,Default-ja,,0,0,0,,こんなときのために 携帯\N持たせたわけじゃなかったんだけど Dialogue: 0,0:07:21.66,0:07:24.16,Default-ja,,0,0,0,,つながるはずねえか くそ! Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:23.54,Default,,0,0,0,,She probably can't answer... Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:24.17,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:27.50,Default-ja,,0,0,0,,一体 どこを捜せば…\N(猫の鳴き声) Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.25,Default,,0,0,0,,Where do I even begin looking? Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:29.12,Default-ja,,0,0,0,,えっ? おい! Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:29.13,Default,,0,0,0,,H-Hey! Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:32.59,Default,,0,0,0,,Hey, where are you going, Sphinx?! Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:32.09,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nおい!\Nどこに行くんだ スフィンクス! Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:33.64,Default,,0,0,0,,Wait up! Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:33.80,Default-ja,,0,0,0,,待てよ! Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:37.38,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nホテル? Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:37.39,Default,,0,0,0,,A hotel? Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:40.35,Default,,0,0,0,,Is Index there? Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:40.30,Default-ja,,0,0,0,,まさか ここにインデックスが… Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:42.23,Default,,0,0,0,,She's over there, Sphinx?! Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:42.01,Default-ja,,0,0,0,,そっちなのか? スフィンクス Dialogue: 0,0:07:48.10,0:07:50.02,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nそこか! インデックス! Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:48.69,Default,,0,0,0,,There?! Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:50.03,Default,,0,0,0,,Index! Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:54.03,Default,,0,0,0,,You bastard! Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:56.61,Default-ja,,0,0,0,,ぼらぁ! 貴様は\N飼い主に対する恩義とかねえのか! Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:56.74,Default,,0,0,0,,Do you not feel any gratitude at all towards your owner?! Dialogue: 0,0:07:56.74,0:07:59.15,Default-ja,,0,0,0,,仮にも てめえを拾ったのは\Nインデックスだろうが! Dialogue: 0,0:07:56.74,0:07:59.20,Default,,0,0,0,,Wasn't it Index who picked you from the streets?! Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:02.16,Default-ja,,0,0,0,,ほら さっさと捜しに行くぞ Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:02.37,Default,,0,0,0,,Come on, we're going to go look for her. Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:34.90,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\N驚いたな この短時間で\N結び目を2つも解いたのか Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:30.40,Default,,0,0,0,,Impressive. Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:34.45,Default,,0,0,0,,You were able to undo two knots in such a short amount of time. Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:37.91,Default,,0,0,0,,Ropes are but a mere form of torture unique to Japan. Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:38.49,Default-ja,,0,0,0,,縄は日本が生んだ独自の\N拷問文化だけど Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:42.08,Default,,0,0,0,,It will take more than this to make me speak! Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:41.91,Default-ja,,0,0,0,,こんな雑な方法じゃ\N私は しゃべらないんだよ Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:46.41,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\N言ったはずだ\N君を拷問することが目的ではない Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:46.58,Default,,0,0,0,,I think I already said my aim wasn't to torture you. Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:52.26,Default,,0,0,0,,All I want is to obtain one of the many grimoires inside of you. Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:52.25,Default-ja,,0,0,0,,君の中にある魔道書\Nその1冊を手に入れたいのだ Dialogue: 0,0:08:56.54,0:08:57.55,Default-ja,,0,0,0,,さて… Dialogue: 0,0:08:56.59,0:08:57.55,Default,,0,0,0,,Now... Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:02.27,Default,,0,0,0,,I'll need to cast an amplification field. Dialogue: 0,0:08:58.59,0:09:00.55,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nまずは\N増幅のための結界を― Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:02.38,Default-ja,,0,0,0,,張らねばならない Dialogue: 0,0:09:10.64,0:09:13.85,Default-ja,,0,0,0,,あの魔術師 インデックスを\Nどうするつもりなんだ? Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:11.86,Default,,0,0,0,,That damned magician... Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:13.78,Default,,0,0,0,,What's he going to do to Index? Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.44,Default-ja,,0,0,0,,くそ! どこを捜せばいいんだよ! Dialogue: 0,0:09:14.49,0:09:17.32,Default,,0,0,0,,Damn it! Where should I look?! Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:20.03,Default-ja,,0,0,0,,(上条)ウワッ!\N(美琴)アッ! Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:22.24,Default,,0,0,0,,S-Sorry about that! Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:22.24,Default-ja,,0,0,0,,わ… 悪い あっ… Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:34.37,Default-ja,,0,0,0,,…て あんた\Nこんな所で何やってんのよ? Dialogue: 0,0:09:31.84,0:09:34.38,Default,,0,0,0,,Hey! What are you doing here?! Dialogue: 0,0:09:35.34,0:09:36.26,Default,,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,0:09:35.38,0:09:39.38,Default-ja,,0,0,0,,…たく なんか いっつも\Nどっか走り回ってるみたいだけど Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:39.47,Default,,0,0,0,,You always seem to be running off somewhere. Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:42.31,Default,,0,0,0,,You should at least let me know if you're okay. Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:42.42,Default-ja,,0,0,0,,無事なら無事って\N連絡入れなさいよね Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:48.65,Default,,0,0,0,,Oh, that's right. I never gave you my cell phone number, did I? Dialogue: 0,0:09:44.84,0:09:48.35,Default-ja,,0,0,0,,そういえば あんた\N私の携帯番号 知らなかったっけ? Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:50.11,Default,,0,0,0,,H-Huh?! Dialogue: 0,0:09:48.68,0:09:49.81,Default-ja,,0,0,0,,…て えっ あれ? Dialogue: 0,0:09:52.81,0:09:54.19,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(上条)ウワッ! Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:01.69,Default-ja,,0,0,0,,まったく\Nいつも いつも あんたは… Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:01.33,Default,,0,0,0,,Sheesh. It's always the same with you. Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:03.45,Default-ja,,0,0,0,,ふざけてんじゃないわよ Dialogue: 0,0:10:01.87,0:10:03.66,Default,,0,0,0,,Stop messing around! Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:07.16,Default-ja,,0,0,0,,…て あれ? あんた なに本気で\N泣きそうになってんのよ? Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:03.99,Default,,0,0,0,,Wait, what? Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:07.29,Default,,0,0,0,,Why do you look like you're about to cry? Dialogue: 0,0:10:07.28,0:10:09.03,Default-ja,,0,0,0,,急いでんだよ 思いっきり! Dialogue: 0,0:10:07.29,0:10:09.08,Default,,0,0,0,,I'm seriously in a hurry! Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:11.88,Default,,0,0,0,,With homework and kidnappings and family restaurant mayhem! Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:11.91,Default-ja,,0,0,0,,宿題とか 人さらいとか\Nファミレスの騒ぎとか! Dialogue: 0,0:10:11.88,0:10:14.00,Default,,0,0,0,,So, what the hell do you want? Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:15.33,Default-ja,,0,0,0,,(上条)それで 何の用なんだ?\N(美琴)えっ? あっ なに? Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:15.34,Default,,0,0,0,,Oh, well, uh... Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:17.51,Default,,0,0,0,,It's... just... Dialogue: 0,0:10:15.87,0:10:17.67,Default-ja,,0,0,0,,いや その… Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:21.35,Default,,0,0,0,,I got upset because you weren't talking to me... Dialogue: 0,0:10:17.79,0:10:21.17,Default-ja,,0,0,0,,単に 相手にされなかったのが\Nムカついただけで Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:25.55,Default-ja,,0,0,0,,特に これといって\N用事があるわけじゃないんだけど Dialogue: 0,0:10:21.35,0:10:25.97,Default,,0,0,0,,It's not like I wanted to talk to you or anything, but... Dialogue: 0,0:10:25.97,0:10:28.35,Default,,0,0,0,,Not like... I wanted to talk to you, but... Dialogue: 0,0:10:25.97,0:10:28.34,Default-ja,,0,0,0,,あるわけじゃないんだけど …さ Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:29.81,Default,,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:29.80,Default-ja,,0,0,0,,(上条)ごめん!