[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Index Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 17448 Video Zoom: 2 Audio File: ?video Video File: ..\..\..\..\..\IndexII\11.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,20.0,&H00F3E8E1,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,0 Style: Title,Xerox Serif Wide,18.0,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H102E1603,&HC8000000,-1,0,0,0,100.0,120.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,20,20,15,1 Style: TOARUSigns2,TOARUmarugothic-md,7.0,&H008E3A41,&H320000FF,&H00F4EDE3,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,2.1,2,10,10,10,1 Style: Preview,ITC Garamond Std Ult,18.0,&H008E7913,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HA0000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,20,20,15,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:02.82,Default,,0,0,0,,Her mom? Dialogue: 0,0:00:01.29,0:00:02.58,Default-ja,,0,0,0,,(刀夜(とうや))\Nお母さんって… Dialogue: 0,0:00:02.82,0:00:06.06,Default,,0,0,0,,But weren't you talking about university and so forth? Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:06.08,Default-ja,,0,0,0,,(刀夜)\N確か先ほど 大学が どうのと… Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:06.82,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:09.13,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴(みすず))\Nええ\Nもう一度 学び直してるんです Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:09.01,Default,,0,0,0,,I'd like to go to school again. Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:11.41,Default,,0,0,0,,It's pretty exciting in more ways than one. Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:11.17,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ 刺激的なんですよ Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:13.51,Default,,0,0,0,,What do you think, Touma? Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:13.38,Default-ja,,0,0,0,,(刀夜)\Nどう思う? 当麻(とうま) Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:17.09,Default,,0,0,0,,Me? Well, we're... Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:17.18,Default-ja,,0,0,0,,(上条(かみじょう))\Nどうって… まあ うちだって… Dialogue: 0,0:00:17.30,0:00:19.34,Default-ja,,0,0,0,,(詩菜(しいな))うん?\N(上条)ああ? Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:21.40,Default,,0,0,0,,It's obviously weird! Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:22.39,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nおかしいに決まってるんだよ\N当麻の周りには― Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:24.87,Default,,0,0,0,,I don't even know why there are so many\Nstrange young people around Touma. Dialogue: 0,0:00:22.51,0:00:24.89,Default-ja,,0,0,0,,不自然に若い大人が\Nたくさんいるけど Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:26.96,Default,,0,0,0,,It's ridiculous if you think about it normally! Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.06,Default-ja,,0,0,0,,こんなの\N普通に考えたら ありえないもん! Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:29.74,Default,,0,0,0,,That aside, let's have our lunch. Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:29.86,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nそんなことより お昼にしましょう Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:33.06,Default,,0,0,0,,I've brought some bentos, just like a good mother! Dialogue: 0,0:00:29.98,0:00:32.77,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと 母親らしく\Nお弁当 持ってきたんだぞ Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:34.76,Default,,0,0,0,,Tada! Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:34.61,Default-ja,,0,0,0,,(美鈴)\Nジャジャ~ン! Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:37.34,Default,,0,0,0,,Today's menu is cheese fondue! Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:37.40,Default-ja,,0,0,0,,今日のメニューはチーズフォンデュ Dialogue: 0,0:00:37.34,0:00:40.51,Default,,0,0,0,,Don't bring something that dangerous into Academy City! Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:40.53,Default-ja,,0,0,0,,(美琴(みこと))\N学園都市に\N危険物 持ち込んでんじゃないわよ Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:42.07,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:44.62,Default-ja,,0,0,0,,だって\N小さなお弁当で ちまちま食べても Dialogue: 0,0:00:42.07,0:00:48.36,Default,,0,0,0,,You won't get the nutrients to where you want them\Nif you eat tiny bits at a time from a tiny bento, right? Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:48.25,Default-ja,,0,0,0,,育ってほしい所に\N栄養が行き渡らないでしょう? Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:49.15,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:00:49.75,0:00:51.50,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… 育つって 何の話よ? Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:51.61,Default,,0,0,0,,What do you mean by "where you want them"?! Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:53.26,Default,,0,0,0,,Oh, I dunno... Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:55.46,Default-ja,,0,0,0,,さてね 何の話かしら? Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:55.36,Default,,0,0,0,,What could I be talking about? Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:58.43,Default-ja,,0,0,0,,(刀夜)ウ~ン…\N(詩菜)あらあら Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:58.63,Default,,0,0,0,,Oh, my. Dialogue: 0,0:00:58.63,0:01:01.27,Default,,0,0,0,,At it again, Touya-san? Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:00.14,Default-ja,,0,0,0,,またですか? Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.56,Default-ja,,0,0,0,,(詩菜)刀夜さん\N(刀夜)えっ? い… いや… Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:03.50,Default,,0,0,0,,Uh, well... Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:06.84,Default,,0,0,0,,Eat a lot and get bigger, huh? Dialogue: 0,0:01:04.68,0:01:06.73,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい食べたら 大きくか… Dialogue: 0,0:01:08.06,0:01:09.81,Default-ja,,0,0,0,,(詩菜)ンッ… 当麻!\N(上条)ウワッ! Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:09.88,Default,,0,0,0,,Touma! Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:13.90,Default,,0,0,0,,Touma! Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:14.48,Default-ja,,0,0,0,,当麻! Dialogue: 0,0:01:22.47,0:01:27.00,Default,,0,0,0,,I'd rather she never bite me, but this is kind of awkward, too... Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:27.00,Default-ja,,0,0,0,,かみつかれるのは ごめんだが\Nこれは これで やりづらい Dialogue: 0,0:01:22.92,0:01:26.88,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:32.31,Title,,0,0,0,,{\fad(670,849)\pos(784,488)}#11 Stab Sword\NPiercing Anti-sword Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:36.33,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:01:35.05,0:01:37.60,Default-ja,,0,0,0,,(男の子)ありがとう\N(オリアナ)バ~イ Dialogue: 0,0:01:36.71,0:01:37.72,Default,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:47.38,Default,,0,0,0,,Didn't I order you to avoid human contact as much as possible? Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:42.02,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\N可能なかぎり― Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:47.27,Default-ja,,0,0,0,,民間人との接触は避けるようにと\N指示していたはずですが Dialogue: 0,0:01:48.15,0:01:52.49,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… だから 避けてるじゃない\N可能なかぎり Dialogue: 0,0:01:49.05,0:01:51.11,Default,,0,0,0,,But I {\i1}am{\i0} avoiding them. Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:52.74,Default,,0,0,0,,As much as possible. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:54.76,Default,,0,0,0,,How are things on your end? Dialogue: 0,0:01:52.99,0:01:55.78,Default-ja,,0,0,0,,あなたのほうは どうなの?\N誰にも見つかってない? Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:56.31,Default,,0,0,0,,Have you been discovered yet? Dialogue: 0,0:01:56.31,0:01:57.55,Default,,0,0,0,,Worry not. Dialogue: 0,0:01:56.49,0:02:00.45,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\Nご安心を\N今のところ じっとしていますから Dialogue: 0,0:01:58.24,0:02:00.56,Default,,0,0,0,,I'm currently on standby. Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:02.01,Default,,0,0,0,,You're one to talk! Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:04.67,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N優雅ね おねえさんも\Nゆったりしていたいわ Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:04.82,Default,,0,0,0,,I'd like to get comfortable, too. Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:06.88,Default-ja,,0,0,0,,ホテルで運動もいいけど Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:07.07,Default,,0,0,0,,Getting some {\i1}exercise{\i0} in a hotel would be great. Dialogue: 0,0:02:07.07,0:02:09.79,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you to avoid saying vulgar things? Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:09.67,Default-ja,,0,0,0,,(リドヴィア)\N卑猥(ひわい)な表現は控えていただきたいと Dialogue: 0,0:02:09.79,0:02:10.88,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:12.88,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\Nあら? 深読みのしすぎよ Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:13.04,Default,,0,0,0,,I didn't mean it that way. Dialogue: 0,0:02:13.01,0:02:15.76,Default-ja,,0,0,0,,や~い! リドヴィアのエッチ! Dialogue: 0,0:02:13.04,0:02:15.85,Default,,0,0,0,,Oh, Lidvia, you pervert! Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:23.37,Default,,0,0,0,,Though... Dialogue: 0,0:02:21.77,0:02:27.27,Default-ja,,0,0,0,,それにしても 分かっちゃいたけど\N待ってるのも大変よね Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:27.37,Default,,0,0,0,,I knew it already, but sitting around and waiting is pretty tough. Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:29.98,Default,,0,0,0,,Hey, Touma! Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:29.86,Default-ja,,0,0,0,,当麻 当麻! Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:33.65,Default,,0,0,0,,I kinda want to drink the fruit juice being sold there! Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:33.57,Default-ja,,0,0,0,,あそこで売ってる果物ジュース\N飲んでみたいかも Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:34.83,Default,,0,0,0,,You know... Dialogue: 0,0:02:33.70,0:02:37.12,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nお前な たった今\Nお昼ご飯 食べたばっかりだろう Dialogue: 0,0:02:34.83,0:02:37.64,Default,,0,0,0,,Didn't you just have lunch? Dialogue: 0,0:02:37.64,0:02:40.82,Default,,0,0,0,,You'll get fat if you eat and drink so much. Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:40.24,Default-ja,,0,0,0,,そんなに食べたり飲んだりしてると\N太っちまうぞ Dialogue: 0,0:02:40.37,0:02:42.00,Default-ja,,0,0,0,,(インデックス)\Nふ… 太らないもん! Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:42.12,Default,,0,0,0,,No I won't! Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:43.85,Default,,0,0,0,,You think so? Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:45.17,Default-ja,,0,0,0,,そうか? 気づいてないだけで― Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:48.22,Default,,0,0,0,,Don't you think you're unconsciously\Nincreasing your "protective layer"? Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.04,Default-ja,,0,0,0,,こっそり 防御力が\Nアップしてんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:50.17,Default-ja,,0,0,0,,そんなに信じられないんだったら Dialogue: 0,0:02:48.22,0:02:52.89,Default,,0,0,0,,If you really find it that hard to believe, then just measure my waist! Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:52.46,Default-ja,,0,0,0,,私のおなかを\N測ってみればいいじゃない Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:55.19,Default,,0,0,0,,And why would I be carrying measuring tape with me? Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:55.09,Default-ja,,0,0,0,,メジャーなんか\N持ち歩いてるわけねえだろう Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:57.02,Default,,0,0,0,,You don't need that! Dialogue: 0,0:02:55.47,0:02:56.51,Default-ja,,0,0,0,,そんなの要らないもん! Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:57.88,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:01.22,Default,,0,0,0,,Onee-sama! Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:01.68,Default-ja,,0,0,0,,(黒子(くろこ))お姉様!\N(美琴)うん? Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:07.15,Default,,0,0,0,,Onee-sama! Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:06.73,Default-ja,,0,0,0,,(黒子)\Nお姉様ーっ! Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:13.19,Default-ja,,0,0,0,,ウッ…\N直前によけるなんて ひどいですわ Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:13.29,Default,,0,0,0,,How cruel of you to dodge right at the last minute... Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:14.72,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:03:13.69,0:03:15.65,Default-ja,,0,0,0,,ごめん ごめん\Nちょっと急いでるから Dialogue: 0,0:03:14.72,0:03:15.75,Default,,0,0,0,,I'm in a bit of a hurry. Dialogue: 0,0:03:16.43,0:03:19.24,Default,,0,0,0,,Wh-Wh-What is the matter, Onee-sama? Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.07,Default-ja,,0,0,0,,ど… どうされたんですの? お姉様 Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:22.04,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… まさか また あの殿方… Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:24.42,Default,,0,0,0,,Do not tell me you are hurrying to cheer\Nfor that gentleman— I mean, that ape. Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:24.58,Default-ja,,0,0,0,,いや 類人猿のもとに行って\N応援などと? Dialogue: 0,0:03:24.42,0:03:25.75,Default,,0,0,0,,That's not it! Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:25.83,Default-ja,,0,0,0,,ち… 違うわよ Dialogue: 0,0:03:25.75,0:03:29.37,Default,,0,0,0,,I forgot to tell my mom about a change in the program... Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:28.88,Default-ja,,0,0,0,,うちの母親に\Nプログラムの変更を伝え忘れてて Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:31.17,Default,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:33.34,Default-ja,,0,0,0,,そうですの? でも 現に\Nそこに いらっしゃるようですけど Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:33.85,Default,,0,0,0,,But is that not him over there? Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:34.21,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:43.93,Default-ja,,0,0,0,,グフフッ…\Nもしかしてオメデタですの? Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:44.05,Default,,0,0,0,,My, is she pregnant? Dialogue: 0,0:03:44.05,0:03:46.79,Default,,0,0,0,,I bet they can already feel the baby kicking inside... Dialogue: 0,0:03:44.06,0:03:46.64,Default-ja,,0,0,0,,もう おなかを蹴ってるのが\N分かったりして Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:47.94,Default-ja,,0,0,0,,(美琴)この…\N(黒子)えっ? Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:48.06,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:52.58,Default,,0,0,0,,Die, you damn pervert! Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:52.48,Default-ja,,0,0,0,,くたばれ エロ野郎! Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:01.06,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:02.28,Default-ja,,0,0,0,,あれ? うん? Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:13.46,Default-ja,,0,0,0,,ふ… 不幸だーっ! Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:12.94,Default,,0,0,0,,Such misfortune! Dialogue: 0,0:04:14.97,0:04:16.38,Default,,0,0,0,,Orsola! Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:17.34,Default-ja,,0,0,0,,(シェリー)\Nオルソラ!\Nてめえ 図書館の中で― Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:19.66,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you not to eat muffins in the library?! Dialogue: 0,0:04:17.47,0:04:19.22,Default-ja,,0,0,0,,マフィンなんか\N食うなっつっただろう! Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:23.55,Default,,0,0,0,,But the people from the Amakusa Church made it for me... Dialogue: 0,0:04:19.76,0:04:21.10,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\Nしかし こちらは― Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:23.43,Default-ja,,0,0,0,,天草(あまくさ)式の皆さまに\Nお作りいただいた… Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:26.58,Default,,0,0,0,,Stop dropping crumbs all over the place! Dialogue: 0,0:04:23.81,0:04:26.10,Default-ja,,0,0,0,,(シェリー)\Nボロボロこぼすんじゃないわよ Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:30.85,Default,,0,0,0,,It seems that both of you have gotten used to your situation. Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:27.89,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\N君たちも随分― Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:30.69,Default-ja,,0,0,0,,今の状況に慣れたようじゃないか Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:32.23,Default-ja,,0,0,0,,(シェリー)\Nおかげさまでね Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.35,Default,,0,0,0,,Thanks to you. Dialogue: 0,0:04:32.89,0:04:37.05,Default,,0,0,0,,Originally, I'm a specialist in deciphering codes. Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:36.57,Default-ja,,0,0,0,,私は本来 暗号解読専門官なんだ Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:40.27,Default,,0,0,0,,Handling large amounts of information is nothing. Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:40.07,Default-ja,,0,0,0,,(シェリー)\N大量の情報を扱うのは お手の物よ Dialogue: 0,0:04:40.20,0:04:44.87,Default-ja,,0,0,0,,(オルソラ)\Nシェリーさん 私だって\N暗号解読は得意なのでございますよ Dialogue: 0,0:04:40.27,0:04:44.99,Default,,0,0,0,,Sherry-san, I also happen to be skilled at deciphering codes. Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:47.55,Default,,0,0,0,,In any case, the data for the report will be— Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:47.33,Default-ja,,0,0,0,,とにかく\N報告書のデータは あとで… Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.35,Default,,0,0,0,,You idiot! Didn't I tell you not to drop crumbs all over the place?! Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:50.25,Default-ja,,0,0,0,,(シェリー)\N…て このバカ\Nこぼすんじゃねえっつっただろう! Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:51.96,Default-ja,,0,0,0,,(電話を切る音)\N…たく Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:52.00,Default,,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.41,Default,,0,0,0,,When did things get so tight in Necessarius? Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:56.34,Default-ja,,0,0,0,,いつから必要悪の教会(ネセサリウス)は\Nこんなに角が取れてしまったんだか Dialogue: 0,0:04:58.35,0:04:59.36,Default,,0,0,0,,Stop right there! Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:03.72,Default-ja,,0,0,0,,(小萌(こもえ))\Nこら! 学園都市の路上は\N終日 全面禁煙なのです Dialogue: 0,0:05:00.12,0:05:04.09,Default,,0,0,0,,Smoking is expressly forbidden in Academy City! Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:08.23,Default,,0,0,0,,Haven't you heard of the term "secondhand smoking"? Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:08.27,Default-ja,,0,0,0,,あなたは受動喫煙という言葉を\Nご存じないのですか? Dialogue: 0,0:05:08.23,0:05:10.59,Default,,0,0,0,,Of course I have. Dialogue: 0,0:05:08.48,0:05:10.19,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nもちろん知っていますが Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:11.31,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:14.27,Default,,0,0,0,,Then why are you lighting a new cigarette? Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:14.98,Default-ja,,0,0,0,,だったら なんで新しいタバコに\N火をつけるのですか? Dialogue: 0,0:05:14.81,0:05:17.17,Default,,0,0,0,,Hey, listen to me! Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:17.07,Default-ja,,0,0,0,,もう!\Nちゃんと話を聞いてください Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:19.70,Default,,0,0,0,,Look this way! Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:19.57,Default-ja,,0,0,0,,こっちを見るのですよ! Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:21.03,Default-ja,,0,0,0,,(姫神(ひめがみ))\N小萌先生? Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,Komoe-sensei? Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:28.54,Default-ja,,0,0,0,,フゥ… なんとか逃げきれたか Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:28.71,Default,,0,0,0,,Looks like I managed to get away. Dialogue: 0,0:05:28.66,0:05:30.16,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)見つけた\N(上条)ハッ… Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:29.68,Default,,0,0,0,,Found you. Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:32.57,Default,,0,0,0,,Good timing. Dialogue: 0,0:05:31.17,0:05:33.50,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)ちょうど良かった\N(上条)姫神… Dialogue: 0,0:05:32.57,0:05:33.86,Default,,0,0,0,,Himegami? Dialogue: 0,0:05:33.86,0:05:36.10,Default,,0,0,0,,I have a bit of a problem. Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:36.13,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\Nちょっと困ったことがあって Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:37.75,Default,,0,0,0,,Come. Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:38.80,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)来て\N(上条)あ… ああ Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:38.92,Default,,0,0,0,,O-Okay... Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:44.78,Default,,0,0,0,,U-Uh... Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:45.93,Default-ja,,0,0,0,,(上条)あ… あの…\N(姫神)どうかしたの? Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:46.11,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:05:46.06,0:05:51.06,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nあっ いや 姫神は その…\Nあんまり気にしないんだなって Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.37,Default,,0,0,0,,Well, Himegami... Dialogue: 0,0:05:48.37,0:05:50.87,Default,,0,0,0,,You don't seem to mind what we're doing... Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:00.29,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:02.40,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nこら! そんな物 没収です! Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:02.45,Default,,0,0,0,,Something like that should be confiscated! Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.42,Default,,0,0,0,,Just be a good boy and hand it over! Dialogue: 0,0:06:03.07,0:06:06.41,Default-ja,,0,0,0,,おとなしく\N渡してくださいなのですよ! Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:08.84,Default,,0,0,0,,There's no need to stop them. Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:09.24,Default-ja,,0,0,0,,(上条)あれは止めなくていいや\N(姫神)でも… Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:09.85,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:11.96,Default,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:06:11.96,0:06:13.95,Default,,0,0,0,,Kami-yan, they're moving. Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:13.83,Default-ja,,0,0,0,,(土御門(つちみかど))\Nカミやん 動きがあったにゃ Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:20.04,Default,,0,0,0,,About three minutes back, I saw Oriana at the\NSeibusan subway station in the 5th District. Dialogue: 0,0:06:14.21,0:06:15.54,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nおよそ3分前 Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:19.92,Default-ja,,0,0,0,,第5学区にある地下鉄 西部山(せいぶさん)駅で\Nオリアナを発見した Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:21.76,Default-ja,,0,0,0,,(上条)ハッ…\N(土御門)ステイルは? Dialogue: 0,0:06:20.74,0:06:21.80,Default,,0,0,0,,Where's Stiyl? Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:23.50,Default,,0,0,0,,He's right here. Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.34,Default-ja,,0,0,0,,ああ ここにいる Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:25.89,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nじゃ\Nあいつを連れて 駅まで来てくれ Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:26.01,Default,,0,0,0,,Okay, then get him and come to the station. Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:27.08,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:27.18,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N分かった Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:32.41,Default,,0,0,0,,Hey, wait! Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:34.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ ちょっと!\N話は まだ終わってないのですよ! Dialogue: 0,0:06:32.41,0:06:34.89,Default,,0,0,0,,I'm not done with you yet! Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:36.17,Default,,0,0,0,,Himegami! Dialogue: 0,0:06:35.15,0:06:36.65,Default-ja,,0,0,0,,姫神! あとは任せた! Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:36.94,Default,,0,0,0,,You handle the rest! Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:38.27,Default,,0,0,0,,Gotcha! Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:38.15,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\Nガシッ! Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:41.23,Default,,0,0,0,,Hey! What are you doing, Himegami-chan?! Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:41.11,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nちょっと\N何をするんですか 姫神ちゃん! Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:51.29,Default,,0,0,0,,I'd better avoid any unnecessary trouble. Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:51.41,Default-ja,,0,0,0,,つまらない面倒は避けないとな Dialogue: 0,0:06:52.03,0:06:53.95,Default,,0,0,0,,Hurry up, Stiyl! Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:53.87,Default-ja,,0,0,0,,早くしろ ステイル! Dialogue: 0,0:06:58.41,0:06:59.96,Default,,0,0,0,,Only two more stops. Dialogue: 0,0:06:58.67,0:06:59.84,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nあと2駅… Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:03.13,Default-ja,,0,0,0,,うん? なに見てんだ? Dialogue: 0,0:07:01.82,0:07:03.11,Default,,0,0,0,,What are you looking at? Dialogue: 0,0:07:03.55,0:07:07.73,Default,,0,0,0,,Some materials in the British Library concerning the Croce di Pietro. Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:07.34,Default-ja,,0,0,0,,英国図書館にあった使徒十字(クローチェディピエトロ)に\N関する資料だ Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:09.41,Default,,0,0,0,,Did you learn anything? Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:11.72,Default-ja,,0,0,0,,(上条)何か分かったのか?\N(ステイル)口で説明するのは面倒だ Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:11.76,Default,,0,0,0,,It's too much work to explain. Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:14.33,Default,,0,0,0,,I'll forward the data to your cell phone. Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:14.39,Default-ja,,0,0,0,,君の携帯にデータを転送する Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:15.81,Default,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:20.23,Default-ja,,0,0,0,,えっ? 読めるか こんなもん! Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:20.35,Default,,0,0,0,,How am I supposed to read this?! Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:25.46,Default,,0,0,0,,Where's Tsuchimikado? Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:25.70,Default-ja,,0,0,0,,(上条)土御門は?\N(ステイル)ンッ… Dialogue: 0,0:07:27.59,0:07:28.80,Default,,0,0,0,,Where are you? Dialogue: 0,0:07:27.82,0:07:29.58,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)今どこだ?\N(土御門)いやぁ 悪い Dialogue: 0,0:07:28.80,0:07:29.88,Default,,0,0,0,,Ah, sorry. Dialogue: 0,0:07:29.88,0:07:32.97,Default,,0,0,0,,The automatic bus I'm on is stuck in traffic. Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:32.54,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N自律バスが立往生しちまったぜ Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:34.54,Default,,0,0,0,,How far away are you? Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:34.46,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nここまでの距離は? Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:36.12,Default,,0,0,0,,About ten minutes if I run. Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:36.00,Default-ja,,0,0,0,,走って10分ってとこか? Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:40.24,Default,,0,0,0,,If we wait that long, she'll escape beyond our search range! Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:40.25,Default-ja,,0,0,0,,それだけあったら 探索範囲の外に\N出られちまうんじゃ… Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:41.73,Default,,0,0,0,,I know that. Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:41.55,Default-ja,,0,0,0,,分かっている Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:44.01,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nステイル 理派四陣(りはしじん)のパターン Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:42.52,Default,,0,0,0,,Stiyl. Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:46.52,Default,,0,0,0,,Do you think you could draw an "All-Direction Rational\NFormation" pattern if I send the instructions to your phone? Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.51,Default-ja,,0,0,0,,携帯越しに指示を出せば\N書けるか? Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:47.50,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,0:07:46.63,0:07:50.14,Default-ja,,0,0,0,,ムリだね 僕は東洋様式については\N何も知らないんだ Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:50.26,Default,,0,0,0,,I don't know anything about Eastern magic. Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:53.13,Default,,0,0,0,,Then what if we use a Western search method? Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:53.02,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nじゃ 西洋術式での探知は? Dialogue: 0,0:07:53.13,0:07:55.39,Default,,0,0,0,,I wouldn't need to rely on you if I could use that. Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:56.64,Default-ja,,0,0,0,,できたら 君に頼るか\N完全に専門外だよ Dialogue: 0,0:07:55.39,0:07:56.97,Default,,0,0,0,,That's completely beyond my area of expertise. Dialogue: 0,0:07:56.97,0:07:58.21,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:07:57.02,0:08:00.86,Default-ja,,0,0,0,,分かった 理派四陣は\Nこっちで発動してやるよ Dialogue: 0,0:07:58.21,0:08:00.93,Default,,0,0,0,,I'll invoke the"All-Direction Rational Formation" from here, then. Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:02.80,Default,,0,0,0,,I'll send the results to your phone. Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:02.69,Default-ja,,0,0,0,,結果は携帯で伝えるから Dialogue: 0,0:08:02.80,0:08:04.30,Default,,0,0,0,,You do the rest. Dialogue: 0,0:08:02.82,0:08:05.24,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)あとは よろしくにゃ\N(上条)待てよ Dialogue: 0,0:08:04.30,0:08:05.66,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:08:05.66,0:08:09.09,Default,,0,0,0,,Are you sure you can use magic again? Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:08.99,Default-ja,,0,0,0,,お前 これ以上\N魔術なんか使って大丈夫なのか? Dialogue: 0,0:08:10.94,0:08:12.53,Default,,0,0,0,,You'll do it, right? Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:13.16,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)いいんだね?\N(土御門)フッ… Dialogue: 0,0:08:13.60,0:08:15.38,Default,,0,0,0,,I'm a magician. Dialogue: 0,0:08:13.79,0:08:18.08,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N俺は魔術師\N魔術を使ってなんぼの専門家ですよ Dialogue: 0,0:08:15.38,0:08:18.05,Default,,0,0,0,,Using magic is my specialty. Dialogue: 0,0:08:29.09,0:08:33.01,Default-ja,,0,0,0,,もう… そんなに\Nおねえさんの居所を知りたいのね Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:33.05,Default,,0,0,0,,So you want to know where I am that badly? Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:35.95,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:38.35,Default,,0,0,0,,What should I do now? Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:38.48,Default-ja,,0,0,0,,ここは どう動こうかな Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:49.66,Default-ja,,0,0,0,,プハァ~ッ… Dialogue: 0,0:08:51.85,0:08:53.26,Default,,0,0,0,,Himegami-chan? Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:53.37,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)姫神ちゃん?\N(姫神)あっ… Dialogue: 0,0:08:53.98,0:08:56.89,Default,,0,0,0,,Is something bothering you? Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:56.70,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\N何か悩み事でもあるのですか? Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:58.66,Default,,0,0,0,,Not really, but... Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:58.50,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\Nそういうのじゃないけど… Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:03.12,Default,,0,0,0,,It just seemed like Kamijou-kun was acting a little strange today. Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:03.09,Default-ja,,0,0,0,,上条君\N少し様子が変じゃなかったかなって Dialogue: 0,0:09:03.38,0:09:08.30,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… 単に 次の競技が迫ってて\N焦ってたんじゃないですか? Dialogue: 0,0:09:04.34,0:09:08.49,Default,,0,0,0,,I'm sure he was just anxious because his next match is coming up soon. Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:10.84,Default-ja,,0,0,0,,でも あの感じは ちょっと変 Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:10.98,Default,,0,0,0,,But the feeling I got was a little strange. Dialogue: 0,0:09:11.72,0:09:13.68,Default-ja,,0,0,0,,あのピリピリした感じ Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:13.90,Default,,0,0,0,,He seemed tense... Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:16.18,Default,,0,0,0,,Just like that time. Dialogue: 0,0:09:15.56,0:09:16.52,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\Nあのときの… Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:21.75,Default,,0,0,0,,I don't think he'd get like that over a simple match. Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:21.73,Default-ja,,0,0,0,,だけど 競技くらいで\Nあんなふうになるとは思えないし Dialogue: 0,0:09:22.27,0:09:24.73,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… 要は 姫神ちゃんは― Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:27.04,Default,,0,0,0,,So basically, you're interested in Kamijou-chan? Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:26.90,Default-ja,,0,0,0,,上条ちゃんが気になってるのですか Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:32.49,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\Nそんな言い方は\N避けたほうがいいかもしれない Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:32.52,Default,,0,0,0,,I don't think you should say things like that. Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:36.12,Default,,0,0,0,,Kamijou-kun and I aren't that close. Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:35.62,Default-ja,,0,0,0,,私と上条君は\Nそれほど仲良くもないし Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:39.99,Default,,0,0,0,,And he's the one who'll be troubled\Nif people get the wrong impression. Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:39.83,Default-ja,,0,0,0,,変な誤解をされたら\N困るのは上条君のほう Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:43.41,Default,,0,0,0,,Himegami-chan, take a look at this. Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:41.75,Default-ja,,0,0,0,,姫神ちゃん Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:43.88,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)これを見てください\N(姫神)あっ… Dialogue: 0,0:09:44.99,0:09:46.35,Default,,0,0,0,,Night Parade? Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:46.21,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\N“ナイトパレード”? Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:51.74,Default,,0,0,0,,At night, Academy City will be lit up with lights and lasers. Dialogue: 0,0:09:47.09,0:09:48.30,Default-ja,,0,0,0,,夜の学園都市が― Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:51.47,Default-ja,,0,0,0,,イルミネーションや\Nレーザー光線でライトアップされて Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:53.84,Default-ja,,0,0,0,,それはそれは きれいなのですよ Dialogue: 0,0:09:51.74,0:09:54.01,Default,,0,0,0,,It's going to be very pretty. Dialogue: 0,0:09:54.73,0:09:57.59,Default,,0,0,0,,Why don't you invite Kamijou-chan? Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:57.56,Default-ja,,0,0,0,,上条ちゃんを\N誘ってみたら どうですか? Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:58.81,Default,,0,0,0,,Impossible. Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:58.89,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)ムリだよ\N(小萌)えっ? Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:02.85,Default,,0,0,0,,If someone like me were to spring an invitation on Kamijou-kun... Dialogue: 0,0:09:59.85,0:10:02.77,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\N私なんかが\Nいきなり 誘ってみたとしても― Dialogue: 0,0:10:02.85,0:10:05.75,Default,,0,0,0,,If anything, he'd just be confused. Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:05.65,Default-ja,,0,0,0,,上条君は\Nめんくらうに決まってる Dialogue: 0,0:10:06.57,0:10:07.52,Default-ja,,0,0,0,,似合わないもの Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:07.69,Default,,0,0,0,,That's not like me. Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:10.45,Default,,0,0,0,,Th-That's not true at all! Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:10.24,Default-ja,,0,0,0,,そ… そんなことはないのですよ Dialogue: 0,0:10:10.36,0:10:13.82,Default-ja,,0,0,0,,姫神ちゃんが楽しいと思うことに\N上条ちゃんを誘えば― Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:16.22,Default,,0,0,0,,I'm sure he'd be happy if you ask him out for something you enjoy. Dialogue: 0,0:10:13.95,0:10:15.74,Default-ja,,0,0,0,,きっと喜ぶと思うのです Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:18.42,Default,,0,0,0,,He's that kind of guy. Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:18.66,Default-ja,,0,0,0,,上条ちゃんは そういう子です Dialogue: 0,0:10:23.98,0:10:26.77,Default,,0,0,0,,I said I won't ask, so I won't. Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:26.46,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\N誘わないったら 絶対 誘わない Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:30.13,Default-ja,,0,0,0,,ンッ… 何をそんなに\N意固地(いこじ)になっているのですか Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:30.40,Default,,0,0,0,,Why are you so stubborn? Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:31.88,Default-ja,,0,0,0,,とにかく誘わないの Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:32.05,Default,,0,0,0,,Anyway, I'm not asking! Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:34.98,Default,,0,0,0,,I think we've been discovered. Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:34.84,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N気づかれたな Dialogue: 0,0:10:35.45,0:10:37.15,Default,,0,0,0,,She suddenly changed her course. Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:39.01,Default-ja,,0,0,0,,動きが急に変わった\N今は北西に向かってる Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:39.26,Default,,0,0,0,,She's heading north west now. Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:42.00,Default,,0,0,0,,Can't you use the "Red Spell"? Dialogue: 0,0:10:39.81,0:10:42.02,Default-ja,,0,0,0,,赤ノ式は使えないのかい? Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.46,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:42.98,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nムリだにゃ Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:46.41,Default,,0,0,0,,I'd have to cancel the "All-Direction Rational Formation" to do that. Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:46.27,Default-ja,,0,0,0,,それをやるには\N理派四陣を切らないといけない Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:49.44,Default,,0,0,0,,I'd subsequently lose track of Oriana. Dialogue: 0,0:10:46.65,0:10:49.27,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nそれじゃ\Nオリアナの位置を追えなくなるぜ Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:51.95,Default,,0,0,0,,She's still heading north west. Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:51.74,Default-ja,,0,0,0,,方向は北西をキープ Dialogue: 0,0:10:51.86,0:10:54.95,Default-ja,,0,0,0,,直線的に 追跡を\N振り切ろうとしてるみたいだにゃ Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:55.38,Default,,0,0,0,,It seems like she's trying to throw us off by going straight. Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:56.62,Default,,0,0,0,,Hurry. Dialogue: 0,0:10:55.49,0:10:58.99,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N急げよ\N有効範囲外まで1,700メートル Dialogue: 0,0:10:56.62,0:10:58.98,Default,,0,0,0,,She's about 1,700 meters away from the effective perimeter. Dialogue: 0,0:10:58.98,0:11:00.78,Default,,0,0,0,,You don't need to tell me that. Dialogue: 0,0:10:59.12,0:11:00.79,Default-ja,,0,0,0,,言われなくたって… Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:01.76,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:11:00.91,0:11:03.12,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N待て! 急に方向を変えた Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:03.41,Default,,0,0,0,,She suddenly changed direction! Dialogue: 0,0:11:03.41,0:11:04.66,Default,,0,0,0,,What the hell? Dialogue: 0,0:11:03.71,0:11:05.46,Default-ja,,0,0,0,,何だ こいつ? いきなり早く… Dialogue: 0,0:11:04.66,0:11:05.62,Default,,0,0,0,,She suddenly sped up— Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:08.58,Default,,0,0,0,,Tsuchimikado?! Dialogue: 0,0:11:07.54,0:11:08.42,Default-ja,,0,0,0,,土御門! Dialogue: 0,0:11:11.28,0:11:12.65,Default,,0,0,0,,He's down. Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:13.55,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)やられたね\N(上条)何がだ? Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:13.74,Default,,0,0,0,,From what? Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:15.68,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nオリアナには どこまで行けば― Dialogue: 0,0:11:13.74,0:11:19.01,Default,,0,0,0,,Oriana doesn't know how far she must run to\Nescape from the "All-Direction Rational Formation." Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:19.30,Default-ja,,0,0,0,,理派四陣の有効範囲から\N逃(のが)れられるのかは分からない Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.27,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)ならば どうするか\N(上条)まさか… Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:21.40,Default,,0,0,0,,So what would she do? Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:22.56,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:26.56,Default-ja,,0,0,0,,そう 術式の中心点たる土御門を\Nつぶすこと Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:23.42,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:27.07,Default,,0,0,0,,She'd locate the center of the spell and destroy Tsuchimikado. Dialogue: 0,0:11:27.06,0:11:29.27,Default-ja,,0,0,0,,(上条)俺たちも急がないと\N(ステイル)どこへ? Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:28.58,Default,,0,0,0,,We need to hurry, then! Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:29.49,Default,,0,0,0,,To where? Dialogue: 0,0:11:29.40,0:11:31.36,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N土御門の所に決まってんだろう! Dialogue: 0,0:11:29.49,0:11:31.54,Default,,0,0,0,,Where Tsuchimikado is, of course! Dialogue: 0,0:11:31.48,0:11:33.82,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nだから\Nそれが どこかと聞いているんだ! Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:34.23,Default,,0,0,0,,And that's what I'm asking! Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:40.13,Default,,0,0,0,,We don't know where he is. Dialogue: 0,0:11:36.82,0:11:39.99,Default-ja,,0,0,0,,僕たちは 彼が どこにいるのか\N知らないんだよ Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:48.80,Default,,0,0,0,,You shouldn't let your mind wander like that. Dialogue: 0,0:11:46.46,0:11:48.33,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\Nダメよ 気を抜いちゃ Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:54.92,Default,,0,0,0,,When you sense my location, I can sense yours, too. Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:51.80,Default-ja,,0,0,0,,あなたが おねえさんの居場所を\N感じ取れるってことは― Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:54.76,Default-ja,,0,0,0,,おねえさんも\Nあなたを感じられるのよ Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:58.29,Default,,0,0,0,,Since it seems like you're the smartest and most dangerous, Dialogue: 0,0:11:55.30,0:11:58.01,Default-ja,,0,0,0,,あなたが\Nいちばん冴(さ)えてて危険そうだから Dialogue: 0,0:11:58.14,0:12:00.64,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)つぶしに来ちゃいました\N(土御門)チッ… Dialogue: 0,0:11:58.29,0:12:00.31,Default,,0,0,0,,I came to shut you down. Dialogue: 0,0:12:01.56,0:12:06.35,Default-ja,,0,0,0,,Fallere(ファルレレ)825\N覚えておけ それが俺の魔法名だ Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:03.65,Default,,0,0,0,,Fallere825. Dialogue: 0,0:12:03.65,0:12:06.49,Default,,0,0,0,,Remember that. It's my magic name. Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:10.23,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 私の名は Basis(バスイス)104 Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:10.46,Default,,0,0,0,,Mine is Basis104. Dialogue: 0,0:12:10.46,0:12:13.81,Default,,0,0,0,,I always win after I have announced it. Dialogue: 0,0:12:10.61,0:12:13.78,Default-ja,,0,0,0,,宣言したからには\N必ず勝たせてもらうわよ Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:43.10,Default,,0,0,0,,I actually like that youthful spirit of yours quite a bit. Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:42.89,Default-ja,,0,0,0,,そういう乱暴な若さっていうのも\Nおねえさんは嫌いじゃないわ Dialogue: 0,0:12:48.48,0:12:53.51,Default,,0,0,0,,It must be your style to avoid using your magic as much as possible. Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:53.19,Default-ja,,0,0,0,,極力 魔術を使わないのが\Nあなたの流儀なのかしら Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:56.33,Default,,0,0,0,,Because if you do, you'll die, right? Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:56.19,Default-ja,,0,0,0,,だとしたら あなた 死ぬわね Dialogue: 0,0:12:57.26,0:13:01.92,Default,,0,0,0,,I've taken precautions like casting a field around the place, you know. Dialogue: 0,0:12:57.36,0:13:01.87,Default-ja,,0,0,0,,おねえさんだって 結界を\N張るくらいの策は巡らせてるのよ Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:04.03,Default,,0,0,0,,Nobody will come to save you. Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:03.87,Default-ja,,0,0,0,,助けなんて 来ないんだから Dialogue: 0,0:13:10.06,0:13:12.58,Default,,0,0,0,,Damn bastards accustomed to peace... Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:14.00,Default-ja,,0,0,0,,平和ボケした くそったれども\N死にたくなければ 目を覚ませ! Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:14.42,Default,,0,0,0,,Wake up if you wish not to die! Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,You're too late. Dialogue: 0,0:13:14.50,0:13:15.34,Default-ja,,0,0,0,,遅いわよ Dialogue: 0,0:13:28.06,0:13:30.16,Default,,0,0,0,,Looks like it's over. Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:29.98,Default-ja,,0,0,0,,終わっちゃったわね Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:34.52,Default-ja,,0,0,0,,うん? まさか… Dialogue: 0,0:13:34.07,0:13:34.66,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:37.15,Default,,0,0,0,,The field's been dissolved?! Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:36.78,Default-ja,,0,0,0,,結界が解かれてる? Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:41.61,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… どうやら 俺にでも\N破れる程度の結界だったようだな Dialogue: 0,0:13:37.76,0:13:41.75,Default,,0,0,0,,Looks like it was a field I could break. Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:46.81,Default,,0,0,0,,You have more physical prowess than your looks betray. Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:46.66,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N見た目によらず 激しい運動も\NOKな人だったのかしら Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:50.00,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nここでの様子が\N外に伝わらないと困るんでね Dialogue: 0,0:13:46.81,0:13:50.20,Default,,0,0,0,,I do need to let everyone outside know what's going on in here. Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:52.04,Default-ja,,0,0,0,,フン… バカね Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:52.20,Default,,0,0,0,,What an idiot. Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:54.46,Default-ja,,0,0,0,,おねえさんを追っていた2人が\N来たところで… Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.73,Default,,0,0,0,,By the time my two pursuers arrive— Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:57.50,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)そちらのことではない\N(オリアナ)なんですって? Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:56.75,Default,,0,0,0,,I'm not talking about them. Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:57.64,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:13:57.64,0:13:59.85,Default,,0,0,0,,Are you stupid? Dialogue: 0,0:13:57.92,0:13:59.63,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nバカか? 貴様 Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:03.59,Default,,0,0,0,,How many Necessarius members do you think exist? Dialogue: 0,0:13:59.97,0:14:03.47,Default-ja,,0,0,0,,必要悪の教会(ネセサリウス)のメンバーが\N何人いると思っている? Dialogue: 0,0:14:03.59,0:14:06.64,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ… そんな話 信じると思う? Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:07.19,Default,,0,0,0,,Do you think I'd believe what you're saying? Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:10.14,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ… “付文玉章(つけぶみたまずさ)” Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:10.26,Default,,0,0,0,,Tsukebumi Tamazusa. Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:13.99,Default,,0,0,0,,It was originally an armament capable\Nof causing its targets to hallucinate. Dialogue: 0,0:14:10.27,0:14:13.52,Default-ja,,0,0,0,,もとは標的に対して\N幻覚を見せる霊装なんだが Dialogue: 0,0:14:13.99,0:14:15.77,Default,,0,0,0,,But depending on its usage... Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:15.61,Default-ja,,0,0,0,,使いようによっては… Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:17.77,Default,,0,0,0,,A communication spell? Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:17.57,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\N通信術式? Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:20.44,Default,,0,0,0,,Now that we know that Stab Sword doesn't exist, Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:20.15,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N刺突杭剣(スタブソード)がないと分かった以上 Dialogue: 0,0:14:20.28,0:14:23.82,Default-ja,,0,0,0,,俺たちには もう\Nあいつを待機させておく理由はない Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:23.96,Default,,0,0,0,,we have no reason to keep her on standby anymore. Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:27.20,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)クッ…\N(土御門)そう 神裂火織(かんざき かおり)だ Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:25.67,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:14:25.67,0:14:27.36,Default,,0,0,0,,I'm talking about Kanzaki Kaori. Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:31.45,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\N聖人が日本にいる可能性を\N考えなかったのか? Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.61,Default,,0,0,0,,Did you consider the possibly that there could be a Saint in Japan? Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:35.50,Default-ja,,0,0,0,,それに 学園都市には\N神裂の個人的な知り合いがいる Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:36.01,Default,,0,0,0,,Furthermore, Kanzaki also has personal acquaintances in Academy City. Dialogue: 0,0:14:36.01,0:14:39.60,Default,,0,0,0,,It won't become a huge issue even if this whole incident is leaked. Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:39.46,Default-ja,,0,0,0,,万が一 バレたところで\N大きな問題にはならない Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:46.97,Default,,0,0,0,,An explosive attack... Dialogue: 0,0:14:45.68,0:14:46.76,Default-ja,,0,0,0,,悪あがきを… Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:52.73,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… まあ\Nとりあえず 探索術式は破壊したし Dialogue: 0,0:14:48.75,0:14:52.84,Default,,0,0,0,,In any case, I've already destroyed the tracking spell. Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:59.70,Default,,0,0,0,,It'd be foolish to injure myself by spending\Nmore time with a wounded brat anyway. Dialogue: 0,0:14:54.77,0:14:57.86,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\Nこれ以上 手負いの坊やに\Nつきあって ケガを負うのも― Dialogue: 0,0:14:57.98,0:14:59.48,Default-ja,,0,0,0,,バカらしいしね Dialogue: 0,0:15:05.16,0:15:06.15,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:06.82,Default-ja,,0,0,0,,くそったれが Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:13.78,Default,,0,0,0,,What wouldn't I have given for Kanzaki Kaori to actually show up? Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:10.04,Default-ja,,0,0,0,,神裂火織のご登場… Dialogue: 0,0:15:10.54,0:15:13.66,Default-ja,,0,0,0,,ホントだったら\Nよかったんだけどにゃ Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:15.03,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:15:13.91,0:15:20.13,Default-ja,,0,0,0,,けど 付文玉章なんてでたらめ\Nよく信じてくれたもんだにゃ Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:20.26,Default,,0,0,0,,I'm kind of shocked she actually fell for something as ridiculous as Tsukebumi Tamazusa. Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:22.83,Default,,0,0,0,,Well, then... Dialogue: 0,0:15:20.92,0:15:22.55,Default-ja,,0,0,0,,さてと… Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:29.10,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 理派四陣を使うのは\Nムリっぽいぜ Dialogue: 0,0:15:24.85,0:15:29.26,Default,,0,0,0,,It doesn't look like I can use the\N"All-Direction Rational Formation" again... Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:33.93,Default,,0,0,0,,Is that you, Tsuchimikado? Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:33.77,Default-ja,,0,0,0,,土御門か? Dialogue: 0,0:15:33.89,0:15:37.31,Default-ja,,0,0,0,,(土御門)\Nオリアナは今\Nここから離れようとしているはずだ Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:37.49,Default,,0,0,0,,Oriana should be trying to leave this area right now. Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:39.56,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとばっかし\Nハッタリを利かせたからにゃ Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:40.32,Default,,0,0,0,,I used a bit of a bluff on her. Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:45.19,Default,,0,0,0,,The subway is the fastest way to escape from\Nthe underground passage where Tsuchimikado is. Dialogue: 0,0:15:41.78,0:15:45.07,Default-ja,,0,0,0,,土御門のいる地下道から\Nいちばん近いのは地下鉄か Dialogue: 0,0:15:53.83,0:15:55.26,Default,,0,0,0,,Looks like nobody's tailing me. Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.21,Default-ja,,0,0,0,,尾行はなさそうね Dialogue: 0,0:15:56.50,0:15:59.60,Default,,0,0,0,,Since the preparations for the Croce di Pietro have yet to begin... Dialogue: 0,0:15:56.62,0:16:01.21,Default-ja,,0,0,0,,使徒十字(クローチェディピエトロ)の準備は まだ先だし\N私は どうしようかな Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:01.35,Default,,0,0,0,,What should I do? Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:06.98,Default,,0,0,0,,It might be fun to come up with some anti-Saint spells. Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:06.55,Default-ja,,0,0,0,,対聖人用の術式の考案ってのも\N面白そうだわ Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:10.90,Default,,0,0,0,,Himegami-chan, we'll be late for the\Nnext event if we don't take a shortcut— Dialogue: 0,0:16:07.18,0:16:09.93,Default-ja,,0,0,0,,姫神ちゃん\N近道しないと次の競技に… Dialogue: 0,0:16:10.68,0:16:12.06,Default-ja,,0,0,0,,(ぶつかる音)\N(姫神)ウワッ! Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:17.73,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\Nあっ!\N小萌先生 よくも やってくれた Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:17.89,Default,,0,0,0,,Komoe-sensei, what was that for? Dialogue: 0,0:16:18.25,0:16:20.36,Default,,0,0,0,,I-I'm so sorry! Dialogue: 0,0:16:18.31,0:16:19.85,Default-ja,,0,0,0,,あっ ごめんなさいなのですよ Dialogue: 0,0:16:20.36,0:16:22.90,Default,,0,0,0,,I do hope you aren't hurt either. Dialogue: 0,0:16:20.44,0:16:22.65,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nあっ そっちの人は大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:16:22.77,0:16:24.61,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\Nえ… ええ おねえさんは平気 Dialogue: 0,0:16:22.90,0:16:24.77,Default,,0,0,0,,Y-Yes, I'm fine. Dialogue: 0,0:16:25.15,0:16:27.36,Default-ja,,0,0,0,,それより そっちのほうが心配かな Dialogue: 0,0:16:25.16,0:16:27.50,Default,,0,0,0,,I'm more worried about her than myself. Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:31.99,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! 姫神ちゃんが― Dialogue: 0,0:16:31.23,0:16:34.61,Default,,0,0,0,,Himegami-chan is soaked and her clothes are see-through! Dialogue: 0,0:16:32.12,0:16:34.04,Default-ja,,0,0,0,,ぬれぬれの透け透けに\Nなっているのです Dialogue: 0,0:16:34.54,0:16:37.62,Default-ja,,0,0,0,,(姫神)\N小萌先生も\N胸の辺りが とがっているけど Dialogue: 0,0:16:34.61,0:16:37.92,Default,,0,0,0,,Komoe-sensei, there's something pointy on your breast. Dialogue: 0,0:16:38.71,0:16:42.34,Default-ja,,0,0,0,,(オリアナ)\Nハッ…\Nケルト十字… 必要悪の教会(ネセサリウス)の Dialogue: 0,0:16:39.41,0:16:41.15,Default,,0,0,0,,A Celtic Cross? Dialogue: 0,0:16:41.15,0:16:42.54,Default,,0,0,0,,From Necessarius?! Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:50.48,Default,,0,0,0,,Himegami-chan? Dialogue: 0,0:16:49.22,0:16:52.43,Default-ja,,0,0,0,,姫神ちゃん?\Nどうしたんです? 姫神ちゃん Dialogue: 0,0:16:50.48,0:16:52.59,Default,,0,0,0,,What's the matter, Himegami-chan? Dialogue: 0,0:17:00.85,0:17:03.05,Default,,0,0,0,,The closest transfer point is... Dialogue: 0,0:17:00.94,0:17:02.56,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nこっから\Nいちばん近い乗り継ぎポイントは Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:05.44,Default-ja,,0,0,0,,北に300メートルの\N自律バスの停留所だ Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:05.79,Default,,0,0,0,,An automatic bus stop 300 meters from here. Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:07.40,Default-ja,,0,0,0,,300か… うん? Dialogue: 0,0:17:05.79,0:17:07.11,Default,,0,0,0,,So 300 meters? Dialogue: 0,0:17:12.15,0:17:13.75,Default,,0,0,0,,This smell... Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:13.99,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)このにおいは…\N(上条)えっ? Dialogue: 0,0:17:17.26,0:17:18.54,Default,,0,0,0,,Komoe-sensei! Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:20.12,Default-ja,,0,0,0,,(上条)小萌先生!\N(小萌)か… 上条ちゃん Dialogue: 0,0:17:18.54,0:17:20.26,Default,,0,0,0,,Ka-Kamijou-chan! Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:22.35,Default,,0,0,0,,Sensei, what in the world happened? Dialogue: 0,0:17:20.50,0:17:22.21,Default-ja,,0,0,0,,先生 一体 何が… Dialogue: 0,0:17:25.96,0:17:28.85,Default,,0,0,0,,Sensei, what happened here? Dialogue: 0,0:17:26.13,0:17:28.76,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N先生 ここで何が起きたんだ? Dialogue: 0,0:17:28.85,0:17:31.19,Default,,0,0,0,,We bumped into a woman... Dialogue: 0,0:17:29.01,0:17:31.05,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\N女の人と ぶつかったんです Dialogue: 0,0:17:31.19,0:17:34.92,Default,,0,0,0,,She suddenly made a very scary face and... Dialogue: 0,0:17:31.43,0:17:35.56,Default-ja,,0,0,0,,その人 急に怖い顔したと思ったら\Nいきなり… Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:35.70,Default,,0,0,0,,Without warning... Dialogue: 0,0:17:36.29,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,It must be Oriana. Dialogue: 0,0:17:36.31,0:17:38.56,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)オリアナか\N(上条)なんで あいつが… Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:38.62,Default,,0,0,0,,But why? Dialogue: 0,0:17:38.62,0:17:40.72,Default,,0,0,0,,Why would she attack Himegami? Dialogue: 0,0:17:38.68,0:17:40.60,Default-ja,,0,0,0,,姫神を襲う理由なんか… Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:41.81,Default,,0,0,0,,That. Dialogue: 0,0:17:40.73,0:17:42.10,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)あれだよ\N(上条)えっ? Dialogue: 0,0:17:42.49,0:17:46.62,Default,,0,0,0,,That armament known as "The Walking Church" is quite special. Dialogue: 0,0:17:42.52,0:17:46.07,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nあの“歩く教会”という霊装は\N特別な物なんだ Dialogue: 0,0:17:46.62,0:17:52.31,Default,,0,0,0,,She must have mistaken her to be an Index-class magician and figured she was a pursuer. Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:49.90,Default-ja,,0,0,0,,この子を禁書目録クラスの\N魔術師だと受け取り Dialogue: 0,0:17:50.03,0:17:52.32,Default-ja,,0,0,0,,追っ手だと判断したのだろう Dialogue: 0,0:17:52.31,0:17:53.65,Default,,0,0,0,,She made a mistake? Dialogue: 0,0:17:52.41,0:17:53.49,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N間違えた? Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:55.95,Default,,0,0,0,,She did that to Himegami... Dialogue: 0,0:17:53.78,0:17:58.29,Default-ja,,0,0,0,,姫神のことをこんなにして\Nその理由が間違えただけだってのか Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:58.43,Default,,0,0,0,,...all because of a mistake?! Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:04.95,TOARUSigns2,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnYanone Tagesschrift\bord0\shad2.5\c&HFEFFFF&\fs53\pos(640,579)}I hereby make this place my refuge Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:04.93,Default,,0,0,0,,T-P-I-M-I-M-S-P-F-T. Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:04.79,Default-ja,,0,0,0,,TPIMIMSPFT Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:11.72,Default,,0,0,0,,You should call for an ambulance. Dialogue: 0,0:18:10.05,0:18:11.80,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\N救急車は呼んでるね? Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:14.58,Default,,0,0,0,,You should wait at the entrance of the alley. Dialogue: 0,0:18:12.34,0:18:16.60,Default-ja,,0,0,0,,路地の入り口で待っているといい\Nここでは見つけてもらえない Dialogue: 0,0:18:14.58,0:18:16.56,Default,,0,0,0,,We cannot let them find you here. Dialogue: 0,0:18:17.31,0:18:20.14,Default-ja,,0,0,0,,(上条)あっ… 待てよ\N(ステイル)何だ? Dialogue: 0,0:18:18.10,0:18:19.36,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:20.27,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:22.49,Default,,0,0,0,,It's our fault she was dragged into this! Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:23.85,Default-ja,,0,0,0,,俺たちのせいで巻き込まれたんだ\Nこのまま放っておけるかよ! Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:24.44,Default,,0,0,0,,We can't just leave her here! Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:26.21,Default,,0,0,0,,Then what can you do? Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:27.07,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)なら 君に何ができる?\N(上条)あっ… Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:30.44,Default,,0,0,0,,Don't get carried away, amateur! Dialogue: 0,0:18:28.19,0:18:30.28,Default-ja,,0,0,0,,調子に乗るなよ 素人が Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:34.15,Default,,0,0,0,,There's nothing we can do for this injured girl. Dialogue: 0,0:18:30.57,0:18:33.99,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\Nこの傷ついた少女のために\Nできることは何もない Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:38.20,Default-ja,,0,0,0,,今 僕たちにできるのは\Nオリアナを追うことだけだ Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:38.22,Default,,0,0,0,,All we can do right now is pursue Oriana. Dialogue: 0,0:18:40.79,0:18:44.08,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\N誰かを守るつもりがあるなら\N拳を握れ Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:44.19,Default,,0,0,0,,Clench your fist if you still wish to protect someone. Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:47.91,Default,,0,0,0,,Your right hand only has the power to destroy illusions. Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:47.92,Default-ja,,0,0,0,,君の右手には\N幻想を殺す力しかない Dialogue: 0,0:18:48.54,0:18:52.36,Default,,0,0,0,,Do you really think it has the power to {\i1}protect{\i0} them?! Dialogue: 0,0:18:48.59,0:18:52.22,Default-ja,,0,0,0,,幻想を守る力なんて\Nどこにあるっていうんだ? Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:55.68,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\Nンッ! くそったれが… Dialogue: 0,0:18:53.95,0:18:55.78,Default,,0,0,0,,Goddamn it! Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:59.76,Default,,0,0,0,,Don't think that the anger you feel is yours alone. Dialogue: 0,0:18:56.47,0:18:59.60,Default-ja,,0,0,0,,その怒りが\N君ひとりのものだなんて思うなよ Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:06.40,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:06.02,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)\N君は何をやっている? Dialogue: 0,0:19:06.40,0:19:10.23,Default,,0,0,0,,This somehow worked out for that Sister. Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:09.77,Default-ja,,0,0,0,,シスターちゃんのときは\Nこれで なんとかなったのですよ Dialogue: 0,0:19:10.23,0:19:12.79,Default,,0,0,0,,Wait, was it you who... Dialogue: 0,0:19:10.23,0:19:12.53,Default-ja,,0,0,0,,まさか あなたが… Dialogue: 0,0:19:20.25,0:19:23.96,Default,,0,0,0,,Why won't Himegami-chan get better? Dialogue: 0,0:19:20.33,0:19:23.50,Default-ja,,0,0,0,,(小萌)\Nどうして姫神ちゃんは\N治ってくれないんですか? Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:28.41,Default,,0,0,0,,We were talking about the Night Parade and stuff just now... Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:28.00,Default-ja,,0,0,0,,さっきまでナイトパレードの話とか\Nしていたんですよ Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:29.55,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:19:28.54,0:19:29.38,Default-ja,,0,0,0,,なのに… Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:31.46,Default-ja,,0,0,0,,(ステイル)違う そうじゃない\N(小萌)えっ? Dialogue: 0,0:19:29.55,0:19:31.30,Default,,0,0,0,,No, that's not it. Dialogue: 0,0:19:31.91,0:19:34.42,Default,,0,0,0,,It's just like scooping sea water with a bucket. Dialogue: 0,0:19:32.01,0:19:34.22,Default-ja,,0,0,0,,海の水をバケツですくうように― Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:37.43,Default-ja,,0,0,0,,まずは\N箱庭で区切る領域を設定するんだ Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:37.92,Default,,0,0,0,,You first have to set the area you're dividing in the miniature garden. Dialogue: 0,0:19:37.92,0:19:40.83,Default,,0,0,0,,Kamijou Touma, you go after Oriana. Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:40.68,Default-ja,,0,0,0,,上条当麻 君はオリアナを追え Dialogue: 0,0:19:40.81,0:19:43.06,Default-ja,,0,0,0,,あっ…\Nちょっと待て お前 まさか… Dialogue: 0,0:19:41.68,0:19:42.75,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:19:42.75,0:19:43.61,Default,,0,0,0,,Are you seriously going to... Dialogue: 0,0:19:43.61,0:19:45.30,Default,,0,0,0,,Don't expect anything. Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:47.06,Default-ja,,0,0,0,,期待はするな\N僕にとっても専門外なんだ Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:47.53,Default,,0,0,0,,This is beyond my expertise. Dialogue: 0,0:19:47.53,0:19:52.75,Default,,0,0,0,,I will borrow what knowledge of the List of Prohibited Books is within her and perform first-aid. Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:52.53,Default-ja,,0,0,0,,この人の中にある禁書目録の知識を\N借りて 応急処置だけはする Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:55.44,Default,,0,0,0,,If you want everything to be settled properly... Dialogue: 0,0:19:52.82,0:19:57.78,Default-ja,,0,0,0,,全てをきちんと解決したければ\Nここをまたいでいけ 上条当麻 Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:57.94,Default,,0,0,0,,Get a move on, Kamijou Touma. Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:00.51,Default,,0,0,0,,I got it. Dialogue: 0,0:19:59.24,0:20:02.58,Default-ja,,0,0,0,,分かった ステイル 姫神を頼む Dialogue: 0,0:20:00.51,0:20:02.72,Default,,0,0,0,,Stiyl, I'm leaving Himegami in your hands. Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:06.44,Default,,0,0,0,,Sorry, Himegami. Dialogue: 0,0:20:04.79,0:20:06.37,Default-ja,,0,0,0,,ごめん 姫神 Dialogue: 0,0:20:06.44,0:20:10.47,Default,,0,0,0,,I'll be back at your hospital room before the Night Parade starts. Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:09.71,Default-ja,,0,0,0,,ナイトパレードが始まるまでに\Nお前の病室に帰る Dialogue: 0,0:20:10.47,0:20:12.43,Default,,0,0,0,,So wait for me, no matter what. Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:12.38,Default-ja,,0,0,0,,だから 必ず待っててくれ Dialogue: 0,0:20:20.08,0:20:24.30,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:20:25.01,0:20:27.30,Default-ja,,0,0,0,,(上条)\N使徒十字(クローチェディピエトロ)の秘密が分かった Dialogue: 0,0:20:25.01,0:20:28.01,Preview,,0,0,0,,Next Episode Dialogue: 0,0:20:25.49,0:20:28.01,Default,,0,0,0,,The secret to the Croce Di Pietro has been discovered. Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:30.30,Default-ja,,0,0,0,,それが使われる場所\Nそこにオリアナもいるはずだ Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:29.12,Default,,0,0,0,,And where it will be used... Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:30.96,Default,,0,0,0,,Oriana should also be there. Dialogue: 0,0:20:30.43,0:20:32.35,Default-ja,,0,0,0,,けど 一体 どこなんだ? Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:33.31,Default,,0,0,0,,But where on Earth is it?! Dialogue: 0,0:20:33.01,0:20:34.64,Default-ja,,0,0,0,,次回 「天文台(ベルヴェデーレ)」 Dialogue: 0,0:20:33.31,0:20:35.47,Default,,0,0,0,,Next time: "Belvedere." Dialogue: 0,0:20:34.97,0:20:37.64,Default-ja,,0,0,0,,科学と魔術が交差するとき\N物語は始まる Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:38.51,Default,,0,0,0,,When science and magic cross paths, this epic will begin!