\N(美琴)えっ? Dialogue: 0,0:10:30.72,0:10:34.27,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ちょっと!\Nあんた 本気で行っちゃうわけ? Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:34.11,Default,,0,0,0,,Hey! Are you seriously going to just take off?! Dialogue: 0,0:10:34.39,0:10:36.14,Default-ja,,0,0,0,,ねえってば! Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:35.98,Default,,0,0,0,,I'm talking to you! Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.24,Default,,0,0,0,,Is this a Kagura dance stage? Dialogue: 0,0:10:39.27,0:10:41.11,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nこれは神楽舞台? Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:43.90,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nそんな\N大それた代物ではない Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:44.08,Default,,0,0,0,,It's not as big as that. Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:47.24,Default-ja,,0,0,0,,さしずめ 盆踊りの\N会場といったところだな Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:47.25,Default,,0,0,0,,It's closer to the size of a Bon Odori stage. Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:52.66,Default-ja,,0,0,0,,そんなものを用意して\N私に何かを憑(つ)かせる気? Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:52.54,Default,,0,0,0,,So you're going to use this to possess me or something? Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:54.41,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)あっ…\N(闇咲)なぁに Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:54.75,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:59.76,Default,,0,0,0,,I cast this field to slightly amplify the power of this. Dialogue: 0,0:10:54.87,0:10:57.54,Default-ja,,0,0,0,,結界を張ったのは\Nこいつの威力を― Dialogue: 0,0:10:57.67,0:11:00.54,Default-ja,,0,0,0,,少々 増強しようという魂胆だ\N(プッシュ音) Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:01.97,Default,,0,0,0,,The Azusa Bow? Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:03.67,Default-ja,,0,0,0,,梓弓(あずさゆみ)? 日本神道で使う礼装だね Dialogue: 0,0:11:01.97,0:11:03.68,Default,,0,0,0,,It's used in Japanese Shinto ceremonies. Dialogue: 0,0:11:04.09,0:11:06.30,Default-ja,,0,0,0,,うん? すばらしい Dialogue: 0,0:11:04.85,0:11:11.44,Default,,0,0,0,,Amazing... your knowledge even covers our culture. Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:08.68,Default-ja,,0,0,0,,こちらの文化圏も\Nカバーしているのか Dialogue: 0,0:11:09.22,0:11:11.43,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nその魔道書図書館は… Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:18.57,Default,,0,0,0,,This used to have just enough power to\Nshock one's soul, thus rectifying warping. Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:16.32,Alternative,,0,0,0,,{\an8\pos(640,30)}Index? Hey, Index. Can you hear me? Where are you?! Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:13.39,Default-ja,,0,0,0,,インデックス? インデックス? Dialogue: 0,0:11:13.85,0:11:15.60,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nおい 聞こえないのか?\N今どこにいるんだ? Dialogue: 0,0:11:15.73,0:11:18.31,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nゆがみを正す程度の力しかない Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:21.41,Default,,0,0,0,,However, if certain conditions are met... Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:24.57,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nしかし 条件さえそろえば\N相手の心を詳細に読むことができる Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:24.41,Default,,0,0,0,,I can use this to elaborately read one's soul. Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:26.87,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:29.53,Default-ja,,0,0,0,,そう\N胸の内に 必死に隠している― Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:32.96,Default,,0,0,0,,I can even force myself to the 103,000\Ngrimoires that hide deep within your heart. Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:32.70,Default-ja,,0,0,0,,10万3,000冊を暴くことなどもな Dialogue: 0,0:11:32.78,0:11:33.62,Default-ja,,0,0,0,,ダ… ダメ! Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:33.63,Default,,0,0,0,,Y-You can't! Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:37.25,Default-ja,,0,0,0,,私以外の人間が魔道書に触れれば\Nどうなるか― Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,Don't you know what would happen if someone\Nelse were to touch one of the grimoires? Dialogue: 0,0:11:37.37,0:11:39.37,Default-ja,,0,0,0,,あなただって分かってるでしょう? Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:43.04,Default-ja,,0,0,0,,無論 百も承知 Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:40.76,Default,,0,0,0,,Of course I do. Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:43.05,Default,,0,0,0,,I know very well what will happen. Dialogue: 0,0:11:44.59,0:11:46.13,Default-ja,,0,0,0,,(ノイズ)\Nウワッ! Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:47.35,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:11:46.26,0:11:47.51,Default-ja,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:11:57.06,0:11:58.69,Default-ja,,0,0,0,,さっきのホテルじゃねえか Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:58.86,Default,,0,0,0,,Isn't that the hotel I went to earlier?! Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:01.77,Default-ja,,0,0,0,,くそ! Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:01.78,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:12:42.31,0:12:46.48,Default-ja,,0,0,0,,それは「抱朴子(ほうぼくし)」\N中国文化における不老不死― Dialogue: 0,0:12:42.32,0:12:43.90,Default,,0,0,0,,That's Houbokushi. Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:48.78,Default,,0,0,0,,A grimoire used in Chinese culture that allows\None to become an enlightened immortal. Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:48.65,Default-ja,,0,0,0,,仙人になるための魔道書 Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:52.41,Default,,0,0,0,,The Chinese alchemy in it allows one to create\Na potion capable of curing any disease. Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:52.74,Default-ja,,0,0,0,,あらゆる病や呪いを解く薬を作る\N錬丹術が載っている Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:54.03,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)ゴホッ…\N(インデックス)ハッ… Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.46,Default,,0,0,0,,I thought I could do anything if I became a magician... Dialogue: 0,0:12:58.04,0:13:02.25,Default-ja,,0,0,0,,魔術師になれば\N何でもできると思っていた Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:08.18,Default,,0,0,0,,I refused to give up because of a curse,\Nthus I swore to become a magician. Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:05.88,Default-ja,,0,0,0,,もう二度と\N挫折したくないと思ったから Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:07.59,Default-ja,,0,0,0,,魔術師になることを誓った Dialogue: 0,0:13:10.10,0:13:13.64,Default,,0,0,0,,At the very least... not for this...! Dialogue: 0,0:13:10.13,0:13:13.64,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも\Nこんなことのためではない Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:22.36,Default,,0,0,0,,A woman was dying due to some unknown curse. Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:21.98,Default-ja,,0,0,0,,何かの呪いによって\N死にかけている女がいた Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:29.87,Default,,0,0,0,,She was a helpless and worthless person who\Ncould only smile in the face of imminent death. Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:27.57,Default-ja,,0,0,0,,目前に迫る死に対して\Nほほえむことしかできない― Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:29.86,Default-ja,,0,0,0,,無力な つまらない人間だ Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:35.28,Default-ja,,0,0,0,,こんな つまらない人間も\N助けれないで― Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:38.67,Default,,0,0,0,,Being unable to save such a worthless person isn't\Nabout what I can do or whether I'm giving up! Dialogue: 0,0:13:35.41,0:13:38.66,Default-ja,,0,0,0,,“何でもできる”も\N“挫折したくない”もない Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:49.80,Default,,0,0,0,,I can't give up the dream I've been chasing\Nafter for such a worthless woman! Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:44.79,Default-ja,,0,0,0,,こんな つまらない女のために― Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:49.80,Default-ja,,0,0,0,,自分が今まで大事に育ててきた夢に\Nキズをつけるなんて Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:01.44,Default,,0,0,0,,It's definitely not for that worthless woman. Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:01.56,Default-ja,,0,0,0,,決して\Nあんなつまらない女のためではない Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:04.86,Default,,0,0,0,,It's {\i1}definitely{\i0} not because of that worthless woman! Dialogue: 0,0:14:01.68,0:14:04.85,Default-ja,,0,0,0,,絶対に\Nあんなつまらない女のせいではない Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:05.74,Default,,0,0,0,,You're wrong! Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:06.48,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)違うよ\N(闇咲)ハッ… Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:08.78,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:08.65,Default-ja,,0,0,0,,私は分かる Dialogue: 0,0:14:08.77,0:14:14.78,Default-ja,,0,0,0,,その梓弓 威力が増幅されすぎて\Nあなたの心が私の中に逆流している Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:14.79,Default,,0,0,0,,Your Azusa Bow's strength has become so\Namplified that I can see what's in your heart. Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:21.21,Default,,0,0,0,,That's why I know... that you loved her. Dialogue: 0,0:14:15.49,0:14:16.74,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nだから 分かるもの Dialogue: 0,0:14:17.45,0:14:20.66,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nあなたは\Nただ その女の人が好きだった Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:24.17,Default,,0,0,0,,That's why you wanted to save her, even if it'd cost you your life. Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:24.16,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nだからこそ\N命を懸けても助けたかった Dialogue: 0,0:14:25.13,0:14:29.84,Default,,0,0,0,,You had to hurt others and commit sins in order to save her. Dialogue: 0,0:14:25.16,0:14:29.63,Default-ja,,0,0,0,,助けるためには 他人を傷つけて\N罪を犯さなければならなかった Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:34.56,Default,,0,0,0,,But you didn't want to place the blame on her. Dialogue: 0,0:14:30.29,0:14:31.34,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nだから その責任を― Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:34.42,Default-ja,,0,0,0,,その女の人に押しつけたくなかった Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:37.77,Default,,0,0,0,,That's why you can't die here! Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:37.64,Default-ja,,0,0,0,,だったら\Nあなたは破滅しちゃいけないんだよ Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:40.85,Default-ja,,0,0,0,,こんな薄汚れた魔道書に\N頼るなんて方法じゃダメ! Dialogue: 0,0:14:37.77,0:14:40.85,Default,,0,0,0,,Don't rely on this unclean grimoire! Dialogue: 0,0:14:46.69,0:14:47.44,Default,,0,0,0,,Touma! Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:49.02,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)当麻!\N(上条)ンンッ! Dialogue: 0,0:14:57.58,0:14:59.50,Default,,0,0,0,,Touma! Touma! Dialogue: 0,0:14:57.66,0:15:01.58,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)当麻! 当麻!\N(上条)…たく 心配させやがって Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:01.75,Default,,0,0,0,,Sheesh. You really made me worry. Dialogue: 0,0:15:01.70,0:15:03.33,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\N当麻 おなか減った Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:03.46,Default,,0,0,0,,Touma, I'm hungry! Dialogue: 0,0:15:03.45,0:15:05.46,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nあとで腹いっぱい水飲ませてやる Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:05.59,Default,,0,0,0,,I'll let you drink all the water you can handle later. Dialogue: 0,0:15:05.58,0:15:06.62,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\N当麻! Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:06.76,Default,,0,0,0,,Touma! Dialogue: 0,0:15:06.75,0:15:08.54,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)悪いのか?\N(インデックス・上条)うん? Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:07.80,Default,,0,0,0,,Was I wrong? Dialogue: 0,0:15:08.84,0:15:14.55,Default,,0,0,0,,The thought of protecting someone\Neven if it meant risking my life... Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:12.50,Default-ja,,0,0,0,,たとえ\Nこの命と引き換えにしてでも― Dialogue: 0,0:15:12.63,0:15:16.34,Default-ja,,0,0,0,,誰かを守りたいと思うのは\N悪いことなのか? Dialogue: 0,0:15:14.55,0:15:16.52,Default,,0,0,0,,Is that {\i1}really{\i0} wrong?! Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:25.77,Default,,0,0,0,,Of course it is! Dialogue: 0,0:15:24.10,0:15:25.77,Default-ja,,0,0,0,,悪いに決まってる Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:36.91,Default,,0,0,0,,You already know the pain of losing someone dear. Dialogue: 0,0:15:32.48,0:15:34.11,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nあんた 知ってんだろう? Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:36.82,Default-ja,,0,0,0,,大切な誰かに死なれることの痛みが Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:42.54,Default,,0,0,0,,The pain of seeing someone suffer, getting hurt... Dialogue: 0,0:15:38.53,0:15:42.33,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N目の前で誰かが苦しんで 傷ついて Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:45.00,Default,,0,0,0,,But being unable to do anything... Dialogue: 0,0:15:42.87,0:15:45.08,Default-ja,,0,0,0,,でも 自分には何もできなくて Dialogue: 0,0:15:46.17,0:15:49.63,Default,,0,0,0,,You know the pain of being powerless, don't you? Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:49.62,Default-ja,,0,0,0,,どうしようもないっていう苦しみを\N知ってんだろう? Dialogue: 0,0:15:50.72,0:15:52.34,Default,,0,0,0,,You probably panicked... Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:53.80,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N焦ったはずだ つらかったはずだ Dialogue: 0,0:15:52.34,0:15:53.72,Default,,0,0,0,,You probably couldn't take it... Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:55.72,Default,,0,0,0,,You probably suffered... Dialogue: 0,0:15:53.92,0:15:56.80,Default-ja,,0,0,0,,苦しかったはずだ 痛かったはずだ Dialogue: 0,0:15:55.72,0:15:57.01,Default,,0,0,0,,You probably felt pain... Dialogue: 0,0:15:56.92,0:16:01.09,Default-ja,,0,0,0,,怖かったはずだ 震えたはずだ\N叫んだはずだ 涙が出たはずだ Dialogue: 0,0:15:57.01,0:15:57.93,Default,,0,0,0,,You were probably scared... Dialogue: 0,0:15:57.93,0:15:58.72,Default,,0,0,0,,You probably started shaking... Dialogue: 0,0:15:58.72,0:15:59.72,Default,,0,0,0,,You probably screamed... Dialogue: 0,0:15:59.72,0:16:01.43,Default,,0,0,0,,And you probably cried... Dialogue: 0,0:16:01.43,0:16:02.44,Default,,0,0,0,,But that's wrong! Dialogue: 0,0:16:01.43,0:16:04.14,Default-ja,,0,0,0,,だったら それはダメだ\Nそんなに重たい衝撃は― Dialogue: 0,0:16:02.85,0:16:06.40,Default,,0,0,0,,You can't place such a heavy shock on someone else! Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:06.39,Default-ja,,0,0,0,,誰かに\N押しつけちゃいけないものなんだ! Dialogue: 0,0:16:19.99,0:16:21.24,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nまったく… Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:21.25,Default,,0,0,0,,Goddamn it... Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:24.75,Default,,0,0,0,,Just by reading one book... Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:24.74,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nたった1冊 読み取った程度で… Dialogue: 0,0:16:25.96,0:16:33.72,Default,,0,0,0,,I suppose it's impossible for someone as insignificant\Nas me to obtain even one prohibited book. Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:29.66,Default-ja,,0,0,0,,土台 私ごときの小さな器では― Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:33.71,Default-ja,,0,0,0,,原典1冊すら入手することは\N不可能だったわけだ Dialogue: 0,0:16:34.25,0:16:38.97,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ…\N私の人生は挫折ばかりだ Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:39.18,Default,,0,0,0,,My life is filled with failure... Dialogue: 0,0:16:39.09,0:16:42.55,Default-ja,,0,0,0,,人生で もう3度も諦めてしまった Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:42.39,Default,,0,0,0,,I've already given up three times... Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:48.72,Default-ja,,0,0,0,,フッ… それでも\N諦められないものがあったのだ Dialogue: 0,0:16:44.31,0:16:50.73,Default,,0,0,0,,But even so... there was but one thing that I couldn't give up on. Dialogue: 0,0:16:49.52,0:16:53.40,Default-ja,,0,0,0,,ただひとつ\Nそれだけのことだったのだが Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:53.20,Default,,0,0,0,,Just one, but... Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.71,Default-ja,,0,0,0,,アア… あいた あいた… Dialogue: 0,0:17:12.83,0:17:15.21,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nなに 1人で きれいに\N話 終わらせようとしてんだ Dialogue: 0,0:17:12.84,0:17:15.22,Default,,0,0,0,,Why are you wrapping up the story all by yourself? Dialogue: 0,0:17:15.46,0:17:18.42,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)いたっ!\N(上条)今のは夏休みの宿題の分 Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:18.26,Default,,0,0,0,,That was for my summer homework. Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:20.01,Default,,0,0,0,,Seriously. Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:22.05,Default-ja,,0,0,0,,…たく\Nお前のせいで 宿題は もう絶望的だ Dialogue: 0,0:17:20.01,0:17:22.06,Default,,0,0,0,,Because of you, there's no way I can finish my homework now. Dialogue: 0,0:17:23.59,0:17:26.76,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nそれで お前の大切な人ってのは\Nどこにいるんだよ? Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:26.90,Default,,0,0,0,,So, where's that "important person" of yours? Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:29.90,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:30.47,Default-ja,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:34.19,Default-ja,,0,0,0,,だから\N禁書目録なんて使わなくても― Dialogue: 0,0:17:30.94,0:17:34.11,Default,,0,0,0,,I'm saying we can still do something... Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:37.53,Default,,0,0,0,,even without the use of prohibited books. Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:36.48,Default-ja,,0,0,0,,なんとかなるんだっつうの Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:39.37,Default,,0,0,0,,Didn't you see what my right hand can do? Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:39.57,Default-ja,,0,0,0,,あんたも見たろう この右手 Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:43.37,Default,,0,0,0,,I'm no magician, so I don't know what curses are exactly. Dialogue: 0,0:17:39.98,0:17:41.40,Default-ja,,0,0,0,,俺は魔術師じゃねえから― Dialogue: 0,0:17:41.53,0:17:43.36,Default-ja,,0,0,0,,呪いってのが\Nどんなもんかは知らねえけど Dialogue: 0,0:17:44.32,0:17:47.91,Default-ja,,0,0,0,,こいつを使えば 呪いなんざ\N一発で消えちまうんじゃねえか? Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:47.33,Default,,0,0,0,,But I'm sure my right hand will instantly dispel any curse. Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:52.25,Default,,0,0,0,,T-Th-That's ridiculous! Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:52.12,Default-ja,,0,0,0,,(闇咲)\Nなっ… アア… バカな Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:54.26,Default,,0,0,0,,I don't really understand it either. Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:55.83,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N俺だって よく分かんねえけど\Nこの右手は そういうものなんだ Dialogue: 0,0:17:54.26,0:17:56.05,Default,,0,0,0,,But that's what my right hand does. Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:01.26,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:17:59.75,0:18:03.01,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nさてと…\Nそんじゃ 案内してもらうぜ Dialogue: 0,0:18:01.26,0:18:03.01,Default,,0,0,0,,Take us to where she is. Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:06.31,Default,,0,0,0,,We'll save that important person of yours. Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:06.39,Default-ja,,0,0,0,,あんたの大切な人は 必ず助け出す Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:08.97,Default-ja,,0,0,0,,そのためには\Nあんたの協力が必要なんだ Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:08.98,Default,,0,0,0,,And for that, we'll need your help. Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:11.69,Default,,0,0,0,,That's why you'll have to lend us a hand. Dialogue: 0,0:18:09.89,0:18:12.06,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nだから\N意地でも手を貸してもらうぜ Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:15.69,Default,,0,0,0,,Don't you want to save her with your own hands? Dialogue: 0,0:18:12.31,0:18:15.31,Default-ja,,0,0,0,,あんただって 助けたいんだろう?\N自分自身の手で Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:23.58,Default,,0,0,0,,Good grief... Dialogue: 0,0:18:22.24,0:18:25.03,Default-ja,,0,0,0,,まったく… 魔術だの 呪いだの Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:27.33,Default,,0,0,0,,Being pulled around by magic, curses, and\Nall these other random occurrences. Dialogue: 0,0:18:25.15,0:18:27.32,Default-ja,,0,0,0,,ワケの分からないもんに\N振り回されやがって Dialogue: 0,0:18:29.03,0:18:30.99,Default-ja,,0,0,0,,そんな くらだねえ幻想を― Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:34.05,Default,,0,0,0,,So let's go destroy all of those pathetic illusions! Dialogue: 0,0:18:31.12,0:18:34.04,Default-ja,,0,0,0,,みんな まとめて\Nぶち殺しに行こうぜ Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:15.50,Default,,0,0,0,,Have you... no idea... Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:16.54,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:23.95,Default,,0,0,0,,who... you just... attacked?! Dialogue: 0,0:19:15.51,0:19:17.31,Default-ja,,0,0,0,,(騎士A)\N分かって …いるのか? Dialogue: 0,0:19:18.35,0:19:24.06,Default-ja,,0,0,0,,貴様が今 攻撃したのは\N一体 誰なのかを Dialogue: 0,0:19:26.07,0:19:31.33,Default,,0,0,0,,I can't believe the Knights of England are already down. Dialogue: 0,0:19:26.19,0:19:31.15,Default-ja,,0,0,0,,(土御門(つちみかど))\Nまったく… 英国ご自慢の騎士が\Nこのありさまだとはな Dialogue: 0,0:19:32.74,0:19:34.66,Default,,0,0,0,,Have you come to stop me? Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:34.49,Default-ja,,0,0,0,,(神裂(かんざき))\N私を止めに来ましたか? Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:38.87,Default,,0,0,0,,No one told me to stop you. Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:38.74,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N俺は ねーちん個人を\N止めるようには言われてないし Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:41.25,Default,,0,0,0,,I also have my own work to do. Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:41.21,Default-ja,,0,0,0,,こっちは\Nこっちの仕事があるんだぜ Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:46.09,Default,,0,0,0,,Is that an order from the Church of England or Academy City? Dialogue: 0,0:19:41.33,0:19:45.96,Default-ja,,0,0,0,,(神裂)\Nそれは イギリス清教と学園都市\Nどちらの命令ですか? Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:47.13,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nさてね Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:47.17,Default,,0,0,0,,Who knows? Dialogue: 0,0:19:47.80,0:19:51.64,Default,,0,0,0,,Well, if you were to think about it, I think you'd figure it out. Dialogue: 0,0:19:48.05,0:19:51.76,Default-ja,,0,0,0,,まあ 常識で考えれば\Nすぐ分かると思うぜ Dialogue: 0,0:19:51.64,0:19:57.06,Default,,0,0,0,,Rather, you'd know immediately if\Nyou think about who I'm a spy for. Dialogue: 0,0:19:51.88,0:19:54.93,Default-ja,,0,0,0,,つうか 俺が どっちの\Nスパイなのかを考えりゃ― Dialogue: 0,0:19:55.14,0:19:56.89,Default-ja,,0,0,0,,すぐに分かるわな Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:02.06,Default,,0,0,0,,I'm leaving. Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:04.77,Default-ja,,0,0,0,,(神裂)\N私は もう行きます\N上へ報告したければ ご自由に Dialogue: 0,0:20:02.06,0:20:04.82,Default,,0,0,0,,I won't stop you if you wish to inform the higher-ups. Dialogue: 0,0:20:04.82,0:20:06.07,Default,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:20:04.90,0:20:08.61,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nそうかい…\Nああ 連中は回収しとくぜい Dialogue: 0,0:20:06.07,0:20:08.65,Default,,0,0,0,,Then I'll clean up these folks. Dialogue: 0,0:20:08.65,0:20:10.45,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:20:08.73,0:20:10.15,Default-ja,,0,0,0,,(神裂)\N恩に着ます Dialogue: 0,0:20:11.57,0:20:13.82,Default-ja,,0,0,0,,…でさ 結局 ねーちんは― Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:16.79,Default,,0,0,0,,So, why did you come all the way here from England? Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:16.62,Default-ja,,0,0,0,,イギリスから 遠路はるばる\N何しに来たんだにゃ? Dialogue: 0,0:20:18.96,0:20:20.75,Default,,0,0,0,,Who knows? Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:20.29,Default-ja,,0,0,0,,(神裂)\Nさあ? Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:28.01,Preview,,0,0,0,,Next Episode Dialogue: 0,0:20:25.25,0:20:27.46,Default,,0,0,0,,Index has suddenly been kidnapped, Dialogue: 0,0:20:25.46,0:20:27.29,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N突如 連れ去られるインデックス Dialogue: 0,0:20:27.42,0:20:30.17,Default-ja,,0,0,0,,学園都市の外で進む巨大な謀略 Dialogue: 0,0:20:27.46,0:20:30.30,Default,,0,0,0,,and something big is happening just outside of Academy City. Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:33.04,Default,,0,0,0,,What are the true intentions of the group after Orsola Aquinas? Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:33.59,Default-ja,,0,0,0,,オルソラ=アクィナスを狙う組織の\N真の目的とは? Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:35.72,Default,,0,0,0,,Next time: "The Book of the Law." Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:35.63,Default-ja,,0,0,0,,次回 「法の書」 Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:39.10,Default,,0,0,0,,When science and magic cross paths, this epic will begin! Dialogue: 0,0:20:36.09,0:20:38.72,Default-ja,,0,0,0,,科学と魔術が交差するとき\N物語は始まる